TEAC VRDS-701 - Reproductor de audio

VRDS-701 - Reproductor de audio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VRDS-701 TEAC en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEAC VRDS-701 - page 33
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de audio CD con mecanismo VRDS flotante, DAC y preamplificador de auriculares
Dimensiones (L × A × P) 444 × 111 × 333 mm (incluye salientes)
Peso 11,1 kg
Alimentación Modelo Europa: CA 220-240 V, 50/60 Hz; Modelo EE. UU./Canadá: CA 120 V, 60 Hz
Consumo eléctrico 40 W en funcionamiento, 0,4 W en espera
Discos compatibles CD audio, CD-R, CD-RW (formato CD-DA finalizado)
Salidas de audio analógicas 1 par XLR, 1 par RCA; nivel máx.: 4,0 Vrms (modo FIXED +6dB)
Salidas de audio digitales 1 coaxial RCA, 1 óptica TOSLINK
Entradas de audio digitales 1 USB Tipo-C, 1 coaxial RCA, 1 óptica TOSLINK
Entrada de sincronización de reloj BNC 10 MHz
Salida de auriculares Jack 6,35 mm estéreo, 500 mW + 500 mW a 32 Ω, impedancia 16-600 Ω
Conversión ascendente Hasta 8× Fs (352,8/384 kHz) para señales PCM
Tecnología MQA Decodificación MQA completa (Master Quality Authenticated)
Función de ahorro de energía Auto Power Save: cambio a espera después de 30 min de inactividad (ajustable)
Accesorios suministrados Cable de alimentación, control remoto RC-1338, pilas AAA, almohadillas para pies, manual de instrucciones
Temperatura de funcionamiento +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % (sin condensación)
Mecanismo VRDS Estructura flotante para reducir las vibraciones
Conectores de disparo 12V Entrada y salida (mini jack 3,5 mm mono)
Controladores y compatibilidad Windows: controlador ASIO dedicado; Mac: controlador nativo, Bulk Pet opcional

Preguntas frecuentes - VRDS-701 TEAC

¿Qué tipos de discos puede leer el VRDS-701?
El VRDS-701 reproduce CD de audio (logotipo COMPACT disc DIGITAL AUDIO) así como CD-R y CD-RW correctamente grabados y finalizados en formato CD de audio. Los CD de 8 cm no son compatibles.
¿Cómo conectar unos auriculares al VRDS-701?
Conecte unos auriculares con conector jack 6,35 mm estéreo estándar a la toma PHONES en el panel frontal. Antes de ponerse los auriculares, reduzca siempre el volumen al mínimo (visualización 0 o -∞ dB). Use el botón VOLUME o las teclas +/– del control remoto para ajustar el volumen.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique que la unidad principal esté encendida, que las pilas estén en buen estado e insertadas correctamente, y que no haya obstáculos entre el control remoto y el sensor infrarrojo (alcance máximo 5 m). Reemplace las pilas si es necesario.
¿Cómo ajustar el volumen para la salida de auriculares o la salida de línea?
Para la salida de auriculares, use el botón VOLUME o las teclas +/– del control remoto. Para la salida de línea, ajuste primero el parámetro LINE OUT LEVEL a VARIABLE en el menú para poder controlar el volumen desde la unidad. De lo contrario, use el amplificador conectado.
¿Cómo usar la conversión ascendente (upsampling)?
Presione la tecla UPCONVERT del control remoto o acceda al menú UPCONVERT. Puede elegir OFF, 2×Fs, 4×Fs o 8×Fs. La conversión solo se aplica a las señales PCM de entrada (no DSD). La frecuencia de muestreo después de la conversión se multiplica en consecuencia.
¿Cómo sincronizar un reloj externo con el VRDS-701?
Conecte una señal de 10 MHz a la toma CLOCK SYNC (BNC) en la parte trasera. En el menú, ajuste CLOCK SYNC a ON. El indicador CLOCK en el panel frontal se enciende cuando se establece la sincronización. Atención: si la fuente de entrada es COAXIAL u OPTICAL, el dispositivo fuente también debe estar sincronizado con el mismo reloj externo.
¿Cómo restablecer el VRDS-701 a los ajustes de fábrica?
Mantenga presionada la tecla MENU mientras cambia el interruptor STANDBY/ON a ON. Cuando aparezca FACTORY RESET, suelte MENU. Confirme presionando el botón de salto (|←/▶→|). Espere hasta que la pantalla vuelva a la visualización normal sin apagar el dispositivo.
¿Cómo conectar el VRDS-701 a un ordenador para reproducir música?
Conecte el puerto USB Tipo-C al ordenador. En Windows, instale primero el controlador dedicado TEAC ASIO USB DRIVER antes de la conexión. En Mac, el controlador estándar funciona. Seleccione la fuente USB en la unidad, luego inicie la reproducción desde el ordenador. Para archivos DSD, use la aplicación TEAC HR Audio Player.
¿Qué significa el indicador CLOCK en el panel frontal?
El indicador CLOCK indica el estado de la sincronización del reloj: encendido fijo = sincronizado con un reloj externo de 10 MHz; parpadeante = intento de sincronización o ausencia de señal; apagado = reloj externo no utilizado. Si el indicador parpadea continuamente, verifique las conexiones y ajuste CLOCK SYNC a OFF si no usa un reloj externo.
¿Cómo activar o desactivar la función de ahorro de energía automática?
En el menú, seleccione AUTO POWER SAVE. Ajustado a ON por defecto, la unidad entra en espera después de aproximadamente 30 minutos sin señal de audio ni operación. Puede desactivarlo eligiendo OFF o ajustar el temporizador mediante APS TIME SETTING (de 1 a 255 minutos).

Preguntas de los usuarios sobre VRDS-701 TEAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VRDS-701 - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VRDS-701 de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO VRDS-701 TEAC

El símbolo del rayo acabado en flecha bajo de un triángulo equilatoro alerta al usuario de la presencia de un "voltaje peligioso" sin aislar bajo de la carcaja del producto que pueda ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga electrica para las personas.

TEAC VRDS-701 - 1

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatoro alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de functonamento y mantenimiento en la literatura que acomaña al aparato.

AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION

  • NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRONICA. jEN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!
  • SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIO LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TECNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
  • EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN Este MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS.

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No实用性 this aparato circa del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee Ninguna de las ranuras de ventilacion. Instale este aparato de(acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos uOthers aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistemas de seguridad que supone el enchufe polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos bornes, uno más ancho que el除外. Uno con toma de tierra Tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para sucurity. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su calidad de corriente, haga que un electricista cambie su salute anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptaculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especializados por el fabricante.

TEAC VRDS-701 - PRECAUCION - 1

12) Utilice este aparato solo con un soporte, tripode o bastidor especificado por el fabricante o que se vendca con el propio aparato. Cuando utilise un bastidor con ruedas,onga cuidado al mover la combinacion de aparato/bastidor para evitar que vuelque y pueda producirse daños.
13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14) Dirijarialquier possible reparacion solo al serviceo专业技术oicial. Este aparato deberaser reparado si se ha danado de una forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe estan rotos, si ha sido derramado algo nliquido sobre la unidad o algo nsubjecto hasido introducido enella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caido al suejo en algo nthimento.
- Este aparato libera corriente nominal no vale para el的功能amiento a工程技术 de la toma de corriente, aun cuando el interruptor de encendido y activacion (POWER o STANDBY/ON) no está en la posicion de encendido (ON).
- El enchufe que se connecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deben permanecer siempre enprefecto estado de uso.
- Deberalearvar cuidado siutiliza auriculares conthis producto, ya queunaexcesiva presionsonora (volumen)procedente dellos mismoscouldecausarperdidasdeaudacion.

PRECAUCION

  • No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
  • No Coloque objetos que contengan liquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
  • Las piezas con forma de asa de los lados izquierdo y derechoch del panel frontal son decorativas. No meta los dedos por ellas ni las utilise para transporte la unidad.
  • No instale este aparato en Lugares cerrados tales como estanterías o similares.
  • Este aparato debe seituarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcantar fácilmente el cable de corriente enequalquiermomento.
  • Si el producto utilizes pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposión directa al sol, al fuego o a cualquier othera fuente de calor excessivo.
  • PRECAUCION con los productos que employan baterias de litio reemplazables: existepeligrodeexplosiónsi la batería se reemplaza por othera de tipo incorrecto. Reemplacela solo por othera igual o de tipo equivalente.

AVISO

Los productos con Construccion de Clase I estan equipados con un cable de alimentacion que tiene connexion de tierra. El cable de these products devera connectarse a una toma de corriente queonga connexion de proteccion de tierra.

EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACION CON CORRIENTE DE 120 V.

Precauciones con disrespect a las pilas

Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas yarlo Causear fuego,lesiones u oxidacion en los objetos cercanos. Por favor,lea y observe las siguientes precauaciones cuidadosamente.

  • Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orientación de los polos positivo (⊕) y negativo (Θ).
  • Use pilas del mesmo tipo. Nunca utilise juntas pilas de temas differentes.
  • Si no va a utiliser el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evaporar que se sulfaten y tengan fugas.
  • Si las pilas presentan fugas, limpie el liquido que haya caido en el compartmento y sustituya las pilas pordietas新品as.
  • No实用性 pilas que no sean del tipo especficado. No mezcle pilas cuales con viejas ni realizce jintas pilas de temas distinctos.
  • No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.
  • No transporte ni almacene pilas conOthersobjectosmetálicos.Las pilas podrán producir cortocircuitos,perderliquido oexplotar.
  • Nunca recargue una pila si no está Completely seguro de que es una pila recargable.
  • No exponga las pilas a una presión atmosférica extremamente baja, ya que thiso podracausearunaexplosion o fuga deliquidos o gases inflamables.

Información sobre el láser

Este producto láser es un producto láser de consumo conforme a la norma EN 50689:2021 y cumple con todos los requisitos de los productos láser de consumo a exception de los productos atractivos para niños.

Este producto contiene un sistema láser y está clasificado como PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 de(acuerdo con la norma IEC 60825- 1:2014.Esta clase no requirespecial atencion en un uso normal. No lo desarme paraatar la exposión al rayo láser.

Láser:

Tip: EP-C101

Fabricante: EVER BRIGHT ELECTRIC SCIENCE &

TECHNOLOGY(BEIHAI)LTD.

Potencia de salute de láser: 0,7 mW en la lente del objetivo

Longitud de onda: 790 ±25 nm

Modelo para EE. UU.

Este produit ha sido Diseñado y fabricado de acuerdo con las normativas de la FDA, titulo 21, CFR, capítulo 1, subcapítulo J, bajo en el Acta de Control de Radiaciones para la Salud y la Seguidad de 1968'' y está clasificado como producto láser de Clase I. No se produce radiación láser invisible peligrosa porque la radiación láser invisible emitida en el interior de este producto queda Completely confinada dentro de la carcaja protectora.

La etiqueta exigida por esta normativa es laARRY:

TEAC VRDS-701 - Modelo para EE. UU. - 1

Modelo para EE.UU.

Declaración de conformidad del suministrador

Número de modelos: VRDS-701

Marca commercial: TEAC

TEAC VRDS-701 - Declaración de conformidad del suministrador - 1

Dirección: 3502 Woodview Trace #200 Indianapolis, IN 46268 U.S.A.

Este dispositivo cumple con elApartado 15 de las Normas de la FCC. Su funciona está sujejo a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aptar cualquier interferrencia recibida, incluidas interferencias que能把aN causar anomalias de funciona;.

Información

Se ha comprobado que este equipo cumple con los limites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos limites estan disenados para proportionscar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera,utiliza y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se peut garantizar queDICAS interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo Causea interferencias perjudiciales en la recep cion de radio o television,que se comprueban apagando y encendiendo el equipo,se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las seguidentes medidas:

  • Reoriente o recolque el equipo y/o la antenna receptora.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eletrico diferente al del receptor.
  • Consulte al distribuidor o Solicite会让你 un"How do radio/ TV con experiencia.

PRECAUCION

Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del accomplishment de los requisitos exigidosoulda invalidate el derecho del usuario a utiliser el equipo.

Modelo para Europa

TEAC VRDS-701 - Modelo para Europa - 1

Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los replanteos de la Comisión Europea.

Para consumidos europeos

Deshacerse de aparatos electricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores

a) Todos los aparatos electricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados分开ados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos asignificados por el gobernó o autoridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos electricos y electrónicos, y de pilas/baterías y accumulatoradores gastados, está ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evaporar los posibles efectos negativos en la salute humana y en el medio ambiente.
c) La eliminación Incorrecta de los equipos electricos y electrónicos, y pilas/baterías y accumulatoradores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salute humana a causa de las sustancias peligrosas que pueda encontrarse en这些东西quipos.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que losequipos electrécicos y electrónicos, y las pilas/baterías y accumulatoradores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con disrespect a la basura domestica.

Si una pila/bateria o un accumulator contienen más的可能性 de los values espécificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmium (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/CE, 2013/56/UE),entries los SYMBOLOS químicos correspondientes a这些东西 elementos estarán indicados bajo del símbolo WEEE.

e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Sirequiresmásinformación sobre como deshacerse de aparatos electricos y electrónicos antiguos,asi como de pilas/ baterías y accumulatoróres,póngase encontacto con su ayuntamiento, con la correspondiente Empresa del service de recogida de residuos o con el establishimientodonde adquiridoese aparato.

Los nombres de otheras companies, nombres de produits y logos que aparecen en este documento son marcas commerciales o registrasdas de sus respectivos propietarios.

TEAC VRDS-701 - Deshacerse de aparatos electricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores - 1

TEAC VRDS-701 - Deshacerse de aparatos electricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores - 2
Pb,Hg,Cd

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : VRDS-701

Categoría : Reproductor de audio