GE-HM 18/38 - Cortadora de césped EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GE-HM 18/38 EINHELL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cortacésped inalámbrico |
| Alimentación | Batería recargable |
| Tipo de batería | No especificado |
| Voltaje de la batería | No especificado |
| Capacidad de la batería | No especificado |
| Ancho de corte | No especificado |
| Altura de corte | Ajustable, varias posiciones |
| Tipo de cuchilla | Cuchilla rotativa |
| Área recomendada de corte | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Capacidad de la bolsa de recogida | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Función mulching | No especificado |
| Ruedas | Ruedas adecuadas para césped |
| Asa | Asa ergonómica |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - GE-HM 18/38 EINHELL
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GE-HM 18/38 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GE-HM 18/38 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GE-HM 18/38 EINHELL
Manual de instrucciones original Cortacésped a batería
GB Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 1
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 2
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 3
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 4
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 5
D Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 6
D Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 7
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 8
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 9
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 10
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 11
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 12
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 13
D Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 14
D Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 15
D Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 16
D Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 17
D Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 18
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 19
GB Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 20
GB Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 21
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 22
GB Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 23
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 24
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 25
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 26
GB Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 27
GB Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 28
GB Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 29
GB Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 30
GB Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 31
F Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 32
F Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 33
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 34
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 35
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 36
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 37
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 38
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 39
F Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 40
F Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 41
F Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 42
F Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 43
F Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 44
I Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 45
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 46
I Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 47
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 48
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 49
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 50
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 51
I Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 52
I Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 53
I Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 54
I Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 55
I Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 56
I Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 57
DK/N Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 58
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 59
DK/N Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 60
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 61
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 62
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 63
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 64
DK/N Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 65
DK/N Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 66
DK/N Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 67
DK/N Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 68
DK/N Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 69
S Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 70
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 71
S Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 72
S Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 73
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 74
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 75
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 76
S Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 77
S Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 78
S Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 79
S Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 80
S Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 81
CZ Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 82
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 83
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 84
CZ Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 85
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 86
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 87
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 88
CZ Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 89
CZ Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 90
CZ Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 91
CZ Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 92
CZ Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 93
SK Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 94
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 95
SK Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 96
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 97
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 98
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 99
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 100
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 101
SK Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 102
SK Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 103
SK Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 104
SK Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 105
SK Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 106
NL Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 107
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 108
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 109
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 110
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 111
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 112
NL Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 113
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 114
NL Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 115
NL Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 116
NL Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 117
NL Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 118
NL Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 119
E Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato. El aparato no puede ser utilizado por personas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios a no ser que estén vigiladas o hayan recibido instrucciones de una persona que se responsabilice de ellos.
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 120
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. Explicación de los símbolos empleados (véase fig. 14) 1 ¡Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha! 2 Mantenerse alejado 3 ¡Cuidado! - Cuchilla de corte afilada - Desenchufar el enchufe de seguridad antes de realizar trabajos de mantenimiento ¡La cuchilla sigue girando tras apagar el motor! 4 Proteger el aparato de la lluvia y la humedad 5 Nivel de potencia acústica garantizada 6 Eliminar adecuadamente la batería 7 Utilizar únicamente en espacios secos. 8 Clase de protección II 9 Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de +10°C a +40°C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%).
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1/2) 1. Arco de posicionamiento 2. Arco superior de empuje 3. Enchufe de seguridad 4. Asa de transporte 5. Ajuste central de la altura de corte 6. Compuerta de expulsión 7. Bolsa de recogida de césped 8. Batería 9. Cargador 10. Arco de empuje inferior izquierdo 11. Arco de empuje inferior derecho 12. 2 tornillos de fijación para el arco de empuje inferior 13. 2 tornillos para el arco de empuje superior con función de sujeción rápida 13a. 4 Arandelas 14. Grapas para fijación del cable 15. Indicador de llenado 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). • Comprobar que el volumen de entrega esté completo. • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!
Cortacésped a batería
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 121
4. Características técnicas
Manual de instrucciones original Instrucciones de seguridad
El cortacésped es adecuado para el uso en jardines privados o de hobby. Se define como cortacésped para el uso privado todo aquel cortacésped cuyo empleo a lo largo del año no supere por lo regular las 50 horas de servicio, estando indicado su uso mayoritariamente para el cuidado de superficies de césped que no formen parte de instalaciones públicas, parques, polideportivos, así como zonas agrícolas o forestales. ¡Atención! A fin de evitar todo riesgo de lesiones para el operario, el cortacésped no debe ser empleado para cortar arbustos, setos y matorrales, para cortar y triturar plantas trepadoras o césped en azoteas o terrazas, para limpiar (por aspiración) aceras, evitando asimismo emplearlo como trituradora para desmenuzar ramas de árbol o setos. Además, el cortacésped no debe usarse como azada para allanar irregularidades en el suelo como, por ejemplo, los montículos de tierra hechos por los topos.
2 baterías de iones de litio Power-X-Change
Tensión: 18 V d.c. Capacidad: 2,5 Ah N° de celdas: 5 2 cargadores Power-X-Charger Tensión de entrada: 200-250 V ~ 50-60 Hz Tensión de salida: 21 V d. c. Corriente de salida: 3 A Clase de protección: II / 쓑
Por motivos de seguridad, no emplear el cortacésped como unidad motriz para otras herramientas de trabajo y juegos de herramientas de toda índole, a no ser que ello haya sido permitido expresamente por el fabricante.
El cargador solo se puede emplear para baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change!
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
Revoluciones del motor: 3400 r.p.m. Tipo de protección: IPX1 Clase de protección: III Peso:11,5 kg Anchura de corte:33 cm Volumen de la bolsa de recogida de césped: 30 litros Nivel de presión acústica medido LpA: . 79,4 dB(A) Imprecisión K: 3 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado LWA: 96 dB(A) Vibración en el mango ah: ≤ 2,5 m/s2 Imprecisión K: 1,5 m/s2 Ajuste de altura de corte: 25-65 mm; 5 niveles
¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!
• Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad. • Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. • Llevar guantes.
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 122
E Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada. Aviso: Este aparato genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. En determinadas circunstancias, este campo podrá afectar a los posibles implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de utilizar el aparato.
5. Antes de la puesta en marcha
El cortacésped se entrega parcialmente montado. El arco de empuje y la bolsa de recogida deben montarse antes de empezar a utilizar el cortacésped. Siga el manual de instrucciones paso a paso y fíjese en las imágenes a la hora de realizar el montaje. ¡Advertencia! Las piezas necesarias para el montaje (tornillos, guías para cables, etc.) o piezas para el funcionamiento (p. ej. enchufes, llaves, etc.) puede que se encuentren en las piezas preformadas del embalaje o en el aparato. Montaje del arco de empuje (fig. 3 - 5) En primer lugar, fijar el arco de empuje inferior con los tornillos de fijación (fig. 3/pos. 12,13a) a la izquierda (fig. 3/pos. 10) y derecha (fig. 3/pos. 11) al chasis del cortacésped. El arco de empuje superior se debe encajar con el arco de empuje inferior y fijar con ayuda de los tornillos (fig. 4/pos. 13,13a). El arco de empuje inferior presenta 2 orificios distintos para adaptar la altura del mango al usuario. Finalmente, con el sujetacables (fig. 5/pos. 14) fijar el cable de conexión al arco de empuje. Montaje de la bolsa de recogida (ver fig. 6) Antes de sujetar la bolsa de recogida en su sitio,
apagar el motor y esperar a que la cuchilla se halle totalmente parada. Levantar la compuerta de expulsión (fig. 6/pos. 6) con una mano. Sostener con la otra mano la bolsa de recogida por la empuñadura y colgarla desde arriba (fig. 6).
Indicador de llenado del dispositivo colector El dispositivo colector dispone de un indicador de nivel de llenado (fig. 1/pos. 15), el cual se abre con el caudal de aire que genera el cortacésped cuando está en funcionamiento. Si la compuerta se cierra de golpe mientras se está cortando el césped, significa que el dispositivo colector está lleno y se debe vaciar. Para que el indicador de llenado funcione correctamente, será preciso mantener siempre limpios y permeables los orificios bajo la compuerta. Ajuste de la altura de corte ¡Atención! El ajuste de la altura de corte debe efectuarse únicamente tras haber desconectado el aparato y sacado el enchufe de seguridad. La altura de corte se ajusta como se indica a continuación (véase fig. 7): 1. Presionar la palanca (5) hacia abajo. 2. Colocar la palanca (5) a la altura de corte deseada. 3. Soltar la palanca (5) y comprobar que esté bien asentada en el dispositivo de retención. Comprobación de la altura del corte La altura del corte se puede ajustar de 25 a 65 mm en 5 niveles, y se puede leer en la escala graduada. Antes de empezar a cortar el césped, compruebe que la herramienta de corte esté afilada y que sus elementos de sujeción no presenten daños. Sustituir aquellas herramientas de corte que no estén afiladas o se encuentren dañadas con el fin de evitar desequilibrios en el aparato. Durante las comprobaciones, parar el motor y retirar el enchufe de seguridad de la toma de corriente. Carga de la batería (fig. 8) 1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar el dispositivo de retención lateral (fig.9/pos.c). 2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (9) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear. 3. Introducir la batería (8) en el cargador (9).
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 123
4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los significados de las indicaciones LED del cargador. Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal. En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que • exista tensión de red en el enchufe • exista buen contacto entre los contactos de carga. En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar • el cargador • y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.
mismos pasos en orden inverso.
Advertencia: Utilizar sólo baterías con el mismo nivel de carga, no combinar nunca baterías totalmente cargadas y baterías cargadas a la mitad. Cargar siempre las dos baterías a la vez. La batería con el nivel de carga inferior determina el tiempo de funcionamiento del aparato. Las dos baterías deben estar cargadas completamente antes de poner el aparato en funcionamiento. Cerrar la tapa de la batería plegándola.
Cuidado! El cortacésped está provisto de un interruptor de seguridad para evitar que se use indebidamente. Justo antes de la puesta en marcha del cortacésped, es preciso poner el enchufe de seguridad (fig. 12/pos. 3) y quitarlo cada vez que se interrumpan o finalicen los trabajos. ¡Atención! Con el fin de evitar una conexión involuntaria, se ha equipado el cortacésped con un botón de bloqueo de conexión (fig. 11/pos. A) que se ha de pulsar antes de que puedan activarse los interruptores (fig. 11/pos. 1). El cortacésped se desconecta de inmediato si se dejan de presionar los interruptores. Repetir este proceso un par de veces para asegurarse de que el aparato funciona correctamente. Antes de efectuar trabajos de reparación o mantenimiento en el equipo, es preciso asegurarse de que las cuchillas no giran y que el enchufe de seguridad esté quitado.
Indicador de capacidad de la batería (fig. 9)
Pulsar en el interruptor para indicar la capacidad de batería (pos. A). El indicador de capacidad de batería (pos. B) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED. Si los 3 LED están iluminados: La batería está completamente cargada. Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de suficiente carga residual. Si 1 LED p arpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla.
Aviso! No abrir nunca la compuerta del expulsor cuando se esté vaciando el dispositivo colector y el motor esté todavía funcionando. La cuchilla giratoria puede ocasionar lesiones de gravedad.
Si todos los LED parpadean:
La batería está muy descargada y defectuosa. Está prohibido emplear y cargar una batería defectuosa. Montaje de la batería (fig. 10) Advertencia: • La tapa se cierra automáticamente y se mantiene sujeta mediante imanes. Abrir la tapa y sujetarla. Introducir la batería en el alojamiento previsto para ello. En cuanto la batería esté totalmente introducida, asegurarse de que el dispositivo de retención (fig. 9/pos. C) se enclave. Para desmontar la batería, realizar los
Fijar siempre con cuidado la compuerta de expulsión o la bolsa de recogida de césped. Antes de sacar algún componente, apagar el motor.
Es necesario mantener siempre la distancia de seguridad establecida por el mango entre la carcasa de la cuchilla y el operario. Se aconseja ser especialmente cuidadoso a la hora de cortar el césped, especialmente al cambiar el sentido de la marcha en zanjas y pendientes. Es preciso
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 124
E asegurarse de que se mantiene una posición segura, de que se lleva calzado de suela antideslizante, con buenas propiedades adherentes y pantalones largos.
Cortar siempre el césped de forma transversal a la pendiente. Por motivos de seguridad, no debe cortarse el césped con la máquina en pendientes con más de 15 grados de inclinación. Poner especial cuidado al moverse hacia atrás y al tirar del cortacésped. ¡Peligro de tropezar! Instrucciones para cortar el césped de manera adecuada A la hora de cortar el césped, se recomienda hacer pasadas que se sobrepongan. Cortar el césped empleando únicamente cuchillas afiladas y en perfecto estado con el fin de que los tallos no se deshilachen, provocando así un amarilleamiento del césped. Para conseguir un corte limpio del césped es necesario que los recorridos del cortacésped sean lo más rectos posible. Dichos recorridos deben superponerse entre sí algunos centímetros para que no quede ninguna banda de césped sin cortar. La duración de la batería, y con ello el rendimiento de superficie en m2 de una carga de batería, depende en gran parte de las características que presenta el césped (p. ej. densidad, humedad, longitud, altura de corte, etc.) y la velocidad de corte (velocidad del paso). Para adaptar de forma individual el rendimiento de superficie, se recomienda cortar el césped con más frecuencia, a una altura de corte mayor y a una velocidad de paso adecuada. Si el aparato se enciende y apagar con frecuencia mientras se está cortando el césped, se reduce el rendimiento de superficie. Si, a pesar de las medidas anteriores, la duración de la batería (rendimiento de superficie) no resulta satisfactoria, se pueden adquirir batería con una capacidad superior (Ah). La frecuencia con la que se debe cortar el césped dependerá básicamente de lo rápido que crezca. En la temporada de mayor crecimiento (mayo-junio) dos veces por semana, en otras épocas, una vez por semana. La altura de corte debe ser de entre 4 y 6 cm, dejando que el césped crezca unos 4-5 cm más antes de volver a cortarlo. Si alguna vez deja que el césped crezca más de lo normal, no cometa el error de volver a cortarlo a la altura regular puesto que no haría
más que dañarlo. La primera vez no corte más de la mitad de la altura del césped.
Mantener limpia la parte inferior del chasis del cortacésped, eliminando totalmente los residuos de césped acumulados. Los residuos acumulados dificultan el proceso de puesta en marcha, menoscabando calidad de corte y la expulsión de césped. En las pendientes, es necesario que el recorrido de corte se efectúe de forma transversal a la pendiente. El cortacésped no puede resbalar si se halla en posición oblicua hacia arriba. Seleccionar la altura de corte correspondiente a la longitud real del césped. Pasar el cortacésped varias veces de tal manera que cada vez que lo pase cortar un máximo de 4 cm de césped. Antes de realizar cualquier control de las cuchillas, no se olvide de desconectar el motor. Tener siempre en cuenta que, aunque se haya apagado el motor, la cuchilla sigue girando por inercia durante algunos segundos. No intentar jamás parar la cuchilla. Comprobar con regularidad si la cuchilla se halla bien sujeta, en buen estado y bien afilada. Si se encuentra dañada, afilarla o cambiarla por otra nueva. En caso de que la cuchilla en movimiento tropiece con algún objeto, parar el cortacésped y esperar hasta que la cuchilla se detenga por completo. A continuación, controlar el estado de la cuchilla y del soporte de la cuchilla. En caso de que presenten daños es necesario cambiarlas. Cuando empiecen a dejarse restos de césped mientras lo esté cortando será preciso que vacíe la bolsa de recogida. ¡Atención! Antes de extraer la bolsa de recogida, es necesario apagar el motor y esperar a que la herramienta de corte esté parada por completo. Para extraer la bolsa de recogida, levantar la compuerta de expulsión con una mano y, con la otra, sacar la bolsa estirándola por el asa. De acuerdo con la normativa relativa a seguridad, la compuerta de expulsión se cierra de golpe una vez extraída la bolsa de recogida, obturando así el orificio posterior de expulsión. En caso de que queden restos de césped en el orificio, es necesario retirar el cortacésped aprox. 1 m, con el fin de facilitar el arranque del motor.
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 125
E No eliminar con la mano o los pies los restos de césped que se encuentren adheridos al chasis y en la herramienta de trabajo, utilizar siempre un objeto adecuado, por ejemplo, cepillos o escobillas.
Para poder recoger bien el césped, es preciso limpiar el interior de la bolsa de recogida después del uso. Colgar la bolsa de recogida únicamente cuando se haya desconectado el motor y la herramienta de corte se haya detenido por completo.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro! Quitar el enchufe de seguridad antes de cada limpieza (fig. 12/pos. 3).
Las cuchillas desgastadas o que presenten
• Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. • El cortacésped no debe limpiarse con agua corriente, especialmente a alta presión. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.
Levantar con una mano la compuerta de expulsión, mientras sostiene con la otra mano el asa de la Bolsa de recogida y la cuelga desde arriba.
7.2 Escobillas de carbón
En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón. Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista.
daños, los soportes de la cuchilla y los pernos han de ser cambiados únicamente como juego completo por una persona especializada con el fin de mantener el equilibrio de la máquina.
Asegurarse de que todos los elementos de sujeción (tornillos, tuercas, etc.) estén bien apretados para que se pueda trabajar con el cortacésped de forma segura. Comprobar regularmente que el dispositivo de recogida de césped no presente señales de desgaste. Cambiar las piezas desgastadas o que presenten daños. Es preciso limpiar y a continuación engrasar todas los componentes con rosca, así como las ruedas y los ejes con el fin de garantizar que tengan una larga vida útil. El cuidado regular del cortacésped garantiza una prolongada vida útil, así como rendimiento del aparato, redundando todo ello en pro de la facilidad y eficiencia requeridas a la hora de cortar el césped. El componente más sometido al desgaste es la cuchilla. Comprobar regularmente el estado de la misma, así como que se halle bien sujeta. En caso de que la cuchilla esté desgastada, se ha de cambiar o afilar de inmediato. Si el cortacésped vibra en exceso, significa que la cuchilla no se halla bien equilibrada o que se ha deformado debido a los golpes. En este caso, la misma debe ser cambiada o reparada. No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato.
7.4 Cambiar la cuchilla
Por motivos de seguridad, le aconsejamos que una persona especializada y autorizada para ello efectúe el cambio de la cuchilla. ¡Atención! Ponerse guantes de trabajo. Emplear únicamente cuchillas originales, de no ser así, no se garantiza el funcionamiento correcto ni la seguridad del aparato. Para cambiar la cuchilla, es preciso seguir los siguientes pasos: 1. Soltar el tornillo de fijación (véase fig. 13). 2. Retirar la cuchilla y sustituirla por una nueva. 3. Durante el montaje de la nueva cuchilla asegurarse de que lo hace en el sentido correcto. Las aspas de la cuchilla deben penetrar en el compartimento del motor (véase fig. 13). Los mandriles de sujeción deben coincidir con las perforaciones de la cuchilla.
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 126
9. Eliminación y reciclaje
4. A continuación, apretar el tornillo de fijación con la llave universal. El par debe ser de aprox. 25 Nm.
Cuando no se necesite usar más el cortacésped, es preciso someterlo a un control completo, eliminando todos aquellos residuos acumulados que se encuentren. Cuando se vuelva a emplear el cortacésped no olvidarse de comprobar el estado de la cuchilla. Ponerse en contacto con el departamento de reparaciones de nuestro servicio de atención al cliente. Utilizar únicamente piezas de recambio originales. 7.5 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
Cuchilla de repuesto núm. art.: 34.054.52
8. Almacenamiento y transporte
Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar el aparato en su embalaje original. Transporte • Apagar el aparato y desenchufarlo del suministro de corriente antes de transportarlo. • Poner los dispositivos de protección para el transporte (en caso de existir). • Proteger el aparato contra daños y fuertes vibraciones, especialmente durante el transporte en vehículos. • Asegurar el aparato para que no se resbale ni se vuelque.
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 127
10. Plan para localización de fallos
Fallo El motor no arranca
Posibles causas a) Condensador defectuoso b) Se han soltado las conexiones en el motor o condensador c) El aparato trabaja con césped crecido d) Chasis del cortacésped atascado la cuchilla funcione e) Enchufe de seguridad no puesto f) Batería puesta de forma incorrecta
Solución a) Un especialista autorizado deberá comprobarlo. b) Un especialista autorizado deberá comprobarlo. c) Arrancar sobre césped corto o sobre superficies ya cortadas; modificar eventualmente la altura de corte d) Limpiar el chasis para que correctamente e) Poner el enchufe de seguridad
(ver 6.) f) Quitar la batería y volver a ponerla (ver 5.)
La potencia del motor disminuye
a) Césped demasiado crecido o húmedo b) Chasis del cortacesped atascado c) Cuchilla fuertemente gastada d) La potencia de la batería disminuye
a) Corregir la altura de corte, modificar el ajuste del sistema electrónico b) Limpiar chasis c) Cambiar cuchilla d) Comprobar la capacidad de la batería y, de ser necesario, cargarla
a) Cuchilla gastada b) Altura de corte incorrecta
a) Cambiar o afilar cuchilla b) Corregir la altura de corte
Advertencia! ¡El motor lleva un guardamotor que lo desconecta en caso de sobrecarga y, tras una breve pausa de enfriamiento, vuelve a conectarlo de forma automática!
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 128
11. Indicación cargador
Estado de indicación Significado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador. ¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados. Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar. Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada. Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más. Medida: Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. Parpadea Apagado Carga adaptada El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas: - Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería. - La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo. Medida: Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose. Parpadea Parpadea Fallo El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa. Medida: Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador. Encendido Encendido Avería por temperatura La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C) Medida: Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C).
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 129
E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 130
E Información de servicio
En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría
Escobillas de carbón, Batería
Material de consumo/Piezas de consumo*
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento.
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK9.indb 131
E Certificado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 3. Nuestra garantía no cubre: - Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. 4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
ManualFacil