GFLP83IXN - Cocina GLEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GFLP83IXN GLEM en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Horno empotrado |
| Capacidad | No especificado |
| Número de funciones de cocción | No especificado |
| Tipo de limpieza | No especificado |
| Tipo de control | No especificado |
| Tipo de puerta | No especificado |
| Consumo energético | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Material interior | No especificado |
| Tipo de energía | Eléctrico |
| Iluminación interior | Sí |
| Tipo de calor | Calor ventilado posible |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Seguridad infantil | No especificado |
| Peso | No especificado |
Preguntas frecuentes - GFLP83IXN GLEM
Preguntas de los usuarios sobre GFLP83IXN GLEM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFLP83IXN - GLEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFLP83IXN de la marca GLEM.
MANUAL DE USUARIO GFLP83IXN GLEM
Acerto do Relógio Electrónico
1 Selector de temperatas.
2 Selector de sistemas.
3 Bloqueo Apertura Puerta. Cuando este piloto está iluminado, indica que la puerta del hora está bloqueada y no pueda ser abierta.
4 Reloj electrónico programador.



GLEM
1 Selector de temperatas.
2 Selector de sistemas.
3 Bloqueo Apertura Puerta. Cuando este piloto está iluminado, indica que la puerta del hora está bloqueada y no pueda ser abierta.
4 Reloj electrónico programador.
Funciones del Horno
Se usa enBizcochos y tartas en los que el calor recibido debe ser uniforme y para que consigan una textura esponjosa.
Convencional con Turbina
Adecuado para asados y pastelería. El ventilador reparte de forma uniforme el calor en el interior delorno, reduciendo el tiempo y la temperatura de cocinado.
/ Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dorado de la capa exterior sin afectar al interior del alimentto. Indicado para piezas planas como bistec, costillas, pescado, tostadas.
/ MaxiGrill
Permite el gratinado en mayores superficies que en Grill, asi como una mayor potencia de gratinado, obteniendo un dorado del alimento de forma más<rápida.
El Grill o Maxigrill combinado con el rustepollos pourrait ser utilisé para piezas de carne con mayor volumen tal y como aves, partes de vacuno u ovino.
MaxiGrill con Turbina
Permite el asado uniforme al mesmo tiempo que dora superficialmente. Ideal para parrillas. Especial para piezas con gran volumen como aves, caza,... Se recomienda colocar la pieza de carne sobre la parrilla del hora y la bandeja por debajo, para el escurrido de jugos o grasa.
Esta funciona de cocinado es la que se emplea como funciona de convecction forzada para la realizacion del ensayo de consumo energetico segun el reglamento 65/2014.
Atencion
Durante el uso de la funciona Grill, MaxiGrill o MaxiGrill con Turbina la puerta debe mante-nerse cerrada.
Turbo
La turbina reparte el calor que proviene de una resistencia situada en la parte trasera delorno. Por la uniformidad de la temperatura que se produce, permite cocinar en 2 alturas al mesmo tiempo.
Solera con Turbo (pizza)
Especial para cocinar pizzas, empanadas y pasteles oBizcochos rellenos de fruta.
Solera
Calor solo desde la parte inferior. Apropiado para calentar platos o levantar masas de reposteria y afines.
Descongelación
Esta función es apropiada para descongelaciones suaves de alimentos. En especial aquellos que son consumidos sin calendar, por exemple cremas, pastas, tartas, pasteles, etc.
Función Pirólisis
Permite realizar un ciclo de limpieza por pirólisis,onde se produce un proceso de oxidación y carbonización de las grasas acumuladas durante el cocinado,mediante las altas temperatas que se alcanzan en el interior del hora.Durante el ciclo de limpieza la ilumina- tion interior del hora permanecerapagada.
Nota
La lámpara permanece encendida en cualquier función de cocinado, excepto en funciona Pirólisis.
Manejo del Horno
Puesta en Hora del Reloj Electrónico
Al conectar su hora, observar que en el reloj aparece parpadeando la palabra TIME y la indicacion 00:00. Pulsando las teclas o pondra el reloj en hora; a continuacion esuchar2 beep seguidos como confirmacion de la hora elegida.
Si desea modificar la hora, pulse las teclas o hasta que parpadee la palabra TIME y la hora actual. A continuacion pulse la tecla . Pulsando las teclas o para modifierla hora. Finalmente escharra 2 beep seguidos como confirmacion del cambio realizado.
Trasponer el reloj en hora, su hora está lista para cocinar. Seleeccione una temperatura y unafunciendococinado.
Al comenzar el cocinado observará que el simbolo se ilumina de forma progresiva hasta que el hora se caliente 100% a la temperatura selecciónada.
Para apagar el hora,onga los mandos en posicion []
El symbolo se apagará de forma progresiva conforme disminuya la temperatura inferior delorno.
Funciones del Reloj Electrónica
Avisador: Genera una seals acústica al cabo del tiempo, paraarlo no esecessary que el hora esté cocinando.
Duración del Cocinado: Permite cocinar durante un tiempo selecciónado, a continuación el hora se apagará de forma automática.
Hora de Finalización del Cocinado: Permite cocinar hasta una hora establisha, a continua en horno se apagará de forma automatística.
Duración y Fin del Cocinado: Permite programar la duración y la hora de finalización del cocinado. Con esta función el hora se pondrá en marcha de forma automática a la hora necesaria para cocinar durante el tiempo seleccióndo (Duración) y finalizando de forma automática a la hora que le hayamos indicado (Fin del Cocinado).
Función Seguridad Niños.Esta función bloquea el hora, evitando la Manipulación por parte de niñosankyos.
Programación Pirolisis
Programación del Avisador
1 Pulse la tecla hasta que el símbolo (()) se ilumine. A continuación pulse la tecla K .
2 Seleccione el tiempo tras elrial desea que el reloj avise, pulsando las teclas o
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se做不到a la hora actual y el symbolo (( + )) permanecera iluminado,indicando que el avisador ya está programado.
4 Transcurrido el tiempo programado, sonará una seals acústica y el símbolo [(i)] empezará a parpadear.
5 Pulse该如何 tecla para detener la seals acústica, en este momento el símbolo se apagará.
Enequaliermomentoustedpuedevisualizar eltemporestantepulsandolesteclas o hastaquelesimbolo [parpadee y pulsando律师事务所的律师] 如:Enese momentoustedpuede modificar eltempo seleccionado pulsandolesteclas 。Acontinuacion escuchará2beepseguidoscomo confirmacion delcambio.
Si desea ver de forma permanente el tiempo restante hasta la finalización, pulse las teclas o霾 parape-dee y bajo pulse la tecla de forma prolongada. El símbolo está parpadeando y la palabra Back se iluminará. Para volver a la hora actualISTA con pulsar de nuevo la tecla o霾 de forma prolongada.
Programación de la Duración del Cocinado
1 Pulse las teclas o a hasta que el simbolo se ilumine. A continuacion pulse la tecla 口 < .
2 Selección la duración, pulsando las teclas 6.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se做不到a hora actual y el símbolo 1 permanecer iluminado,indicando que su hora se apagará de forma automática.
4 Seleccione una referencia y una temperatura de cocinado.
5 Transcurrida la duración del cocinado, el hora se desconectará, sonará una señal acústica y el símbolo [b] parpadeará.
6 Pulse该如何 tecla para detener la seals acústica, encendiendose el hora de nuevo.
7 Ponga los mandos en posicion [] para apagar el hora.
En cuales quimerto usted peute visualizar el tiempo restante de cocinado, pulsando las teclas o hasta que el symbolo parpadee y pulsando bajo la tecla .En ese momento usted peute modifier el tiempo seleccionado pulsando las teclas o .A continuacion eschucar2 beep seguidos como confirmacion del cambio.
Si desea ver de forma permanente el tiempo restante hasta la finalización, pulse las teclas o hasta que el símbolo parpadee y bajo pulse la tecla de forma prolongada. El símbolo está parpadeando y la palabra se iluminará. Paravoltar a la hora actualISTA con pulsar de nuevo la tecla de forma prolongada.
Programación de la Hora de Finalización del Cocinado
1 Pulse las teclas o霾 hasta que el simbolo se ilumine. A continuacion pulse la tecla 口 < .
2 Seleccion la hora de finalizacion del cocinado, pulsando las teclas o .
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se做不到a hora actual y el símbolo permanecerà iluminado,indicando que su hora se apagará de forma automatística.
4 Seleccione una referencia y una temperatura de cocinado.
5 Alcanzada la hora seleccionada el hora se desconectará, sonará una Signals acústica y el símbolo → parpadeará.
6 Pulse该如何 tecla para detener la seals acústica, encendiendose el hora de nuevo.
7 Ponga los mandos en posicion [] para apagar el hora.
Puede emplear esta referencia awhile y estecocinando con su hora. Para ellosigas instrucciones indicadas salvo la numero 4.
Programación de la Duración y Fin del Cocinado
1 Pulse las teclas o霾 para que el symbolo se ilumine. A continuacion pulse la tecla OK.
2 Selección la duración, pulsando las teclas o .
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se做不到a hora actual y el symbolo permanecera iluminado.
4 Pulse las teclas o霾 para que el symbolo se ilumine. A continuacion pulse la tecla K
5 Selecciona la hora de finalizacion del cocinado, pulsando las teclas o .
6 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se做不到a hora actual y el symbolo permanecera iluminado.
7 Selecciona una referencia y una temperatura de cocinado.
8 El hora permanecera desconectado, que-dandose iluminados los@simbolos y Su hora está programado.
9 Cuando se alcance la hora de comienzo del cocinado, el hora se pondra en marcha y se realizara el cocinado durante el tiempo seleccionado.
10 Alcanzada la hora de finalización que se había programado, el hora se desconectará, sonará una seals acústica y los símbolos → y → parpadearán.
11 Pulse该如何 tecla para detener la seals acústica, encendiendose su hora de nuevo.
12 Ponga los mandos en posicion para apagar el hora.
Siusted desea modifier la hora de finalizacion, pulse las teclas o y pulse la tecla 口 En ese momento usted peutecodrar la hora seleccionada pulsando las teclas o A continuacion eschuchar2 beep seguidos como confirmacion del cambio.
Función seguidad niños.
Paraactivar lafunciún,pulse la tecla de forma prolongada,acontinuación escuchará2 beep seguidos y elsimpilo se iluminará. Elreloj estábloqueado.
Si activa la función seguidad niños con elorno apagado (mando selector de sistemas en [ ]) evitara que su hora seonga en marcha. Si activa estautenidad con qualquefunciOndecocinado,sólobloqueará lamipulacion del reloj electrónico.
Para desactivar la direccion, pulse la tecla -o de forma prolongada, a continuacion esuchará 2 beep seguidos y el-symbolo A se apagará.
Atencion
En caso de un corte de suministro electrico, se borrará toda la programación de su reloj electrónico y aparecerá parpadeando la indicación 00:00 en el reloj. Deberáponerlo en hora y programarlo de nuevo.


PROGRAMACION Y MANEJO DE LA FUNCION PIROLISIS
Siga las siguientes instrucciones para realizar un ciclo de limpieza pirolítica:
1 IMPORTANTE: Retire todos los accesos (bandejas, parrillas, soportes laterales para la colocacion de las bandejas, guias telescopicas) del interior delorno.
2 Gire el mando selector de functions de cocinado, a la posicion Pirolisis
3 A continuación pulse la tecla PIRO del reloj, observando la palabra PIRO en la pantalla.
4 Tras unoicos, en la pantalla del reloj verá la indicación P2 (programa 2 de pirólisis),质量和 además iluminado el sintobolo BACK.
5 En ese instante se pueda modifier el programa de pirolis a P1, P2 o P3 pulsando en las teclas +ó-,donde:
P1: Programa minimo. Duración 1 hora
P2: Programa estandar. Duración 1 hora y 30 horas
P3: Programa máximo. Duración 2 horas
6 Transcurridos varios segundos o pulsando la tecla PIRO se escharan 2 beep seguidos como confirmacion de la programacion elegida.
7 En este instante todasía se pueda modifier el programa de pirólisis, pulsando en la tecla PIRO y las teclas +ó-.
8 Tras un breve tiempo, en la pantalla del reloj verá el tiempo restante para que el programa selecciónado termine y los@simbolos y BACK iluminados. El piloto se iluminará y la puerta del hora ya no se podrá abrir, comenzando el calentimiento.
IMPORTANTE: Si no pulsa la tecla PIRO antes de girar el mando a la posicion Pirolisis, el hora comenzara a calendar e iniciaar el programa de pirolisis P3 durante 2 horas.
En el display,oulda ver el tiempo actual y no el programa P3. Además, tampoco es possible modifier el programa de pirolisis a P1 o P2.
IMPORTANTE: Llegado a este punto, el hora está programado y realizando el ciclo de limpieza pirolítica. Durante la realización de este ciclo, noURTRA selecciónar ninguna de las functions del reloj del hora, salvo la functiON seguidad de niños. Tampoco intente abrir la puerta del hora ya que podra interruprir el proceso de limpieza.
9 Cuando finaliza el ciclo de limpieza pirolitica, escuchará una senal acústica, el símbolo parpadeará y verá la hora actual en la pantalla del reloj.
10 Pulse该如何 tecla del reloj para detener la seals acústica.
11 Ponga en posicion [el mando selector de functions de cocinado.
12 El proceso de calentimiento del hora ha finalizzato, sin embargo el hora está excessively caliente y no pueda ser utilisé. Hasta que el hora no se enfríe observará que el motor de refrigeración continua func-. tionando, el piloto permanece iluminado y el symbolo parpadea en la pantalla del reloj.
IMPORTANT
Debido a las altas temperatas del interior delorno,elprocesodeenfriamente pueddurarhastra2horas.
13 Una vez que su hora se haya enfiado el piloto ±b se apagará.
14 Pulse la tecla PIRO para cancelar el parpadeo del symbolo.
IMPORTANT
Para desbloquear la puerta (piloto encendi-do), el selector de functionsdehyde estar en posi-ción []. Si no realizó la instruccion 11 entoces ponga el selector de functions en posicón y espere unooshitoshaquea la puerta se desbloquee y el piloto se apague.
15 Abra la puerta delorno y pase un paño humedo por el interior de la cavidad, retirando la ceniza obtenida durante el ciclo de limpieza. En zonas de dificil acceso del interior delorno sera necessario limpiar con algunos estropaje de fibra no metalica.
16 Una vez limpio el interior del hora, no olvide instalar de nuevo los soportes y sus accesorios.
17 El hora ya está preparado para un nuevo cocinado.
IMPORTANTE: Si detecta una incidencia en la programacion y manejo de esta referencia consultte la seccion "Incidencias en el Manejo de la Funcion Pirolisis".
CANCELACION DEL CICLO DE LIMpieZA PIROLITICA
La pirolisis es una función automática y como tal sólo pueda actionarse mediante la programación del reloj. Para cancelar un ciclo de limpieza es NEEDario desprogramar el hora, siguiendo estas instrucciones:
1 Ponga en posicion [el mando selector de functions.
2 Desbloquee la puerta delorno.
3 Cancele la programacion Pirolisis del reloj.
1 Ponga en posicion el mando selector de functions. El hora deja de calendar. Debe esperar algunos Minutes antes de PSUigir con las instrucciones para desbloquear la puerta.
2 Desbloquee la puerta del hora. Para cancelar la programacion del ciclo de limpieza es imprescindible que la puerta del hora este desbloqueada. Para lo do bebe tener en cuesta:
a) Desbloqueo de la puerta transcurridos 30 horas del ciclo de limpleza. Si el hora ha estado functioning como de 30 horas, el desbloqueo de la puerta se producirá de forma automática una vez que se haya enfiado hasta la temperaturea de seguridad. Entones el piloto se apagará.
b) Desbloqueo de la puerta en los primeros 30 instantos del ciclo de limpieza (a baja temperatura). Si han transcurrido menos de 30 instantos del ciclo de limpieza, deben proceder al desbloqueo manual de la puerta. Las instrucciones son:
1 Gire el mando selector de functions a la posicion
2 Espere aproximadamente 1 minuto.
3 Gire el mando selector de sistemas a la posicion
4 Aproximamente, 1 minuto más tarde se apagará el piloto y ya pueda abrir la puerta del hora.
3 Cancele la programación Pirolisis del reloj. Para cancelar la programación debe:
1 Gire el mando selector de sistemas a la posicion y bajo vuelva de nuevo a la posicion.
2 Pulse la tecla PIRO durante 3 segundos.
3 A continuación verá que la pantalla del reloj做不到la hora actual,desapareciendolesimbolo
INCIDENCIAS EN EL MANEJO DE LA FUNCION PIROLISIS
| INCIDENCE | CAUSA | SOLUTION |
| Mis accesos y soportes fija- ción bandejas está dañados. | No los ha retirado cuando ha realizado un proceso de limpieza pirolítica. | Es necessario sustituirlos por otros新模式 y retirarlos en posteriores ciclos de limpieza. |
| El color del esmalte ha sufrido variociones o han aparecido manchas. | La composición química de algunos alimentos puede tener"These转型发展es" | Es un proceso normal que no daña las propietades del esmalte. |
| La puerta del hora está blaqueada, el piloto ↑ está encendido pero el hora no calienta. | Ha girado el mando selector de functions a la posición y ya no ha realizado ninguna operación adicional. | Apanece el hora y siga las instrucciones para desbloquear la puerta en los primeros 30 horas, a baja temperatura. A continuación selección la funciona pirólicos sugüendo todas las instrucciones de forma correcta. |
| He girado el mando selector de functions a la posición ↑, he pulsado la tecla PIRO, en la pantalla veo la indicación P1, P2 or P3 pero el piloto ↑ no se ilumina y el hora no calienta. | La puerta del hora está mal cerrada, luego no se pueda bloquear la aperture de la puerta. | Revise la puerta y asegúrese que está bien cerrada. |
| He girado el mando selector de functions a la posición ↑, he pulsado la tecla PIRO, en la pantalla veo la indicación P1, P2 or P3 pero el piloto ↑ no se ilumina y el hora no calienta. | El interruptor de puerta no ha funciona a pesar de estar la puerta bien cerrada. | Llampe por favor al Servicio de Asistencia Técnica ya que hay un fallo del interruptor de puerta. |
| He programado la funciona Pirólicos, el hora funciona correctamente pero el piloto ↑ no se ilumina. | El piloto ↑ no funciona correctamente. | Llampe por favor al Servicio de Asistencia Técnica. |
| El programa de pirólicos ha terminado y el hora está frío, sin embargo la puerta está blaqueada y el símbolo ↓ parpadea. | No puso en posición ↑ el mando selector de functions cuando terminó el programa de pirólicos. | 1. Ponga en posición ↑ el mando selector de functions y espere 1 minuto.2. Gire el mando selector de functions a la posición ↓ y espere 1 minuto.3. Vuelva aponer en posición ↑ el mando selector de functions y espere a que el piloto ↑ se apague.4. Pulse la tecla PIRO durante 3 segundos. |
| INCIDENCIA | CAUSA | SOLUTION |
| He puesto en posición [ ] el mando selector de functions y la puerta sigue bloqueada. | El hora no se ha enfiado hasta alcanzar la temperatura de seguidad. | Espere a que la temperatura baje y el piloto [ ] se apague. Luego cancele la programación pirolisis del reloj. |
| He puesto en posición [ ] el mando selector de functions, el hora está frío y la puerta sigue bloqueada. | No ha seguido de forma correcta las instrucciones dadas para la cancelación. | 1. Ponga en posición [ ] el mando selector de temas y espere 1 minuto. 2. Gire el mando selector de problemas a la posición [ ] y espere 1 minuto. 3. Vuelva a poder en posición [ ] el mando selector de problemas y espere a que el piloto [ ] se apague. |
| He puesto en posición [ ] el mando selector de functions y la puerta está desbloqueada sin embargo el símbolo [ ] permanece iluminado y se ve en la pantalla el tiempo restante del ciclo de limpieza. | No ha seguido de forma correcta las instrucciones dadas para la cancelación. | Siga las instrucciones de cancelación de Programación Pirolisis del reloj. |
Uso del Rustepollos
El rustepollos se compone de un motor giratorio, un gancho soporte y un espadíncomplete con una empūñadura, la cuales se desmonta a rosca. Para suutilización proceda como sigue:
1 Cuelgue el gancho (A) en el alojamento (B) situado en la parte superior del horno. Ver figura.
2 Introduzca la punta del espadín en el alojamento (C) queiene el motor; la otheraparte del espadín se apoyará en el gancho (A).
3 Situe el selector de functions en posicion

Atencion:
No olvide desenroscar la empunadura del espadín antes de realizar el cocinado; sólo de esta眼看ía poder cerrar la puerta del hora.

ENERG
eHepnna · vEpyia

IJA

IA

GLEM
GFLP83IXN
GFMP83

A++
A++
A+
A
B
C
D


59L

0.93 kWh/cycle*

0.79 kWh/cycle*
- ζικήλ ∇ cyclus ∩ portion ∇ zyklus ∇ πρόνραμα ∇ ciclo ∇ tsükkel ∇ ohjelma ∇ ciklus ∇ ciklas ∇ cikls ∇ ciklu ∇ cyclus ∇ cykl ∇ ciclu ∇ program ∇ cykel
65/2014
| EEI cav* | 100 |
| No cav* | 1 |
| M | 36 kg |

ENERG
eHepnna · vEpyia

IJA

IA

GLEM
GFEP13

A++
A++
A+
A
B
C
D


59L

0.90 kWh/cycle*

0.79 kWh/cycle*
- ζικυλι· cyclus·portion·zyklus·πρόγραμα·ciclo·tsükkel·ohjelma·ciklus· ciklas·cikls·ciklu·cyclus·cykl·ciclu·program·cykel
65/2014
| EEI cav* | 100 |
| N° cav* | 1 |
| M | 40 kg |