SERIES 3 3050 CLEAN&CHARGE - Navaja BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SERIES 3 3050 CLEAN&CHARGE BRAUN en formato PDF.
| Tipo de producto | Razor eléctrico |
| Características técnicas principales | Tecnología de afeitado Triple Acción, cuchillas afiladas, rejilla de protección |
| Alimentación eléctrica | Recargable, con estación de limpieza y carga |
| Dimensiones aproximadas | 15,5 x 6 x 4,5 cm |
| Peso | 200 g |
| Compatibilidades | Compatible con cartuchos de limpieza Braun |
| Tipo de batería | Batería NiMH |
| Tensión | 100-240 V |
| Potencia | 5 W |
| Funciones principales | Afeitado húmedo y seco, limpieza automática, indicador de carga |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza bajo el agua, estación de limpieza automática |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles: cuchillas, rejilla de afeitado, estación de limpieza |
| Seguridad | Sistema de bloqueo para viaje, protección contra sobrecargas |
| Información general | Garantía de 2 años, uso inalámbrico posible después de carga completa |
Preguntas frecuentes - SERIES 3 3050 CLEAN&CHARGE BRAUN
Preguntas de los usuarios sobre SERIES 3 3050 CLEAN&CHARGE BRAUN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SERIES 3 3050 CLEAN&CHARGE - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SERIES 3 3050 CLEAN&CHARGE de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO SERIES 3 3050 CLEAN&CHARGE BRAUN
Este aparato opera con dos baterías de 1,5 V. Para mejor desempeño use baterías alcalinas de manganeso (tipo LR 6, AM3, MN 1500 o AA, como Duracell®). Esta baterías otorgan 60 minutos de rasurado aproximadamente. Remueva la cubierta de batería (6) girando 90° como se muestra en (c). Inserte la batería con los polos en la dirección marcada. Cierre la cubierta de batería.
NOTA: Si el aparato no es usado por un periodo extendido de tiempo no deje la batería adentro (peligro de derrame). Retire la batería vacía del aparato inmediata-mente. Las baterías usadas no deben ser desechadas con el desperdicio de casa.
Por favor deséchelas en los puntos de recolección especiales o regréselas a su detallista o centro de servicio autorizado dependiendo de las regulaciones locales.


Este aparato puede ser usado en la regadera o tina, recomendamos el uso de espuma o gel para
rasurar cuando se use en la regadera.
Rasurado
Gire la tapa protectora (4) (a) hasta que haga clic como mostrado en (b). Para encender la rasuradora, presione el botón de encendido (3).
Recortador
(solo Modelo M-90)
Use el recortador extensible (5) para recortar patilla y bigotes. Para usarlo, deslice el recortador a la derecha (e) y encienda la rasuradora. Después de usarla, deslícela hasta que cierre.
Limpieza y mantenimiento
Para resultados óptimos, limpie la rasuradora después de usarla:
Limpieza bajo el chorro de agua
Encienda la rasuradora y sostenga el cabezal bajo el chorro de agua caliente (f). Puede usar inclusive jabón líquido.
Enjuague toda la espuma y deje la rasuradora encendida por unos segundos más. Apague la rasuradora y retire el foil (1) como mostrado en (g) y deje secar.
Si limpia su rasuradora bajo el chorro de agua ponga una gota de aceite de máquina al foil de la rasuradora.
Remueva el foil de la rasuradora (1) y golpéela suavemente contra una superficie
plana. Limpie las cuchillas (2) con el cepillo (7) como se muestra en (i). No limpie el foil de la rasuradora con el cepillo ya que puede dañarlo.
Después de limpiar, gire la tapa protectora (4) en 180° para cubrir el cabezal de la rasuradora. En esta posición el botón de encendido está bloqueado para evitar accidentes con la rasuradora (Ejemplo: en viajes).
Sujeto a cambio sin previo aviso.
SÓLO PARA MÉXICO
2 años de garantía (excluyendo foil y cuchilla).
La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble International Operations, SA Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa, 05100 México, D.F.