DV405ETPASU - Lavadora SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DV405ETPASU SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Secadora de carga frontal |
| Marca | Samsung |
| Modelo | DV405ETPASU |
| Capacidad | 7,4 pies cúbicos (210 L) |
| Altura | 99,1 cm (39 pulgadas) |
| Anchura | 68,6 cm (27 pulgadas) |
| Profundidad | 78,9 cm (31,1 pulgadas) |
| Profundidad con puerta abierta | 126,0 cm (49,6 pulgadas) |
| Peso | 56 kg (123,5 lb) |
| Alimentación eléctrica (modelo eléctrico) | 120/240 V, 60 Hz, 30 A (disyuntor 30 A por línea) |
| Alimentación eléctrica (modelo gas) | 120 V, 60 Hz, 15 A |
| Potencia de calentamiento (eléctrico) | 5300 W |
| Potencia de calentamiento (gas) | 22 000 BTU/h |
| Programas de secado | 13 programas automáticos: Normal, Alto rendimiento, Planchado fácil, Ropa de cama PLUS, Toallas, Esterilización, Delicado, Lana, Tiempo de secado, Secado rápido, Aire frío, Refrescar, Antiarrugas |
| Funciones especiales | Vapor, Sanitize (esterilización certificada NSF), Smart Care (diagnóstico por smartphone), Inicio diferido, Mi ciclo, Seguro infantil, Iluminación del tambor |
| Tipo de evacuación | 4 posiciones: trasera, lado izquierdo, lado derecho, inferior |
| Puerta reversible | Sí, sentido de apertura modificable |
| Base opcional | Base de 15 pulgadas con cajón de almacenamiento (modelo SK-5A/XAA) |
| Apilable | Posible con kit de apilamiento (SK-5A/XAA) |
| Filtro de pelusas | Limpiar después de cada uso |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra (EE. UU. y Canadá) |
Preguntas frecuentes - DV405ETPASU SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre DV405ETPASU SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DV405ETPASU - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DV405ETPASU de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO DV405ETPASU SAMSUNG
Secadora a gas y electrica manual del usuario
Planet First
100%
Recycled Paper
Este manual está impreso en papel 100% reciclado
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este produit Samsung.
Para recibir un service másplete o los
accosorios, registre su producto en o contacte
con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG(726-7864)
SAMSUNG
caracteristicas
1. Capacidad extra grande
Las capacities de secado ultra al alcance de la mano! Ahora peutecar cargas extra grandes. Nuestra secadora ultra grande de 7.4 pies cubicos de capacité hace circular mas aire entre su ropa, secandola más rápido, para Obtener un résultat sin arrugas.
2. Smart Care
El sistema automatico de supervisión de fallas Smart Care de Samsung detecta y diagnóstica problemas tempranamente y proportora una solución fácil y<rápida.
3. Ciclo Steam (vapor)
Este ciclo rocia unaITTLEcantidaddeagua enel;tambordela secadoradespuedesvariosminutos desecadocon calor.Disminuye los malosolores delasprendasque ndificilesdeliminar cuando se lava conagua y tambiéndisminuye lasarrugas.
4. Ciclo Sanitize (desinfeccion)
Este ciclo desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado y eliminando el 99,9% de ciertas bacterias. Utilice este ciclo para ropa, ropa de cama, toallas u others prendas que necesiten desinfeccion. El ciclo Sanitize (desinfeccion) está certificado por NSF International, una organization privada de evaluacion y certifications.
NSF
Protocolo NSF P154
Funci de desinfeccion en secadoras
de ropaclassificadas como residencias
5. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el selector táctil para selectionar uno de los 13 ciclos de secado automático, incluyendo normal (normal), heavy duty (servicio pesado) y towels (toallas), o deje que el control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine automatístico el tiempo de secado. La precision en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung.
6. Ahorro de tiempo
Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestros secadores está disénadas para secar su ropa en menos tiempo... ¡sólo en 42 horas! Así le queda tiempo para las cosas más importantes de la vida.
7. Ahorro de energia
Las secadoras Samsung son super eficientes en el consumo de energia. Puede estar hasta 3,01 lb (1,36 kg) de ropa con 1 kWh. Además, tanto la gran capacité como el control Fuzzy Logic ahorroan energia secando automatistically sus prendas de laforma más eficiente.
8. Puerta fácilmente reversible
Nuestras secadoras seADECUAN a casi qualquier lugar. La direcction de la puerta reversiblecoulde modificarse deforma fácil yrapida.
9. Base con cajones de almacenimiento
Hay disponible un pedestal de 15" optional paraEARle secadora y lograr asuna carga y descarga mAs sencilla. Internacional ofrece un cajon de almacenamento incorporado que pueed guardar una botella de detergente de 100 oz (2,84 kg).
10.Apilamento (MODELO N.°: SK-5A/XAA
Las lavadoras y las secadores de Samsung peuvent apilarse para maximizar el espacio aprovechable.

Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit de apilamento optional en su commercio minorista de productos Samsung.
11. Ventilación de 4 direcciones (modelo electrico solamente): DV405ETPA**)
Puede instalar la ventilacion del drenaje en las siguientes cinco (4) posiciones: atras, en cuales quiera de los laterales, en la parte inferior.
instruciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nuevo secadora Samsung. Este manual contiene informacion importante acerca de la instalacion, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los multiples beneficios yrogenes de la secadora.

ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
- La instalación de la secadora de ropaDebe estar a cargo de un instalador calificado.
- Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y loscottigos locales.
- No instale una secadora de ropa con materiales para ventilacion de plastico flexible. Si se instalala un conductor de metal flexible ( tipo lamina metalica), debe ser de un tipo especialico identificado por el fabricante del electrodomestico como adecuado para utiliser secadores de ropa. Los materiales para ventilacion flexibles suelen Hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas conditiones obstruiran el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentor an el risgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalacion.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles conditiones y situaciones que pueda ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido commons, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en función para la secadora.
Comunique siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
| ADVERTENCIA | Peligros o prácticas inseguras que pueda causear lesiones físicas graves o la muerte. Siga la información contenta en este manual para minimizar el risgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte. No almacene ni utilise gasolina u或者其他 vapeores o liquidos inflamables cerca de este o cualquier(other aparato electrico. |
| PRECAUCION | Peligros o prácticas inseguras queuable causear lesiones físicas leves o daños materiales. |
| NO intente hacer nada. | |
| NO desarme. | |
| NO toque. | |
| Siga las instrucciones felmente. | |
| Desenchufe el cable de alimentación electrónica del tomacorriente de pared. | |
| Asegúrese de que la这其中a buena conexión a tierra para evitar descargas electricas. | |
| Llamal centro de service的专业 para Obtener asistencia. | |
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instruciones de seguridad

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones fisicas cuando
usa este electrodométrico, siga las instrucciones de seguridad BASicas que figuran a continuación:
- Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodométrico.
- No seque prevalente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otheras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que peuvent prenderse fuego o explotar.
- No utilize la secadora paraRAR Oropa que tengastostos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de coccion o de maquina, productos quimicos inflamables, disolventes, etc., o que contenga cera o productos quimicos, como trapeadores y panoi de limpieza. Las sustancias inflamables peuvent tener occasionar que la tela se prenda fuego.
- No almacene ni utilise gasolina uculos vapores o liquidos inflamables circa de este o qualquier other aparato electrico.
- No permitted that los niños juguen sobre la lavadora o bajo de ella. Se requiere de superviación cuando el electrodomestico es realizado cerca de los niños.
- Antes de descartar el electrodomestico o de retirarlo de service, extraiga la puerta del compartmento de secado.
- No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor está en movimiento.
- No instale o guarde este electrodomesticoonde quede expuesto a factores climaticos.
- No modifique los controles.
- No repare, reemplace niintaente realizar elmantimido de qualquie pieza de laquina salvo que estedecommendado especificamente en las instruionesde mantinimiento del usuario o en las instruetiones de reparacion para el usuario publicadas yque,a su jucio,usted tengla laabilitad para llevarlasa cabo.
- No use suavizante para ropa o produits para evitar la estatica salvo que el fabricante del suavizante para ropa o del producto lo recomienda.
- Limpie el filtro para pelugas antes o.afteres de cadaarga.
- No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar.
- Mantenga el aire alrededor de la salute del drenaje y las areas adyacentes libres de la acumulacion de pelusa, polvo y sucidad.
- El personal技术服务 calificado debe efectuar una limpieza periodica del interior del electrodomestico y del conducto de drenaje.
- No colocque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina peuvent contribuir a que se produca una reccion quimica que occasione que en la carga de ropa se prenda fuego.
- Este electrodométrico debe conectarse a tierra. Consulte "Requisitos electricos" y "Conexión a tierra" en la sección de instalación de la secadora.

Advertencias de la disposicion 65 del Estado de California:
"La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act" del Estado de California exige que el gobernador de California publicque una lista de sustancias que el estado reconoce como causante de cancer, defectos congenitos u otherdo reproductivo y exige que los commercios adviertan acerca de la potencial exposicion a dichas susstancias.
Este produitbone un produit quimico conocido en el Estado de California como causante de cancer, defectos congenitos u other daño reproductivo. Este aparado peut provocar una liga exposión a algunos de las sustancias de la lista, incluidos benceno, formaldehido y monóxido de carbono.
Los aparatos a gasuten provocar una liga exposión a algoa de las sustancias de la lista, incluidos benceno, formaldehido, monóxido de carbono y holln causada por la possible combustión incomplete de gas natural o combustibles PL. La exposión a estas sustanciasuede minimizarse un más permitiendo que la secadora ventilé apropiamente hacer al exterior.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4_instrucciones de seguidad
QUE HACER SI PERCIBE Olor A GAS:
- No intente encender ningún electrodométrico.
- No encienda este electrodomístico.
- No toque ningún interruptor electrico.
- No utilise ningún téléphone de su edificio.
- Haga que todos los occupantes se retiren de la habitación, edificio o和地区.
Comuniquee inmediatamente con el proveedor de gas desde el telfofo de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. - Si no pueda comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicios专业技术edeferán estar a cargo de un instalador calificado, unaagencya de reparaciones o el proveedor de gas.

Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.

Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
- No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u或其他 sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapeores que se pueda prender fuego o explotar. NoDebe colocarse en la secadora ningun material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o liquidos o sóldos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales liquidos o sóldos inflamables y sus vapeores. Existen manyctulos altiamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores liquidos de uso domestico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y Removedores de cera.
- No se deben secar articículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en lahawk de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor能把, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
Antes de(deschar la secadora o de retirarla de service,quite la puerta del compartmento de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados bajo de la secadora.

No introduzca la mano en el electrodomestico cuando el tambor este en movimiento.
No instale o guarde este electrodomesticoonde quede expuesto a factores climaticos.
No modifique los 控roles.

No repare, reimplace niintaente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodomestico a menos que se recomienda asignificamente en las instrucciones de reparacion para el usuario y que, a su juicesic, ustedonga la habilidad para llevarlas a cabo.
No utilise suavizante de ropa o produits para eliminar la estàtica salvo que el fabricante del suavizante de ropa o del producto recomienda su uso con la secadora.
Limpie el filtro para pelugas antes o.afteres de cadaarga.
Mantenga el aire alrededor de la salute del drenaje y las areas circundentes libres de pelusa, polvo y sucidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instruciones de seguridad
El personal技术服务 calificado debe efectuar una limpieza periodica del interior de la secadora y del conductor de drenaje.

Este electrodométrico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no está connectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con loscottigos locales y naciones.Consulte las instrucciones de instalación para conectar este electrodométrico a tierra.
No se siente encima de la secadora.

Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de modifier las especificaciones sin previo aviso. Para poder detalles completos, consulte las instrucciones de instalacion incluidas con su producto antes de selectionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalacion.

Asegürese de que los bolsillos no contenga objetos pequeños, solidos y de forma irregular, material extraño, etc., por exemple: monidas, cuchillos, alfíleres, etc. Tales objetivos podrán darar la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones uOthers objetos de metal pesado o solido.

Se pueda producir perdidas de gas en su sistemas que generate una situacion peligrosa.
Las perdidas de gas peuvent no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendaan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilizes de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso antes del lavado, estas prendas能把 tener unacantidad importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas pueda prenderse fuego en forma espontánea. La posibiliad de combustión espontánea augmente cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestos al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, peuvent calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reación. La oxidación genera calor. Si做到了o calor no Tiene forma salir, las prendasuten poten calentarse lo sufiente como para prenderse fuego.Amongonar,apilar o guardar este tipo de prendasuede impedirqueel calor salga ypuede generar un peligrode incendio.
Todas las prendas limpias y suscas que contengan aceite vegetal o aceite de cocina能把resultr pelgrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adincial de detergente reducir a el peligro, bajo no lo eliminaria. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamento) paraestas prendas con el fin de reduir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadorase encontrar caliente ni interrupma el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6_instrucciones de seguidad
como
INSTALACION DE LA SECADEORA

MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS

CUIDADO Y LIMPIEZA

SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES

GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS

APÉNDICE

8 Requisitos de instalación
8 Exterior de la secadora
9 Requisitos para el tendido de conductos
10 Important para el instalador
10 Consideraciones acerca de la ubicacion
11 Instalación del electrodomístico en un gabinete o en un hueco
13 Instalación en casas rodantes
13 Drenaje
14 Requisitos en cuando al gas
15 Requisitos electricos
15 Conexión a tierra
16 Conexiones electricas
17 Reemplazo de las piezas y los accesos
17 Herramentas necessities para la instalacion
18 Instalación - procedimiento general
21 Lista de verificacion final de la instalacion
21 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
22 Inversión de la puerta
23 Conexión de la manguera de entrada
25 Descripción general del panel de control
28 Seguro para niños
28 Luz del tambor
28 Inicio retardado
29 Mi Ciclo
29 Smart Care
30 Secado en esta
31 Limpie el filtro para pelugas
31 Cargue la secadora de manera adecuada
31 Cmo comenzar
32 Panel de control
32 Tambor
32 Tambor de acero inoxidable
32 Exterior de la secadora
32 Sistema de drenaje de la secadora
33 Sugerencias para prendas especiales
34 Controle这些东西 punto si su secadora...
36 Códigos de información
37 Tabla deindicaciones sobre laTELA
38 Proteccion del medio ambiente
38 Declaración de conformidad
38 Especificaciones
39 Tabla de ciclos
instalación de la secadora
REQUISITOS DE INSTALLACION
Contrate a un professionnel para instalar la secadora adecuadamente. En caso de que sea necessitiesa una visita del service Tecnico como consecuencia de una mala configuracion, ajuste y conexion, se considerará responsabilidad del instalador. Si usted本身就是 instala la secadora, usted es el responsable.
Asegürese de tener todo lo besoino para realizar una instalacion adecuada.
- Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXION A TIERRA. Consulte la seccion Requisitos electricos.
- UN CABLE DE ALIMENTACION para las secadoras electricas (excepto en Canadá).
- Los CONDUCTOS DE GAS (si Tiene una secadora a gas) deben cumplir con los@cuidos locales y naciales.
- El SISTEMA DE DRENAJEDebe consistir en un conductor de drenaje de metal rigido o flexible con un recubrimiento de metal resistente.
Consulte los requisitos para el drenaje en las páginas 8-10.

EXTERIOR DE LA SECADEORA
ACCESORIOS INCLUDES
| Conector en forma de “Y” | Manguera de entradaorta | Arandela de goma | Manguera de entradalarga |
8_instalación de la secadora
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
- Utilice un conducto de acero galvanizado rrigido o de aluminio rrigido, de 4ulgadas (10,2 cm) de diametro.
- No utilise un condujo de menor時間.
- Los conductos de más de 4ulgadas (10,2 cm) de diametroSEOuen occasionar una mayor acumulacion de pelusa.Periodicamente,debte retirar la pelusa acumulada.
- Si es precioso Utilizar un conductor de metal flexible, utilise el tipo queiene con un recubrimiento de metal resistente. No utilise un conductor flexible con un recubrimiento delgado. Se pueda produir una obstruccion importante si se dobla el conductor flexible en forma demasiado marcada.
- Nunca instale não tipo de conductor flexible en paredes, techos u outros espacios que queden ocultos.
- Sólo deben'utilizarce conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje.
Haga que el conductor de drenaje se mantenga lo más recto y certo possible. - Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilise tornillos.
- NO HAGA QUE LA SECADEORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SOTANO DE PEQUENÁ ALTURA O ESPACING OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER OTRO CONDUCTO COMún O CHIMENEA. ESTO PODRIA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIOcomo CONSECUENCY DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADEORA.
- No utilise unconducto de plastico flexible. Los conductos flexibles de plastico se pueda enroscar,打架, pinchar, podereducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar elfuncionamento de la secadora.
- Los sistemas de trenaje de mayor longitud que la recomendada pueda prolongar el tiempo de secado, afectar el funciona del equipo y acumular pelusa.
- El conductor de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacía afuera para evitar el reflujo de aire y el ingresso de insectos o plantas. Nunca utilize una tapa de drenaje con un regulator de tiro magnético.
- La taps debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espace libre como minimum entre la parte inferior de la tapa y el sueño u另一边 obstruccion. La abertura de la tapa debe apuntar hacía bajo.
- Nunca instale un filtrso sobre la salute del drenaje.
- Para evaciar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventsa. No permita que drene debajo de la casa o de una galeria.
- Si la red de conductos del drenaje debeasar por un area que no recibe calor, se debeaislar el conducto y se lo debe colocar levamente en declive hacla tapa de drenaje para reducir la condensacion y la acumulacion de pelusa.
- Inspeccion y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiar.
- Controle con fecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierra sin inconvenrientes.
- Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique que los conductos no estén obstruidos.
| SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS | ||||
| Tipo de tapa impermeable | ||||
| Recomendado | Utilice sólo para una instalación de certo alcance | |||
| 4" (10,16 cm) | 2.5" (6,35 cm) | |||
| N°culos de 90° | Rígido | Metálico flexible* | Rígido | Metálico flexible* |
| 0 | 24,4 m (80 pies) | 12,4 m (41 pies) | 22,6 m (74 pies) | 10,1 m (33 pies) |
| 1 | 20,7 m (68 pies) | 11,2 m (37 pies) | 18,9 m (62 pies) | 8,8 m (29 pies) |
| 2 | 17,4 m (57 pies) | 10,1 m (33 pies) | 15,5 m (51 pies) | 7,6 m (25 pies) |
| 3 | 14,3 m (47 pies) | 9,0 m (29 pies) | 12,5 m (41 pies) | 6,5 m (21 pies) |
- No utilise un conducto flexible de un material que no sea el metal.
instalación de la secadora
Si la nuevo secadora se instala dentro de un sistema de trenaje existente, deben asegurarse de que:
- el sistemas derynaje cumpla con todos los@cadores locales,estaduales y naciones;
- no se utilise unconducto flexible de plastico;
- se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
- Compruebe que el conducto no está enroscado o aplastado;
- el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estáica de cualquier sistemas de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0.
Esto se pueda medir cuando la secadora está en funciona con un manómetro en el punto donde el conductor de trenaje se connecta a la secadora. Se debe utilizes la.option sin calor. El también de la secadora debe estar vacio y el filtro para pelugas limpio.
IMPORTANT PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.

RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DESECHADOS PARA EVITAR EL
PELIGRO DE QUE UN NINO SE ASFIXIE.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACION
La secadora debe estur ubicada donhe haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atras para el systema de drenaje. esta secadora viene preparada de fabrica para el drenaje posterior. Para que drne por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda,utilice el kit de drenaje accesorio.El kit viene accompanying of instrucciones. Es importante asegurarde que en la habitacion circule suficiente aire fresco. La secadora debe estur ubicada donhe el aire能把 fluir sin inconvenrientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre sufiente tal como figura en la plaza de información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionaimiento adecuado de la secadora.
NO SE DEBE INSTALLAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN AREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMÁTICOS. EL ÁRDA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE DE MATERIALIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES. UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL ÁRDA CIRCUNDANTE DE LA SECADORA.
INSTALACION DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO
DEJE UN ESPACIO LIBRE MINIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Parte posterior: 5 pulg. / 127 mm
Frente del gabinete: 2 pulp. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la另一边, el frente del gabinete debe contar por lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²).


A. Área empotrada
B. Vista lateral - gabinete o area empotrada
instalación de la secadora
Con pedestal optional o kit de apilamento

Dimensiones requeridas de la instalacion con pedestal

Dimensionesrequireidas delinstalacion con kit de apilamento

Espacio Neededo
* El dato del drenaje externo requires configuracion adicional.
INSTALACION EN CASAS RODANTES
La instalación de la secadora en casas rodantes deben cumplir con la Norma de Construcción y Seguidad de Casas Fabricadas, Tíolo 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriorsmente Norma Federal para la Construcción y la Seguidad de Casas Rodantes, Tíolo 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Cuando se instalala una secadora en una casa rodante, se debe tener la precauacion de asegurar la secadora al piso.
Ubique un aire en la que circule sufiente aire fresco.
Se requiere un espacio minimo de 72 pulp ^2 (465 cm ^2 ) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) para Obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salute hac el exterior y la terminacion del conductor de drenaje debe estar firmamente asegurada a la estructura de la casa rodante mediante materiales que no resulten inflamables.
El conductor de drenaje no pueda terminar bajo de la casa rodante.
Consulte la sección Drenaje a fin de Obtener más información.
DRENAJE
La secadora no debane drenarse hacer una chimenea, pared, techo, alto, sotano deklequeña alta o espacio oculto de un edificio.
Si la secadora tiene un drenaje con salute hacía el exterior se evitará que ingrese una grancantidad de pelusa y humedad a la habitación.
En los Estados Unidos:
- Todas las secadores deben tener un drenaje con salute hacía el exterior.
- El conducjo de drenaje requisite tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diametro.
- Utilice solamente los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados asignARmente para su UTILIZATION con la Máquina por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transmisión de secadora de ropa, Tema 2158A.
- Consulte "Requisitos para el tendido de conductos" en la sección Instalación de la secadora para poderar la longitud的最佳 del conducto y el número de codos.
La longitud total del conducto flexible metalico no debe superar los 2,4m. - No fije el conductor con tornillos u otros medios de sujeccion que se extiendan bajo del conductor y atrapen pelusa.
En Canadá:
- Todas las secadores deben tener un drenaje con salute hacía el exterior.
- El conducjo de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diametro.
- Utilice solo aquellos conductos flexibles tipo lámina metalíca, si los hubiera, asignamente identificados por el fabricante para su uso con laquina.
- Consulte "Requisitos para el tendido de conductos" en la sección Instalación de la secadora para poderar la longitudinidad del conductor y el número de codos.
- La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4m.
- No fije el conductor con tornillos u otros medios de sujeccion que se extiendan bajo del conductor y atrapen pelusa.
Fuera de los EE.UU. y Canada:
La secadora debe tener un drenaje con salute hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un gabineto o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es inflamable, reemplacela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contencion del aire expulsado, el calor y la pelusa.
instalación de la secadora
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice unicamente gas natural o gas LP (gas licoado de propano).
LA INSTALLACION DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISION MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACION CAN/CGA-B149 (PARA CANADA).
Las secadoras a gas está equipadas con un orificio para el quemador de modo que pueda ser realizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deben efectuarse la conversion para lograr un funciona adecuado y seguro,area que deberá estar a cargo de un先进技术 calificado.
Se recomienda usar un conductor de suministro de gas de 1 / 2" (1,27 cm) y el本身就是 de reducirse para la connexion con el conductor de gas de 3 / 8" (1 cm) de su secadora. El Cuestion Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una valvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acces, bajo el de los 6" de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8" (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediamente contra corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del systema de suministro de gas durante las pruebas de presion del.
systema.
NO vuelva a utiliser el viejo conductor de gas en metal flexible. El Diseño del conductor de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).

- Todo compuesto de unión de tuberías realizado debe ser resistente a la acción del gas licoado de petróleo.
- A modo de cortesía, la mayoría de las entreprises locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora usa un sistema de encendido automatico para encender el quemador.
No existe un piloto que permanece constantemente encendido.
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deben estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deben instalar una valvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conductor de suministro de gas de la secadora. Si se usa un conductor de gas flexible para instalar la secadora, el conductor debe tener una longitudínima de 3' (36").

- Se pueda producir perdidas de gas en su sistemas que occasionen una situacion peligrosa.
Las perdidas de gas peuvent no ser detectadas únicamente por el olor.
- Los proveedores de gas recomienda que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
- Instale y utilise de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
14_instalación de la secadora
REQUISITOS ELECTRICOS

El diagrama del cableado se encontrar en la parte posterior de la secadora.

- La connexion inadequada del conductor de connexion a tierra del equipo pueda tener una descarga electrica.
Consulte a un electricista o的技术ico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra de su secadora es correcta. No modifie el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, Solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
- Para evaporar el ríesgo innecasarido de incendio, descarga electrónica o lesiones físicas, todo el cableado y la connexión a tierra deben realizarse en conformidad con loscottos locales, o en ausencia de ellos, con el Codigó Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revision más recente (para los EE.UU.) o el Codigó Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones mas recientes y los codigos yordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios electricos adecuados para su secadora.
- Todas las instalaciones de gas deben realizarse en conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, su ultima revision (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su ultima revision (para Canadá) y loscottos yordenanzas locales.
CONEXIONA TIERRA
Esta secadora debeconectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funciona mal o se descomponga, la conexióna tierra reducirá el riesgo de descarga electrica al Ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente electrica.

Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de connexion a tierra del equipo y un enchufe de connexion a tierra.
El enchufe debeconectarsea un tomacorriente adecuado que estecorrectamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los@codigos yordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, Solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBERías DE PLOMERÍA, TUBERías DE GAS O CANERías DE AGUA CALIENTE DE PLÁSTICO.

Modelos electricos
La secadora tiene un cable con un conductor de connexion a tierra del equipo y un enchufe de connexion a tierra, de vente por separado.
El enchufe debeconectarsea un tomacorriente adecuado que estecorrectamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los@cuidos yordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, Solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utilizes un cable de alimentacion y la secadora eletrica debe estar permanentemente connectada, se la debe conectar a un systema de cableado de metal con conexion a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexion a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexion a tierra del equipo o al cable de la secadora.
instalación de la secadora
CONEXIONES ELECTRICAS
Antes de poner al electrodométrico en funciona o realizar pruebas, siga las instrucciones de connexion a Tierra de la sección Conexión a Tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o分开ado) solo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas - EE.UU. y Canadá
Se requiere un service electrico aprobado de CA de 120 voltios, 60Hz , con un fusible o disyuntor de 15 A.
Modelos electricos - Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un service electrico aprobado de CA de 120/240 volts, 60Hz . Los requisitos del service electrico peuvent encontrar en la etiqueta con informacion ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conductor.
- Si se utilizes un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
- NO se provee el cable de alimentacion con los modelos electricos de secadoras cladadas.
Riesgo de descarga electrica:
Si lo permittedos@cuidos locales, el suministro eletrico de la secadora可以使 conectarse por medio de un nuevo kit de cables de alimentacionelectrica, rotulado para que se lo utilise con la secadora, es decir que cuente con certificacion U.L. y categorizo en un minimum de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalcen en terminales de bucle cerrado, permos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
- Nowhelming no. Nowhelming: No成功举办 of the conference, but a new candidate was chosen. The conference was organized by El Cineo de la Asociación Nacional de Alimentos y Compostes (El Cineo) and by El Cineo de la Asociación Nacional de Alimentos y Compostes (El Cineo). The conference was organized by El Cineo de la Asociación Nacional de Alimentos y Compostes (El Cineo). The conference was organized by El Cineo de la Asociación Nacional de Alimentos y Compostes (El Cineo).
- La connexion a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones新模式 con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) Areas en las que loscottigos localesprohibanlaconnexióna tierra atravésde un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos electricos - Sólo Canadá
- Se requiere un service electrique aprobado de CA de 120/240 voltios, 60Hz , equipado con un fusible o disyuntor de 30 A a旮los lateros del conductor.
- Todos los modelos canadienses se envian con el cable de alimentacion adjunto. El cable de alimentacion debe connectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesos de la secadora, comunquese con el distribuidor al que le compró la secadora o con el centro de atencion al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALLACION
Reúna las herramientos y piezas你需要as antes de comendar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con在哪ier herramienta encontrar a

Herramientos y piezas
instalación de la secadora
INSTALACION - PROCEDIMIENTO GENERAL
Para realizar una instalacion adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciaar la instalacion.
Para instalar la secadora, siga these pasos:
- Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalacion. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la othera para tener fácil acceso aamins electrodomesticos.

Para mover la secadora con fácil, colocque dos de las protecciones superiores de carton en el piso. Incline la secadora hacía uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. Empujé la secadora de modo que quede cerca de suubicacion definitiva. Coloque la secadora en posicion vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar los conductos, cable de alimentacion, etc.
-
Si necesitaCambiar la direccion de la puerta, consulte InversiOn de la puerta en la page 22. Cuando terminne, vuela al Paso 3 a continuacion.
-
Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conductor deben apuntar hacía afuera de la secadora. NO utilise tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les deben colocar cinta a las uniones. Nunca utilise material de plástico flexible para el drenaje.

Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una seccion del systema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta seccion a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilacion ubicadas en la parte posterior del gabinete de la secadora.
- Si tiene un Modelo来电ico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso singulare.
- Consulte la sección Requisitos en cuando al gas, bajo siga los pasos indicados que figuran a continuación.
a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
b. Aplicque compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en todas las conexiones roscadas.

El compuesto de unión de tuberías realizado de ser resistente a la acción del gas licoado de petróleo.
c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4 (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8 (1 cm) de la secadora.
d. Ajuste firmamente el accesorio de la tuberia de gas sobre las roscas.
e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan perdidas using una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta para verficar si hay perdidas de gas.
f. Vaya al Paso 6 en la página sugiuente
18_instalación de la secadora
-
Consulte la sección Requisitos Eléctricos, bajo siga las instrucciones para connexion de sistemas de 3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.
-
Instrucciones para el sistemas de tres cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
C. Tornillo central de color plateado delbloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con certifications UL de 3/4" (1,9 cm)
- Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
- Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentacion a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
- Conecte losREMAs cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
- Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
- Inserte la lengüeta de la cubierta delbloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujec tion.

Si realiza la conversion del sistema electrico de 4 cables a 3 cables, deben conectar la cinta de connexion a Tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a Tierra el armazon de la secadora al conductor neutro.

Recomendamos usar terminales de anillo. Si utilizes terminales de correa, asegúrese de instalarlosperfectamente.
- Instrucciones para el sistemas de quatre cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentacion
C. Protección contra los tirones con certifications UL de 3/4" (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado delbloque de terminales
E. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
- Retire el tornillo del conector a tierra externo.
- Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentacion al tornillo del conector a tierra externo. Si desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del cable de alimentacion) al terminal neutro sin montarlo en A (conexion a tierra del gabinete), llame al serviceo的技术ico.
- Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
- Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentacion y el cable a tierra del electrodomestico (verde con franjas amarillas) bajo del tornillo central del bloque de terminales.
- Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
- Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tension.
- Inserte la lengüeta de la cubierta delbloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornado de sujeción.

Recomendamos usar terminales de anillo. Si utilizes TERMINALES de correa, asegúrese de instalarlosperfectamente.


instalación de la secadora
MODELOS ESTADOUNIDENSES:

Riesgo de descarga electrica:
Todo los modelos estadounidenses estan fabricados para una CONEXION DE SISTemas DE 3 CABLES. El armazon de la secadora está connectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXION DE SISTemas DE 4 CABLES para las constructionsesiones cuales o remodeladas, las casas rodantes o si los@cuidos locales no permiten la conexion a tierra a工程技术 del neutro. Si se utilize un systema de 4 cables, el armazon de la secadora no可以选择 connectarse a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.Remitase a las siguientes instrucciones para las CONEXIONES DE SISTemas DE 3 Y 4 CABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentacion con una proteccion contra los tirones con certificacion UL a工程技术 del orificio provisto en el gabinete circa del bloque de terminales.
Se doitizar un dispositivo de alivio de tension. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegürese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorroiente para huecos profundos de 3/8 (1 cm).
- Conecte la manguera de entrada de agua. Para Obtener instrucciones, vaya a Conexión de la manguera de entrada de agua en la página 23.
- La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado optimo. Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuacion:
a. Con un nivel, disfruebe si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacía extras.
b. Si la secadora no está nivélada, ajuste las patas niveladoras de la parte inferior de la base de la secadora hasta que la lavadora está nivélada de lado a lado y de adelante hacía antes. Hacer girar las patas en el sentido de las agujas del reloj las retrae. Hacer girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las afloja y extiende.

Para colocar la secadora a la misma alta que la lavadora, retraiga Completely las patas niveladoras girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj, bajo afloje las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la mesma alta que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.

Patas niveladoras


Ajuste las patas niveladoras solo lo besoino para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras mas de lo besoino pueda hacer que la secadora vibre.
- Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones electricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle su funciona bajo la lista de verificacion que figura a continuación.
- Para MODELOS A GAS UNICAMENTE
Es possible que al principio el quemador no se enciende deben a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funciona con la optacion de calor purgara el conducto. Si en el lapso de 5 horas el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 instantos. Asegürese de que el suministro de gas hacía su secadora está abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
20_instalación de la secadora
LISTA DE VERIFICACION FINAL DE LA INSTALLACION
La secadora está enchufada a un tomacorroiente y está connectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje estar conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
Usted uso conductor rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conductor flexible de plástico.
La secauda está nivelada y apoyadafirmamente sobre el piso.
Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay perdidas de gas.
- Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADEORA

Unconducto flexible de plastico o de un material que no sea el metal presenta un potencial risseo de incendio.
- Asegürese de que su secadora está instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente.

- Utilice unconducto de metal rigo, de 4" Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.

- Mantenga los conductos lo más recto possible.

- Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nuevo secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierra sin inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de trenaje todos los años.

No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
- restringiendo a la secadora con un sistemas de drenaje defectuoso.
- al utilizar un conductor flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el metal.
- utiliserconductos innecesariamente largos que tenen muchos codos.
- Usando conductos y ventilaciones aplastados u obstruidos.


3

2
4

instalación de la secadora
INVERSION DE LA PUERTA
| 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Retire los dos tornillos de la lisagra de la puerta. 3. Levante la puerta y retirrela. | 8. Vuelva a colocar el tornillo en el(other orificio. | ||
| 4. Retire un tornillo delANTE delantero. | 9. Vuelva a colocar el tornillo(paso 4) en el marco delantero. | ||
| 5. Retire los dos tornillos del bajo opuesto de la lisagra de la puerta. | 10. Coloque la puerta sobreel bajo contrario y vuelva a fjar a la secadora. | ||
| 6. Retire los dos tornillos de la planta de apoyo. | 11. Vuelva a colocar la planta de apoyo. | ||
| 7. Retire un tornillo de la lisagra de la puerta. | 12. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios que quedaron. |
Método1 - Uso del conector en forma de "Y" y manguera larga
La secadora debeconectarse a la llave de agua fríamediante las新品as mangueras de entrada. Noutilice mangueras viejas.
- Cierre la llave de agua fria.
- Si Tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a la llave de agua fria, desatornille y quite la manguera.
- Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de "Y" a la llave de agua fria. Giremanualmente hasta que esté ajustado.
- Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector en forma de "Y". Atomille la unión de la mangueramanualmente hasta que está ajustada.
- Ajuste la unión de la manguera con otros dos tercios de giro adiconiales utilizing la pinza.
No la ajuste en excesso. Puede darar la unión.
- Conecte el extremo angular de la manguera larga a la valvula de energia en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Atomille la unión manualmente hasta que está ajustada.
- Ajuste la unión de la manguera con otros dos tercios de giro adiconiales realizando la pinza.


No la ajuste en excesso. Puede darar la unión.
-
Conecte la manguera de agua al除外 extremo del conductor con forma de "Y". Atornille la unión de la manguera hasta que está ajustada. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adiconuales utilizingando la pinza.
No la ajuste en excesso. Puede darar la unión. -
Abra la llave de agua.
-
Compruebe que no haya perdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua y las mangueras.
No ajuste demasiado ya que se pueda darar la unión. -
Compruebe que las llaves de agua estén abiertas.
- Compruebe que no haya perdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua y las mangueras.
instalación de la secadora
Método2 - Uso de la manguera corta, la manguera larga y el conector en forma de "Y"
La secadora debeconectarse a la llave de agua fríamediante las cuales mangueras de entrada. Noutilice mangueras viejas.
Si el conector en forma de "Y" no pueda connectarse directamente a la llave de agua fria, deben utiliser la mangueraURT.
- Cierre la flave de agua fria.
- Si Tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a la llave de agua fria, desatornille y quite la manguera.
- Conecte la manguera de entrada corta a la llave de agua fria. Atomille la unión manualmente hasta que esté ajustada.
- Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adiconiales realizando la pinza.

No la ajuste en excesso. Puede darar la unión.
- Una el conector en forma de "Y" al extremo macho inoxidable de la manguerackaqueña. Atornille la unión manualmente hasta que esté ajustada.
- Ajuste la unión con otros dos tecrios de giro adiconiales realizando la pinza.
No la ajuste en excesso. Puede darar la unión.
- Conecte el extremo angular de la manguera larga a la valvula dearga en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Atomille la unión manualmente hasta que esté ajustada.
- Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adiconiales utilizingando la pinza.
No la ajuste en excesso. Puede darar la unión.
9. Abra la llave de agua.
10. Compruebe que no haya perdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua y las mangueras.
manual de instruciones, sugerencias

Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes deponer en funciona el aparato.
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL

DV405*

Selector deciclos
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llugar al ciclo deseado.
La luz del indicator+junto al nombre del ciclo se iluminara. Los ciclo Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio peso),perm Press (Plancha permanente),Towels (Toallas),Bedding PLUS / Bedding (Ropa de casa PLUS / Ropa de casa),Delicates (Delicada), Wool (Lana) y Sanitize (Desinfeccion)son ciclo Sensor Dry (Secado con sensor).
Laopsion Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automatistically la humedad en la carga y apaga la secadora cuando alcana el nivel de secado selectionado (very dry (muy seco) a damp dry (centrifugado parcial).
Normal (Normal): utilise este ciclo para secar cargas tales como algodón, ropa interior y lino.
Heavy Duty (Potencia extra): use este ciclo para Obtener más calor para las telas resistentes, tales como los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo.
Perm Press (Plancha permanente): seca automatically prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas que requiren en planchado permanente.
Toallas: seca cargas tales como las toallas de bazo.
Bedding PLUS / Bedding (Ropa de cama PLUS / Ropa de cama): para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y edredones.
Delicates (Delicada): este ciclo fue diseñado para estar prendas sensibles al calor a bajo temperatura de secado.
Lana: solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.

WOOLMARK APPAREL CARE
Las carras deben tener un peso inferior a las 3 lb. El ciclo de Lana de estaquina ha sido ab工作经验 por Woolmark Company para produits de lana Total-Easy-Care M0913 (DV405).

Los modelos DV395 y DV393 no está avalados por The Woolmark Company.
Sanitize (Desinfeccion): desinfecta las prevalis impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la desinfeccion.
manual de instruciones, sugerencias
| Time Dry (Secado con temporizador): este ciclo le permite seleccionar el tiempo del ciclo deseado en minutos. Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador), a continuacion, presione la flecha hacía arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de secado. Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las options de tiempo. Quick Dry (Secado rápido):leneck un ciclo de secado en 30 horas. Air Fluff (Secado a temperatura ambiente): este ciclo seca la energia con aire a temperatura ambiente. Refresh (Refrescar): este ciclo es el más adecuado para alisar arrugas y reducir los oleres de las carrgas de una niqa predadas secas. En este ciclo se roca una pequeña calidad de agua en el tambor de la secadora despues de variedes minutos de secado con calor. Wrinkle Away (Antiarrugas): este ciclo elimina las arrugas de predadas guardadas en armarios. Ofrece un tratamiento antiarrugas mediate un proceso con vapor optimizado. Puede携带el tiempo de secado. (Tiempo minimo: 20 horas) *Para Obtener los mejoreresultados, no cargue más de 3 prendas. Si sobrecarga la secadora pueda no Obtener los mismos resultados. | |
| Pantalla gráfica digital | La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculadoupones de presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculadobye flexar a medida que avance el ciclo. Se iluminará la luz de Drying (Secar) y se mantendrá illuminada hasta que se haya cumplido el ciclo. Cuando la secadora está en la fase de enfiarnimiento, se iluminará la luz de Cooling (Refrescar). Cuando la secadora está en la fase de prevencionde arrugas, se iluminará la luz la Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas). Al finalizar el ciclo, la palabra "END" (Fin) aparecerá en la pantalla hasta que se abra la puerta de la secadora, se presione el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) o transcurran 5 horas. Si su secadora se detiene durante un ciclo, las laces del indicator parpaderaran hasta que se presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). |
| Opinion de selección de ciclo | Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas):leneck aproximadamente 180 horas de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas) para activar dicha funciona. La luz del indicator arriba de la tecla se iluminará cuando se seleccione Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas). La hora está seca y puede ser retirada enequalularmente durante el ciclo Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas). Mixed Load Bell (Timbres deergy mixta): es una alarma que le notifi ca cuando el nivel de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco). Le permittede retrar las prevalances no desea que se sequen Completely o que desea que se quenenfa de la secadora,mistenciasdeja que otheras prendas sigan secóndose. Puede seleccionar estamericanon todos los cielos de Sensor Dry (Secado con sensor), excepto Wool (Lana) y Sanitize (Desinfection). Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco). Delay Start (Inicio retardado):Cualquier ciclo peutardarse hasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cui comenzará el ciclo (Consulte la págin28 para podercermás detalles.) My Cycle (Mi Ciclo):Elija su ciclo favorito, incluidos el cielo, la temperatura, la opticonde nivel de secado, etc. (Consulte la págin29 para podercermás detalles). Rack Dry (Secado en estante):Rack Dry (Secado en estante) está disponible en el ciclo Time Dry (Secado con temporizador). La temperatura quedarà establecida sólo en Extra Low (Extrabajo). (Consulte la págin30 para Obtener más detalles). Adjust Time (Ajustar Tiempo):se pueda agregaro o restar tiempo a los tiempos configurados automatistically en los cielos de Manual Dry (Secado Manual) (cielos Time Dry (Secado con temporizador), Quick Dry (Secado Rápido) o Air Fluff (Temperatura ambiente)). Para agragar o restar tiempo al cielo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la flecha hacía arriba o hacía abajo hasta que aparezca el tiempo deseado. |
| 4 | Botón de selección Dry Level (Nivel de secado) | Para selecciónar el nivel de secado en los cíclos Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesoado), u othersciclos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel de secado). Se iluminará una luz en el indicador+junto al nivel de secado deseado.Presione el botón repetidamente para desplazarse por las options. Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requierieran la option Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado seacomplete.La option Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede algo dehumedad en las prendas al final del ciclo. La option Damp Dry (Centrifugado parcial) fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse. |
| 5 | Botón de selección Temp (Temperatura) | Para selecciónar la temperature correcta para la carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se iluminará una luz del indicador+junto a la temperature希望大家. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las options.High (Alta): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en secadora).Medium (Mediana): para telas que requiren enplanchado permanente, telas sintéticas, algodones livianos u others prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora atemperature media).Medium Low (Media bajo): para secar telas sintéticas o de tejido lavable a una temperature inferior a la mediana.Low (Baja): para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en secadora a temperature baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperature calida).Extra Low (Extrabajo): ofrece la menor temperature de secado con calor posible. |
| 6 | Botón de selección Time (Tiempo) | Cuando usa los cíclos Manual Dry (Secado manual), pueda ajustar el tiempo de secado presionando el botón de selección de tiempo.Durante el cielo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador lumínico del tiempo se encontrartra apagado porque el tiempo de secado exacto se determina según los niveles de humedad fluctuantes. |
| 7 | Botón de selección Signal (Señal) | Cuando el cielo haya finalizzato, se escuchará una senal sonora.Si selecciónó la option Wrinkle Prevent (Preventación de arrugas), la senal sonora sonaré en forma intermitente.Ajuste el volumen de la senal sonora o apáguela presionando el botón Signal (Señal).Presione el botón repetidamente para desplazarse por las options. |
| 8 | Botón de selección Start/Pause (Inicio/Pausa) | Presiónelo para detener y reinciár los programas. |
| 9 | Botón Power (Encendido) | Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevomente para apagarla. Si la secadora permanece encendida durante más de 10 minuto sin que se toque ninguno de los botones, se apagará automatistically. |
manual de instruciones, sugerencias
SEGURO PARA NINOS
Evita que los niños juguen con la secadora.
Configuración/Liberación
Si deseña activar o desactivar esta función, presione simultáneamente los botones Tiempo y Signal (Señal) durante 3 seguidos.
Detailles del Seguro para niños
- Puede activar el Seguro para niños cuando su secadora está en funciona.
- Una vez que configure la funciona Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón Power (Encendido), hasta que desactive dicha funciona.
- Se iluminará el indicator de Seguro para niños.
Si se vuye a encender la secadora, la funciona Seguro para niños将继续 enccendida. Para desactivar el Seguro para niños, siga las instrucciones precedentes.
Cuando other botones, salvo el botón Power (Encendido), no responds, verifies el indicator de Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las instrucciones precedentes para desactivarlo.
LUZ DEL TAMBOR
Enciende el;tambor de la secadora,msteadsere realiza el secado.
Encendidoyapagado
Si deseña activar o desactivar Drum Light (Luz del tambor), mantenga presionado el botón Temp. (Temperatura) durante 3seguidos.(DV405)
Si deseña configurar o liberar la Luz del tambor, presione simultáneamente los botones Dry Level (Nivel de secado) y Temp. (Temperatura). (DV395/DV393)
Puede activar y desactivar Drum Light (Luz del futuro) cuando la secadora está的功能ando y cuando está detenida.
Si no desactiva Drum Light (Luz del futuro) en los 5 horas antes de que se enciende, se desactivará automatistically.
INICIO RETARDADO
Puede hacer que la secadora inicia automatically el programa en otro momento,eligible un tiempo de retardo maximal La hora en pantalla indica el tiempo en el cui comenzará el programa.
- Establishzca su programa de secado.
- Presione el botón Delay Start (Inicio retardado) hasta establecer el tiempo de retardó.
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicator de "Delay Start (Inicio Retardado)" se encenderá y el reloj comenza la cuenta regresiva hasta临港 al momento establecido.
- Para cancelar la funciona de Delay Start (Inicio Retardado), presione el botón Power (Encendido) y bajo encienda la secadora;nuevamente.
28_manual de instrucciones, sugerencias
MICICLO
Le permite selectionar, guardar y activar un ciclo a medida que incluye las options Dry Level (Nivel de secado), Temp (Temperatura),oppingo de tiempo, etc. en other momento.
Para utiliser My Cycle (Mi ciclo) siga這些 pasos:
- Presione el botón My Cycle (Mi ciclo). El indicator de My Cycle (Mi ciclo) se iluminará.
- Seleccione el ciclo que desea incluir utilizing el disco Selector de ciclos.
- Selezione y configure las opcciones (Dry Level (nivel de secado), Temp (Temperatura), Time (Tiempo), etc.)
Cada ciclo cuenta con options predeterminadas que se configuran de forma automatica. Para observar cuales son estas options predeterminadas, dirijase a la page 39.
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Se inicia el ciclo.
- Cuando la secadora ejecta el ciclo, memoriza el ciclo y lasvinciones.
- Para executar-Newamente este ciclo en othero momento, presione el botón My Cycle (Mi ciclo). La secadora selección automatically el ciclo guardado y las options.
Puedechangiar la configuracionde estafuncion repitiendo elproceso descrito masyarra. La secadorautilizarasteosajusteslaproxima vezqueusted seleccioneMyCycle(Miciclo).
SMART CARE
Estamericano.
-
Mantenga presionado el botón Smart Care durante 3 seguidos para usar la función Smart Care cuando se produce un error o si no presiona ningún botón cuando la alimentación está encendada.
-
El historial de los@códigos de error se borra bajo de usar la función.
-
Si activa la funciona Smart Care, la LED de la pantalla gira durante 2 o 3segundos y el indicator Smart Care se enciende en la pantalla.
-
Ejecute la aplicacion Smart Care en su téléphone inteligente.

-
La funciona Smart Care está optimizada con Galaxy S, Galaxy S2, iPhone 4 e iPhone 4S.
-
Enfoque la-camera del Telefono inteligente al panel de la pantalla de la secadora.
- Si enfoca la-camera del téléphone inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automatistically y el tipo de error y la solución se muestran en el téléphone inteligente.
- Si el Telefono inteligente no reconoce el número de error más de dos veces, ingrese en forma manual el número de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Smart Care.
Descarga de la aplicacion Smart Care
- Descargue la Samsung Laundry App en su téléphone cellular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)
Precauciones de uso de Smart Care
- Si la luz de un fluorescente o una lampara se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es possible que el téléphone inteligente no reconzoza fácilmente el panel o el mensaje de error.
- Si sostiene el téléphone inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es possible que no se reconozca el已久的 error. Para Obtener los最好的 resultados, sostenga el téléphone inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.



Los modelos DV395 y DV393 no admiten la funciona Smart Care.
manual de instruciones, sugerencias
SECADO EN ESTANTE
Instalacion del estante de secado
- Abra la puerta de la secadora.
- Coloque el estante de secado en el;tambor, con el borde superior del estante de secado encima del filtro para pelulas.
- Coloque las patas traseras en las dos areas empotradas de la pared trasera de la secadora y bajo empujé hacer abajo en el centro del estante de secado para ajustar.
- Coloque las prendas que se secañan sobre el estante,øjando espacio entre ellas para que el aire pueda circular.
- Cierre la puerta de la secadora.
- Presione el botón RACK DRY (SECADO EN ESTANTE) en el ciclo Time Dry (Secado con temporizador) y bajo selección el tiempo según la humedad y el peso de las prendas. El secado en esta時候 también se pueda usar con el ciclo Air Fluff (Temperatura ambiente).

| PRENDAS SUGERIDAS | OPCIONES DE TEMP. SUGERIDAS |
| Suéteres lavables (dóblelos y colóquelos en posición horizontal sobre el estante) | Extra Low (Extrabajo) (ciculo Time Dry (Secado con temporizador)) |
| Muñecos de peluche (rellenos con fibras de algodón o políster) | Extra Low (Extrabajo) (ciculo Time Dry (Secado con temporizador)) |
| Muñecos de peluche (rellenos con goma espuma o goma) | Air Fluff (Temperatura ambiente) |
| Almohadas de goma espuma | Air Fluff (Temperatura ambiente) |
| Zapatillas | Air Fluff (Temperatura ambiente) |

- Secar articulos de goma espuma, plácico o goma con la optación de calor puede ocasionar endaños a los articulos y tener un peligro de incendio.

Para el Modelo DV393 no se proporcióna esta de secado.
LIMPIE EL Filtro PARA PELUSAS
- Después de cada carga.
- Para reducir el tiempo de secado.
- Para hacer uso de la energia con mayor eficacidia.

No haga funciona la secadora sin el filtro para pelugas colocado.

CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
- Coloquesoleuna carga de ropa en la secadora por vez.
Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que pueda occasionar que las telas livianas estén secas cuando que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de secado. - Agregue una o más prevalas similares a la secadora cuando necesite secar sólo una o dos prevalas. Esto mejor elFuncionamento de la secadora y la eficacid del secado.
- Sobrecargar la secadora limita su funciona y occasiona un secado desparejo como la formación excessiva de arrugas en algunos telas.
CÓMOCOMENZAR
- Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue.
- Cierre la puerta.
- Seleccione el ciclo y las options adecuadas para la energia (consulte las páginas 25 ~ 27).
- Presione el botón Inicio/Pausa.
- Se iluminará la luz del indicator de la secadora.
- El tiempo del ciclo calculado aparecería en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.

- Cuando haya finalizzato el ciclo, la palabra "End" (Fin) aparecería en la pantalla.
- Si presiona Power (Encendido), se cancelaré el ciclo y la secadora se detendra.
- Losindicadores de Drying (Secando),Cooling (Enfiando) y Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas) se iluminaran durante tales fases del ciclo.

No coloque nuncabjecto en la parte superior de la secadora cuando está en funciona

Al cerrar la puerta tengacuidado de no atrapar los dedos de los niños. Se pueda causar lesiones personales.
cuidado y limpieza
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paño suave y humedo. No实用性 sustancias abrasivas.
No rocie el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos Removedores de sueidad y manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos produits lejos de la secadora y limpie el liquido derramado o el rocio inmediamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas causadas por crayón, tinta o tintura de laTEL (proveniente de articulos nuevos, tales como toallas o jeans) etc, con un limpiadorcomings.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza.
Una vez que se hayan seguido these pasos, es possible que las manchas aun sean visibles, pero no se transferirán a las cargas subsiguentes.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE
Para limpiar el;tambor de acero inoxidable,use un paño humedecido con un limpiador suave,no abrasivo, adequado para superficies de acero inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador yooter con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADEORA
Toda la secadora tiene un acabado brillante. Limpie con un paño suave y humedo. No use sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos aflilados ya que ellos podrián rayar o darlar la superficie.
No coloque objetos pesados ni aflilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora.
ManténgalosApartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que pueda adquirir por separado.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADEORA
Para Maintener un optimo desempo, se lo debe inspeccionar y limpiar todos los años.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más Frequencia para garantizar un funciona aadecido.
sugerencias para prendaspeciales
SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta deindicaciones para secar prendas especialas. Si no se dispone de etiquetas conindicaciones, use la?saghue informacion como guia.
| Cubrecamas y edredones | · Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo Normal (Normal) y con temperatura High (Alta). · Asegúrese de que la prenda está Completely secada antes de usarla o guardarla. · Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme. |
| Ropa de cama | · Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de una sola frazada por vez para lograr un mejor funciona como de la secadora. · Asegúrese de que la prenda está Completely secada antes de usarla o guardarla. |
| Cortinas y paños de TCL | · Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura Medium (Mediana) para reducir la formación de arrugas. · Seque en tandas pequeñas para Obtenerelines resultados y retírelos lo antes possible. |
| Pañales de TCL | · Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para pañales suaves y mullidos. |
| Prenidas con relleno de plumas (chaquetas, bolas de dormir, edredones, etc.) | · Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opcción de temperatura Medium (Mediana). · Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la humedad. |
| Almohadas | · Utilice el ciclo Normal (Normal). · Agregue un par de toillas secas para melhorar el funcionaimiento de la secadora y secar el articulo. · NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora. |
| Plásticos (cortinas de bajo, cubiertas de muebles para exteriores, etc.) | · Utilice el ciclo Secado a temperature ambiente o el ciclo Tiempo de Secado y la OPCION de temperatura Bajo o Extra Bajo de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. |
ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADEORA:
- Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
Lanas, salvo que se recomienda en la etiqueta. - Artículos embebidos en aceite vegetal o de comida.
Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hoybreras, etc.)
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA...
| PROBLEMA | SOLUTION |
| No funciona. | ·Asegúrese de que la puerta está cerrada con trabajo. ·Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado a un tomacorriente que funciona. ·Controle los disyunthey y fusibles de la casa. ·Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevomente si la puerta se abre durante el ciclo. |
| No calienta. | ·Controle los disyunthey y fusibles de la casa. ·En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas está abierto. ·Limpie el filtrato atrapapelulas y el conductor de drenaje. ·La secadora pueda haberse desplazado a la fase de enfiambre del ciclo. |
| No seca. | ·Verifique todos los item anteriores y, además... ·Asegúrese de que la tapa de drenaje hacía el exterior de la casa se pueda averir y cerrar sin insolventuras. ·Verifique que el sistemas de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. ·Utilice un conductor de drenaje de metal rígido, de 4". ·No la sobrecargue. 1arga de lavado = 1carga de secado. ·Separe los articculos pesados de los articculos livianos. ·Es possible que seanecessaryvolver a colocar los articculos grandes y voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. ·Verifique que la lavadora está drenando en forma correcta para extraer el agua de la carga adecuadamente. ·Es possible que la carga sea demasiado fácilna como para secarse correctamente. Agregue algunos toallas. |
| Hace ruido. | ·Verifique si en la carga hay objetivos tales como monedes, botones flojos, clavos, etc. Retirelos de inmediato. ·Es normal escuchar el ruido de la valvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. ·Asegúrese de que la secadora está correctamente nivlada tal como se describe en las instruciones de instalación. ·Es normal que la secadora emita un zumbidodeo al alto velocidad del aire que se mueve por el tiempo de la secadora y el sistemas de drenaje. |
| No seca deforma uniforme. | ·Es posible que las costuras, los bollos y otheras Areas resistentes similares no se sequin por completeo cuando el resto de la carga ha llegado al nive del secado selectionado. Este es normal. Seleectione la option More Dry (Más seco) si lo deseaa. ·Si se seca un articulo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el articulo pesado no se sequece completely cuando el resto de la carga ha alcanzado el niven de secado selectionado. Separe los articulos pesados de los articulos livianos para Obtener mejoras resultados. |
| PROBLEMA | SOLUCION |
| Tiene olor. | ·Los oles del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz, limpiadores potentes, etc., peuvent ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Este es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a工程技术 del drenaje hacía el exterior. ·Cuando这些东西 they permanecen en el aire, ventilare bien la habitación antes de usar la secadora. |
| Se apaga antes de que la energia está seca | ·La energia de la secadora es demasiado muya. Agregue más睡前 ojanas toallas y reinicie el ciclo. ·La energia de la secadora es demasiado grande. Retire some of the energias antes ojanas y vuela ponder en functionamento la secadora. |
| Pelusa en las prendas | ·Limpie el filtrto para pelulas antes de cada carga. Con some of the energias que producen grandes cantidades de pelusa, quiza SEAquee algo limpiar el filtrto durante el ciclo. ·Algunas telas producen pelusa (por example, una toalla de algodón blanco con mucho peso) y deben secarse por分开ar de las prendas que atrapan pelusa (por example, un par de pantalones de lino negro) ·Divida las cargas grandes en cargas muya fewes para el secado ·Revisse bien los bolloslos antes de lavar y secar las prendas. |
| Pendas arrugadas afterwards del ciclo Wrinkle-Care (Antiarrugas) | ·Funciona mejor con cargas fewes de 1 a 4 prendas. ·Cargue menos的前提下. Cargue的前提下 similares. |
| Quedan olores en la ropa despues de Refresh (Refrescar). | ·Las telas que contienen oles fuertes deben lavarse en un ciclo normal. |
| Gotea agua de la boquilla cuando comienza Steam-Care (Proceso de vape) | ·Esto se debe a la condensacion del vapor. El goteo de agua se detendra en uno horas. |
| No se ve el agua rociada durante Steam-Care (Proceso de vape) | ·El agua rociada es dificil de ver cuando la puerta está cerrada |
guía de solución de problemas
CÓDigos DE INFORMACION
Pueden aparecer@códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
| PANTALLA DE ERROR | SIGNIFICADO | SOLUCION |
| tE | Filtro para pelulas obstruido La ventilación está obstruida | Limpie el filtro o el conductor de ventilación. Si el problema continúa, lame al servicios:técnico. |
| HE | Temperatura de calentimiento cuando la secadora está funciona. | Comuníquese con el service:técnico. |
| dE | La secadora funciona con la puerta abierta | Cierre la puerta y bajo reinicia. Si el problema continúa, lame al service:técnico. |
| dF | La puerta no está bien cerrada | Comuníquese con el service:técnico. |
| bE2 | Launidad detecta un botón que se ha presionado más de 30segundos o que está trabajo | Asegúrese de que NO haya botones presionados constantly. Pruebe reinicuar el ciclo. Si el problema continúa, lame al service:técnico. |
| FE | Frecuencia de fuente de alimentación no有条件 | Pruebe reinicuar el ciclo. Si el problema continúa, lame al service:técnico. |
| 2E | Problema con el control electrónico (Falla de sobrevoltej) | Comuníquese con el service:técnico. |
| AE | Problema con el control electrónico (Falla de communicator) | Comuníquese con el service:técnico. |
Para loscottos que no figuran mas arriba,llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes SYMBOLOS-ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta deindicaciones de la prenda incluye SYMBOLOS para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necessitiesa. El uso de SYMBOLos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nationales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vidautilde la prenda y reducir los problemas del lavado.
| Ciclo de lavado | Instrucciones especialies | Simbolos de advertencia para el lavado | |||
| Normal | Secar colgado/tender | No lavar | |||
| Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas | Colgar para que escurra | No retorcer | |||
| Prendas suaves / delicadas | Secar en posicion horizontal | No usar blanqueador | |||
| Lavado a mano | Secado con calor | No secar en secadora | |||
| Temperatura del agua** | Alto | Sin vapor (agregado a la plancha) | |||
| *** | Caliente | Medio | No planchar | ||
| •• | Tibia/Tibia | Bajo | Limpiar en seco | ||
| • | Fria | Cualquier calor | Limpiar en seco | ||
| Blanqueador | Sin calor / aire | No limpiar en seco | |||
| Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) | Temperatas de secado con plancha o vapor | Secar colgado/tender | |||
| Sólo blanqueador sin cloro (con proteccion para ropa de color) (cuando sea necesaria) | Alto | Colgar para que escurra | |||
| Ciclo de secado en secadora | Medio | Secar en posicion horizontal | |||
| Normal | Bajo | ||||
| Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas | |||||
| Prendas suaves / delicadas | |||||
** Los simbolos con punto representan las temperatas del agua del lavado apropiadas para diversas prevalidas. El rango de temperatura para Caliente es de 105^ a 125^ F/ 41^ a 52^ C, para Tibia es de 85^ a 105^ F/ 29^ a 41^ C y para
Fria es de 60^ a 85^ F/ 16^ a 29^ C. (La temperatura del agua del lavadoDebe alcancar un minimum de 16^ C ( 60^ F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.)
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodomestico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deselectar este electrodomestico, siga la normativa local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el electrodomestico no pueda connectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los animales y los niños微量元素 no能把arqueartrapadosdentro del electrodomestico.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este electrodomestico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES

| TIPO | LAVADORA DE CARGA FRONTAL | |||
| DIMENSIONES | Div | Pulgadas (cm.) | Div | Pulgadas (cm.) |
| A. Altura | 39" (99,1) | C. Profundidad con la puerta abierta a 90° | 49,6" (126,0) | |
| B. Ancho | 27" (68,6) | D. Profundidad | 31,1" (78,9) | |
| PESO | 123,5 lb (56 kg) | |||
| POTENCIA DEL CALENTADOR | 5300 W (Elec.)22000 BTU/h (Gas) | |||
| PRESIÑ DEL AGUA | 20-116 psi (137-800 kPa) | |||
( :) configurado en fabrica, : seleccionable)
| Ciclo | Prendasrecommendedas | Tamañodecarga maxima | Funciones | |
| Nivel de secado con sensor | ||||
| Secado con sensor | Normal (Normal) | Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, cargas mezcladas | Normal dry (Secado normal) | |
| Heavy Duty(Potencia extra) | Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado | Normal dry (Secado normal) | ||
| Perm Pres (Plancha permanente) | Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telasque requirecen planchado permanente | Normal dry (Secado normal) | ||
| Bedding PLUS / Bedding(Ropa de cama PLUS/Ropa de cama) | Prendas voluminosas, tales como frazadas, sábanas, edredones yalmohadas | Normal dry (Secado normal) | ||
| Towels (Toallas) | Toallas de bányy prendas similares | Normal dry (Secado normal) | ||
| Sanitize (Desinfección) | Ropa de cama, cortinas, prendas para niños | Very dry (Muy seco) (sin cambios) | ||
| Delicates (Delicada) | Ropa inferior, blusas, lencería | Normal dry (Secado normal) | ||
| Wool (Lana) | Unicamente para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse ensecadora (Cantidad maxima: 3 lb) | Normal dry (Secado normal) (sincombios) | ||
| Secado manual | Air Fluff (Temperaturaambiente) | Espuma, goma, plástico | - | |
| Quick Dry (Secado)rápido): | Cargapeatña | - | ||
| Time Dry (Secado contemporizador) | Cualquier cargaa | - | ||
| Ciclos de vapor | Wrinkle Away(Antiarrugas) | Camisas, pantolones, blusas | - | |
| Refresh (Refrescar) | Camisas, pantolones, edredones, almohadas | - | ||
| Ciclo | Funciones | Opciones | |||||||
| Control temp. | Tiempo | Prevenção de arrugas | Inicio retardado | ||||||
| Alto | Medio | Mediana baja | Bajo | Extrabajo | |||||
| Secado con sensor | Normal (Normal) | ● | ● | - | - | - | - | ● | ● |
| Heavy Duty (Potencia extra) | ● | - | - | - | - | - | ● | ● | |
| Perm Press (Plancha permanente) | - | ● | - | - | - | - | ● | ● | |
| Bedding PLUS / Bedding (Ropa de cama PLUS / Ropa de cama) | ● | - | - | - | - | - | ● | ● | |
| Towels (Toallas) | ● | ● | - | - | - | - | ● | ● | |
| Sanitize (Desinfección) | ● | - | - | - | - | - | ● | ● | |
| Delicates (Delicada) | - | - | - | - | ● | - | ● | ● | |
| Wool (Lana) | - | - | - | ● | - | - | ● | ● | |
| Secado manual | Air Fluff (Temperatura ambiente) | - | - | - | - | - | ● | ● | ● |
| Quick Dry (Secado rápido): | ● | - | - | - | - | ● | ● | ● | |
| Time Dry (Secado con temporizador) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Ciclos de vapor | Wrinkle Away (Antiarugas) | ● | - | - | - | - | ● | ● | ● |
| Refresh (Refrescar) | ● | - | - | - | - | - | ● | ● | |
Recomendaciones sobre el dato de la carga

Carga grande : Llene 34 del futuro. No-agregue prendas por encima de este nivel para que pueda dar vueltas con libertad.

Carga media : Llene 1 / 2 del tambor.

Carga(PC) : Coloque 3 a 5 prendas y no llene mas de 1 / 4 del tambor.
- Para Obtener los最好的 resultados, siga las recomendaciones sobre el tiempo de la energia para cada ciclo de secado.
garantía (U.S.A)
SECADAORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano deORA durante el periodo limitado de la garantía de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obr Dos (2) años para las piezas del panel de control
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para Productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el service Tecnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service.
El servicios专业技术 de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicios专业技术 autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al serviceo专业技术 autorizzato de SAMSUNG.
SAMSUNG prestara技术服务 a domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sueto a la disponibiliad bajo los Estados Unidos contiguos.
El servicios专业技术 a domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el servicios专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术.
Si el servicios专业技术 no está disponible, SAMSUNG pueda optar por transporte el producto hasta y desde el serviceo专业技术 autorizzato.
SAMSUNG reparar, reemplazar el producto u ofrecer a reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productosuales o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obr.
entrados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo singular: daños que occurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; Numeros de series o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el service; voltaje de la linea electrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establishido en el manual
de instructaciones, instructaciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendedas en el
manual de instructaciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del serviceño para recibir instrucciones o corregir erreores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funciona ininterrumpido o sin erros del producto.
40_garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTIA, NO EXISTEN GARANTIAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTIA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECIFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANIJA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALIES, DANO IMPREVIZO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y Aún CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS. NINGún RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO.
SIN LIMITAR LO PRECEDEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTinta DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando el plazo de una garantía implicita, o la exclusion o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueda no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga derechospecíficos, yadelmasuede tenerotros derechos que varian segun el Estado en el que se.Encuentre.
Para recibir un servicei technique de garantia, comuniquee con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
Las visitas del personal de servicios专业技术o para explicar problemas,mantimiento o instalacion no estan cubiertas por la garantia.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
garantía (CANADA)
SECADAORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano deORA durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obr
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para produits comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service.
El servicios专业技术 de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicios专业技术 autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al serviceo专业技术 autorizzato de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicios专业技术o a domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sueto a la disponibiliad bajo de Canadá.
El servicios专业技术 a domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el servicios专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术.
Si el servicios专业技术 no está disponible, SAMSUNG pueda optar por transporte del producto hasta y desde el service专业技术 autorizzato.
SAMSUNG reparar, reemplazar el producto u ofrecer a reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productosuales o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obr.
entrados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo singular: daños que occurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado;uales de series o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u otheros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, servicios, piezas, suministros, accesarios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el service; voltaje de la linea electrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incurplemento de lo establishe en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendedas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cabledo de la casa, el costo del serviceño para recibir instrucciones o corrigir erros en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funciona iminterrupido o sin erros del producto.
42_garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTIA, NO EXISTEN GARANTIAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTIA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECIFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANIJA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALIES, DANO IMPREVIZO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y Aún CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS. NINGún RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO.
SIN LIMITAR LO PRECEDEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRIDA, DANO O LÉSION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTENTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, o la exclusion o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga derechos especialicos, y además puede tenerthers droits que varian según la provincialia en la que se encontrar.
Para recibir un service technique de garantía, comuniqué con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
Las visitas del personal de servicios专业技术o para explicar problemas,mantimiento o instalacion no estan cubiertas por la garantia.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
SAMSUNG
LIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| Paiś | LLAME AL | O VISITENOS EN LÍNEA EN |
| U.S.A | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| MEXICO | 01-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr (French) |
Las visitas del personal de servicios专业技术o para explicar失落,mantimiento o instalacion no estan cubiertas por la garantia.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Córgo N° DC68-03021F-03 MES