MANUAL DE USUARIO WA45H7200AP/A2 SAMSUNG
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
imagina las posibilidades
como contengo
INSTALACION DE LA LAVADORA
10
10 Desembalaje de la lavadora
10 Descripción general de la lavadora
11 Requisitos Basics acerca de laubicacion
11 Instalación electrica
11 Conexión a tierra
11 Agua
12 Drenaje
12 Suelo
12 Consideraciones acerca de la ubicacion
12 Instalación del electrodomístico en un gabinete o en un hueco
13 Dimensionesrequireidasde la instalacion
13 Nota importante para el instalador
13 Cuadro de flujo de instalación
17 Cmo cargar la lavadora
17 Cmo comenzar
MANUAL DE INSTRUCCIONES
17
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
18
18 Descripción general del panel de control
20 Seguro para Niños [ ]
21 Sound (Sonido)
21 Masprendas
21 Delay End (Final Retardado)
21 Pre Soak (Remojo)
21 AquaJetTM
22 Mist Shower
22 Smart Care (Cuidado Inteligente)
23 Lavado de prendas con el selector de ciclo
23 Función ATC (control automatico de temperatura)
24 Uso del detergente
24 Funciones
27 Limpieza del exterior
27 Limpieza del interior
27 Cmo guardar la lavadora
27 Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
28 Limpieza de los dosificadores
29 Self Clean (Autolimpieza)
30 Controle estas soluciones si su lavadora...
32 Códigos de información
MANTENIMIENTO DE LA LAVadora
27
GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS
30
APÉNDICE
34
34 Tabla deindicaciones sobre la tela
35 Tabla de ciclos
38 Ayuda al medioambiente
38 Declaración de conformidad
38 Especificaciones
Felicitaciones por la compra de la nuevo lavadora Samsung. Este manual contiene informacion importante acerca de la instalacion, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los multibles beneficios y functions de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles conditiones y situaciones que pueda ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funciona bajo la受害者.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los iconos y las senales incluidas en este manual del usuario significan lo siguientes:
| ADVERTENCIA | Peligros o prácticas inseguras que pueda causear lesiones físicas graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas electricas o lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instructaciones de seguridad.baidu: |
| PRECAUCION | Peligros o prácticas inseguras que pueda causear lesiones físicas leves o daños materiales. |
|
| NO intente hacer nada. |
| NO desarme. |
| NO toque. |
| Siga las instructaciones completeness. |
| Desenchufe el cable de alimentación electrica del tomacorriente de pared. |
| Asegúrese de que la这其中onga buenaNECTION a tierra para evitar descargas electricas. |
| Llamal al centro de servicios专业技术 para Obtener asistencia. |
| Nota |
Estos iconos de advertencia está氰 para evaporar que usted u otheras personas sufran daños.
Siga las instrucciones completeness.
Después de leer esta sección, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.

Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomístico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol - 3

ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de incendio, descargas electricas o lesiones fiscas cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad basics que figuran a continuacion:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomóstico.
- No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u或其他 sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapeores que pueeden prenderse fuego o explotar.
- No permitted that los niños juguen sobre el electrodomestico ni en su interior. Se requiere de supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los niños.
- Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectue el servicios专业技术, retire la puerta del compartmentimiento de la lavadora o la secadora.
- No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor está en movimiento.
- No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores climaticos.
- No modifique los 控roles.
- No repare, reemplace niintaente realizar elmantimiento de qualquier pieza del electrodomestico salvo que este recomendado especificamente en las instrciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario publicadas y que, a su junio, ustedonga la habilidad para llevarlas a cabo.
- No agregue gasolina, solventa de limpieza en seco u或其他 sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapeores que se pueda prender fuego o explotar.
- En ciertas circunstancias, se pueda producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usedo durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no fue utilisé durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente y deja correir el agua por various horas. De esta manière, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en este momento.

Advertencias de la disposicion 65 del Estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que se@sae en el estado de California, que causan cancer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol - 4
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizzato en 15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodomestico. No use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomesticos, utilizing un multicontacto o prolongando el cable de alimentacion,uede provocar un incendio o una descarga electrica.
- No utilise un transformador électrique. Puede provocar un incendio o una descarga électrique.
- Asegúrese de que el voltaje, la Frequencia y la corriente coincidan con las espécificaciones del producto. Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga electrica.
Este electrodométrico debe ser instalado por un的技术ico calificado o unaEmpresa de servicios.
- Si no lo hace, pueda provocar una descarga electrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones.
Retire regularamente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los+puntos decontacto de la alimentacion con un pamo seco.
- Desenchufe el cable de alimentacion y limpielo con un paño seco.
- Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared en la direccion adecauda de mannersqueel cable baje hacia el sueo.
- Si enchufa el cable de alimentacion en el tornacorriente en la direction opuesta, los cables electricos del interior del cable se pueda darar y se pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
Este electrodomestico debe connectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducccion de gas o de agua ni a la linea telefónica.
- La connexion a tierra inadequada peut provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente que no está connectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente está connectado a tierra conforme a los@códigos locales y naciales.
No instale este electrodomestico circa de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar humedo, grado o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donte poder haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentacion firmamente en el tomacorriente de pared. No utilizes un cable de alimentacion dañado ni un tomacorriente que está flojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentacion ni lo doble excessivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
No@cuelgue el cable de alimentacion de un objeto metalico, no coloque objectos pesados sobre el, no inserte el cable de alimentacion entre objectos ni lo empujte en un espio detrás del electrodomestico.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentacion sujetandolo por el enchufe.
- Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
Si el enchufe o el cable de alimentacion está danados, comuniquese con el centro de servicios más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES PARA LA INSTALLACION

Cologne el electrodomestico de manière tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.
- Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga causados por fugas electricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace poder producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.

Desenchufe el electrodomestico si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado o durante una tormenta con aparato electrico.
- Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.

ADVERTECIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO

Si el electrodomístico se inunda, desconectelo inmediamente y llame al centro de servicios más cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extraños, olores a quemado o humano, disconctelo inmediamente y llama al centro de servicios más cercano.
- Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventil el area inmediatamente. No encienda ni apague ningún electrodométrico ni ninguna luz.
- No utilise un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u other sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza cuando esté en funciona (lavado a alta temperatura/segado/centrifugado).
- El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o volver resbaladizo el sueño. Esto pueda provocar lesiones personales.
- Abrir la puerta por la fuerza能把 dñaar el producto o causar lesiones personales.
Asegürese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizes这三个.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol - 6

No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede Causear lesiones personales.
No apague el electrodomístico desenchufándolo cuando la lavadora está en funciona.
- Si vuelve a enchufar el electrodomístico en el tomacorriente pueda originar una chispa y causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se pueda asfixiar.
No permittede los niños o las personas inestablesutilicen la lavadora sin superviencia.
- Si lo hace poderprovocar una descarga electrica,quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora cuando esta está en funciona.
- Se puede causar lesiones personales.

No trate de reparar, desensambar ni modificar la lavadora ustedismo.
- No utilise un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no está normalizzato.
- Si necesita reparar o volver a instalar el electrodomístico, comuniquese con el centro de servicios más cercano.
- Si no lo hace poderesprovocaruna descargaeléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.

Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodomístico en algunos compartmentimientodistinctodel采访时,desenchufeel cablede alimentacionycomuniquese conel centro de serviceo mas cercano.
- Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodomístico, desenchufe el cable de alimentacion.
- Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga electrica.

PRECAUCIONES DE USO

Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
- Si no lo hace se pueda producir decoloracion, deformacion, daños u oxido.
El cristal frontal se pueda romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilise la lavadora
- La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducccion de agua pueda darñar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funciona lo hay una falla en el drenaje, compruebe este.
- Si se utilizes la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se pueda causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol - 7
Introduzca Completely la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, se pueda darar la ropa o la lavadora, o pueda haber fugas de agua.
Asegürese de que la llave del agua está cerrada cuando la lavadora no se usa.
- Asegürese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente confirmados.
- Si no lo hace poder provocar danos materiales o lesiones.
Antes de utiliser el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua estáfirmamente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los conectores de la manguera de suministro del agua estáflojos,seede haber fugas de agua.

No se suba encima del electrodométrico ni colque encima de este objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.)
- Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funciona el electrodomestico con las manos mojadas.
- Puede Causear lesiones personales.
No rocie materiales voláttiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también poder colocar una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen Campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede Cause lasiones por un malfuncionamento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está caliente.
- Puede Cause lasiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables *.
-
No lave alfombrillas gruesas y espesas también lleven lamarca de lavado en la etiqueta. Se pueda causar lesiones o darar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa bajo a vibraciones anormales.
-
Prendas que no debe lavar: Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esqui, bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicyclictas, motos y automóviles, etc.
No haga funciona la lavadora sin el cajón del detergente.
- Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente afterwards de abrirlo.
- Se puede causar lesiones en la mano si esta quaida atrapada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol - 8
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por exemple, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora.
- Esto能把 causar vibraciones anormales que pueda darar la lavadora y, en el caso de las mascotas, pueda provocar lesiones graves, o inclujo la muerte.
No presione los botones con objetos aflidos, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizes normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetivos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejía en el tiempo durante periodos prolongados.
- Se puede oxidar el tambor.
- Si aparece oxido en la superficie del tambor, aplicque un agente limpiador neutro sobre la superficie y utilizes una esponja para limpiarla. Nunca utilizes un cepillo de metal.
No utilise detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se pueda producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilise agua caliente de los dispositivos de calentimiento o enfiambre del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilise jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, pueda causar problemas en el producto, tales como decoloración, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama bajo de una red.
- De no hacerlo se;puede producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los articículos más(ICOS), como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilisde detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, pueda provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar erros como la falta de drenaje.

INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMpieZA

No limpie el electrodomestico rociando directamente agua bajo de el.
No utilise un agente limpiador muy acido.
No utilise benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
- Puede provocar decoloración, deformación, dáños, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico del tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol - 9
instalación de la lavadora
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrio daños durante el transporte, o si falta algoelemento, comuniquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evacrar lesiones ficas o trones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.

Los materiales de embalaje peuvent ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de enembalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.)方方面面 the alcance de los niños.

Se requiere la的合作acion de dos personas. Al desmontar la base de la lavadora, se prohibe estRICTamente inclinarla hacia adelante.


DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA

Partes suministradas

Gui de la manguera

Manual del usuario

Abrazadora plástica de sujeccion de la manguera

Tapón de la entrada de agua
Herramientos necessities

Llave inglesa

Destornillador plano

Nivel
Piezas no suministradas

Manguera de suministro de agua

- Si pierde algunos accesorio y desea adquirir uno nuevo, comuniquee se con el Centro de Servicio Técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
- El Diseño de las piezas y accesos que se muestran然是可以选择 diferirir de los reales. Los diseños están susertos achangios sin previo avisao para melhorar el producto.
- No,vuela autilizar las mangueras viejas.Use solamente mangueras de suministro de agua;nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas,puede tener fugas o se pueden revertar provocado inundaciones o daños materiales.
- Verifique las arandelas de goma del interior de cada unión de las mangueras de suministro de agua.
REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACION
Instalacion electrica
- Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60Hz , 15 A
- Se recomiendaatar con un circuito derivado individualdestinadounicamentea la lavadora.
- La lavadora está equipada con un cable de alimentación.

NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Conexión a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONNECTADO A TIERRA.
Este electrodomestico debe connectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funciona mal o se descomponga, la connexion a tierra reducirá el riesgo de descarga electrica al(ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico está equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe de tres pines con connexion a tierra para usar en un tomacorriere con connexion a tierra.
El enchufe debeconectarsea un tomacorriente adecuado que estecorrectamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los@cuidos yordenanzas locales.

La conexión inadequada del conductor de conexión a tierra del equipo puedaacular el riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o的技术ico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente, Solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Para registrar el riesgo de incendio, descarga electrónica o lesiones físicas innecasarias, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Codiglo Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión másrecente, y los codigos yordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodométricoproveer los servicios electricos adecuados para este electrodométrico.

NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBERías DE PLASTICO, LAS TUBERías DE GAS O LAS CANERías DE AGUA CALIENTE.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requires una presión de agua de 20 a 116psi (de 137 a 800kPa).
Unas prsion de agua inferior a 20 psi pue ocasonar fallas en la valvula de agua, impedir que la valvula de agua se ciere complemente o prolongar el tiempo de llenado mas alla de lo permitted por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se estabace un limite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja.
Las llaves de agua deben estar colocadas bajo los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas con ella.

Las mangueras de entrada accesorias estan disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (275 cm.) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para registrar la posibiliad de que se produzcan daños a causa del agua:
Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
- Verifique periodically que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua.

CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VALVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA NO PRESENTEN PERDIDAS.
instalación de la lavadora
Drenaje
La alta recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje debe colocarse a trovés del gancho para dicha manguera y dirigirse hacía la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente longitudinal como para acceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fabrica.
Suelo
Para un mejor desempo, debe instalar la lavadora sobre un piso de construccion solida. Posiblemente los pisos de madera necessiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o los desequilibros de la energia. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la vibracion y pueda provocar que la lavadora se mueva levamente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicacion
No instale la lavadora en areasdonde el agua se congele,doado que la lavadora siempre retendra algo de agua en el area de la valvula de agua,la bomba y la manguera.El agua congelada可以使 darar las correas,la bomba,las mangueras y others componentes.
Instalación del electrodomístico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MINIMO CUANDO INSTALE ELELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Parte posterior: 6 pulp. (152 mm)
Parte superior: 21 pulp. (533 mm)
Espacio entre la valvula del agua y la pared
- Caso 1. Ensemble de la manuera de suministro après de la instalacion: Más de 3,9 pulgadas (10 cm).
- Caso 2. Ensemble de la manguera de suministro antes de la instalacion: Más de 2,8ulgadas (7cm).
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiresuna abertura de aire especa.


A. Área empotrada
B. Vista lateral - gabinet o area empotrada
Dimensionesrequireidasde la instalacion



* Espacio Neededo

NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un professionnel para que instale esta lavadora.
Cuadro de flujo de instalación

Verifique de nuevo antes de los pasos.
PASO 1 SeLECTIONAR una ubicación

Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
- Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que pueda obstruir los orificios de ventilación.
- Este alejada de la luz solar directa.
- Tenga una ventilación adecuada.
- No se ENCuentre expuesta a temperatas de congelacion (por debajo de 32^ o 0^ ).
- Este alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
- Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentacion.
instalación de la lavadora
PASQ 2
Conexión del suministro de agua y el drenaje
Conexión de la manguera de suministro de agua

Antes de instalar la manguera de suministro de agua, verifique si hay burletes de goma bajo de los accesorios en ambos extremos de la nuevo manguera de suministro de agua. De lo contrario, si instalala la manguera de suministro de agua sin los burletes de goma se pueda producir fugas de agua.

Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utiliser una manguera nuevo. De no hacerlo se pueda producir fugas de agua o una inundación que pueda causar daños materiales.

No conecte varias mangueras de suministro de agua. Se podrián producir fugas de agua que podrian originar una descarga electrica. Si la manguera resulta demasiadoorta, sustituya la manguera por otheras larga de alta presion.
- Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves de agua 'CALIENTE' y 'FRIA'.
- Apriete el accesorio a mano hasta que quede c新冠病毒 y, a continuación, de dos tercios de giro con una llave inglesia.

No apriete el accesorio excessivelymente ni aplique una cinta ni unaislante a la llave o a la entrada del suministro de agua. Podria dañar el accesorio.

Una vez que haya conectado la manguera de suministro de agua a la llave, asegúrese de que está conectada correctamente tracciónando la manguera hacía abajo.
- Coloque los extremos no connectados de las mangueras en un balde y abra las canillas conectadas a las dos mangueras de suministro de agua durante 10 o 15segundos para eliminarrialquier sustancia extraña de las mangueras. Cierre las canillas antes de continuar.
- Conecte los extremos de la manguera de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora.

La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua CALIENTE se debe conectar a la entrada del agua CALIENTE y la connectada a la llave del agua FRIA se debe conectar a la entrada del agua FRIA.
- Apriete el accesorio a mano hasta que quede cénido y, a continuación, dé dos tercios de giro con una llave inglesia.

Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves de agua CALIENTE y FRIA. Si alguna de ellas o ambas está desconectadas, aparecerá el error "4E" (no hay carga).

Si no desea usar la manguera de suministro de agua
CALIENTE, inserte el tapón de la entrada de agua en el orificio de la entrada del suministro de agua CALIENTE. En este caso, debe selectionar la option Tap Cold (Agua fria de la llave) para la temperatura del agua. Si selecciónla option Tap Cold (Agua fria de la llave), todas las lamparas de las options de la temperatura de agua se apagan.

Verifique que la manguera de suministro de agua no está enroscada ni doblada. Si la manguera está enroscada o doblada, hay riesgo de una perdida de agua que pourrait provocar una descarga electrica.
- Abra el suministro de agua CALIENTE y FRIÁ y verifique que no hay fugas en las conexiones de entrada de agua ni en las llaves.









Conexión de la manguera de drenaje
El extremo de la manguera de desaguè pourrait colocarse de tres formas:
Sobre el borde de un lavamanos
Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la llave con una curda para impeder que la manguera de desagüe se mueva.
En una toma de agua o una tina
No debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) ni superior a 96 pulgadas (245 cm).

Asegürese de que la connexion entre la manguera de drenaje y la toma de agua sea hermética.



Conecte la guía de la manguera aunas 4 pulg. (10cm) de laittersa de la manguera de desague. Si la manguera de drenaje queda a mas de 4 pulg. (10cm) de laittersa de la manguera de desague, los hongos o microorganismos podrjan extendarse hacer el interior de la lavadora.

La manguera de desagüe se pueda instalar hasta una alta maximizinga de 96 pulp. (245cm). Pero la capacité de drenaje se pueda reducir a esta alta. Esto causará que la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en el sistema de drenaje.

No mas de 4 pulg. (10cm)

Si la manguera de drenaje está instalada por debajo de 39 pulg. (99cm), el agua可以选择 salir durante el ciclo de trabajo a causa del fenómeno del sifón. y causa que la lavadoraonga el error "4E".
PASO 3
Nivelado de la lavadora
Vea si la lavadora está nivelada verificando la posicion del tambor.
- Deslice la lavadora hastadeojarla en su lugar.
- Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el;tambor hastajusto por debajo del nivel del pulsador.


- Si la lavadora está nivelada, el pulsador se situará en el centro del agua, como se muestra en laImagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando arriba y abajo la pata niveladora frontal cuando sea necesario.

Gire la pata niveladora frontal hacla derecha para subir la lavadora y hacla izquierda para bajarla.

instalación de la lavadora
PASO 4
Encendido de la lavadora
Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60Hz y con conexion a tierra, protegado por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está connectada a tierra para ser del tercer pin del cable de alimentacion cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con connexion a tierra.


Prueba de funciona
Asegürese de que instale su lavadora correctamente llévando a cabo el ciclo de Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar).
PASO 5
Ejecución de un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explicía a continuación para verficar si la lavadora está correctamente instalada.
-
Coloque la ropa (6 libras) en el tambor.
-
Presione el botón Power (Encendido) para poder en funciona lo la lavadora.
-
Selezione el ciclo Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) por medio del Selector de ciclos.
-
Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para.iniciar el ciclo de prueba.
-
Verifique si la lavadora no se balancea ni vibra en excesso al entrada el agua y que drena bien durante el ciclo de centrifugado.

Si hayalgún malfunciagnosticto, comoperdidas de agua durante el suministro o el drenaje del agua,verifique las conexiones de agua; consultte la seccion "Conexión del suministro de agua y el drenaje" en la pageina 14~15.

Si la lavadora se balancea y vibra de manière excessiva, nivelela-Newamente; consulte la seccion "Nivelado de la lavadora" en la page 15.
PASO 6
Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automatically el peso de la ropa.
Para una detectación más precisa del peso, realice el Modelo de calibración afterwards de la instalación.
Para executar el Modo de calibración, siga"These pasos:
- Retire la ropa orialquier othero contenido.
- Presione simultaneamente los botones Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Retardado), y bajo presione el botón Power (Encendido). La lavadora se enciende.
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el "Modo de calibración".
- El pulsador gira hacía la derecha y hacía la izquierda durante un 1 minuto aproximadamente.
- Una vez finalizo el "Modo de calibracion", en la pantalla se muestra "End" (WA48H7400A, WA45H7200A) / "0" (WA45H7000A*) y la lavadora se apaga automatamente. La lavadora está preparada para ser realizada.
manual de instrucciones

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones fisicas cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad basics que figuran a continuacion:
CÓMOCARGAR LA LAVADORA
- Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No llene más de 3/4 del tambor.
- La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adiconal y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas.
- Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates (Delicados) con prendas livianas similares.
- Cuando lave articulos voluminos o algunos articículos más pequeños que no carguen el tambor completeness, por exemple un tapete, una almachada, muñecos depeluche, o uno o dos suéteres, agregue algunos toallas para que el centrifugado resulte más eficaz.
- No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo Ropa de Cama.

Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora可以选择regaragua adicular para redistribuir las prendas y corregir el desequilibrio bajo del tiempo.
CÓMO COMENZAR
- Cargue la lavadora.
- Agregue solo detergente liquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte las páginas 24~26).
- Seleccione el ciclo apropiado y las options para la energia (consulte las páginas 18~23).
- Cierre la tapa.
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
- Se iluminará la luz del indicator Lavar.
- El tiempo del ciclo calculado aparecería en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctúa para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.

El tiempo real requerido para un ciclo pueda diferir del estimado en la pantalla bajo el control de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
- Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se eschucará una série de sonidos semejantes a un "clinic" para controlar la trabajo de la puerta y que se efectue un drenaje rápido.

- Cuando haya finalizzato el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (WA48H7400A, WA45H7200A) / “0” (WA45H7000A*) aparecerá en la pantalla.
- Si presiona el botón Power (Encendido), se cancelaré el ciclo y la lavadora se detendra.
Las luces del indicator Lavar, Enjuagar y Centrifugar se iluminaran durante dichas fases del ciclo.
lavado de unaarga de ropa
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL

WA48H7400A*



WA45H7200A*


WA45H7000A*

*Sound
Child Lock

Selector de ciclos
Selección el ciclo apropiado para el tipo de energia.
El ciclo seleccionado determina el patron de lavado y la velocidad decentrifugado del ciclo.

Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, selección el ciclo Sintética.
NORMAL (NORMAL) :Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente susidas.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) :Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
COLORS/DARKS (COLORES/OBSCUROS) (WA48H7400A*,
WA45H7200A*) : Para prendas informales de-coloredes vivos u oscuros.
BEDDING (ROPA DE CAMA): Para prendas voluminosas, como frazadas y sábanas. Cuando lave edredones, utilise detergente liquido.
DELICATES (DELICADOS): Para telas finas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otheras telas que deben ser lavadas a mano únicamente. Para Obtener mejoras resultados, use detergente liquido.
WATERPROOF (IMPERMEABLE) : Para elementos impermeables, resistentes al agua.
- No lave elementos impermeables y no impermeables juntos.
Espanol - 18
Espanol - 19
| PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) : Para telas sintéticas que no necessitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) (WA48H7400A*, WA45H7200A*) : Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal como bazos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otheras prendas deleness. Este ciclo proporcióna la eliminación de sociedad efectiva al realizar el lavado con suvidad para prendas que requirecen un cuidado especial.QUICK WASH (LAVADO RAPIDO): Para prendas ligeramente suscas que se necesitan con urgencia.SPIN (CENTRIFUGAR) : Desagua y centrifuga a alta velocidad.RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR): Uselo para carrgas que necesitan unicamente enjuague o pararegarar a la carga suavizante de telas que seañade durante el enjuague. |
| 2 Pantalla | Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. |
| 3 Botón de selección Temp. | Presione este botón repetidamente para rotar entre lasDistinctas options disponibles de temperatura del agua.Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sueñas que no destiñen.Warm (Tibia): Prendas que no destiñen.Eco Warm (Eco Tibia): Prendas moderadamente sueñas, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas.Cold (Fria): Prendas de-coloredvivos, ligeramente sueñas.Tap Cold (Temperatura Ambiente) : Agua fria sin aggregar agua calida.※ Si selecciónla option Tap Cold (Temperatura Ambiente), todas las lámparas de lasoptiones de la temperature de agua se apagan. |
| 4 Botón de selección Centrifugar | Presione este botón repetidamente para rotar entre lasdistinctas optionedes de velocidad de centrifugado.Hight (Alto): Use para la ropa inferior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes.Medium (Medio): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas sintéticas.Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta.No Spin (Sin Centrifugar): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente delicadas que no pueda tolerar el centrifugado. |
| 5 Botón de selección Nivel de sociedad | Presione el botón para selectionar el nivel de sociedad y el tiempo de lavado Heavy (Pesado): Para prendas muy sueñas.Normal (Normal): Para prendas moderadamente sueñas.Estaoption es la mejor para la mayoría de las carrgas.Light (Ligero): Para prendas ligeramente sueñas. |
| 6 Opción de selección de ciclo | Presione these botones para selectionar differentes optionedes del ciclo.AquaJet™ Deep Clean (Limpieza profunda) (WA48H7400A*) : Mejora el despeño de lavado mediante unaccion de rociado de AquaJet prolongada. Se pueda ajustar el nivel de agua.AquaJet™ (WA45H7200A*) : Mejora el rendimiento del lavado y el enjuagado usingochorros de agua.Extra Rinse (Extra Enjuague) (WA45H7000A*) : Cambie de modo de enjuague por rociado a modo de enjuague profundo, y enjuague-Newamente.Delay End (Final Retardado): Retarde el final de qualquier ciclo hasta durante 19 horas en incrementos de una hora. La hora en planta indica la hora en que terminará el lavado.Self Clean (Autolimpieza) : Üselo para limpiar sociedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después de 20 lavados). No es necesario detergente ni lejía.Pre Soak (Remoyo): Eliminar Completely las manchas especificando un tiempo adicional. |
| 7 Botón de selección Inicio/Pausa | Presióno para detener y reinecer los ciclos. |
| 8 Botón Encendido | Presióno una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutes sin que se toque ninguno de los botones, se apagará automatistically. |
lavado de unaarga de ropa
Seguro para Niños [鱼]
La funciona Seguro para niños evita que los niños juguen con la lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultaneamente los botones Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de Suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
- Cuando se activa la función Seguro para niños, parpadea la lámpara "Seguro para niños [②]".
Uso de la funciona Seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la funciona Seguro para Niños está activada, se muestra "dE" y suena una alarma.
- Si el nivel del agua del tiempo es superior al nivel del agua de seguridad, "dE" se muestra en la pantalla LED y la lavadora inicia automatistically el drenaje del agua bajo de 30segundos.
- Si el nivel del agua del tiempo es superior al nivel del agua de seguridad y se activó la función Seguro para Niños@msteadas la puerta está abierta, "CL"se muestra en la pantalla LED aunque la lavadora esté apagada y se inicia automatistically el drenaje del agua.
- Incluso con la lavadora apagada, si se abre la tapa cuando el nivel del agua del tambor está por encima del nivel establisho, "CL" se muestra en la pantalla LED sin que suene una alarma y la lavadora inicia el drenaje del agua. Cuando finaliza la operación de drenaje, automatistically la lavadora se apaga;nuevamente.
- Haactivado lafuncion del Seguro para Niños,msteadas la lavadora estáfunctionando,el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) no funciona.
- Tras el drenaje obligatorio, el número "CL" parpadea a intervalos de 1 segundo y el productoenta en el modo "CL". (Cuando el producto está en el modo "CL"sole运营管理 botón de Power (Encendido).)
- Para cancelar el modo "CL", se debe apagar y encender la alimentacion.
- Para cancelar el modo "dE", desactive la funciona Seguro para niños. Para desactivar la funciona Seguro para Niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de Suciedad) durante 3seguidos como是最imo.

Agregado de ropa con la funciona Seguro para Niños activada
- Pararegar ropa desactive la direccion Seguro para niños. Para desactivar la direccion Seguro para Niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de Suciedad) durante 3segundos como minimo. Consulte "Oportun de pausa" en la page 23 para Obtener más detalles.
Desactivación de la funciona Seguro para niños
Mantenga presionados simultaneamente los botones Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de Suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
- Si se desactiva la funciona Seguro para niños, la lámpara de "Seguro para niños [☑]" se apaga.
- La funciona Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitasas pongan enfuncionamente la lavadora accidentalmente y se lesionen.

- Si un niño entra a la lavadora, pueda quedar atrapado y asfiarse.

- Una vezactivada lafunciionSeguropara ninos,estacontinuafunctionandoaúnque la lavadoraestapagada.
- Abrir la puerta por la fuerza能把 dañar el producto o causar lesiones personales.

Pararegararropa cuando lafuncionSeguro para ninos estáactivada,primero se debe desactivardichafuncion.
Sound (Sonido)
La funciona Sound Off (Sonido apagado) se pueda selectionar durante todos los%curos.
Más prendas
Puede retirar o-agregarar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y cuando esté encendida la luz de "Garment" (Más prendas). Presione el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta. Si abide la puerta y desea Continuingel ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).

Si activó la función Seguro para Niños, deben desactivarla primero. Consulte la página 20.
Delay End (Final Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicia automatistically el lavado en uno momento,ibiliendo un tiempo de retardo maximal.
La hora en pantalla indica la hora en que terminará el lavado.
- Establishzca su programa de lavado.
- Presione repetidamente el botón Delay End (Final Retardado) hasta estarce el tiempo de retardo.
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicator de "Delay End (Final Retardado)" se encenderá y el reloj comenza la cuenta regresiva hastarugal momento establishido.
- Para cancelar la funciona Delay End (Final Retardado), presione el botón Power (Encendido) y cuando se enciende la lavadora-Newamente.
Pre Soak (Remojo)
Utilice esta funciona cuando la ropa está muy sucia o manchada.Esta funciona mejor el rendimiento del lavado ya queañade un ciclo de Pre Soak (Remoyo).
- Si se selección esta funciona, el tiempo total del ciclo se incrementa en 15 Minutes.
- Si se inicia el ciclo Pre Soak (Remoyo), la lavadora repite un ciclo de lavado bajo de suministrar agua y ejecta un ciclo de remoyo de 15 horas.
- Luego de completarse el ciclo Pre Soak (Remoyo), el ciclo de lavado establisho se inicia sin drenar el agua
AquaJet™
A trovés de un fuerte rociado y recirculación de agua con detergente producida por la Bomba de AquaJet™, el lavado puede ser más suave y minucioso que las principales lavadoras convencionales.
- AquaJet™ Deep Clean (Limpieza profunda AquaJet™): Si selección el modo AquaJet™ Deep Clean (Limpieza profunda), el desempo de lavado puede melhor aún más-agregando la发展机遇 de rociado. Puede asegurar una suficiente�能ad de agua al ajustar el nivel de agua.
| Programas | Función AquaJet™ |
| NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), COLORS/DARKS (COLORES/OBSCUROS), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) | Disponible |
| BEDDING (ROPA DE CAMA), DELICATES (DELICADOS),WATERPROOF (IMPERMEABLE), QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO), SPIN (CENTRIFUGAR) | No disponible |
lavado de unaarga de ropa
Mist Shower
Mist Shower rocía agua desde una boquilla independiente del sistemas de suministro de agua principal.Ásí remoja las prendas con agua desde el prinicio del ciclo de enjuague y asegura un
lavado efectivo incluso con pocaCNTidad de agua.
(La funciona Mist Shower (Lluvia de vape) es possible que no funciona si hay demasiadas prendas.)

Smart Care (Cuido Inteligente) (WA48H7400A*, WA45H7200A*)
Estamericano.
- Para habilitar la funciona Smart Care (Cuidado Inteligente), mantenga presionado el botón Pre Soak (Remoyo) durante 3segundosdespuésdelencidoodo cuando se produccun error.
- El historial de los@cuidos de error se borra bajo de usar la funciona.
- Si la funciona Cuidado Inteligente está activada, se enciende el indicator de Cuidado Inteligente en la pantalla.
-
Ejecute la aplicacion Cuidado Inteligente en su Telefono inteligente.
-
GalaxyS, GalaxyS2, GalaxyS3, GalaxyS4, GalaxyS2(HD), Galaxy Note, Galaxy Note2, Galaxy Note3 (Otros dispositivos=Puede no tener funciona normal). Sistema operativo compatible:Android 2.2 o mas recente.
- iPhone 3 G S, iPhone 4/4S, iPhone 5.
Sistema operativo compatible: OS 4.3 o másrecente.
- Enfoque la-camera del Telefono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.
- Si enfoca la CAMERA del Telefono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automatistically y el tipo de error y la solución se muestran en el Telefono inteligente.
- Si el téléphone inteligente no reconoce el número de error más de dos veces, ingrese en forma manual el número de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Cuidado Intelligente.
Descarga de la aplicacion Cuidado Inteligente
- Descargue la Samsung Laundry App en su téléphone numeral desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)
Precauciones de uso de Cuidado Inteligente
- Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es possible que el téléphone inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.
- Si sostiene el téléphone inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el número de error. Para Obtener los最好的 resultados, sostenga el téléphone inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nuova lavadora faculta el lavado de las prendas gracias alsystema de control automatico "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
- Presione el botón Power (Encendido).
- Abra la tapa.
- Colque las prendas una a una bien extendidas en el;tambor, sin llenor lo demasiado.
- Agregue el detergente liquido (o en polvo), el suavizante y el blanqueador (si es NEEDario) en el compartmentimiento adecuado. Consulte las páginas 24~26.
- Cierre la tapped.
- Utilice el selector de ciclos para selectionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), COLORS/DARKS (COLORES/OBSCUROS), BEDDING (ROPA DE CAMA), DELICATES (DELICADOS), WATERPROOF (IMPERMEABLE), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO), SPIN (CENTRIFUGAR), RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR). Se encenderán losindicadores correspondientes en el panel de control.
- En este momento, pueda controlar la temperatura del lavado, lacantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la).[2]
Elley's advice is to use the following instructions:
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se inicia el lavado. El indicator de funciona un iluminar y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.
Opinion de pausa
Para qitar o.agregar articulos del lavado, siga these pasos:
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
No es possibleAbrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la puerta y bajo presione el botón Inicio/Pausa para reinicuar el lavado.
Si la funciona Seguro para Niños está activada, debe desactivarla primero. Consulte la página 20.
- Abra la tapa.
- Saque la ropa limpia.
FUNCION ATC (CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA)
El ATC es la referencia que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato).

Dependiendo de donde esté localizzato el cliente, hay variantes de temperatas de agua (zonas frías, zonas calientes, varias temperatas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.), por lo tanto, la funciona ATC de nuestra lavadora es tener un cierto nivel de temperatura de lavado para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.

Si usted selección las configuraciones de servicios normal o pesado, estas configuraciones serán las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora ahoraiene como su primaeria prioridad reducir el Consumo de energia, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fria a la lavadora. Pero este es normal y no es un problema.

Durante el proceso normal de la regulación de la temperatura, la caliente sera de una temperatura similar a la que es acceptable para unadulto durante un bazo y la temperatura tibia sera similar a la temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua española, deben selectionar una configuracióndistinctapara cada temperatura (Hot (Caliente)/Warm (Tibia)/ Eco Warm (Eco Tibia))
lavado de unaarga de ropa
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacidia (HE).
- Para Obtener un lavado de optima calidad, use detergentes de alta eficacia, por exemple: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, laarga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.


No se recomienda un detergente convencional. Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE).

Reducir la calidad de detergente pourrait reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y;nivel de sueidad, y evitar sobrecargar la lavadora.
- Los nombres de las marcas son marcas commerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCTIONES
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartmentimientos分开 para dosificar el detergente, el blanqueador con proteccion para ropa de color y el suavizante de telas. Cologue todos los aditivos de lavado en su compartmentimiento respectivo antes deponer en functionamento la lavadora.
El dosificador automatico SIEMPRE DEBE estar en su situacion antes deponer en funciona la lavadora.
NO abra el dosificador automatico cuando la lavadora está en funciona.
-
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora.
-
Este compartmento contiene el detergente liquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la energia al inico del ciclo.
-
Cuado utilise detergente en polvo, quite el compartmentimiento del detergente liquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartmentimiento para el detergente liquido.
Para registrar detergente al dosificador automatico:
- Abra el cajón del dosificador.
- Vierta laULDad recomendada de detergente liquido (o en polvo) en el compartmentio para el detergente antes de encender la lavadora.
- Cierre el Cajón lentamente y con suavidad para evitar derrames, salpicaduras o una prematura dosificación del contenido.
Es normal que al final de ciclo quede una岖cantidad de agua en los componentientos del dosificador.
No utilise blanqueador que contenga cloro en el cajón dosificador.
Carga del compartmentimiento para el detergente liquido (o en polvo)
- Vierta laULD Recommendation de detergente para ropadirectamente en el compartmento para el detergenteantes de encender la lavadora.
- Si se usa blanqueador con proteccion para ropa de color, deben aggregarse con el detergente en el compartmento para el detergente.
Cuando agregue lejía con protección para ropa de color+junto con el detergente, lo mejor es que también productos tengan la misma consistencia liquida.

Cuado utilise detergente en polvo, quite el compartmento del detergente liquido del cajon para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartmento para el detergente liquido.
Carga del compartmento para el blanqueador
(Sólo blanqueador liquido que contenga cloro)
- Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartmentimiento para el blanqueador. NO exceeda la linea MAX FILL (Llenado máximo).


- Evite salpicar o rebasar el compartmentimiento.
-
La lavadora dosificará automatistically el blanqueador dentro del tiempo en el momento apropriado.
-
El dosificador diluye automatistically el blanqueador liquido que contenga cloro antes de que llegue a la energia para lavar.
-
Nunca vierta el blanqueador liquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la energia o dentro del tiempo. Se tratate de un químico potente y pueda ser perjudicial para la受害者, por exemple desgastando las fibras o causando decoloración, si no se usa correctamente.
- Si preferie usar blanqueador sin cloro, con proteccion para ropa de color, agreguelo al compartmento para el detergente apropiado. NO vierta blanqueador con proteccion para ropa de color directamente en el compartmento para el blanqueador.
lavado de unaarga de ropa
- Vierta laULDad recomendada de suavizante liquido para telas en el compartmento para el suavizante. Para cargas mas微量元素,use menos del contenido de una tapa.
- Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Llenado máximo) del compartmentimiento.
- El dosificador libera automatistically el suavizante de telas liquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.


- Use el compartmentimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.
- NO use un dosificador Downy Ball* en el compartmentimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No/agregará el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartmentimiento para el detergente.
- No utilise suavizantes liquidos que Sean demasiado pegajosos ya que es possible que no se mezclen bien con el agua.
- Los nombres de las marcas son marcas commerciales de sus respectivos fabricantes.
mantenimiento de la lavadora
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Esto cerrar a suministro de agua a la lavadora y evaporar la improbable posibiliad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurren.
Limpie lo siguientes tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paño suave y humedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocie el panel directamente con limpiadores en aerosol.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periodically para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instruccionesuede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olr y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueda retirar los depuestos de agua dura sionga necessities. Use limpiadores con el rótulo "Washer safe" (Seguro para lavadoras).
CÓMogrARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueda darar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la?sigaune manera:
- Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rápido) y.agregue blanqueador al dosificador automatico. Execute este ciclo en la lavadora sin carga.
- Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriente yootera de la lavadora abierta para que circule aire por el futuro.
- Si su lavadora ha estado guardada en Lugares con temperatas por debajo del punto de congelacion,letes transcurrir un tiempo para que los restos de agua se detritan antes de usarla.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO FRONTAL
No coloque objetos pesados ni aflados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o darar la cubierta superior de la unidad.

Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se pueda rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o做不到 la superficie cuando use la lavadora.
mantenimiento de la lavadora
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADOS
Posiblemente, el dosificador automatico necesse una limpieza periodica bajo a la acumulacion de aditivos del lavado.
- Tire del Cajón del dosificador en linea recta hacía antes hasta que se detenga.

- Incline el Cajón del dosificador hacía arriba y retírelo.

- Retire losSeparatedores de los 3partmentos. Enjuague losSeparatedores y el cajón con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran haber acumulado.

- Para limpiar la aperture del cajón utilise un cepillo(PC) no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior del hueco.

- Coloque-Newamente losSeparatedores en los compactimientos adecuados ycoloque de nuevo el cajón. Coloque el riel del cajón del dosificador ② sobre el riel ① (Incline el cajón del dosificador hacía abajo e insertelo) y presione el cajón con firmeza y lentamente.

Espanol - 28
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Self Clean (Autolimpieza) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que pueda producirse bajo la lavadora.
- Presione el botón Power (Encendido).
-
Seleccione el programa Self Clean (Autolimpieza).
-
Una vez seleccionado el programa Self Clean (Autolimpieza) laundaughter que se pueda configurar es Delay End (Final Retardado).
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/ Pausa).
- Si presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), comienza el programa Self Clean (Autolimpieza).

WA48H7400A/WA45H7200A

WA45H7000A*


Self Clean (Autolimpieza) le permette limpar el tambor sin usar un agente limpiador.
- Nunca use Self Clean (Autolimpieza) cuando haya ropa en la lavadora. Esto能把 hacer la ropa o causar un problema en la lavadora.
La funciona del indicator automatico de Self Clean (Autolimpieza)
- Si se ilumina el indicator "Self Clean (Autolimpieza)" después de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, presione el botón de encendido y limpie el;tambor activando el programa Self Clean (Autolimpieza).
- Si no se ejecta el programa Self Clean (Autolimpieza), se apaga la lámpara "Self Clean (Autolimpieza)". Sin embargo el indicator "Self Clean (Autolimpieza)" se iluminará cuando se hayan efectuado dos lavados. No executar Self Clean (autolimpieza) en este momento no Cause para ningún problema en la lavadora.
- Si bien el indicator automático de Self Clean (Autolimpieza) aparece una vez por misapproximamente, la Frequencia pueda variar dependiendo de la�性 de每次 que se usa la lavadora.

WA48H7400A/WA45H7200A

WA45H7000A*
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA...
| PROBLEMA | SOLUCION |
| No enciende. | · Asegúrese de que la taps esté cerrada.
· Verifique que la lavadora está enchufada.
· Verifique que las llaves de agua estén abiertas.
· Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora.
· Asegúrese de que la funciona Seguro para niños no está activada.
· Consulte la page 20.
· Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se eschucará una série de sonidos semejantes a un "clip" para controlar la trava de la puerta y que se efectue un drenaje rápido.
· Controle el fusible o reinicia el disyuntor. |
| No tiene agua o no tiene suficiente agua. | · Abra las dos llaves Completely.
· Enderece las mangueras de entrada de agua.
· Desconnecte las mangueras y limple los filtros. PosIBLE los filtros de las mangueras estén tapados. |
| Tiene restos de detergente en el dosificador automatico después de finalizar el ciclo de lavado. | · Asegúrese de que la lavadora funciona con suficiente presión de agua. |
| Vibra o haceblemado ruido. | · Compruebe que la lavadora está ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar laquina.
· Asegúrese de que la lavadora no toque ningún另外一个 objecto.
· Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. |
| Se detiene | · Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funciona.
· Controle el fusible o reinicia el disyuntor.
· Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacerFuncionar la lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa está cerrada.
· Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se escuchará una série de sonidos semejantes a un "clip" para controlar lacke de la puerta y que se efectue un drenaje rápido.
· Se pueda producir una pausa o un periodo de remojó en el ciclo. Espere hasta que comience aFuncionar.
· Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la alta de las llaves no presenten obstrucciones.
· Limpie los filtros periodically. |
| Se llena con agua a una temperatura incorrecta. | · Abra las dos llaves Completely.
· Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
· Asegúrese de que las mangueras estén connectadas a las llaves correctas.
Purge las cañerías.
· Desconnecte las mangueras y limple los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén tapados.
· A medida que la lavadora se llena, la temperature del agua puede variar debido a que la funciona automatica de control de la temperatura controlla la temperatura del agua que ingresa. Este es normal.
· Mientras la lavadora se llena, es possible que observe que por el dosificadoralla solegua caliente y/osolegua fría cuando se seleccionan las temperatas del lavado fría o tibia.Esta es una funciona normal que cumple el control de temperatura automatico要做到 que la lavadora determina la temperatura del agua. |
| PROBLEMA | SOLUTION |
| Tiene la puerta trabada o no se abre. | · Presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora.
· Puedeistarcellosminutos queel mecanismo de ciderre de la puerta se desconnecte. |
| No drena y/o no centrifuga. | · Controle el fusible o reiniciele disyuntor.
· Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe una restricción en cuando al drenaje, comuníquese con el serviceo专业技术.
· Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa está cerrada. |
| Deja la energia demasiado húmeda al final del ciclo. | · Use la velocidad de centrifugado Alta.
· Use un detergentete de alta eficacidia para reducir la formación de espuma en excesso.
· La energia demasiadokeeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se pueda desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. |
| Pierde agua. | · Asegürese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
· Asegürese de que el extremo de la manguera de drenaje está correctamente connectado y asegurado al systema de drenaje.
· Evite sobrecargar la lavadora.
· Use un detergentete de alta eficacidia para evaporar la formación de espuma en excesso. |
| Tiene espuma en excesso. | · Use un detergentete de alta eficacidia para evaporar la formación de espuma en excesso.
· Reduzca la cantidad de detergentete para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias okeeñas.
· NO se recomienda un detergentete de bajo eficacidia. |
| Tiene olor. | · Verifique su detergentete. El exceso de espuma se acumula en los recovecios y las gritas y Cause moho.
· Ejecute ciclos de limpieza para limiar laquina periodically.
(Silver care o Ciclo Esterilizar o Autolimpieza)
· Seque el interior de su lavarropas afterwards de que el ciclo total haya terminado. |
guía de solución de problemas
Puede aparecer@cuidos de informacion para ayudarle a comprender mejor que occurs con la lavadora.
| SÍMBOLO DEL Código | SIGNIFICADO | SOLUCION |
| 1E | El sensor de Nivel de Agua no está fácilmente bien.
Cuando la lavadora muestra "1E", la lavadora realiza un drenaje durante 3 horas, en estemomento, el botón de encendido está inactivo. | Comuníquese con el service Tecnico. |
| 4E | La lavadora intentóhlenarse pero no lo logró.
Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada.
Cuando la lavadora muestra "4E", la lavadora realiza un drenaje durante 3 horas. En estemomento, el botón Power (Encendido) está inactivo. | Asegúrese de que las llaves de agua estén Completely abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras de carga.
Si utilizes un dispositivo de seguridad contra inundación, retirelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que la funciona de control automático de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente. |
| 5E | La lavadora no está drenando.
También puede significar que la unidad percibe unalittle obstruccionminternas drena. | Haga lo singular:
1) Apague la unidad y vuélva a encender.
2) Selecciónsole el ciclo Centrifugar.
3) Presione Inicio/Pausa para que el agua drene.
Si no drena, comuníquese con el service al cliente. |
| LE | La lavadora intentóhlenarse, pero no alcanzó el navel de agua adecuado.
Cuando la lavadora muestra "LE", la lavadora realiza un drenaje durante 3 horas, en estemomento, el botón de encendido está inactivo. | Comuníquese con el service Tecnico. |
| UE | Un desequilbio en la energia impidio que la lavadora centrifugara. | Redistribuya la energia y presione el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa). |
| dE | La tapsosteá abierta cuando la lavadora está enfuncionamento. | Cierre la tapa firmamente y reinicia el ciclo. Si el)código vuelve a aparecer, comuníquese con el service Tecnico. |
| dE1 | No se logra bloquear o desbloquear la puerta de la lavadora. | Cierre la tapa firmamente y reinicia el ciclo. Si el)código vuele a aparecer, comuníquese con el service Tecnico. |
| SÍMBLO DEL Código | SIGNIFICADO | SOLUCION |
| dE1 | La puerta no se puedaAbrir. | Asegúrese de que la tapa está bien cerrada.Presione el botón Power (Encendido) para apagarla lavadora y, a continuación, vuélava a encender.Si el)código vuelve a aparecer, comuníquese conel的专业t. |
| bE2 | Tecla atascada. | Comuníquese con el的专业t. |
| 3E | El motor no funcionalcorrectamente. | Reinicie el ciclo presionando el botón Start/Pause(Inicio/Pausa). Si el)código vuelve a aparecer,comuníquese con el的专业t. |
| AE | Falla de comunicación de PBA principal y secundaria | Comuníquese con el的专业t. |
| 8E8E2 | Problema con el sensor Mems. | Comuníquese con el的专业t. |
| tE1 | Problema con el sensor detemperatura. | Reinicie el ciclo.Si el)código vuelve a aparecer, comuníquese conel的专业t. |
| OE | Se detecta una falla en el sensor del navel de agua. | Comuníquese con el的专业t. |
| 4E2 | Este occursu时候 la temperatureexceeds 50, durante más de 8segundos en un bajo de lasardadas. | Comuníquese con el的专业t. |
| PE | Cuando no es possible detectar laposión del embrague. | Comuníquese con el的专业t. |
| PE1 | Después de que la posición delembrague es detectada, la signaldel embrague de efecto Hall esequivocada, ocurre un error. | Comuníquese con el的专业t. |
| AE6 | Falla de comunicación entre PBAinversor y PBA principal | Comuníquese con el的专业t. |
Para loscottigesque nofiguranmasarriba,llameal1-800-726-7864(1-800-SAMSUNG).
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes@simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta deindicaciones de la!.
prenda incluye@simbolos para lavado,blanqueado,secado y planchado,o limpieza a seco cuando sea
necasaria.El uso de@simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nationales
e importados.Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vidautilde la prenda y reducir los
problemas del lavado.
| Ciclo de lavado | Instrucciones especiales | Simbolos de advertencia para el lavado |
| Normal (Normal) | ☐ | Secar colgado/tender | | No lavar |
| Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas | III | Colgar para que escurra | × | No retorcer |
| Prendas suaves / delicadas | - | Secar en posición horizontal | ▲ | No usar blanqueador |
| Lavado a mano | Secado con calor | | No secar en secadora |
| Temperatura del agua** | ◎ | Hight (Alto) | | Sin vapor (agregado a la plancha) |
| ●● | Hot (Caliente) | ◎ | Medium (Medio) | | No planchar |
| ●● | Warm (Tibia) | ◎ | Low (Bajo) | Limpiar en seco |
| ● | Cold (Fía) | ○ | Cualquier calor | | Limpiar en seco |
| Blanqueador | ● | Sin calor / aire | | No limpiar en seco |
| Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) | Temperatas de secado con plancha o vape | | Secar colgado/tender |
| Sólo blanqueador sin cloro (con protección para ropa de color) | □ | Hight (Alto) | III | Colgar para que escurra |
| Blanqueador (cuando sea necesaria) |
| Ciclo de secado en secadora | □ | Medium (Medio) | | Secar en posición horizontal |
| Normal (Normal) | □ | Low (Bajo) | | |
| Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas | | | | |
| Prendas suaves / delicadas | | | | |
** Los@simblos con punto representan las temperatas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105^ a 125^ F/41°a 52^ C, para Tibia es de 85^ a 105^ F/29°a 41^ C y para Fria es de 60^ a 85^ F/16°a 29^ C. (La temperatura del agua del lavadoDebe alcantar un minimum de 60^ F/16°C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.) Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperatas porque las temperatas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperatas del suministro de agua regional. Por exemple, el agua fria que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno possible ser de 40^ F/4°C, lacial es demasiado fria para que se logre un lavado eficaz. En este caso, sera precisejo ajustar la temperatura del agua seleccionando la option de temperatura calida, aggregando algo de agua caliente hasta la linea MAX FILL (Llenado maximo) o usinga la option de calentamento de la lavadora, si se dispone de ella.
TABLEA DE CICLOS
Use this tabla para configurar el mejor ciclo y las options para su lavadora.
WA48H7400A*
(·: configurado en fabrica, ·: seleccionable)
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
-Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el electrodomestico no pueda connectarse a una fuente de alimentacion. Quite la tapa para que los animales y los niños微量元素 no couldan quedar atrapados bajo de la lavadora.
- No utilise cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
- Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado ysole cuando sea requisite.
- Ahorro agua y electricidad utilizando la capacité total de la lavadora (lacantad exacta depende del programa que se utilise).
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
| TIPO | LAVADORA DE CARGA SUPERIOR |
| DIMENSIONES | Div | Pulgadas (cm) |
| A. Altura | 43,9" (111,5) |
| B. Ancho | 27,0" (68,6) |
| C. Altura con la taps abierta | 58,1" (147,6) |
| D. Profundidad | 29,3" (74,4) |

Espanol - 38
| PRESIÑ DEL AGUA | 20-116 psi (137-800 kPa) |
| PESO | WA48H7400A* | 64,0 kg (141,1 lb) |
| WA45H7200A* | 57,0 kg (125,7 lb) |
| WA45H7000A* | 57,0 kg (125,7 lb) |
| REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO | WA48H7400A* | 1100 rpm |
| WA45H7200A* | 1000 rpm |
| WA45H7000A* | 800 rpm |
| CONSUMO DE ENERGÍA | LAVADORA | 120 V | 700 W |
| CENTRIFUGADO | 120 V | 400 W |
| DRENAJE | 120 V | 80 W |
garantía (Estados Unidos)
LAVADORASAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente produits de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y loenta,. en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) a n para las piezas y la mano de ora. Dos (2) aos para las piezas del panel de control (Solo piezas). Tres (3) aos para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas). Cinco (5) aos para las piezas del motor de la lavadora (Solo piezas). Diez (10) aos aos para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para Productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. El service专业技术e de la garantía sólo可以选择 ser prestado por un centro de的专业 autorizzato de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al service专业技术e autorizzato de SAMSUNG. SAMSUNG prestará技术服务专业技术e a domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sujeto a la disponibiliad bajo el Estado de Estados Unidos contiguos. El service专业技术e a domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el service专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术. Si el service专业技术 no está disponible, SAMSUNG可以选择 optar por transporte el producto hasta y desde el service专业技术 autorizzato.
SAMSUNG reparar, reemplazaré el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se establiece en la presente garantía, con piezas o productosuales o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantía especialico anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obranzados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo siguientes: daños que occurran durante el envío; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; número de series o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incidio, inundacion, caía de rayos, u呼和浩特os fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas,开发利用as, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acrarren problemas en el service; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuationes y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establishido en el manual de instrucciones, instructriones deostenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instructriones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico Incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del service Tecnico para recibir instructriones o corregir erreores en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el functiOnamento ininterrupido o sin errores del producto.
garantía (Estados Unidos)
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTías QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUYNTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍNICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANÍA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARACTER VINULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALIES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y Aún CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DistINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVE A REPARACION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, o la exclusion o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueda no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga derechospecíficos, y además puede tenerthers droits que varian según el Estado en el que se.Encuentre.
Para recibir un servicei technique de garantia, comuniquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc.
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar problemas, el mantenimiento o la instalación no está cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualesera de"These problemas.
garantía (CANADA)
LAVADORASAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente produits de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano deoba durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) año para las piezas y la mano deoba. Diez (10) años para las piezas del motor de la lavadora.
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para Productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. El service专业技术e de la garantía sólouede ser prestado por un centro de技术服务专业技术o autorizzato de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al service专业技术o autorizzato de SAMSUNG. SAMSUNG prestaré技术服务专业技术o domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sujejo a la disponibiliad bajo de Canadá. El service专业技术o a domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el service专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术. Si el service专业技术 no está disponible, SAMSUNG可以选择 optar por transporte el producto hasta y desde el service专业技术 autorizzato.
SAMSUNG reparar, reemplazaré el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se establiece en la presente garantía, con piezas o productosuales o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantía especified anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obranzados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo siguientes: daños que occurran durante el envío; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; número de series o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incidio, inundacion, caía de rayos, u呼和浩特os fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas,开发利用as, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acrarren problemas en el service; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuationes y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establishido en el manual de instrucciones, instrucciones deostenimiento y ambientales que está cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico Incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del service Tecnico para recibir instrucciones o corregir erreros en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el functiOnamento ininterrupido o sin errores del producto.
garantía (CANADA)
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTías QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUYNTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍNICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANÍA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARACTER VINULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALIES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y Aún CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILITYD POR PÉRDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DistINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVE A REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueda no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga derechos especialicos, y además puede tenerthers droits que varian según la province en la que se enquiry.
Para recibir un service technique de garantía, comuniquee con SAMSUNG a:
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar problemas, el mantenimiento o la instalación no está cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualesera de"These problemas.
comentarios
SAMSUNG
TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| País | LLAME | O VISITE NUESTRAPÁGINA WEB |
| U.S.A | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/us |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca_fr (French) |
| MEXICO | 01-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
N.° de número. DC68-03133P-01 MES
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar problemas, el mantenimiento o la instalación no está cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualesera de"These problemas.