EMS26415X - Microonda ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMS26415X ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno microondas empotrable |
| Capacidad | 26 litros |
| Potencia microondas | 900 W |
| Potencia grill | 1000 W |
| Dimensiones exteriores (A x H x P) | 595 x 388 x 320 mm |
| Dimensiones interiores (A x H x P) | 368 x 210 x 320 mm |
| Peso | 16 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Funciones principales | Microondas, grill, descongelación, cocción automática |
| Mantenimiento y limpieza | Interior de acero inoxidable, limpieza fácil con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecalentamiento |
| Compatibilidades | Compatible con cocinas empotrables estándar |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, soporte de grill |
Preguntas frecuentes - EMS26415X ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre EMS26415X ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMS26415X - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMS26415X de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EMS26415X ELECTROLUX
Manual de instrucciones 47

CONTENTS
- SAFETY INFORMATION 3
2.SAFETYINSTRUCTIONS 5
3.PRODUCT DESCRIPTION 7 - BEFORE FIRST USE 8
5.DAILYUSE 8 - USING THE ACCESSORIES 11
- HINTS AND TIPS 11
8.CARE AND CLEANING 12
9.TROUBLESHOOTING 12 - INSTALLATION 13
Risco de incendio eCHOQUE
elctrico.
descongelar por peso ou para descongelar por tempo.
O microondas inicia automaticamente antes algunos segundos.
6. UTILIZAR OS ACESSORIES

ADVERTÉNCIA!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
Adicione 30 - 45 ml de agua fria por cada 250 g de legumes.
8.1 Notas eDICAS sobre alimpeza
11. PREOCUPACOES AMBIENTAIS
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y Elegant, se ha disnéado pensando en usted. Así(pues, siempre que lo utilizes, pueda tener la seguridad de que促成ra excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en{nuestro situ web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service: www.electrolux.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicios: www.registerelectrolux.com

Adquirir accesos, articulos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ATENCION Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con了我的 centro autorizzato de service专业技术o, cerciorese de tener la?singularmente informacion a mano: Modelo, PNC, NUmero de series. La informacion se peut encontrar en la placac de caracteristicas.

Advertencia / Precaución-Informacion sobre seguidad

Información general y consejos

Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones realizadas. El fabricante no se hace responsable de los días y lesiones causados por una instalación y uso Incorrectos. Guarde siempre las instrucciones jusqu con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprehendan los riesgos.
- No deje que los niños juguen con el aparato. Los niños menos de 3 años no deben estar sin vigilancia cerca del aparato.
- Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando está funciona o se está enfriando. Las piezas accesibles están calientes.
- Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
- La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión.
- Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
1.2 Seguidad general
-
Este aparato está concebido para'utilarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
-
Granjas; Areas de cocina para el personal en tiendas,.Oficinas y除外s entornos de trabajo;.
-
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial
-
El aparato se calienta cuando está en funciona bajo. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de hora cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
- No utilise un limpiador a vape para limpar el aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
- Si la puerta o sus juntas estuvieran danadas, no utilise el aparato hasta que un的技术icoriallicado lo haya reparado.
- Si el cable electrico sufre algo ndo, el fabricante, su serviceo的技术o autorizo o un profesonalriallicado要坚持an que cambiarlo para evitar riesgos.
- Unicamente una persona@cualificada(puederealizar tareas de reparacion ormantimiento que impliquen la extracción de la tapa que protege frete a la exposicion a la energia de microondas.
- No acontece el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.
- No caliente liquidos nithers alimentos en recipientes herméticos, ya que podrán explotar.
- Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
- Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibiliad de incendio.
- El aparato está pensado para calendar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas, o calendar mantas tírmicas, zapatillas, esponjas, paños
húmedos o similares puede conllevar riesgo de lesiones o incendios.
- Si se genera humano, apague o desenchufe el hora y deje la puerta cerrada parasofarcar las posibles llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas peuvent romper a hervir bruscamente en contacto con el aire; extreme la precaución cuando manipule los recipientes. - Para evaporar quemaduras, compruebe siempre la temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
- Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el aparato, ya que pueda explotar incluso cuando antes de que el microondas termine de calor.
- El aparato se debe limpar periodicamente y los restos de alimentos se deben eliminar.
- Si no se mantiene limpio el aparato, podra deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la vidautil del aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
Las superficies accesibles peuvent alcantar temperatas muc y altas cuando el aparato está en funciona - El microondas no se debe colocar en un armario a menos que se haya probado en armario.
- La superficie posterior de los aparatos se deben colocar contra una pared.
- No utilise limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal aflado para limpar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que pourrait hacer que el cristal se Higheste anicos.
- Preste atencion a las dimensiones minimas del armario (en su caso). Consulte el capitulo de instalacion.
- El aparato se debe utilizes con la puerta decorativa abierta (en su caso).
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilizes un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- El aparato es pesado,onga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de proteccion.
- No tire nunca del aparato sujetando el asa.
- Respete sempre la distancia minima entre el aparato y los demás electrodométricos y mobiliario.
- Asegürese de que el aparato se instala bajo y+junto aestructuras seguras.
- Los laterales del aparato deben colocarse bajo un或其他 aparatos o muebles de la mesma.altura.
Riesgo de incendios y descargas electricas.
- Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas提供优质ados.
- El aparato debe connectarse a tierra.
- Asegúrese de que las espécificaciones electricas de la placado coinciden con las del suministro electrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
- Si utilizes un cable prolongador para conectar el aparato a la toma de corriente, asegúrese de que el cable está conectado a tierra.
-
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicios técnico para Cambiar un cable de red dañado.
-
No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
2.3 Uso

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
- No cambie las specifications de este aparato.
- No deja nunca el aparato desatendido,msteadas estanfunacionamento.
- No ejerza presión sobre la puerta abierta.
- Cerciórese de que los orificios de ventilación no está obstruidos.
- No utilise el aparato como superficie de trabajo ni use el interior como almacenimiento.
2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Existere riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconnecte el enchufe de la red.
- Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
- Limpie inmediatamenterialquier salpicadura o resto de limpiador para impeder que se acumule en las superficies del ajuste con la puerta
- Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podranean provocar un incendio.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajos duros, insolventes ni objetos metálicos.
- Si utilizes aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase.
2.5 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y desechelo.
3. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general

1 Bombilla
2 Sistema de bloqueo de seguridad
3 Pantalla
4 Panel de control
5 Abridor de la puerta
6 Cubierta de guíaondas
7 Eje del plato giratorio
3.2 Panel de control

| Simbolo | Función | Descripción | |
| 1 | — | Pantalla | Muestra los ajustes y la hora ac- tual. |
| 2 | — | Mando de ajuste de potencia | Para configurar el;nivel de poten-cia. |
| 3 | + , — | Mando de ajuste | Paraaabstar el tiempo de coccción o el peso. |
Otros symbolos del panel de control
| Simbolo | Función | Descripción |
| Descongelación por pe- so | Para descongelar alimentos por peso. | |
| Descongelación por tiempo | Para descongelar alimentos por tiem- po. |
3.3 Accesorios
Conjunto giratorio

Utilice siempre el plato
giratorio para preparar los
alimentos en el microondas.

Bandeja de cocción de cristal y guía de rodillos.
4. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
- Retire todas las piezas y embalajes adiconiales del microondas.
- Limpie el hora antes de utilizespo por primera vez.
4.1 Limpieza inicial

PRECAUCION!
Consulte el capitulo
"Mantenimiento y limpieza".
5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
5.1 Información general sobre la utilización del aparato
-
Después de apagar el aparato,deo repasar el alimentounos horas.
-
Retire los envoltorios de papel de aluminio, contenedores de metal, etc. antes de preparar los alimentos.
Cocción
-
En la medida de lo possible, cocine alimentos cubiertos con material apto para uso en microondas. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea un resultado crujiente.
-
No cocine en excesso los platos ajustando una potencia y un tiempo demasiado elevados. Los alimentos se peuvent estar, quemar o arder en algunos lados.
- No utilise el aparato para cocinar huevos o caracoles con la cascara, ya que pueda estar. Para los huevos fritos, piche primero las yemas.
- Pinche los alimentos con piel como las patatas, los tomates o las salchichas varias vezes con un tenedor antes de cocinarlos para que no estallen.
- Los alimentos congelados o refrigerados necessitan más tiempo de coccción.
- Los platos que contienen salsa se deben remover de vez en cuando.
Las verduras que tienen una estructura solida, como las zanahorias, los guisantes o la coliflor, se deben cocinar en agua. - Dele la vuelta a los trozos grandes a la mitad del tiempo de coccción.
- En la medida de lo posible, corte las verduras en trocitos de igualmanso.
Use platos llanos y anchos. - No utilise recipientes de porcelain, cerámica oarro cocido que tenganPEGUEiros orificios,p.ej.,en las asas o fondos sin vidriar.La humedad que se transfiere a los orificios可以更好 hacer que el recipiente se agriete o rompa al calentarse.
- La bandeja de cristal es un espacio de trabajo para calentar alimentos o liquidos. Esnecessary para el funciona del microondas.
Descongelar carne, aves o pescado
- Coloque el alimento congelado sin desenvolver en un Plato(PC)
Recipients y materiales adecuados
| Material/recipient | Microondas | ||
| Descongelar | Calendar | Cocción | |
| Vidrio y porcelain paraorno (sin componentes de metal, p. ej., Pyrex, vidrio tímeico) | X | X | X |
| Vidrio y porcelain no aptos paraorno 1) | X | -- | -- |
vuelto del revés con un conteditor de bajo para recoger el liquido de descongelación.
- Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo de descogelación. En la medida de lo possible, dividía y retire las piezas que han empezado a descogelarse.
Descongelar mantequilla, porciones de tarta o requesón
- No descongele el alimento complemente en el aparato y deje que se descongele a temperatura ambiente. De esta forma se obtiene un resultado más uniforme. Retire completeness los embalajes o envoltorios de aluminio antes de descongellar.
Descongelar frutas y verduras
- No descongele Completely las frutas y verduras que se van a preparar cuando está crudas aun en el aparato. Deje que se descongelen a temperatura ambiente.
- Puede utiliser una potencia superior del microondas para cocinar frutas y verduras sin descongetarlas primero.
Platos preparados
- Puede cocinar platos preparados en el aparato únicamente si su envase es apto para microondas.
- Debeooter las instrucciones del fabricante impresas en el envase (p. ej., retiring la tapa de metal y pinchar lapellicula deplastic).
| Material/recipient | Microondas | ||
| Descongelar | Calentar | Cocción | |
| Vidrio y vitrocerámica de material apto para hora y congregación (p. ej., Arcoflam), par- rilla | X | X | X |
| Cerámica 2), loza2) | X | X | X |
| Plástico resistente al calor hasta 200 °C 3) | X | X | X |
| Cartón, papel | X | -- | -- |
| Película para alimentos | X | -- | -- |
| Película de asado con cierre apto para mi- croondas 3) | X | X | X |
| Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hierro fundido | -- | -- | -- |
| Moldes, barniz negro o revestimiento de sil- icona 3) | -- | -- | -- |
| Bandeja | -- | -- | -- |
| Recipientes para tostar, p. ej., Cristino o Plato Crunch | -- | X | X |
| Platos preparados con embalaje 3) | X | X | X |
1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal
2) Sin guarzo ni componentes metálicos, o vidrio que contenga metales
3) Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperatas的最大as.
X apto
-- no apto
5.2 Activación y desactivación del microondas.

PRECAUCION!
No deja funciona el microondas sin alimentos en el interior.
- Gire el mando de ajuste de potencia para seleccionar la funciona deseada.
- Gire el mando de ajuste paraaabstar la hora.

El microondas empieza a cocinar automatistically afterwards de ajustar el nivel de potencia y el tiempo, y afterwards de cerrar la puerta.
Para desactivar el microondas:
esperar hasta que el microondas se desactive automatistically cuando termine el tiempo.
-abarrir la puerta. El microondas se para automatamente.Cierre la puerta para seguir la coccion.Use esta optacion para examinar el alimento.
- girar el mando de ajuste a — y esperar hasta que la pantalla mueste End.

Cuando el microondas se desactiva automatically, se emite una señal acústica.
5.3 Tabla de ajustes de potencia
| Potencia | Ajuste de potencia | |
| 100 W | Bajo | |
| 300 W | Medio bajo | |
| 400 W | Medio | |
| 600 W | Medio alto | |
| 800 W | Alto |
5.4 Descongelar
Puede elegir entre 2 modelos de descogelación:
- Descongelación por peso ☐
- Descongelación por tiempo ©

La descongelación por peso no se debe utilizar con alimentos que han estado fuera del descogelador durante más de 20 horas, ni con alimentos preparados congelados.

Para activar la
descongelacion por peso
debe usar mas de 100 g de
alimento y menos de 2.000
g.

Paradescendingarmenodes 200gde alimento, colóquelo enel bordel del plato giratorio.
- Gire el mando de ajuste de la potencia y ajuste l para la descongelacion por peso o l para la descongelacion por tiempo.
- Gire el mando de ajuste a la izquierda paraaabustar el peso o hacla derecha para el tiempo. Para la descongelacion por peso, el tiempo se ajusta automatistically. El microondas se inicia automatistically tras uno segundos.
6. USO DE LOS ACCESORIOS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
6.1 Inserción del Plato giratorio

PRECAUCION!
No cocine alimentos sin el Plato giratorio. Utilice unicamente el Conjunto giratorio suministrado con el microondas.
i No cocaine nunca los alimentos directamente sobre la bandeja de cristal.
- Coloque la guía de rodillos alrededor del eje giratorio.
- Coloque la bandeja de cristal sobre la guía

7. CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los capitulos sobre seguidad.
7.1 Consejos para el microondas
| Problema | Soluciones |
| No hay datos para lacantidad de alimentos preparados. | Busque alimentos similares. Aumento o reduz- ca el tiempo de coccción según la regla si- guiente: Doble decantidad = casi doble de tiempo, mitad decantidad = mitad de tiem- po |
| El alimentto se ha secado demasia- do. | Ajuste un tiempo más corto o seleccione una potencia más baja. |
| El alimentto aun no se ha desconge- lado, calentado o cocinado una vez transcurrido el tiempo. | Ajuste un tiempo más largo o seleccione una potencia más alta. Tenga en cuenta que los platos más grandes necessitan más tiempo. |
| Transcurrido el tiempo de coccción, el alimentto se ha sobrecalentado en los bordes pero no se ha hecho en el centro. | Laproxima vez seleccione una potencia más baja y un tiempo más largo. Remueva los liq-uids a la mitad del tiempo, p. ej., la sopa. |
Se obtienenelineseresultadosparaelarroz conplatosllanos yanchos.
7.2 Descongelación
Descongele siempre el asado con la grasa hacía abajo.
No descongele carne tapada, ya que podra cocinarse en lugar de descongelarse.
Descongele siempre pechugas de ave enteras hacía bajo.
7.3 Cocinar
Saque siempre la carne y las aves frías del frigorífico al menos 30 Minutes antes de cocinarlos.
Deje tapados la carne, las aves, el pescado y las verduras antes de la cocción.
Unte un poco de aceite o mantequilla fundida en el pescado.
Todas las verduras se deben cocinar a la maxima potencia del microondas.
Añada 30 - 45 ml de agua fria por cada 250 g de verduras.
Corte las verduras en pedazos delismo時間 antes de cocinarlos.
Cocine todas las verduras con una tapa sobre el recipientete.
7.4 Recalantar
Cuando recaliente comida preparada envasada siga siempre las instrucciones que figuran en el envase.
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
8.1 Notas y consejos sobre la limpieza
- Limpie la parte delantera del hora con un paño suave humedecido en agua Templada y jabón neutro.
- Limpie las superficies metalicas con un producto no agresivo.
- Limpie el interior delorno afterwards de cada uso. Así podrá retirar la
suciedad más fácilmente e impedirá que se queme.
- Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales.
- Limpie periodicamente todos los accesos y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua Templada y jabón neutro.
- Para reblandecer los restos dificiles, hierva un vaso de agua a potencia maxima durante 2 a 3关键时刻.
- Para eliminar olores, eche 2 cucharaditas de zumo de limón en un vaso de agua y hierva a máximo potencia durante 5 Minutes.
9. SOLUCION DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们 sobre seguidad.
9.1 Qué hacer si...
| Problema | Possible causa | Soluciones |
| El aparato no func-ciona. | El hora está apagado. | Encienda el hora. |
| El aparato no func-ciona. | El aparato no está enchufado. | Enchufe el aparato. |
| El aparato no func-ciona. | Se hafundido un fusible de la instalaciondomestica. | Revise el fusible. Si el fusible salta más de una vez, pón-gase en contacto con un elec-tricista@cualificado. |
| El aparato no func-ciona. | La puerta no está bien cerra-da. | Asegúrese de que nada blo-quea la puerta. |
| La bombilla no func-ciona. | La bombilla es defectuosa. | La luz se debe cambiar. |
| Hay chispas en el interior del aparato. | Hay platos de metal o platos con marco de metal. | Retire el plato del aparato. |
| Problema | Possible causa | Solución |
| Hay chispas en el interior del aparato. | Hay pinchos o láminas de alu-minio que tocan las paredes internas. | Asegúrese de que los pichos o láminas no toquen las paredes internas. |
| Elconjunto del plato giratorio emite rui-dos o rechina. | Hay algoño objecto o suciedad debajo de la bandeja de cristal. | Limpie la zona bajo la bande-ja. |
| El aparatodea de funcionaar sin motivo aparnte. | Hay un fallo de funcamilien-to. | Si esta situación se repite, llama al Centro de servicios专业技术o. |
9.2 Datos de serviceo
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicios专业技术.
Los datos que necesita para el centro de servicios专业技术e se.Encuentran en la
placa de caracteristicas. La placar de
caracteristicas se encuentra en el
aparato.No retire la placa de
caracteristicas del aparato.
| Es conveniente que anote los datosalready: | |
| Modelo (MOD.) | ...... |
| Número de producto (PNC) | ...... |
| Número de série (S.N.) | ...... |
10. INSTALLACION

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们 sobre seguidad.

PRECAUCION!
La alta de instalación minima es de 85 cm.
10.1 Información general

PRECAUCION!
No bloquee los orificios de ventilacion. De lo contrario, el aparato se pueda sobrecalarnt.

PRECAUCION!
No conecte el aparato a adaptadores o prolongadores. Pueden producirse sobrecargas o riesgo de incendio.
- El microondas está Diseño exclusivamente para uso integrado. Debe colocarse sobre una superficie estable y plana.
- El armario no debe tener pared posteriordonde secoloque el microondas.
- Coloque el microondas alejado de vapeores, aire caliente y salpicaduras de agua.
- Si el microondas está demasiado cerca de la TV o la radio, pueda causar interferencias en la recepción de la señal.
- Si transporte el microondas a lugares fríos, no lo encienda inmediamente tras la instalación. Déjelo a la
temperatura ambiente para que absorba el calor.
10.2 Instalación electrica

ADVERTENCIA!
Deje la instalación electrica en manos de un profesionalrialducido.

El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capitulo "Información sobre seguridad".
El microondas se suministra con enchufy cable de red.
El cable Tiene un cable de tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe se debe conectar a una toma correctamente instalada y conectada a tierra. En caso de cortocircuito electrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
10.3 Instalación del microondas
- Asegúrese de que las dimensiones del mueble se adaptan a las distancias de instalación.

Distancias de instalacion
| Medidas | mm |
| A | 380 + 2 |
| Medidas | mm |
| B | 560 + 8 |
| C | 300 |
| D | 18 |
- Si el fondo del armario tiene más de 300 mm, colque la plantilla en el fondo del armario y compruebe si se ajusta. En caso affirmativo, marque los+puntos para los tornillos.Retire la plantilla y sujete la abrazadora con los tornillos en el punto marcado.

Omita este paso si el fondo del armario tiene mas de 300 mm.

- Coloque el microondas. Si ha fijado la abrazadora, asegúrese de que bloquea la parte posterior del aparato.

4. Abra la puerta y sujete el microondas al armario con un tornillo.

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo 🍵 jusqu'ànlos residuos domesticos. Lleave el producto a su centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.
