WF42H5200AP/A2 - Lavadora SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WF42H5200AP/A2 SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Marca | Samsung |
| Modelo | WF42H5200AP/A2 |
| Altura | 984 mm (38.7 pulgadas) |
| Ancho | 686 mm (27 pulgadas) |
| Profundidad | 838 mm (33 pulgadas) |
| Profundidad con puerta abierta 90° | 1300 mm (51.2 pulgadas) |
| Peso neto | 88 kg (194 lb) |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz, 15 A |
| Potencia de lavado | 300 W |
| Potencia de calentamiento | 900 W |
| Potencia de centrifugado | 700 W |
| Potencia de desagüe | 80 W |
| Velocidad máxima de centrifugado | 1200 rpm |
| Presión de agua | 20 – 116 psi (137 – 800 kPa) |
| Programas | Normal, Alto rendimiento, Esterilización, Alérgenos, Enjuague+Centrifugado, Ropa de cama, Lavado rápido, Planchado fácil, Delicados, Ropa diaria |
| Funciones especiales | Seguro infantil, Añadir prendas+, Apagado diferido, Mi ciclo, Sonido, Smart Care, Lavado a vapor (según modelo), Autolimpieza+ |
| Material del tambor | Acero inoxidable |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra (EE.UU./Canadá) |
| Contenido del embalaje | Llave inglesa, tapas para orificios de tornillos, mangueras de entrada de agua, guía de manguera de desagüe, abrazadera de plástico, patines antideslizantes |
Preguntas frecuentes - WF42H5200AP/A2 SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre WF42H5200AP/A2 SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WF42H5200AP/A2 - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WF42H5200AP/A2 de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO WF42H5200AP/A2 SAMSUNG
Lavadora manual del usuario
Planet
First
100%
Recycled Paper
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
como
INSTALACION DE LA LAVADORA
11
11 Desembalaje de la lavadora
11 Descripción general de la lavadora
12 Instalación electrica
12 Conexión a tierra
12 Agua
13 Drenaje
13 Suelo
13 Consideraciones acerca de laubicacion
13 Instalación del electrodomístico en un gabinete o en un hueco
13 Instalación bajo contour (sólo lavadora)
14 Con pedestal o kit de apilamento OPCIONALES
15 Nota importante para el instalador
15 Cuadro de flujo de instalación
18 Cmo cargar la lavadora
18 Lavado de la ropa: Instrucciones bálicas
MANUAL DE INSTRUCCIONES
18
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
19
19 Descripción general del panel de control
21 Child Lock (Seguro para Niños)
22 Más prendas
22 Delay End (Final Retardado)
22 My Cycle (Mi ciclo)
23 Sound (Sonido)
23 Smart Care (Cuidado Inteligente)
24 Lavado de prendas con el selector de ciclo
25 Uso del lavado a vapor
25 Función ATC (control automatico de temperatura)
26 Uso del detergente
26 Fonctiones
28 Limpieza del exterior
28 Limpieza del interior
28 Limpieza de los dosificadores
28 Cmo guardar la lavadora
29 Limpieza del filtró de residuos
30 Limpieza del diafragma de la puerta
30 Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
31 Self Clean+ (Autolimpieza+)
32 Controle estas soluciones si su lavadora...
34 Códigos de información
28 Limpieza del interior
28 Limpieza de los dosificadores
28 Cmo guardar la lavadora
29 Limpieza del filtró de residuos
30 Limpieza del diafragma de la puerta
30 Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
31 Self Clean+ (Autolimpieza+)
32 Controle estas soluciones si su lavadora...
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
28
APÉNDICE
36
36 Tabla deindicaciones sobre laTELa
37 Tabla de ciclos
39 Ayuda al medioambiente
39 Declaración de conformidad
39 Especificaciones
2_Espanol
información sobre seguidad
Felicitaciones por la compra de la nuevo lavadora Samsung. Este manual contiene informacion importante acerca de la instalacion, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los multibles beneficios y functions de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles conditiones y situaciones que pueda occurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento yonga en funciona bajo la受害者.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los iconos y las senales incluidas en este manual del usuario significan lo siguientes:
| ADVERTENCIA | Peligros o prácticas inseguras que pueda causear lesiones físicas graves o la muerte. Para reducir el risgo de incendio, explosión, descargas electricas o lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instructaciones de seguridad.baidu: |
| PRECAUCION | Peligros o prácticas inseguras que pueda causear lesiones físicas leves o daños materiales. |
| NO intente hacer nada. | |
| NO desarme. | |
| NO toque. | |
| Siga las instructcciones completeness. | |
| Desenchufe el cable de alimentación electrica del tomacorriente de pared. | |
| Asegúrese de que lamaidsonga buena conexión a tierra para evitar descargas electricas. | |
| Llame al centro de servicios técnico para Obtener asistencia. | |
| Nota | |
Estas señales de advertencia está aquí para estar que usted u另一边 personas sufran daños.
Siga las instrucciones completeness.
Después de leer esta sección, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.

Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol_3
información sobre seguidad

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones fiscas cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad basics que figuran a continuacion:
-
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.
-
No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otheras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapeores que poder prenderse fuego o explotar.
-
No permitted that los niños jueguen sobre el electrodomestico ni en su interior. Se requiere de supervision cuando el electrodomestico es realizado cerca de los niños.
-
Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectue el serviceo的技术ico, retire la puerta del compartmento de la lavadora o la secadora.
-
No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor está en Movement.
-
No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores climaticos.
-
No modifique los 控roles.
-
No repare, reemplace niinta intente realizar elmantimiento de qualquier pieza del electrodomestico salvo que estede recomendado especificamente en las instruccionedesmantimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuariopublicadas y que, a su Juiceo,astedenga la habilidad para llevarlasa cabo.
-
No agregue gasolina, solventa de limpieza en seco u另一边 sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapeores que se pueda prender fuego o explotar.
-
En ciertas circunstancias, se pueda producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usedo durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no fue utilizado durante dicho periodo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente yooter correr el agua por various horas. De esta forma, se eliminaré el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni usea una llama abierta en ese momento.

Advertencias de la disposicion 65 del Estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que se@saben en el estado de California que causan cancer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4_Espanol
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALLACION

Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y utilise el tomacorriente solo con este electrodomestico. No use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomesticos, utilizing un multicontacto o prolongando el cable de alimentacion, pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
- No utilise un transformador électrique. Puede provocar un incendio o una descarga électrique.
- Asegürese de que el voltaje, la Frequencia y la corriente son los mismos que los呼和浩特ados en el producto. Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga electrica.
La instalación de este electrodomístico la debe efectuar un的技术icoriallicado o una Empresa de servicios.
- Si no lo hace, pueda provocar una descarga electrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones.
Retire regularamente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los+puntos decontacto de la alimentacion con un pamo seco.
- Desenchufe el cable de alimentacion y limpielo con un paño seco.
- Si no lo hace poderprovocar un incendido o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriere de pared en la direccion adecadada de mannersqueel cable bajo hacia el sueo.
- Si enchufa el cable de alimentacion en el tomacorriente en la direction opuesta, los cables electricos del interior del cable se pueda darar y se pueda provocar un incendio o una descarga electrica.

Este electrodomestico debe connectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducccion de gas o de agua ni a la linea telefónica.
- Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentacion a un tomacorroite que no está connectado a tierra correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los@cuidos locales y naciales.

No instale este electrodomestico circa de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donde能把 haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentacion firmamente en el tomacorriente de pared. No utilizes un cable de alimentacion daado ni un tomacorriente que este flojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentacion ni lo doble excessivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
No@cuelgue el cable de alimentacion de un objeto metalico, no coloque objetos pesados sobre el, no inserte el cable de alimentacion entre objetos ni lo empujte en un espio detrás del electrodomestico.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentacion sujetandolo por el enchufe.
- Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
información sobre seguidad

Si el enchufe o el cable de alimentacion está danados, comuniquese con el centro de serviceo mas cercano.

SEÑALES DE PRECAUCión PARA LA INSTALLACION

Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
- Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga causados por fugas electricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace poder producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.

Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado o durante una tormenta con aparato electrico.
- Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga electrica.

SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO

Si el electrodoméstico se inunda, desconctelo inmediamente y llama al centro de servicios más cercano.
Si el electrodomístico genera ruidos extraños, olores a quemado o humano, disconctelo inmediamente y llama al centro de servicios más cercano.
- Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventilar inmediamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
- No utilise un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u other sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza cuando es tenado en función (lavado a alta temperatura/segado/centrifugado).
- El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el sueño en resbaladizo.
Esto puede provocar lesiones personales. - Abrir la puerta por la fuerza pueda darar el producto o causar lesiones personales.
Asegürese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utiliser esta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6_Espanol

No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede Causear lesiones personales.
No apague el electrodomestico desenchufandolo cuando está en funciona.
- Si vuelve a enchufar el electrodomístico en el tomacorriente pueda originar una chispa y causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa se pueda asfixiar.
No permitted that los niños o las personas inestables utilizen la lavadora sin supervisión.
- Si lo hace poderprovocar una descarga electrica,quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora cuando esta está en función.
- Se pueda causar lesiones personales.
Antes deponer la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para detergente esté cerrado.
- Si el Cajón para detergente está abierto, se podra golpear la cabeza con ély lesionarse.

No trate de reparar, desensambar ni modificar la lavadora ustedismo.
- No utilise un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no está normalizzato.
- Para reparar o volver a instalar el electrodomísticocomingse con el centro de servicios más cercano.
- Si no lo hace poderesprovocaruna descargaeléctrica,un incendio,problemas con el producto olesiones.

Si alguna sustancia extraña, como agua, se introduce en el electrodomístico, desenchufe el cable de alimentación y comuniquése con el centro de servicios más cercano.
- Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodomístico, desenchufe el cable de alimentación.
- Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga electrica.
Si entra laquinarialquier sustanciaextra,desenchufe el enchufe y comuniqueesusu centro de reparaciones mas cercano.
- Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol_7
información sobre seguidad

SEÑALES DE PRECAUCION DURANTE EL USO

Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
- Si no lo hace se pueda producir decoloracion, deformacion, daños u oxido.
El cristal frontal se pueda romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilise la lavadora.
- La rotura del cristal pourrait causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuye a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducccion de agua pueda darñar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funciona hay una falla en el drenaje, compruebe este.
- Si se utilizes la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
Introduzca Completely la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, se pueda darar la ropa o la lavadora, o pueda haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua está cerrada cuando la lavadora no se usa.
- Asegürese de que el tornillo del conductor de la manguera de suministro del agua está correctamente apltado.
- Si no lo hacepossibleprovocardanos materiales olesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por susistencias extrasas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
- Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se pueda producir una fuga de agua.
Antes de utiliser el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua estáfirmamente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los tornillos o el conductor de la manguera de suministro del agua estáflojos,uede haber fugas de agua.
El producto adquirido está Diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Su utilización con fines commerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung网通una responsabilidad por el malfuncioncimiento o los daños resultantes de este uso incorrecto.
Si no se inicia el lavado y la ropa sedea por un tiempo afterwards de aggregator detergente o aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se pueda decolorar.
Selección el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar, clasificque las prendas según la solidez del color y selección el ciclo apropiado.
Asegürese de que no haya objetos extraños como clips, botones o monidas en la ropa que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que está relativamente limpia, y la delicada de las telas más resistentes.
Si una prenda está manchada, lávala lo más pronto possible. Antes de utiliser productos quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando unabecka cantiago en una costura interior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8_Espanol

- Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funciona el electrodomestico con las manos mojadas.
- Puede Causear lesiones personales.
No rocie materiales voláttiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también poder所提供c una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
No colocque objetivos que generen Campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede Causear lesiones por un malfuncionamento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está caliente.
- Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue niooter alfombrillas o prendas impermeables*).
- No lave alfombrillas gruesas y espesas awhile leven lamarca de lavado en la etiqueta.
- Se pueda causar lesiones o darar la lavadora, las paredes, el suejo o la ropa debido a vibraciones anormales.
- Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esqui, bolvas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicyclictas, motos y automóviles, etc.
No haga funciona la lavadora sin el cajón del detergente.
- Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediamente afterwards del secado, ya que está caliente.
- Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente afterwards de abrirlo.
- Se puede causar lesiones en la mano si esta queda atrapada.
No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora.
- Se puede darar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos aflilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizes normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejía en la tina durante periodos prolongados de tiempo.
-
Se pueda oxidar el tambor.
-
Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilizes una esponja para limpiarla. Nunca utilizes un cepillo de metal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol_9
información sobre seguidad
No实用性 detergents de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se pueda producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilise agua caliente de los dispositivos de calentimiento o enfrimiento del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No实用性 jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, pueda causar problemas en el producto, tales como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama bajo de una red.
- De no hacerlo se;puede producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los articículos más(ICOS), como las medias y la lencería, bajo de una red.
No utilisde detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, pueda provocar fugas de agua.
No Iave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar errors como la falta de drenaje.
Al cerrar la puertaonga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. Esto能把 provocar lesiones personales.

SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA LIMPIEZA

No limpie el electrodomestico rociando directamente agua bajo de el.
No utilise un agente limpiador muy acido.
No utilise benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
- Puede provocar decoloración, deformación, días, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico del tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10_Espanol
instalación de la lavadora
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrio daños durante el transporte, o si falta algoelemento, comuniquése con el 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evacrar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Los materiales de embalaje peuvent ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.

DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVadora

Llave inglesa


Tapones para los orificios de los tornillos
Manguera de suministro de agua

Guía de la manguera

Abrazadora plástica de sujeción de la manguera

Almohadillas antideslizantes
- Tapones para los orificios de los tornillos : El número de tapones para los orificios de los tornillos depende del modelo (3~6 tapones).
instalación de la lavadora
REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACION
Instalación electrica
- Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
-
Se recomiendaatarcon un circuito derivado individualdestinadounicamentea la lavadora.
-
La lavadora está equipada con un cable de alimentación.
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Conexión a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA.
Este electrodométrico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodométrico funciona mal o se descomponga, la connexion a tierra reducirá el risgo de descarga electrica al(ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico está equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchuf de tres pines con connexion a tierra para usar en un tomacorriente con connexion a tierra.
El enchufe debeconectarsea un tomacorriente adecuado que estecorrectamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los@cuidos yordenanzas locales.

La conexión inadequada del conductor de conexión a tierra del equipo puedaacular el risgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o的技术ico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodomestico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente, Solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Para registrar el ríesgo de incendio, descarga electrónica o lesiones físicas innecasarias, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Codiglo Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión másrecente, y los codigos yordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodométricoproveer los servicios electricos adecuados para este electrodométrico.

NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBERías DE PLASTICO, LAS TUBERías DE GAS O LAS CANERías DE AGUA CALIENTE.
Agua
Usar agua de mala calidad puede provocar que la valvula de suministro de agua no funciona correctamente.
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requires una presión de agua de 20-116 psi (de 137 -800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi puede occasionar fallas en la valvula de agua, impeder que la valvula de agua se cierra Completely o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitted por los controlles de la lavadora y que, como的结果ado, la lavadora se apague. En los controlles, se establiece un limite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera interna se afloja.
Las llaves de agua deben estar colocadas bajo los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.

Las mangueras de entrada accesorias estan disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evaporar la posibiliad de que se produzcan daños a causa del agua:
Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
- Verifique periodically que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua.

CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
DVERTENCIA NO PRESENTEN PERDIDAS.
12_Espanol
Drenaje
La alta recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe colocarse a trovés del gancho para dicha manguera y dirigirse hacía la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente longitudinal como para acceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fabrica.
Suelo
Para un mejor desempo, debe instalar la lavadora sobre un piso de construccion sola. Posiblemente los pisos de madera necessiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o los desequilibrios de la energia. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la vibracion y pueda provocar que la lavadora se mueva levamente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicacion
No instale la lavadora en areasdonde el agua se congele, dato que la lavadora siempre retendra algo de agua en el area de la valvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada peut occasionar daños a la bomba, las mangueras yDEMAs componentes.
Instalación del electrodomístico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MINIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulp. / 25 mm
Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm
Parte superior: 17 pulp. / 432 mm
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la另一边, el frente del gabinete debe contar por lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiresuna abertura de aire especa.
A. Área empotrada


B. Vista lateral - gabineto area empotrada
Instalación bajo contador (sólo lavadora)

Espanol_13
instalación de la lavadora
Con pedestal o kit de apilamento.optiones
Dimensiones requeridas de la instalacion con pedestal




Dimensionesrequireidas de la instalacion con kit de apilamento

- Espacio Neededo
** El dato del drenaje externo requires espacio adicional.
14_Espanol
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALLADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instruetiones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Cuadro de flujo de instalación

PASO 1
Retirar los tornillos de transporte
Antes de usar su lavadora, deben retirar todos los tornillos de transporte de la parte trasera de launidad.
- Afloje todos los tornillos con la llave provista.
- Deslice el tornillo y el separator hacía arriba y retire el tornillo con la arandela a工程技术 del orificio de la parte posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada tornillo.
- Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tornillos (consulte la page 11).
- Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los necesite en el futuro.

PASO 2
Selecciónar unaubicación

Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que laubicación:
- Tenga una superficie resistente y nivelada.
Esté alejada de la luz solar directa. - Tenga una ventilación adecuada.
- No se congele (temperatas nunca inferiores a los 32^ F o 0^ C )
Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas. - Tenga suficiente espacio para el cable de alimentacion.
- No tengalalfombras que obstruyan los orificios de ventilacion.
instalación de la lavadora
PASO 3
Instalacion de la lavadora
- Si utilizes una toma de agua, asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y la toma de agua NO sea hermética. La toma de agua debe estar a una alta de 18 pulg. o 46 cm como minimum.

Siempre se debe tener la precaucion de evacar plegar o darar la manguera de drenaje. Para obtener meores resultados, la manguera de drenaje no debe presentar obstrucciones de ninguna indole:codos, acoplamente o longitudes excessivas.En caso de que no se pueda colocar la manguera de drenaje conveniently a una alta de 18 pulp. (46~cm) , colquele un soporte.
Si la manguera de drenaje está instalada por debajo de 18 pulg. (46cm), el agua puede salir durante el ciclo de trabajo a causa del fenómeno del sifón y causa que la lavadoraonga el error "nF".

La manguera de desagüe se pueda instalar hasta una alta maximizinga de 96 pulp. (245cm). Pero la capacité de drenaje se pueda reducir a esta alta. Esto causará que la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en el sistema de drenaje.

Conecte la guía de la manguera aunas 6 pulg. (15 cm) de laittersa de la manguera de desague. Si la manguera de drenaje queda a mas de 6 pulg. (15 cm) de laittersa de la manguera de desague, los hongos o microorganismos podrjan extendarse hacia el interior de la lavadora.
- Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una arandela bajo de cada manguera de energia.
Enrosque las mangueras de entrada a las conexiones de las llaves de agua CALIENTE y FRÍA.
En el除外 extremo de la manguera, verifique que haya una arandela de goma por manguera y connecte cada manguera de carga a la valvula de agua. Asegúrese de conectar la manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la llave de agua CALIENTE.
Ajuste a mano hasta que quede cincinnado, y a continuacion de dos tercios de giro con la pinza.

Para usar el agua correctamente, conecte tanto la valvula de agua CALIENTE como la de agua FRÍA. Si alguna de ellas o ambas está desconectadas, aparecerá el error "nF" (no hay energia).
- Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FRIÁ" y controle la valvula de agua y las conexiones a la llave de agua para verificar si hay perdidas.





Leyenda Leyenda impresa impresa "Fria" "Caliente"
- Deslice la lavadora hasta estar en su lugar.
- Nivele la lavadora girandomanualmente las patas niveladoras hacia adentro o hacía afuera según sea necessario o para ello use la llave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas usingo la llave o un destornillador de cabeza plana (-). - Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60Hz y con connexion a tierra, protegado por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está connectada a tierra a工程技术 del tercer pin del cable de alimentacion cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con connexion a tierra.

Las quatre caras de la lavadora deben estar niveladas. Se debe uses un nivelador de carpintero en las quatre esquinas de la lavadora. Recommendamos volver a verficar la lavadorauponedesproximamente doce lavados para asegurarse de que sigue nivelada.




Evite el dano de las patas. No mueva la lavadora a menos que las tuercas de bloqueo se enquirytre susjetas a la parte inferior de la misma.



Prueva de funciona
Verifique que la instalación de la lavadora es correcta al executar el ciclo Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) después de finalizar la instalación.
PASO 4
Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automatically el peso de la ropa.
Para una detectación más precisa del peso, realice el Modelo de calibración afterwards de la instalación.
Para executar el Modo de calibración, siga"These pasos:
- Encienda la lavadora.
- Presione al meno tiempo los botones Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Retardado) al menos durante 3 segundos.
- Retire todo el contenido del tambor y ciderre la puerta.
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
- El bajo gira hacía la derecha y hacía la izquierda durante uno 3关键时刻.
- Una vez finalizo el Modelo de calibración en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la lavadora se apaga automatistically. La lavadora está preparada para ser realizada.
manual de instrucciones
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes deponer enfuncionamento el aparato.
CÓMOCARGAR LA LAVADORA
- Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doclar; pero NO LO SOBRECARGUE. No más de 3/4 Ileno.
- La sobrecarga puede reducir la eficacid del lavado, causar desgaste adiconal y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas.
- Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates (Delicados) con prendas livianas similares.
- Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos más(IC), no cargue el tambor completamente; coloque, por exemple, un tapete, una almachada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres,.agregue algunos toallas para que el lavado y el centrifugado resulten más eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora可以选择regaragua adiconal para redistribuir las prendas y corregir el desequilibrio bajo del tiempo.
- Cuando lave ropa Pesado, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de optima calidad.
-
Cuando la luz "L" está ENCENDIDA (consulte la página 22), puedaregar o retiring preval.
-
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
- Espere hasta que la luz de la trabajo de la puerta se apague (5 segundos).
- Agregue la prenda, ciderre la puerta y bajo presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudaré el ciclo.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda bajo de los cinco Minutes posteriores al comienzo del ciclo de lavado.
LAVADO DE LA ROPA: INSTRUCCIONES BÁSICAS
- Presione el botón Power (Encendido), abra la puerta y cargue la lavadora.
- Cierre la puerta.
Introduzca la ropa complemente en el tambor para evaporar que tinguna prenda quede atrapada en la puerta o se desprenda del tambor.
- Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador (consulte las páginas 26~27).
- Seleccione el ciclo apropiado y las options para la energia (consulte las páginas 19~21).
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa)
El tiempo gira automatistically y calcula el peso de la energia sinregarar agua para poderships altempo de lavado. (El indicator giratorio de lapellala indica que se está calculando el peso de la carga.)
6. Se iluminará la luz del indicator Lavado.
7. El tiempo del ciclo calculado aparecería en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo pueda diferir del estimado en la pantalla bajo el presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
-
Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se eschucará una série de sonidos semejantes a un "clinic" para controlar la trabajo de la puerta y que se efectue un drenaje rápido.
-
Cuando haya finalizzato el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra "End" (Fin) aparecerá en la pantalla.
-
NO intente partir la puerta hasta que la luz de Traba de la puerta está apagada. Pararegar un不曾 de orida, consultte la seccion "como cargar la lavadora".
- Cuando la lavadora reinicia el funciona bajo de una pausa, deben esperar hasta 15segundos antes de que el ciclo continues.
- Si presiona el botón Power (Encendido), se cancelá el ciclo y la lavadora se detendra.
Las lues del indicator Lavar, Enjuagar y Centrifugar se iluminaran durante dichas fases del ciclo.
No coloque nada encima de su lavadora cuando está funciona.
lavado de unaarga de ropa
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL

WF42H5200A*


WF42H5100A*


WF42H5000A*


Selector deciclos
Selezione el ciclo apropiado para el tipo dearga.
Esto determinaré el patron de secado y la velocidad decentrifugado para el ciclo.
Para minimizar la formacion de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Sintética.
NORMAL (NORMAL) :Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderamente susidas.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) :Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy susidas.
SANITIZE (ESTERILIZAR) :Para prendas de vestir demasiado sucias o que no se destiñen. Este ciclo calienta el agua a 150^ para eliminar las bacterias. (Solo para modelos WF42H5200A, WF42H5100A)
Si selección Pausa durante la porción de calentimiento del Ciclo de Esterilizar, la puerta de su lavadora permanecerá cerrada para su seguridad.
Al seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificacion ha sido realizada por NSF International, una organization privada de evaluacion y certification.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daños. Unicamente los ciclos de desinfección fueron disénados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfección eficaz.
lavado de unaarga de ropa
| NSF Protocol P172 Desinfeción en lavadoras commerciales, residencias y famíneas ALLERGEN (ALÉRGENO): Este camino se aplicará para Eliminar ácaros de polvo, caspa de mascotas u other sustancias alergicas de las telas. Solo el ciclo ALLERGEN (ALÉRGENO) (WF42H5200*) ha sido disnado para裱up con los requisitos de P351 para para eficacidia de reducción de alérgenos. NSF Protocolo P351 Desempeñó de reducción de alérgenos de lavadoras de ropa de tamaño familiar, residencias y commerciales RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR): Usoelo para cargas que necessitar unicolemente enjuague o para agragar a la carga suavizante de telas que se aadade durante el enjuague. BEDDING (ROPA DE CAMA): Para prendas voluminosas, tales como las frazadas,los edredones y las sábanas. Cuando lave prendas voluminosas, utilise detergente liquido. QUICK WASH (LAVADO RAPIDO): Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. PERM PRESS (PLANCHAPERMANENTE): Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligeramente a moderamente sucias. DELICATES (DELICADOS): Para telas finas, sujétadores, lencería, prendas de seda y other telas que deben ser lavadas a mano unicolemente. Para Obtenerelines resultados, use detergente liquido. ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA): Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal como bazos deportivos, pantalonones deportivos, camisetas u other rendidas de entrega. Este ciclo proporcióna la eliminación de sueididad efectiva al realizar el lavado con suadidad para prendas que requieren un cuidado especial. (Solo para modelos WF42H5100A*, WF42H5000A*) | |
| 2 Pantalla digital | La amplia pantalla digital es fácil de usar. Ofrece instruetiones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. |
| 3 Botón de selección Temperatura | Presione el botón Temperatura repetidamente para pagar por las differentes OPCIONes de temperatura del agua. Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. Warm (Tibia): Prendas que no destiñen. Cuando selección enjuague tibio, solo el enjuague final está caliente. Los other enjuagues—areán fríos para conservar la energia. Eco Warm (Eco Tibia): Prendas moderamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las的前提下sin arrugas. Cold (Fria): Prendas de-coloredos vivos, ligeramente sucias. |
| 4 Botón de selección Centrifugar | Presione este botón repetidamente para rotar entre las distinctas OPCIONes de velocidad de centrifugado. (Rinse hold (Maintener en remajo) → No Spin (Sin Centrifugar) → Low (Bajo) → Medium (Medio) → High (Alto)) Para minimizar el arr ugado de las telas sin arrugas y que no necesitan plancha, NO sobrecargue su Lavadora. Hight (Alto): Use para la ropa inferior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes. Medium (Medio): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas sintéticas. Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta. No Spin (Sin Centrifugar): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente delicadas que no pueda tolerar el centrifugado. Rinse hold (Maintener en remajo): La ropa permanece en remajo en el agua de enjuague final. Se debe realizar un ciclo de drenaje o centrifugado para descargar la ropa. |
| 5 Botón de selección Nivel de susiedad | Presione el botón para selectionar el nivel de sociedad y el tiempo de lavado. (Light (Ligero) → Normal (Normal) → Heavy (Pesado)) Heavy (Pesado): Para prendas muy sueñas. Normal (Normal): Para prendas moderamente sucias.Esta option es la mejor para la mayoría de las carras. Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias. |
20_Espanol
| 6 | Oportunidad de selección de ciclo | Presioneesticos botones para seleccionar differentes options del ciclo. Extra Rinse (Extra Enjuague) : Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remove los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia. Extra Spin (Mayor Centrifugado) : Agregue tiempo adiconditional para extraer más agua de las carrgas. Solocentrifugado : La option de起初 solo Centrifugado de cada bajo. Steam (Vapor) : Presione este botón para usar la función de limpieza al vapor. El lavado con vapor se encontrar disponible para los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding (Ropa de Cama), Sanitize (Esterilizar) y Allergen (Alérgeno). Para prendas muy sucias y que no destiñen, el lavado al vapor mejoramos tratamientos para eliminar manchas yullanía menos agua en cada ciclo (consulte la网页 25). (Solo para modelos WF42H5200A*.)Sound (Sonido) : cuando active la funciona Sound Off (Sonido apagado), la “Sound (Sonido) [2]” láppara se ilumina. My Cycle (Mi ciclo) : Elijasuciclotecuento, incluyendo temperatura, centrifugado, nivele de sueidad,optionesa,etc.(consulte la网页22) Delay End (Final Retardado): Cualquier ciclo可以选择 retardarse hasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el which comenza é el lavado. (Consulte la网页22). Self Clean+ (Autolimpiezo)+: Usoelo para limpiar sueidad y moho del tambor. Se recomienda el uso regular (después de 40 lavados). No es necesario detergente ni lejía (consulte la网页31). Smart Care (Cuidado Inteligiente) :Esta funciona permitte procombar el estado de la lavadora con un téléphone inteligente. |
| 7 | Botón de selección Inicio/Pausa | Presiónelo para detener y reinciurar los programas. |
| 8 | Botón Encendido | Presione una vez para encender la lavadora y presiónelo nuevomente para apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10关键时刻 qu se toque ninguno de los botones, se apagará automáticamente. |
Child Lock (Seguro para Niños)
La funciona Seguro para niños evita que los niños juguen con la lavadora.
Una vez activada la funciona del Seguro para niños, el panel de control no se可以选择 activar, asi se evita que los niños juegen con la lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultaneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) durante aproximamente 3 segundos.
- Si la funciona Seguro para Niños está activada, la puerta se bloquea y la lámpara de "Seguro para Niños" se ilumina.
- Si se presiona el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) desdes de activar la direccion de Seguro para Niños, no funciona ningún botón, excepto POWER (ENCENDIDO).
- Si se presiona un botón cuando los botones están bloqueados, la lámpara de “Seguro para niños” parpada.
Pausa en la funciona Seguro para niños
Cuando la puerta está bloqueada o los botones están bloqueados por la función Seguro para Niños, puede hacer unaagna en la funciona de bloqueo para niños durante 1 minuto al mantener presionados simultáneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) durante aproximamente 3segundos.
- Si el modo de Seguro para Niños está en pausa temporallmente, el bloqueo de la puerta se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lámpara de "Seguro para niños" parpadae.
- Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2关键时刻.
- Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2关键时刻, está se bloquea y la funciona Seguro para Niños se reactiva. Si se cierra la puerta afterwards de los 2关键时刻, está no se bloquea automatistically ni se oye ninguna alarma.
Desactivación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultaneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) durante aproximamente 6 segundos.
- Si la funciona Seguro para Niños está desactivada, la puerta se desbloquea y la lámpara de "Seguro para Niños" se apaga.
lavado de unaarga de ropa

- La configuración Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitaraspongán enfuncimiento la lavadora accidentamente y se lesionen.
- Si un niño entra a la lavadora, pueda quedar atrapado y asfiarse.
- Una vez activada la funciona Seguro para niños, está continua functioning�除 que la lavadora está apagada.
- Abrir la puerta por la fuerza pueda darar el producto y causar lesiones personales.
Pararegarraropa cuandolafuncionSeguropara ninostestaactivada,primero sedebeponer en
pasa o desactivar dicha的功能。

Si deseñaAbrir la puerta de la lavadora cuando la funciona Bloqueo para niños está activada:
- Ponga en pausa o desactive la funciona Seguro para Niños.
- Aquege la lavadora y enciendala de nuevo.
Más prendas
Puederegaro retirarprenderas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado, siempre y cuando esté encendida la luz de _+^+ .Al presionar el boton START/PAUSE (INICIO/ PAUSA) se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que no haya mucha agua en la lavadora. Si pueda destrasar la puerta y desea Continuingel ciclo del lavado, cierre la puerta y presione el boton START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Delay End (Final Retardado)
Puede hacer que la lavadora incie automatamente el lavado en otro momento,eligible un tiempo de retardo maximal. La hora en pantalla indica cuando comenzará el lavado.
- Establishzca su programa de lavado.
- Presione repetidamente el botón Delay End (Final Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.
- Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El indicator de "Delay End (Final Retardado) se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta临港 al momento establishido.
- Para cancelar la funciona Delay End (Final Retardado), presione el botón POWER (ENCENDIDO) y luego enciendera la lavadora nuevomente.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un ciclo de lavado personalizzato (temperatura, centrifugado, nivel de sueididad, etc.) para recuperarlo y utiliser con la praticidad de presionar un solo botón.
Para guardar un ciclo y las.optiones seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo), siga these pasos:
- SeLECTIONE el ciclo utilizing el disco Selector de ciclos.
- Después de selección el ciclo, elija unaopyción.

Consulte la page 39 para poder las configuraciones de las.optiones disponibles para cada ciclo.
- Puede guardar las options y el ciclo seleccionadosMainteniendo presionado el boton My Cycle (Mi ciclo) durante mas de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las options que seleccione apareceran la proxima vez que elija la referencia My Cycle (Mi ciclo).
- Pulse el botón My Cycle (Mi ciclo) para cargas y utiliser las optiones guardadas del programa My Cycle (Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indica la activacion. Ademas, el bajo el encyclo y luce de option parpadearan.

Puede modifier las configuraciones de "My Cycle (Mi ciclo)" repitiendo el proceso anterior.
Aparecerá laULTima configuraciónutilizada laproxima vez que selección "My Cycle (Mi ciclo)".

Si presiona el botón My Cycle (Mi ciclo) y lo suelta bajo de 3 seguidos, las-optiones y el programa guardados anteriorsmente aparecerán. Si mantiene presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante 3 seguidos o más, las-optiones y el programa configurados actualmente seguardarán y el LED parpadeará durante 3 seguidos.
Sound (Sonido)
La funciona Sound Off (Sonido apagado) se pueda selectionar durante todos los%curos.
Smart Care (Cuidado Inteligente)
Estamericano.
1. Para habilitar la funciona Smart Care (Cuidado Inteligente)
1) Modelo WF42H5200A*
Mantenga presionado el botón Sound (Sonido) durante 3segundos Dentro de los 10 segundos afterwards de encendermediante la presión del botón Power (Encendido).
2) Modelo WF42H5100A* y WF42H5000A*
Presione el botón Smart Care (Cuidado Inteligidente) para usar.
-
Si activa la funciona Cuidado Inteligente, la LED de la pantalla gira durante 2 o 3segundos y el indicator Cuidado Inteligente se enciende en la pantalla.
-
Ejecute la aplicacion Smart Care (Cuidado Intigidente) en su téléphone inteligente.
-
La funciona Smart Care (Cuidado Inteligente) está optimizada con las series Galaxy e iPhone.
-
Enfoque la-camera del Telefono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.
-
Si enfoca la CAMERA del Telefono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automatistically y el tipo de error y la solución se muestran en el Telefono inteligente.
-
Si el téléphone inteligente no reconoce el número de error más de dos veces, ingrese en forma manual el número de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Cuidado Intelligente.
Descarga de la aplicacion Cuidado Inteligente
- Descargue la Samsung Laundry App en su téléphone celestial desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)
Precauciones de uso de Cuidado Inteligente
- Si un dispositivo de iluminación (por exemple, un fluorescente o una lámpara) se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca fácilmente.
- Si occurs un error más de dos veces, ingrese en forma manual el número de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Cuidado Inteligente.
- Si el ángulo de la cármara del téléphone inteligente y el panel de la pantalla de la lavadora es Incorrecto, el error pueda no reconocerse en forma apropriada.
Trate de sostener el téléphone inteligente en un ángulo con el panel de la pantalla como se muestra en la figura.
lavado de unaarga de ropa
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nuova lavadora fácila el lavado de las prendas gracias alsystema de control automatico "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
- Abra la llave de agua del fregadero.
- Presione el botón Power (Encendido).
- Abra la puerta.
- Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tiempo, sin llenor lo做不到.
- Cierre la puerta.
- Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelimado (si es NEEDario) en el compartmentimiento adecuado.
- Utilice el selector de ciclos para selectionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILizar), ALLERGEN (ALÉRGENO)(Solo para modelos WF42H5200A), RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR), QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES (DELICADOS), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)(Solo para modelos WF42H5100A, WF42H5000A*). Se encenderán losindicadores correspondientes en el panel de control.
- En este momento, pueda controlar la temperatura del lavado, lacantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la optación adecuada.
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se inicia el lavado. El indicator de funciona un iluminar y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.
Opinion de pausa
- Dento de los 5 Minutes de comenzar un lavado, es possibleregarar ropalavado o sacar ropa de este.
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
- No es possible estar la puerta cuando la temperatura del agua es muy CALIENTE o el nivel del agua está muy ALTO.
- Después de cerrar la puerta, presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para reinecer el lavado.
- Abra la puerta.
- Saque la ropa limpia.
24_Espanol
USO DEL LAVADO A VAPOR
Si selección Vapor el vapor actúa en tiempos más eficaces para la calidad detectada de ropa para lavar,;aumenta la temperatura del agua, mejor a efecto de remoyo y mejor a rendimiento de lavado. (Solo para modelos WF42H5200A*)
- Cargue la lavadora.
- Presione el botón Power (Encendido).
- Active el Selector de ciclos y seleccione Steam Cycle (Vapor Ciclo). (El programa Deep Steam (Vaporizacion Profunda) selecciona automatisticamente la referencia Vapor.)
- Presione el botón Steam (Vapor).
- Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la linea marcada.
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
: La lavadora selección automática las conditiones de lavadoolestas al detectar el peso de las prendas.

El vape可以把 no ser necessamente visible durante los ciclos de vape. Es posible que el vape no está presente en todo el ciclo de lavado al vape.
FUNCION ATC (CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATUREA)
El ATC es la funciona que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato).

Dependiendo de donde esté localizzato el cliente, hay variantes de temperatas de agua (zonas frías, zonas calientes, varias temperatas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.), por lo tanto, la funciona ATC de nuestra lavadora es tener un cierto nivel de temperatura de lavado para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.

Si usted selección las configuraciones de servicios normal o pesado, estas configuraciones serán las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora新加 leiene como su primera prioridad reducir el Consumo de energia, el cliente se dará cuenta de que estara entrando más agua fría a la lavadora. Pero este es normal y no es un problema.

Durante el proceso normal de la regulacion de la temperatura, la caliente sera de una temperatura similar a la que es acceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia sera similar a la temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua españica, deben selectionar una configuracióndistinctapara cada temperatura (Hot (Caliente)/Warm (Tibia)/ Eco Warm (Eco Tibia))
lavado de unaarga de ropa
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacidia (HE).
- Para Obtener un lavado de optima calidad, use detergentes de alta eficacia, por exemple: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, laarga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.

No se recomienda un detergente convencional. Use uniquamente detergentes de alta eficacia.
Reducir lacantidad de detergente peut dededucir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente,clasificar las prevalas conscious por color y nivel de sociedad,y evitar sobrecargar la lavadora.
- Los nombres de las marcas son marcas commerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCTIONES
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartmentimientos分开ados para dosificar el detergente y la lejía con protección para ropa de color, la lejía que contenga cloro y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartmentimiento respectivo antes deponer en funcionalementa la lavadora.
El dosificador automatico SIEMPRE DEBE estar en su situo antes deponer enfuncionamente la lavadora.
NO abra el dosificador automatico cuando la lavadora está en funciona.
Indicaciones de uso:
- Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora.
- Este compartmentimiento contiene el detergente liquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo.

Cuando utilise detergente en polvo, quite el detergente liquido del compartmentimiento. El detergente en polvo no se dispensa desde el compartmentimiento para el detergente liquido.
- Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartmento para el detergente antes de encender la lavadora.
Compartmento para el blanqueador
(Sólo blanqueador liquido que contenga cloro)
- Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartmentimiento para el blanqueador. NO exceeda la linea MAX FILL (Llenado máximo).
- Evite salpicar o rebasar el compartmentio.
- La lavadora dosificará automatistically el blanqueador dentro del tiempo en el momento apropiado.
- El dosificador diluye automatistically el blanqueador liquido que contenga cloro antes de que llegue a la energia para lavar.

- Nunca vierta el blanqueador liquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la energia o bajo del tiempo. Se trata de un químico potente y pueda ser perjudicial para laanela, por exemple desgastando las fibras o causando decoloración, si no se usa correctamente.
- Se pueda/agregar al tambor intensificadores de tipo Oxi o blanqueadores para ropa de color antes de(agregar la ropa sucia.
- Coloque la ropa sucia en el tambor solo après de confirmar que los intensificadores de tipo Oxi o blanqueadores para ropa de color han ingresado Completely en el agujero del tambor.
- Para usar detergente en polvo e intensificadores de tipo Oxi en polvo o blanqueadores para ropa de color al mesmo tiempo, es más efectivo colocarlos en el;tambor jintos antes de/agregar la ropa. Cuando usa detergente en polvo, recuerde sacar el contentedor de detergente liquido del compartmento de detergente.


- Vierta lacantidad recomendada de suavizante liquido para telas en el compartmento para el suavizante.
Para cargas más(PC)es,use menos del contenido de una tapa. - Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Llenado máximo) del compartmentimiento.
- El dosificador libera automatically el suavizante de telas liquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.

- Use el compartmentimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.
-
NO use a dosificador Downy Ball* en el compartmentimiento para el suavizante de telas de estalavadora. Noregará el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartmentimiento para el detergente.
-
Los nombres de las marcas son marcas commerciales de sus respectivos fabricantes.

Si sobrecarga los componentos del detergente, del blanqueador y del suavizante, su contenido se liberará automatistically en la lavadora. Estooulda dañar las prendas que está en el futuro.
mantenimiento de la lavadora
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Esto cerrar a suministro de agua a la lavadora y evitar a improbable posibidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
Use un paño suave para limiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurren.
Limpie lo siguientes tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paño suave y humedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocie el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabón.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periodicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, bolvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones suece dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueda retirar los depósitos de agua dura si fuera Neededo. Use limpiadores con el rótulo "Seguro para lavadoras".
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADOS
Posiblemente, el dosificador automatico necesse una limpieza periodica debido a la acumulacion de aditivos del lavado.
- Extraiga el recipiente para el detergente liquido del compartmento del detergente.
- Retire la tapa del sifón de los componentiros para el suavizante de telas y el blanqueador.
- Lave todas las partes con agua corriente.
- Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
- Vuelva a colocar la tapa del sifón y ajustela con firmeza.
- Ponga-Newamente el recipiente para el detergente liquido en su situó.
- Execute a ciclo de Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) sinaculara,. carga en la lavadora.


CÓMogrARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueda darar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de lasuma眼看:
- Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rápido) y/agregue blanqueador al dosificador automatico. Execute este ciclo en la lavadora sin carga.
Cierre las llaves de agua y desconnecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriere yootera de la lavadora abierta para que circule airepor el;tambor. - Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con temperatas por debajo del punto de congelación,cede transcurrir un tiempo para que los restos de agua se detritan antes de usarla.
LIMPIEZA DEL Filtro DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtr de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la pantalla el mensaje de error "nd".
- Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa del filtró con los dedos.

- Sostenga la tapa de drenaje, tire del tubo de drenaje que está enganchado en el gancho guía en el frontend. No tire del tubo de drenaje con fuerza excessiva.
- Coloque un recipiente bajo de la lavadora para recoger el agua que quede. Luego sostenga el tubo de drenaje con una mano y gire la tapa de drenaje en sentido contrario a las agujas del reloj con la另一边 mano paraSeparateda del tubo de drenaje.
- Drene el agua que queda Completely.
- Gire la tapa de suciedad en sentido contrario a las agujas del reloj y luego saque la tapa de suciedad y el ensamble de filtro de suciedad de la lavadora.


- Limpie la suciedad u或者其他 materiales que hubieran quedado en el filtro de residuos. Asegúrese de que no está bloqueada la bomba de drenaje ubicada detrás del filtró de residuos.

- Cuando haya terminado de limpar el filtro, inserte la tapa de suciedad y el ensamble de filtro en la lavadora. Gire la tapa de suciedad en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicator en la tapa del filtró de suciedad está en la posición de las 12 en punto, apuntando al indicator en la lavadora.
- Vuelva a colocar la tapa de drenaje de emergencia en el tubo de drenaje, y enganche el tubo en la guía del gancho.
- Vuelva a instalar la cubierta del filtro.


Para modelos con la taza de filtro de seguridad
- ParaAbrir, empujé hacer adentro, y bajo gire la taza del filtro de seguidad en sentido contrario a las agujas del reloj. El resorte en la taza haar que sea fácil abrirla.
- Para cerrar, gire la taza del filtro de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. A medida que gira la taza, el resorte hara un sonido de tamborileo. El sonido de tamborileo es normal.

mantenimiento de la lavadora
LIMPIEZA DEL DIAFRAGMA DE LA PUERTA
-
Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa orialquier除外o;.
-
Verifique si hay algouna sustancia extraña en los diafragmas grises ① entre la tapa y el futuro. Para verificar este, de la vuelta al diafragma ②

-
Si hay sustancias extras, retirees.
-
Si enquiryra zonas sucias, limpielas utilizing el作為 procedimiento:
a) Mezcle una solución diluida de 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador liquido con cloro y 1 gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el aire del diafragma con la solución de dilución con un paño humedo.
c) Deje reposar durante 5关键时刻.
d) Limpie meticulosamente el area con un paño seco yootera puerta abierta para que seSEOque el interior de la lavadora.

IMPORTANT:
- Póngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
- Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO FRONTAL
No colocque objetos pesados ni aflados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Puede rayar o darar la cubierta superior. Mantengalos apartados en el pedestal (si lo adquirido) o en una caja de almacenaje por分开ado.

Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se pueda rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora.
SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+)
Self Clean+ (Autolimpieza+) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que pueda producirse.
dontro de la lavadora. WF42H5200A*
-
Presione el botón Power (Encendido).
-
Presione el botón Self Clean+ (Autolimpieza+).
-
Una vez presionado el botón Self Clean+ (Autolimpieza+), laundaughter que se puede configurar es Delay End (Final Retardado).
-
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
-
Cuando presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), comienza el programa Self Clean+ (Autolimpieza+).



- Con Self Clean+ (Autolimpieza+), puede limpiar el tambor, tubo y diafragma sin usar un agente de limpieza.
- Nunca use Self Clean+ (Autolimpieza+) cuando haya ropa en la lavadora. Esto能把 darar la ropa o causar un problema en la lavadora.
- Si deseña utilizes agente limpiador para tambores, use sólo 1/10 de la*cantidad recomendada por el fabricante. (Cuando utilise un agente limpiador en polvo, retire el compartmentimiento para el detergente liquido.)

La funciona del indicator automatico de Self Clean+ (Autolimpieza+)
- Si se ilumina el botón "Self Clean+ (Autolimpieza+)"—después de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, presione el botón de encendido y limpie el;tambor activando el programa Self Clean+ (Autolimpieza+).
- Si no realiza una Self Clean+ (Autolimpieza+) afterwards de 40 lavados, el indicator de "Self Clean+ (Autolimpieza+) se apaga afterwards de una hora. Sin embargo el indicator "Self Clean+ (Autolimpieza+) se iluminará de nuevo afterwards de que se hayan efectuado cinco lavados. No executar Self Clean+ (Autolimpieza+) en este momento no Causea ningún problema en la lavadora.
- Si bien el indicator automático de Self Clean+ (Autolimpieza+) aparece una vez por misapproximamente, la Frequencia pueda variar dependiendo de la�性 de每次 que se usa la lavadora.

guía de solución de problemas
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA...
| PROBLEMA | SOLUCION |
| No enciende. | ·Asegürese de que la puerta está bien cerrada. ·Verifique que la lavadora está enchufada. ·Verifique que las llaves de agua estén abiertas. ·Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. ·Asegürese de que la funciona Seguro para niños no está activada. Consulte la page 21. ·Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se escharará una série de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la trabajo de la puerta y que se efectúe un drenaje=rápido. ·Controle el fusible o reinicia el disyuntor. |
| No tiene agua o no tiene suficiente agua. | ·Abra las dos llaves Completely. ·Asegürese de que la puerta está herméticamente cerrada. ·Endere las mangueras de entrada de agua. ·Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras estén tapados. ·Abra y ciderre la puerta y, a continuación, presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). |
| Tiene restos de detergente en el dosificador automatico después de finalizar el ciclo de lavado. | ·Asegürese de que la lavadora funciona con suficiente presión de agua. ·Asegürese de que el disco selector de detergente se incluye en la posición superior cuando usa detergente granulado. |
| Vibra o haceblemado ruido. | ·Compruebe que la lavadora está ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el electrodométrico. ·Asegürese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. ·Asegürese de que la lavadora no toque ningún(other objeto). ·Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. |
| Se detiene | ·Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funciona. ·Controle el fusible o reinicia el disyuntor. ·Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para起初 la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta está cerrada. ·Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se eschará una series de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la trabajo de la puerta y que se efectúe un drenaje+rápido. ·Se pueda producir una pausa o un periodo de remijo en el ciclo. Espere hasta que comience aFuncional. ·Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la alta de las llaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros periodically. |
| Se llena con agua a una temperatura incorrecta. | · Abra las dos llaves Completely. · Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. · Asegúrese de que las mangueras estén connectadas a las llaves correctas. Purge las cañerías. · Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para suministrar agua caliente a un temperatura minima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la calidad del calentador de agua y la velocidad de recuperación. · Desconnecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén tapados. · A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua pueda variar debido a que la funciona automatica de control de la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Este es normal. · Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificadoralla soit solo agua caliente y/o sole agua fria cuando se selectionan las temperatas del lavado fria o tibia.Esta es una referencia normal que cumple el control de temperatura automatico dato que la lavadora determina la temperatura del agua. |
| Tiene la puerta trabada o no se abre. | · Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. · La puerta de la lavadora permanecerá trabajo durante la fase de calentimiento del ciclo Esterilizar. · Puede llvar algunos instantos que el mecanismo de ciderre de la puerta se desconecte. |
| No drena y/o no centrifuga. | · Controle el fusible o reincicie el disyuntor. · Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restricción en cuando al drenaje, comuniquese con el serviceo的专业o. · Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta está cerrada. · Compruebe que el filtró de residuos no está obstruido. |
| Deja la cargademasiado humeda al final del ciclo. | · Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto). · Use un detergente de alta eficacidia para reducir la formación de espuma en excesso. · La carga es demasiadokleña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. |
| Pierde agua. | · Asegúrese de que la puerta está bien cerrada. · Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. · Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje está correctamente connectado y asegurado al systema de drenaje. · Evite sobrecargar la lavadora. · Use un detergente de alta eficacidia para evaporar la formación de espuma en excesso. |
| Tiene espuma en excesso. | · Use un detergente de alta eficacidia para evaporar la formación de espuma en excesso. · Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequeñas. · NO se recomienda un detergente de baja eficacidia. |
| Tiene olor. | · El exceso de espuma se acumula en los recovecós y las grietas y causa moho. · Ejecute ciclos de limpieza para limiar lamaids periodically. (Sanitize (Esterilizar) o Self Clean+ (Autolimpieza+)) · Limpie el sello de la puerta (Díafragma). · Seque el interior de su lavarropas desdeeos de que el ciclo total haya terminado. |
guía de solución de problemas
CÓDigos DE INFORMACION
Puede aparecer@códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.
| Código DE ERROR | SIGNIFICADO Y SOLUCION |
| UE | Un desequilibrio en la cargo impidió que la lavadora centroidal. Redistribuya la cargo y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). |
| dE | La puerta está abierta cuando la lavadora está en configuracion. Cierre la puertafirmamente y reinicie el ciclo. Si el)código vuelve a aparecer, comuníquese con el serviceo的专业. |
| dE1 | No se logra bloquear o desbloquear la puerta de la lavadora. |
| HE | Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control del calentador) Comuníquese con el serviceo专业技术. |
| LE | La lavadora intentóhlenarse, pero no alcanzó el nivel de agua adecuado. Comuníquese con el serviceo专业技术. Cuando la lavadora muestra "LE", la lavadora realiza un drenaje durante 3 minutes, en este momento, el botón de encendido está inactivo. |
| 5E | La lavadora no está drenando. Este también puede significar que la unidad percibe una SMALL obstruccionmortees drena. 1. Avalanche la unidad durante 10segundos y bajo vuelva a encenderla nuevamente. 2. Seleectione el ciclo Solo Centrifugado. 3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el agua drene. Si no drena, comuníquese con el serviceo al cliente. |
| 4E | La lavadora intentóhlenarse pero no lo logró. Asegúrese de que las llaves de agua estén Completely abiertas. Controle que no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras. Si utilizes un dispositivo de seguridad contra inundación, retirelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. Verifie si la manguera de suministro de agua caliente está connectada. Se debecenectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la temperatura del agua fria es inferior a 59°F la direccion de control automático de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente. Cuando la lavadora muestra "4E", la lavadora realiza un drenaje durante 3 minutos. En estemomento, el botón Power (Encendido) está inactivo. |
| 4E2 | La connexión de la manguera de agua caliente/friña no es correcta. Conecte la manguera de agua caliente/friña correctamente. |
| OE | Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Comuníquese con el serviceo专业技术. |
| 1E | El sensor de Nivel de Agua no está configurando bien. Comuníquese con el serviceo专业技术. Cuando la lavadora muestra "1E", la lavadora realiza un drenaje durante 3 minutos, en estemomento, el botón de encendido está inactivo. |
34_Espanol
| IMAGEN DE ERROR | SIGNIFICADO & SOLUCIÑON |
| BE2 | Tecla atascada. Comuníquese con el serviceístico. |
| tE1 | Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. Si el número治病 a aparecer, comuníquese con el serviceístico. |
| 3E | Problema del motor. Reinicie el ciclo. Si el número治病 a aparecer, comuníquese con el serviceístico. |
| 9E1/9E2 | Se detectó alto/bajo voltaje. Reinicie el ciclo. Si el número治病 a aparecer, comuníquese con el serviceístico. |
| AE | Falla de communicator entre PBA SUB (Sensor) y PBA principal Comuníquese con el serviceístico. |
| AE8 | Falla de communicator entre PBA principal y PBA INVERSOR. Comuníquese con el serviceístico. |
| 8E | Problema con el sensor MEMS. Comuníquese con el serviceístico. |
| SF1 | Error del sistema |
| SF2 | Comuníquese con el serviceístico. |
| SF3 | |
| SUpd | Detectó demasiada espuma durante la sesión de lavado. Lainstitution ingressará en estado de espera hasta que haya disminuido la�性 de espuma. Lainstitution volverá a functionar. |
Para loscottigesque nofiguranmasarriba,llameal1-800-726-7864(1-800-SAMSUNG).
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes@simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta deindicaciones de la prenda incluye@simbolos para lavado,blanqueado,secado y planchado,o limpieza a seco cuando sea necessitiesa.El uso de@simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales e importados.Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vidautilde la prenda y reducir los problemas del lavado.
| Ciclo de lavado | Instrucciones especiales | Simbolos de advertencia para el lavado | |||
| Normal (Normal) | □ | Secar colgado/tender | No lavar | ||
| Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas | □ | Colgar para que escurra | No retorcer | ||
| Prendas suaves / delicadas | □ | Secar en posición horizontal | No usar blanqueador | ||
| Lavado a mano | Secado con calor | No secar en secadora | |||
| Temperatura del agua** | □ | Hight (Alto) | Sin vapor (agregado a la plancha) | ||
| *** | Hot (Caliente) | □ | Medium (Medio) | No planchar | |
| •• | Warm (Tibia) | □ | Low (Bajo) | Limpiar en seco | |
| • | Fía | ○ | Cualquier calor | Limpiar en seco | |
| Blanqueador | ● | Sin calor / aire | No limpiar en seco | ||
| Cualquier blanqueador (cuando sea Neededo) | Temperatas de secado con plancha o vape | Secar colgado/tender | |||
| Sólo blanqueador sin cloro (con protección para ropa de color) Blanqueador (cuando sea Neededa) | □ | Hight (Alto) | Colgar para que escurra | ||
| Ciclo de secado en secadora | □ | Medium (Medio) | Secar en posición horizontal | ||
| Normal | □ | Low (Bajo) | |||
| Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas | |||||
| Prendas suaves / delicadas | |||||
**Los@simblos con punto representan las temperatas del agua del lavado apropiadas para diversas prevalencias. El rango de temperatura para Caliente es de 105^ a 125^ F/41°a 52^ C, para Tibia es de 85^ a 105^ F/29°a 41^ C y para Fría es de 60^ a 85^ F/16°a 29^ C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimo de 60^ F/16°C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.) Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperatas porque las temperatas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperatas del suministro de agua regional. Por exemple, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno possible ser de 40^ F/4°C, la cui es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz. En este caso, sera precooajustar la temperatura del agua seleccionando la optacion de temperatura tibia, aggregando algo de agua caliente a la linea MAX FILL (Llenado maximalo) o usingla optacion de calentamento de la lavadora, si se dispone de ella.
TABLA DE CICLOS
Use this tabla para configurar el mejor ciclo y lasvinciones para su lavadora.
Modelo: WF42H5200A*
( : configurado en fabrica, : seleccionable)
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
-Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el electrodomestico no pueda connectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los animales y los niños微量元素 no peuvent quedar atrapados bajo del electrodomestico.
- No utilise cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
- Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado ysole cuando sea requisite.
- Ahorre agua y electricidad utilizing la capacité total de la lavadora (lacantidad exacta depende del programa que se utilise).
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
| TIPO | LAVADORA DE CARGA FRONTAL | |
| DIMENSIONES | Div | Pulgadas (mm) |
| A. Altura-General | 38,7" (984) | |
| B. Ancho | 27" (686) | |
| C. Profundidad con la puerta abierta 90° | 51,2" (1300) | |
| D. Profundidad | 33" (838) | |

| PRESIÑ DEL AGUA | 20-116 psi (137-800 kPa) | ||
| PESO | 88 kg (194 lb) | ||
| POTENCIA DEL CALENTADOR | 900 W | ||
| CONSUMO DE ENERGÍA | LAVadora | 120 V | 300 W |
| LAVADO Y CALENTAMIENTO | 120 V | 1200 W | |
| CENTRIFUGADO | 120 V | 700 W | |
| DRENAGE | 120 V | 80 W | |
| REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO | 1200 rpm | ||
garantía (Estados Unidos)
LAVADORASAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano deORA durante el periodo limitado de la garantía de:
Un (1) a y para las piezas y la mano de obra. Dos (2) a y para las piezas del panel de control(Solo piezas). Tres (3) a y para las piezas del tambor inoxidable(Solo piezas). Cinco (5) a y para las piezas del motor de la lavadora (Solo piezas). Diez (10) a y para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas) La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra y es valida unicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el serviceo专业技术e de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del serviceo. El serviceo专业技术e de la garantia solo可以选择 ser prestado por un centro de serviceo专业技术o autorizzato de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al serviceo专业技术o autorizzato de SAMSUNG. SAMSUNG prestarv技术服务o专业技术o domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilitidad bajo de los Estados Unidos contiguos. El serviceo专业技术o domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el service专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术. Si el service专业技术 no está disponible, SAMSUNG可以选择 optar por transporte el producto hasta y desde el service专业技术 autorizzato.
SAMSUNG reparar, replazar el producto u ofrecer a un reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se estabiece en la presente garantia, con piezas o productosuales o reacondicionados si se comprueba que es defecuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obranados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo suejiente: daños que occurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; numerous de series o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caía de rayos, uculoslos casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas,发展机遇, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acrarren problemas en el service; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establishido en el manual de instrucciones, instructriones deostenimiento y ambientales que estan cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico Incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del service Tecnico para recibir instrucciones o corrigir erreores en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el functionamento ininterruptido o sin erreores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTías QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCOUNTERA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍCOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANÍA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARACTER VINULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALIES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y Aún CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVE A REPARACION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueda no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga derechospecíficos, y además puede tenerthers droits que varian según el Estado en el que se.Encuentre.
Para recibir un service technique de garantía, comuniquee con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar sistemas, el mantenimiento o la instalación no está cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualesera de这些东西 problemas.
garantía (CANADA)
LAVADORASAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente produits de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano deoba durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) año para las piezas y la mano deoba. Diez (10) años para las piezas del motor de la lavadora.
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para Productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. El service专业技术e de la garantía sólo可以选择 ser prestado por un centro de技术服务专业技术o autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al service专业技术o autorizzato de SAMSUNG. SAMSUNG prestaré技术服务专业技术o a domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sujejo a la disponibiliidad bajo de Canadá. El service专业技术o a domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el service专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术. Si el service专业技术 no está disponible, SAMSUNG可以选择 optar por transporte el producto hasta y desde el service专业技术 autorizzato.
SAMSUNG reparar, reemplazar el producto u ofrecera un reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productosuales o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantía especialico anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obrbkencados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo suejiente: daños que occurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; número de series o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caía de rayos, u呼和浩特os fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilities,esionas, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acrarren problemas en el service; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuationes y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establishido en el manual de instrucciones, instructriones deostenimiento y ambientales que estan cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico Incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del service Tecnico para recibir instrucciones o corrigir erreores en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el functionamento ininterruptido o sin erros del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTías QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUESTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍNICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANÍA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARACTER VINULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y Aún CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DistINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVE A REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, o la exclusion o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichasmight no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga derechos especialicos, y además pueda tener otherdsrechos que varian según la province en la que se enquiryr.
Para recibir un service technique de garantía, comunique con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French)
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar problemas, elostenimiento o la instalacion no
estan cubiertas por la garantia.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualesera de这些东西 problemas.
SAMSUNG
LIETENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| Páís | LLAME | O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB |
| U.S.A | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| MEXICO | 01-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) |
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar sistemas, el mantenimiento o la instalación no está cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualesera de这些东西 problemas.
N.° deIELD. DC68-03397A