IMETEC DOLCEVITA CH500 - Aparato de cocina

DOLCEVITA CH500 - Aparato de cocina IMETEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DOLCEVITA CH500 IMETEC en formato PDF.

📄 26 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice IMETEC DOLCEVITA CH500 - page 11
Tipo de dispositivoLicuadora
Función principalMezclar y triturar alimentos
PotenciaNo especificado
Capacidad del vasoNo especificado
Material del vasoNo especificado
Número de velocidadesNo especificado
Función pulso
Sistema de seguridadNo especificado
Tipo de cuchillasNo especificado
AlimentaciónEléctrica
Accesorios incluidosNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado
LimpiezaPiezas desmontables aptas para lavavajillas

Preguntas frecuentes - DOLCEVITA CH500 IMETEC

¿Cómo puedo limpiar el IMETEC DOLCEVITA CH500?
Para limpiar el IMETEC DOLCEVITA CH500, desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar el exterior y un cepillo suave para limpiar las partes internas. No sumerja el aparato en agua.
¿Por qué no funciona mi IMETEC DOLCEVITA CH500?
Asegúrese de que el aparato esté correctamente enchufado. Verifique también que el enchufe funcione. Si el aparato aún no se enciende, puede necesitar reparación.
¿Cuál es la capacidad del IMETEC DOLCEVITA CH500?
El IMETEC DOLCEVITA CH500 tiene una capacidad de 1,5 litros, lo que permite preparar varias porciones de café.
¿Puedo usar café molido en el IMETEC DOLCEVITA CH500?
Sí, puede usar café molido en el IMETEC DOLCEVITA CH500, pero asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante para la dosificación.
¿Cómo puedo ajustar la temperatura del agua en el IMETEC DOLCEVITA CH500?
El IMETEC DOLCEVITA CH500 no tiene un ajuste de temperatura manual. El aparato calienta el agua a una temperatura óptima para la infusión del café.
¿Hay accesorios incluidos con el IMETEC DOLCEVITA CH500?
Sí, el IMETEC DOLCEVITA CH500 generalmente viene con un portafiltro, una cuchara dosificadora y un manual de usuario.
¿Cómo puedo resolver un problema de fuga de agua con el IMETEC DOLCEVITA CH500?
Verifique que el depósito de agua esté correctamente instalado y que la junta esté en buen estado. Si el problema persiste, consulte el servicio de atención al cliente.
¿Cuál es la duración de la garantía del IMETEC DOLCEVITA CH500?
El IMETEC DOLCEVITA CH500 generalmente está cubierto por una garantía de 2 años, pero esto puede variar según el vendedor.
¿Puedo preparar té con el IMETEC DOLCEVITA CH500?
El IMETEC DOLCEVITA CH500 está diseñado principalmente para café, pero puede usarlo para preparar té siguiendo los tiempos de infusión apropiados.

Preguntas de los usuarios sobre DOLCEVITA CH500 IMETEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DOLCEVITA CH500 - IMETEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DOLCEVITA CH500 de la marca IMETEC.

MANUAL DE USUARIO DOLCEVITA CH500 IMETEC

Instrucciones para el uso

IMETEC le agradece que haya comprado este producto. Estamos convencidos de que appreciará la calidad y confiabilidad de este aparato, el cui fue desarrollado y fabricado manteniendo tiempo encke la satisfacion del cliente.

Estas instrucciones de functiOnamento fueron creadas en base a la norma europea EN 62079.

IMETEC DOLCEVITA CH500 - 1

IMPORTANT

Instrucciones e informacion para el uso seguro

Lea estas instrucciones al completo, con especial atencion a las instrucciones de seguridad antes de usar su aparato y siga estas instrucciones con cuidado. Mantenga estas instrucciones y el aparato de imagenes asociado en un lugar adecuado para que pueda consultarlas durante la vida util de la liceuadora, y asegurese de incluirlas en caso deentarig el aparato a other uxario.

TABLE DE CONTENIDOS

Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales
Instrucciones del usuario
Págrina9EliminaciónPágrina12
10Asistencia y garantía12
11Apartado de imígenesI-III

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. Después de abrir el embalaje, asegúrese de que el aparato está intacto sin signos visibles de daños causados durante el transporte. En caso de duda, no utilise el aparato y llévelo a un Centro de Reparación IMETEC autorizzato.
  2. Antes de conectar el aparato, compruebe que las specifications de la plac de datos correspondan a las de la alimentacion electrica principal. La plac se encuentra en la parte inferior del motor.
  3. No utilise adaptadores, tomas multipes y/o cables de extension. Si el enchufe y la toma no son compatibles, permita que un technician calificado sustituya el enchufe por el del modelo adecuado.
  4. Este aparato sólo se debe utilizes para la función por la cuales se diseño, o sea, la de licuadora de uso domésico. Cualquier除外 lo se considera inadequado y por lo tanto peligioso. El fabricante no se responsabiliza porrialquier daño causado por un uso incorrecto or inadequado.
  5. El uso de cualquier aparato electrico implica la aceptación de las normasfundamentales. Específicamente:

  6. nunca toque el aparato con las manos o pies mojados o humedes.
    no tire del cable electrico o del aparato para retiring el enchufe de la toma.
    no exponga el aparato a elementos como lluvia, sol, etc..
    no permitted that los nios o personas incapacitas adutilicen el aparato sin superviación.

  7. desconecte sempre el aparato cuando no lo usa.
  8. nunca utilizes el aparato con un temporizador externo o un sistemas demandos a distancia o dispositivos similares.

  9. Maneje las cucillas de corte con cuidado. Tenga especial cuidado cuando retire la cucilla因为她 del tarro o cuando vacie o limpie el tarro. Nuncasumerja el aparato en agua ni lo colque debajo de un grifo abierto.

ES

  1. Antes de limpiar o reparar el aparato, desconctelo de la toma eletrica retirando el enchufe.
  2. Si el aparato se estropea y/o no funciona correctamente, apaguelo y nointa forzarlo. Si necesita repararlo, lvevo a un Centro de Reparacion IMETEC autorizzato.
  3. No intente sustituir el cable de alimentacion. Si está dañado orequires reparación, pángase en contacto con un Centro de Reparación IMETEC autorizzato.
  4. Si decide no utiliser más el aparato, invalideloo retirando el cable de alimentacionuponés de retirar el enchufe de la toma electrica. también se recomienda neutralizar todas las piezas potencialmente peligrosas del aparato para que no pueda causar lesiones, especiallya niños que能把an querer hacer con estas.
  5. Este aparato no devería ser utilisé por niños o personas con capacities mentales, sensoriales o fibras parcialmente reduidas, y en ningún caso sin la experiencia y conocimiento españlicos, ni sin la supervisión o instrucciones de uso de una persona responsable.
  6. No se debe permitir a los niñosylvania con el aparato.

INSTRUCCIONES GENERALES

DESCRIPCION DEL APARATO Y ACCESORIOS [Fig. Z]

Consulte la Figura [Z] en el aparato de imágenes para comprobar el contenido del embalaje. Todas las imágenes se peuvent encontrar bajo de las páginas de la cubierta.

1 Tapa

6 Montaje de las cucillas

2 Tarro de cristal

6a Estructura de las cucillas de acero inoxidable

3 Motor

6b Junta

4 Cable de alimentación

6c Tuerca con argola

5 Selector de velocidad

SELECTOR DE VELOCIDAD

La liceadora tiene 2.optiones de velocidad y un modo de pulsacion.

POSICIONFUNCIón
0Apagado / Parar
1modo de velocidad baja
2modo de velocidad Tmaxima
Pmodo de actionamento por pulsación Esta funciona genera un estallido de potencia por control instantáneo. La pulsación funciona sólo cuando se mantiene el selector en la posición “P”. El motor se para cuando se suelta el selector.

SISTEMA DE SEGURIDAD PARA LA PARADA INMEDIATA DEL MOTOR

Unistema de seguridad detiene el functionamento del aparato en los casos individentes:

  • si no se ha introducido el tarro de cristal correctamente o adecuadamente en el motor
  • si se retira el tarro de cristal del motor durante el funcionaimiento

Tenga en cuenta:

No utilise el sistemas de seguridad como un medio para encender o parar el aparato en lugar del Selector de velocidad.

Durante el uso, asegúrese de noponer más de 800 ml. de ingredientes.

En particular, para procesar comida dura, introduzca cantidades más pequeñas de ingredientes solidos y un gran percentaje de ingredientes liquidos en el tarro (2) y efectue la operation variedas vezes.

Después de un minuto de elaboración continua, deja que el aparato se enfré durante algunos Minutes.

Tenga en cuenta:

Evite utilizar el aparato con solo ingredientes solidos.

INSTRUCCIONES DEL USUARIO

PRIMERA UTILIZACION

  • Asegürese de que el aparato no está enchufado.
  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que la tuerca con argola (6c) estáfirmamente atornillada en el tarro. En caso contrario, podra Causear fugas de liquido durante su uso.
  • Deslice el tarro montado en el motor (3) siguiendo el riel de bloqueo [Fig. C].

MEZCLADO

ADVERTENCIA: No utilise el aparato sin ingredientes.

  • Ponga los ingredientes liquidos y solidos en el tarro sin sobrepasar el nivel máximo indicado.
  • Cubra el tarro (2) con cuidado con la taps (1). La taps (1) deben estar siempre en su situ como el aparato está en funciona bajo. El agujero de la taps sirve paraañadir ingredientes liquidos durante su uso.
    Enchufe el aparato.
  • Empiece a utiliser la liceadora regularando el selector de velocidad (5) a la posicion de velocidad deseada (1/2/P).
  • Para detener el aparato, gire el selector (5) de nuevo a la posición "0".
  • Apague SIempre la liceadora (coloque el selector de velocidad (5) en posicion "0") y espere hasta que las cuchillas (6a) hayan parado de girar antes de retiring el tarro (2).
  • Para retirar el tarro (2) antes de terminar el mezclado, levante el tarro (2) hacía arriba. No lo gire.

DESMONTAJE

  • Desconecte el enchufe del aparato (4) de la toma.
    Levante el tarro de cristal (2) del motor (3).
    Desatornille la tuerca con argola (6c).
    Retire la estructura de las cucillas (6a) y la junta (6b) del tarro de cristal (2).

ES

MONTAJE

  • Desconecte el enchufe del aparato (4) de la toma y siga la secuencia de desmontaje exactamente en elorden opuesto.

LIMPIEZA

  • Desconecte el enchufe del aparato de la toma.
  • Limpie el motor y el cable con una esponja humeda bien escurrida.
  • Retire la estructura de las cucillas (6) (consulte el aparato de Desmontaje de abajo). Todos los accesorios se PUden lavar:

  • A mano: lávelos con agua y detergente. Maneje laestructura de las cucillas (6) con cuidado para evaporar cortarse o darar las cucillas. Después de lavarlas, escalralias y séquelas bien.
    En el lavavajillas: asegürese de que el agua no sobrepase la temperatura maxima de 60^

  • Todas las piezas que tengan que entrada en contacto con la comida durante el uso deferán limpiarse bien antes de utilizeslas.

  • No deje comida dentro o en contacto con el aparato durante un tiempo superior al besoinario para su preparación.

Tenga en cuenta:

Nunca sumerja el motor (3), cable o enchufe (4) en el agua.

ELIMINACION

IMETEC DOLCEVITA CH500 - ELIMINACION - 1

El paquete del producto consiste de materiales reciclables. Deschéelo de manière adecuada para el medio ambiente.

IMETEC DOLCEVITA CH500 - ELIMINACION - 2

De(acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC,el aparato debe ser eliminado de forma adequued al final de su vidautil. Esto involucra el reciclado de sustancias valiosas containidas Dentro del aparato y reduce el impacto en el medio ambiente. Para obtener más informacion, comuniquese con su compañero de desechos local o con la tiendaonde compró el aparato.

ASISTENCIA Y GARANTÍA

Si necesita reparacion,pongase en contacto con un centro de atencion al cliente autorizzato por IMETEC (consulte la hoja de Servicio Posventa),indicando el modelo del producto.

El aparato incluye una garantía del fabricante. Puede consultar los detailles en la hoja de garantía incluida

CE

IMETEC

www.imetec.it

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte, 5/11 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) ITALY

6 Conjunto de laminas

2 Copo de vidro

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IMETEC

Modelo : DOLCEVITA CH500

Categoría : Aparato de cocina