CANDY CMXG 20D W - Microonda

CMXG 20D W - Microonda CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMXG 20D W CANDY en formato PDF.

📄 85 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY CMXG 20D W - page 69
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMicroondas empotrable con grill
MarcaCandy
ModeloCMXG 20D W
Dimensiones (L × P × A)594 × 331 × 382 mm
Peso neto16 kg
Capacidad del horno20 L
Diámetro del plato giratorioØ 245 mm
Tensión de alimentación230 V ~ 50 Hz
Potencia nominal de entrada (microondas)1250 W
Potencia nominal de salida (microondas)800 W
Potencia nominal de entrada (grill)1000 W
Funciones de cocciónMicroondas, Grill, Combinado, Descongelación por peso/tiempo, Recalentamiento automático, Menú automático (8 programas)
Potencias microondas disponibles10%, 30%, 50%, 80%, 100%
TemporizadorHasta 95 minutos
Reloj y programación diferida
Seguridad infantilBloqueo del panel de control
Sistema de cierre de seguridadPuerta con bloqueo, parada automática si se abre la puerta
Materiales de la cavidadAcero inoxidable o revestimiento especial (no especificado)
Tipo de instalaciónEmpotrado (en un armario de 60 cm de ancho, min. 55 cm de profundidad, 85 cm sobre el suelo)
Accesorios incluidosPlato giratorio de vidrio, anillo rotatorio, manual de instrucciones
Mantenimiento y limpiezaLimpiar con un paño húmedo; no usar limpiador a vapor; no usar esponjas metálicas en el vidrio
Información generalGarantía: consulte el certificado proporcionado; número de serie en la placa de características

Preguntas frecuentes - CMXG 20D W CANDY

¿Cómo ajustar el reloj en el microondas Candy CMXG 20D W?
Presione Clock/Pre-Set, gire la perilla para ajustar las horas (0-23), presione nuevamente, ajuste los minutos (0-59), luego presione Clock/Pre-Set para confirmar. El reloj estará ajustado.
¿Cómo usar la función de descongelación?
Dos modos:
- Descongelación por peso: presione una vez Defrost By W.T/Time, gire la perilla para seleccionar el peso (100-2000 g), luego presione Start/+30Sec./Confirm.
- Descongelación por tiempo: presione dos veces el mismo botón, ajuste el tiempo, luego inicie.
¿Qué utensilios están prohibidos en el microondas?
Nunca use utensilios de metal, bandejas de aluminio, cierres metálicos, bolsas de papel, recipientes de poliestireno o madera. Estos materiales pueden provocar arcos eléctricos o incendios.
¿Cómo limpiar el interior del horno?
Después de usar y desconectar el horno, limpie las superficies internas con un paño ligeramente húmedo. No use limpiador a vapor ni productos abrasivos. La junta de la puerta debe limpiarse con agua jabonosa.
¿Qué hacer en caso de humo dentro del horno?
Apague inmediatamente el horno, desconecte el enchufe y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas. No abra la puerta hasta que el humo se haya disipado.
¿Cómo activar la seguridad infantil?
En modo de espera, presione Stop/Clear durante 3 segundos. Sonará un pitido largo y se mostrará el indicador de seguridad (si el reloj está configurado). Para desactivar, repita la misma operación.
¿Puedo usar el grill al mismo tiempo que el microondas?
Sí, el horno ofrece modos combinados (C-1: 55% microondas + 45% grill; C-2: 36% microondas + 64% grill). Seleccione Microwave/Grill/Combi hasta que aparezca C-1 o C-2.
¿Cómo ajustar el tiempo de cocción con la perilla?
Gire la perilla para ajustar el tiempo. La precisión varía: de 0 a 1 min en pasos de 5 seg, de 1 a 5 min en pasos de 10 seg, de 5 a 10 min en pasos de 30 seg, de 10 a 30 min en pasos de 1 min, de 30 a 95 min en pasos de 5 min.
El microondas hace ruido o la luz se atenúa, ¿es normal?
Sí, estos fenómenos son normales. Puede ocurrir una iluminación baja a baja potencia. Se puede acumular vapor en la puerta. También son posibles interferencias con TV/radio.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Primero verifique que la puerta esté bien cerrada. Si el problema persiste, revise el enchufe, el fusible o el interruptor automático. Para cualquier otra avería, contacte al servicio de asistencia con el número de serie.

Preguntas de los usuarios sobre CMXG 20D W CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMXG 20D W - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMXG 20D W de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CMXG 20D W CANDY

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MODELOS: MIC 201 EX

Lea con atencion estas instrucciones antes de utiliser elorno de microondas y conservelas.

Si respetará las instrucciones de este manual, su hora le garantizará un excellente funciona durante muchos años.

CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES PARA EVITAR EVENTUALES EXPOSICONES EXCESIVAS A LA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS

(a) No intente hacerFuncionar el hora con la puerta abierta ya que este podria causar una peligrosa exposacion a la energia de las microondas. Es importante no romper ni alterar los cierras de seguidad..
(b) No Coloque ningún objeto entre la parte anterior del hora y la puerta y no deje acumular restos de suciedad o de detergente sobre la superficie de los burletes.
(c) iATENCION! Si la puerta o el burlete está danadas, no utilise el hora hasta que una persona competente no lo haya reparado.

APÉNDICE

Si el aparato no se mantiene bien limpio, su superficie podria dañarse y este podra reducir la duración del本身就是 y acarrear situaciones de peligro.

\section*{Característicatsécnicas}

ModelosMIC 201 EX
Potencia nominal230V~50Hz
Potecia nominal en entrada (Microondas)1250 W
Potencia nominal en salida (Microondas)800 W
Potencia nominal en entrada (Grill)1000 W
Capacidad del hora20 L.
Diámetro del Plato giratorioØ 245 mm.
Dimensiones externas (LxPxAH)594 x 331 x 382 mm
Peso neto16 kg

ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD ATENCLION!

Para reducir el riesgo de incendio, shock electrico, daños a las personas o una excessiva exposión a la energia de las microondas durante el uso del electrodométrico, acontejamos seguir las siguientes precauciones tíbasicas:

  1. [Atencion! Los liquidos u或者其他 alimentos no deben ser calentados jamás en recipientes sellados ya que podrián estar.
  2. [Atencion! Es peligroso, para quien no sea un technician autorizzato, quitar la cobertura de proteccion que garantiza la proteccion de la exposacion a la energia de microondas.
  3. [Atencion! Permite el uso del hora de microondas a los menosky好多res de saberles suministrado las instruetiones que les permitan usar el hora de forma segura y cuando habrnan compendio los peligos que corren usandolo de mannersincorrecta.
  4. iAtencion! Si utilizes el hora de forma combinada, los menores deben usar solo bajo la supervisión de unadulto当之无愧 a la temperatura que se genera (solo para la série con grill).
  5. Utilice solamente utensilios adequados para ser usados con hornos de microondas.
  6. El hora debe limpiarse con regularidad y se debe quitarrialquier tipo de resto de alimentto.
  7. Leay respete las "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICONES EXCESIVAS A LA ENERgia DE MICROONDAS"
  8. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, mantenga elorno bajo control ya que podrjan ocurren incendios.
  9. Si ve que hay humano, apague y desconecte el hora de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para apagar una eventual llama.
  10. Noecause excessivamente los alimentos.
  11. No utilise el interior delorno como recipiente.No deje productos como pan, biozcochos, etc. en el interior delorno.
  12. Quite los cierres metálicos y las asas de metal de los recipientes/bolsas de papel o de plástico antes de colocarlos en elorno.
  13. Instale o coloque el hora siguiendo las intrucciones para la instalacion suministradas.
  14. Los huevos con cáscara y los huevos duros no deben calentarse en elorno de microondas porque podrian estallar, incluso afterwards de haber terminado el calentimiento en el microondas.
  15. Utilice este electrodométrico sólo para los usos descriritos en este manual. No utilizes agentes o vacores corrosivos en este electrodométrico. Esteorno ha sido proyectado para calendar. No ha sido realizado para ser uso en laindustryo en un laboratorioio.

  16. Si el cable original del aparato se ha dadado, deben ser sustituido por el fabricante, por el service de mantenimiento o por personal calificado parapreventir综合素质 de peligro.

  17. No guarde y no utilise este electrodomestico al aire libre.
  18. No utilise este hora cercà del agua, del fregadero mojado o cerca de una piscina.
  19. La temperatura de las superficies accesibles podra ser elevada durante elFuncionamento del electrodomestico. Mantenga el cable de alimentacionlejos de las superficies calientes y no cubra el hora por ningunarzazon.
  20. No deje que el cable de alimentacion quede colgado sobre el borde de la mesa o de la superficie de trabajo.
  21. Si no se observan las normales reglas de limpieza, se podrián dañar las superficies yarlo podría causar una menor duración del electrodomístico,adelmas de provocar situaciones peligrosas.
  22. Mezcle o agite siempre el contenido de biberones y recipientes para alimentos de los bebés y controle la temperatura de los mismos para evaporar quemaduras.
  23. El calentimiento por microondas de bebidas podra provocar un proceso de ebullicion retardada; por lo tanto tenga dificado cuando mueve el recipiente.
  24. No utilizes limpiadores a vapor.
  25. Durante el uso, el aparato se caliente. Tenga cuidado de no tocar elementos calientes dentro delorno.
  26. Las partes accesibles podrjan calentarse durante el uso. Mantener lejos del alcance de los niños微量元素.
  27. No utilise limpiadores abrasivos o asperos ni raspadores metalicos para limpar el cristal de la puerta del hora, ya que podrjan rayar la superficie, que se podra romper.

Instrucciones para reducir el dano a las personas.
Instalacion con puesta a tierra.

PELIGRO!

Peligro deCHOqueeléctrico.

Tocar algunos componentes internos puede causar daños graves o incluo ser mortal. No desmonte el aparato.

ATENCLION!

Peligro deCHOQUEelectrico.

El uso Incorrecto de la tierra puede causar unCHOque electrico.No conecte el aparato a la red electrica hasta haber instalado correctamente el electrodomestico y con puesta a tierra.

Para reducir el riesgo de daños a las personas.

Conexión a tierra.

LIMPIEZA

Quite el enchufe del hora de la red electrica.

  1. Limpie las superficies internas del hora après de haberlo uso con un paño humedecido.
  2. Limpie los accesos de laforma usual con agua y jabón.
  3. El marco de la puerta, el burlete y las partes adyacentes deben limpiarse, cuando sea necessitieso, con un paño humedo.

Este electrodométrico debe ser conectado con una toma de tierra. En caso de cortocircuito electrico, la toma de tierra reduce el riesgo deCHOque electrico suministrando un cable de fuga para la corriente electrica. Este electrodométrico es suministrado con un cable de puesta a tierra y toma de tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente instalada correctamente y con puesta a tierra. Consulte un electricista calificado o con un especialista de mantenimiento si no ha comprenderdo las instrucciones de la puesta a tierra o si duda de que la connexión a tierra no sea correcta. En el caso fuera NEEDario usar un prolongador, use solamente un cable de tres vias con un enchufe bipolar con una canalita para la puesta a tierra y 2 plaquitas de puesta a tierra. Para el enchufe del hora podra usarse una toma bipolar con una toma de tierra o con borne/s de tierra.

El cable suministrado con el electrodomóstico es deliberamente corto para evaporar el riesgo de tropezar con el o de arrancarlo de la toma.

1)La tensón nominal indica sobre los cables o sobre el prolongador, deben ser por lo menos equivalente a la tensión nominal del electrodométrico.
2)El prolongador debe ser un cable de tres vias con tierra.
3)El cable largo deben colocarse de manière tal que no@cuelgue de la mesa o del plano de trabajo, ya que podria ser tirado por un nio o alguien podria tropezar con el.

Enchufe Schuco

UTENSILIOS

ATENCLION!

Peligro para las personas

Es peligroso, para quienes no estén capacitados paraarlo, efectuar reparaciones o mantenimiento para los cuales seanecessary quitar una tapa que garantice la proteccion a la exposacion a la energia de microondas.

Tome como referencia el párrafo: "Materiales que pueda ser realizados en elorno de microondas o que deben ser evitados en elorno de microondas".

Existen utensilios que no son metálicos pero que tampoco son idoneos para ser usados en elorno de microondas. En caso de duda, pruebe el utensilio sugiuendo este procedimiento.

Prueba de los utensilios:

  1. Llene un recipiente idoneo para el microondas con una taza de agua fria (250 ml.) y con el utensilio que se quiere probar.
  2. Póngalo en coccción a temperatura Tmaxima durante 1 minuto.
  3. Toque con cautela el utensilio. Si el utensilio vacio está caliente, no lo use para cocaciones en el microondas.
  4. No supere el tiempo de coccción de 1 minuto.

Materiales que peuvent utiliserse en elorno de microondas

Papel de aluminioSólo como protección. Puede usarse trozosPEGUEOS para cubrir partes de carne o de pollo y asiatar que cuezan demasiado. Es posible que se forme un arco si el papel está demasiado cerca de las paredes delorno. El papel debería estar a una distancia minima de 1 pulgada (2,5 cm.) de las paredes delorno.
Recipients de terracotaSiga las instrucciones del fabricante. El fondo de un recipientede terracotaDebe estear colocado por lo menos a 3/16 de pulgada (5 mm.) sobre el Plato giratorio. Un uso errado podrá causar la ruptura del Plato giratorio.
Platos de mesaUtilice solamente aquellos aptos para hornos de microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilise platos rajados o parcialmente rotos.
Frascos de vidrioQuite siempre la tapa. Üselos solamente para calentar alimentos. Muchos frascos de vidrio no resisten al calor y podrieran romperse.
Productos de vidrioUtilice soloPRODUCTOS de vidrio resistentes al calor e idoneos para elorno. Controle que no tengan bordes de metal. No utilise platos rajados o parcialmente rotos.
Bolsas para cocción en elornoSiga las instrucciones del fabricante. No ciderre con cierresmetálicos. Haga algunos cortes para permitir la salute del vapor.
Tazas y platos de papelUtilice solamente para cocer/calentar durante breves lapsos de tiempo. No se aleje durante la cocción.
Servilletas de papelUtilícelas para cubrir los alimentos durante el calentimiento, para que absorban la grasa. Use, bajo control, sólo para cocaciones breves.
Papel pergaminoUtilice como cobertura para prevenir salpicaduras o como cobertura para el vape.
PlásticoSólo si es apto para ser uso en hornos de microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar marcado con “Apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos en su interior se calientan. Las bolsas para cocción de papel y de plástico cerradas herméticamente deben ser perforadas o cortadas como indica el embalaje.
Film de plásticoUtilice sólo aquél apto para hornos de microondas. Use para cubrir los alimentos para que no pierdan la humedad durante la cocción. Controle que le film de plástico no está en contacto con los alimentos.
TermómetrosUtilice sólo;qellos aptos para los hornos de microondas (termómetros para carne y para dulces).
Papel mantecaUtilice para cubrir los alimentos y así prevenir salpicaduras ymantener la humedad.

Materiales que deben evitarse en los hornos de microondas

Bandejas de aluminioPuede Causear la formación de arco. Ponga los alimentos en platos aptos para hornos de microondas.
Recipientes para alimentos de cartón con asas de metalPuedo Causear la formación de arco. Ponga los alimentos en platos aptos para hornos de microondas.
Utensilios de metalEl metal proteje los alimentos de la energia de microondas. El metal pueda causear la formación de arco.
Cierres de metalPuedo Causear la formación de arco y PODen causear un incendio en el interior delorno.
Bolsas de papelPodrjan causear un incendio en el interior delorno.
Recipientes de poliestireno o de poliuretanoLos recipientes podrjan derretirse o contaminar el liquido que contienen si se los lleva a temperatas elevadas.
MaderaLa madera se seca cuando se la usa en unorno de microondas y podría rajarse o romperse.

INSTALLACION DEL HORNO

Nombres de los componentes y de los accesorios del hora

Extraiga el hora y todos los materiales del embalaje y del interior del hora.

El hora es suministrado con los siguientes accesos:

1 Plato giratorio de vidrio
1 Conjunto de anillo rotante
1 Manual de instrucciones

A) Tablero de control
B) Eje del plato giratorio
C) Anillo de soporte
D) Plato de vidrio
E) Ventana de observación
F) Puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad

CANDY CMXG 20D W - Nombres de los componentes y de los accesorios del hora - 1
Grill (sólo para la série con Grill)

Atencion: no utilise la rejilla metálica en el modelo de microondas. ¿Quítela siempre cuando utilise la función de microondas!

Apague el hora si la puerta queda abierta durante el funcionaimiento.

Instalación del Plato giratorio

CANDY CMXG 20D W - Instalación del Plato giratorio - 1

a. No coloque nunca el Plato de vidrio al revés. El Plato de vidrio deben estar siempre libre.
b. Sea el Plato de vidrio, sea el anillo de soporte, deben ser usados siempre durante la cocción.
c. Los alimentos y los recipientes deben estar siempre sobre el Plato de vidrio para ser cocidos.
d. Si el Plato de vidrio o el Conjunto anillo Plato giratorio se rajaran o se rompieran,pongase en contacto con el centro de asistencia más cercano.

Instalación sobre la superficie de apoyo

Quite todo el material del embalaje y los accesorios. Examine elorno para controlar que no haya sufrido daños como magulladuras o daños a la puerta. No instale el hora si está dañado.

Parte interior: Quite todas laspelliculasprotectivasque seencuentran sobre las superficiesde la parte interior del hora de microondas.

No quite el revestimiento sutil de color marrón claro pegado en el interior delorno ya que sirve para proteger el magnetrón.

Instalación y connexion

  1. Este aparato solo sirve para uso dométrico.
  2. Este hora solo se pueda usar empotrado. No se debe usar encima de una encimera ni dentro de un armario.
  3. Siga las instrucciones especialas de instalacion.
  4. El aparato se pueda instalar en un armario de 60cm de ancho fjado a la pared (de al menos 55cm de profundidad y a 85cm del sueño).
  5. El aparato está equipado con un enchufe y solo se debe conectar a una toma de tierra instalada adecuadamente.
  6. La tensión de corriente se debe corresponder con la tensión spécifique en la placá de clasificación.
  7. Solo un electricistariallicado se peutecargar de la instalacion de la toma y de la conexion del cable. Si el enchufedea de ser accesible despues de la instalacion y de la desconexionde todos los polos, en el lado de la instalacion debe haber un dispositivo conuna separacion de contacto de al menos 3mm.
  8. No utilise adaptadores,ladrones ni cables de extension. Una sobrecarga podrfa provocar incendios.

La superficie de apoyo podria calendarse durante el funcionaimiento.

CANDY CMXG 20D W - Instalación y connexion - 1

Instrucciones de funciona

1. Ajuste del reloj

Cuando el hora microondas reciba electricidad, el display visualizará "0:00" y laalarma sonará una vez.

1) Pulse "Clock/ Pre-Set" y las cifras de la hora parpadearán.
2) Gire " " paraaabstar las cifras de la hora. La cifra introducidadebe estar entre 0 y 23.
3) Pulse "Clock/Pre-Set" y las cifras de los horas parpadearán.
4) Gire " " paraaabstar las cifras de losminutes. La cifra introducidadebe estar entre 0y59.
5) Pulse "Clock/ Pre-Set" para terminar deaabstar la hora.": parpadear y la hora se iluminar.

Nota: 1) Si el reloj no está ajustado, no funciona ayeque el hora este encendido.
2) Durante el proceso de ajuste de la hora, si pulsa " Stop/Clear ", elorno volverá al estado anterior automatistically.

2. Cocinar con el microondas

Pulse " Microwave/Grill/Combi. " y el DISPLAY visualizará "P100". Pulse " Microwave/Grill/Combi. " varías veces o gire " " para elegir la potencia deseada y se visualizará "P100", "P80" "P50", "P30" o "P10" cada vez que pulse o gire. Después, pulse " Start/+30Sec./Confirm" para confirmar y gire " " paraaabrear el tiempo de coccción de 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar " Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar.

Ejemplo: Si desea utilizes el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20 horas, pueda hacer funciona el hora de laforma?sigaue.

1) Pulse " Microwave/Grill/Combi. " una vez y la pantalla visualizará "P100".
2) Pulse " Microwave/Grill/Combi. " other vez o gire " " para elegir el 80% de la potencia del microondas.
3) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para confirmar y la pantalla visualizaría "P 80".
4) Gire " " paraaabstarei timpo de coccienciahaqueel horno visualice"20:00".
5) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para emperazar a cocinar.

Nota: Los pasos para el tiempo de ajuste del mando de programacion son los siguientes:

0--1 min :5segundos
1---5 min : 10 segundos
5---10 min :30segundos
10---30min :1minute
30---95 min : 5cretos

"Microwave/Grill/Combi." OrganenInstrucciones del adaptador DisplayMicroondas PotenciaGrill Potencia
1P100100%
2P8080%
3P5050%
4P3030%
5P1010%
6G0%100%
7C-155%45%
8C-236%64%

3. Grill o Combi. Cocción

Pulse " Microwave/Grill/Combi. " una vez y se visualizará "P100". Después pulse " Microwave/Grill/Combi. " varias

ces o gire el " " para elegir la potencia deseada y se visualizará "G", "C-1" o "C-2" cada vez que pulse o gire. Después, pulse

Start/+30Sec./Confirm"para confirmar y gire"" para ajustar el tiempo de coccción de 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar
"Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar.

Ejempo: Si DEAe al 55% de la potencia del microondas y el 45% de la potencia del grill (C-1) para cocinar durante 10
minutes,uede hacerrectionalhoro de la manera seguiente.

1) Pulse " Microwave/Grill/Combi. " una vez y la pantalla visualizará "P100".
2) Pulse " Microwave/Grill/Combi. " varias vezes o gire " para elegir combi. 1 modo.
3) Pulse "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar y la pantalla visualizará "C-1".
4) Gire " " para ajustar el tiempo de coccción hasta que el hora visualice "10:00".
5) Pulse "Start+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar.

Note: Cuando pase la mitad del tiempo establocido del functionamento del grill, el hora sonará dos veces. Es algo normal.

Con el fin de Obtener un efecto mejor de comida a la parrilla, deben dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta y, si no se realiza ninguna operation, el hora segunir cocinando.

4. Inicio=rápido

1) En estado de esper, pulse " Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar con el 100% de la potencia. Cada vez quewhelminga a pulsar, el tiempo de cocción aumento 30 segundos, hasta alcantarlos 95 Minutes.
2) En estado de cocción con microondas, grill o combi o de descongelación por tiempo, cada vez que pulse

Start+30Sec./Confirm"señadirán 30segundos altempo de cocción.

3) En estado de esper, gire " " en sentido antihorario para ajustar el tiempo de cocción con el 100% de la potencia del microondas. Después, pulse " Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar.

5. Descongelación por peso

1) Pulse " Defrost By W.T/Time " una vez y el hora visualizará "dEF1".

2)Gire" " " para seleccionar el peso de la comida de 100 a 2000g.
3) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para empezar a descoglar.

6. Descongelación por tiempo

1) Pulse " Defrost By W.T/Time " dos vezes y el hora visualizará "dEF2".
2) Gire " " para seleccionar el tiempo de descogelación.
3) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para empezar a descoglar.

7. Recalentamento automatico

1) Pulse " Auto Reheat" una vez y el DISPLAY visualizará "200".
2) Pulse " Auto Reheat" varias vezes o gire " " para elegir el peso de la comida y se seleccionara "400" o "600"g.
3) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para emperazar a cocinar.

8. Menu automático

1) Gire "a lacke para elegir el menu y se visualizará desde "A-1" hasta "A-8", que quiere decir pizza, patatas, carne, verduras, pescado, pasta, sopa y puré.
2) Pulse "Start+30Sec./Confirm" para confirmar.
3) Gire "para elegir el peso por defecto según la tabla del menu.
4) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para emperazar a cocinar.

Ejempio: Si desea utilizel el "menu automatico" para cocinar 350g de pescado,

1) Gire "en sentido horario hasta que se visualice "A-5".
2) Pulse "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar.

3) Gire " " para selectionar el peso del pescado hasta que se visualice "350".
4) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar.

La tabla del menu:

MenúPesoDisplay
A-1 Pizza200 g200 g
400 g400 g
A-2 Patatas200 g200 g
400 g400 g
600 g600 g
A-3 Carne250 g250 g
350 g350 g
450 g450 g
A-4 Verduras200 g200 g
300 g300 g
400 g400 g
A-5 Pescado250 g250 g
350 g350 g
450 g450 g
A-6 Pasta50g (con 450 de agua fria)50 g
100g (con 800 de agua fria)100 g
A-7 Sopa200 ml200 ml
400 ml400 ml
A-8 Puré550 g550 g
1100 g1100 g

9. Programación anticipada

1) Primero ajuste el reloj. (Ver las instrucciones de ajuste del reloj.)
2) Introduzca el programa de cocina. Se pueda selectionar como máximo dos fases.

No se deben selectionar la descongelacion como programa de cocina.

Ejempo: Si deseca cocinar con un 80% de la potencia del microondas durante 7关键时刻, haga lo seguido:

a. Pulse " Microwave/Grill/Combi. " una vez y la pantalla visualizaría "P100".
b. Pulse " Microwave/Grill/Combi." other than gire " " para elegir el 80% de la potencia del microondas.

c. Pulse " Start+30Sec./Confirm" para confirmar y la pantalla visualizará "P 80".
d. Gire " " paraaabstarel tiempoode cocicciónhasta queel hora visuallice"7:00".

Después de los pasos anteriores, tengacuidado de nopulsar "Start/+30Sec./Confirm"para empezaracocinar.

3) Pulse "Clock/ Pre-Set" y las cifras de la hora parpadearán.
4) Gire "h" paraaabstar las cifras de la hora. La cifra introducidadebe estar entre 0y23.
5) Pulse "Clock/Pre-Set" y las cifras de los horas parpadearán.
6) Gire "h" paraaabstar las cifras de losminutes. La cifra introducida debestear entre 0y59.
7) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para terminar la configuración. Si la puerta está cerrada, la alarma sonará dos vezes cuando llegue el momento yoboxes empezará a cocinar automatístico.

10. Cocina multi-seccion

Se pueda selectionar como máximo 2 secciones para cocinar. En la cucina multi-sección, si una de las secciones es la descongelación, la descongelación se colocará como primera sección.

Ejemplo: Si desea descogellar durante 5 horas y después cocinar con un 80% de la potencia del microondas durante 7 horas, haga lo siguientes:

1) Pulse " Defrost By W.T/Time " dos vezes y el hora visualizará "dEF2".
2) Gire " " para selección ar tiempo de descogelación hasta que se visualice "5:00".
3) Pulse " Microwave/Grill/Combi. " una vez y la pantalla visualizaría "P100".
4) Pulse " Microwave/Grill/Combi. "或其他 vez o gire " ", para elegir el 80% de la potencia del microondas.
5) Pulse " Start+30Sec./Confirm" para confirmar y la pantalla visualizará "P 80".
6) Gire " " paraaabstarel tiempoode cocicciónhasta queel hora visualice"7:00".
7) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar y la alarma sonará una vez para la prima sección. El tiempo de descogelación cuenta hacía antes. La alarma volverá a sonar cuando entre la SECONDA fase de coccción. Cuando esta termine, la alarma sonará cinco vezes.

11. Función de recordatorio

(1) En estado de cocina con microondas, grill y combi, pulse "Microwave/Grill/Combi." y la potencia actual se visualizará durante 3segundos. Después de 3segundos, el hora volverá a su estado anterior;
(2) En estado de coccción, pulse "Clock/Pre-Set" para recordar la hora y esta se visualizará durante 3 segundos.
(3) En estado de coccción, pulse "Clock/ Pre-Set" para recordar el tiempo preseLECTIONado y este se visualizará durante 3segundos.

12. Función de bloqueo para niños

Bloquear: En estado de esper, pulse " Stop/Clear " durante 3 segundos. Sonar a un长大o "bip", que quiereecer que se ha entrado en el estado de bloqueo para niños, y el indicator de bloqueo se visualizará si la hora se ha configurado. De lo contrario, el DISPLAY visualizará " [ ]".

Desbloquear: En estado de bloqueo, pulse " Stop/Clear " durante 3 segundos. Se oira un长大o "bip", que querra decir que el bloqueo se ha eliminado.

Búsqueada de los problemas

En caso de problemas, antes de llamar a la asistencia realice las siguientes comprobaciones.

NORMAL
Interferencia del hora de microondas con la recepción televisivaEs possible que haya interferencias con la recepción de una_radio o de un television durante el funcionaimiento del hora de microondas. Se trata de un fenómeno semejante al que pueda occurrir con otros electrodométricos pequeños, como mezcladoras, aspiradoras o ventiladores electricos. Es normal.
Luz atenuadaDurante las cocaciones con microondas de baja presión, la luz del hora pueda atenuarse. Se tratate de una casa normal.
Se acumula vapor sobre la puerta, sale aire caliente por los orificios de expulsionDurante la cocción, es possible que salga vapor de los alimentos. La mayor parte de este vapor viene expulsion por los orificios de expulsion, pero parte del vapor pourrait acumularse sobre las superficies frias, como la puerta del hora. Se tratate de una casa normal.
Encendido accidental del hora sin alimentos en su interiorEl funcionaamente del hora sin alimentos en su interior, durante lapsos de tiempo limitados, no daña el hora. Pero es mejor evitarlo.
ProblemaPosible causaRemedio
El hora no se enciendeEl cable de alimentación no ha sido insertado correctamente en la toma de corrienteQuite el enchufe de la toma de corriente y vuelva a introducirlo afterwards de 10segundos
El fusible salta o se pone en marcha el interruptor automaticoCambio el fusible o reponga el interruptor automatico (reparado por personal calificado de nuestraEmpresa)
Problemas con la calidadControlle la calidad con otro electrodomístico
El hora no calientaLa puerta no está bien cerradaCierre bien la puerta
El Plato de vidrio hace ruido durante el funcionaimiento del horaRodillos sucios y residuos sobre el fondo del horaTome como referencia el párrafo "mantenimiento del microondas" para limiar las partes sueñas.

SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE. Si no pueda identificar la causa del functionality anormal: apague el aparato (no lo trate bruscamente) y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia. NUMERO DE SERIE DEL PRODUCTO. Donde se enquirya? Es importante informar al Servicio de Asistencia de su numero de producto y del numero de series (un número de 16 caracteres que empieza por el número 3). Se puede encontrar en el certificado de garantía o en la placce de datos situada en el aparato. Servirá para evaporar viajes inútiles a los先进技术 y, por lo tanto (lo que es más importante) para ahorrar los correspondientes costes adiconiales.

CANDY CMXG 20D W - Búsqueada de los problemas - 1

Este dispositivo está marcado según la Direiva Europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Si se asegura de que este producto es desechado correctamente, ayudará a prevenir potecillas consecuencias negativas para el medio ambiente y para la calidad humana, queURTCA Cause La Manipulación inadequada de los residuos de este producto. La presencia de este símbolo en el producto

indica que este producto no se pueda tratar como desecho domestico. El producto se debeentarag en el punto de recogida adecuado para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. La eliminación se debeleara cabode acuerdo con las normas ambientales locales sobre eliminación de residuos. Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de este producto, pónase en contacto con su-oficina local, su servicios de eliminación de residuos domesticos o la tienda en la que compró el producto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CMXG 20D W

Categoría : Microonda