HC5350 - Cortapelos REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC5350 REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de cortar cabello |
| Características técnicas principales | Cuchillas de acero inoxidable, 11 longitudes de corte ajustables |
| Alimentación eléctrica | Funcionamiento con cable |
| Dimensiones aproximadas | 20 x 5 x 4 cm |
| Peso | 0,5 kg |
| Compatibilidades | Adecuado para todo tipo de cabello |
| Tipo de batería | No aplicable (funcionamiento solo con cable) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 35 W |
| Funciones principales | Corte de cabello, ajuste de la longitud de corte |
| Mantenimiento y limpieza | Cuchillas desmontables para una fácil limpieza, cepillo de limpieza incluido |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto para el mantenimiento |
| Seguridad | Uso seguro con protección de cuchillas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, uso doméstico recomendado |
Preguntas frecuentes - HC5350 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre HC5350 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortapelos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC5350 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC5350 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO HC5350 REMINGTON
Gracias por elegir Remington. Nuestros productos estan diseñados para satisfacer las necessities más exigentes en cuando a calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que disfrute utilizing su nuevo producto Remington. Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guardelas en un lugar seguro para futura consulta.

ADVERTENCIA
Utilice este aparato solo para el uso previsto seguin lo descripto en este manual. No utilise accesorios no recommendos por Remington.
No utilise este produits si no está funciona corRECTamente, si se ha caido al suelo o al agua o ha sido dano.

DESCRIPTION
I. Botón de encendido/apagado
2. Conjunto de cuchillas
3. 2 guías de corte
4. Luz indicadora de energia
5. Adaptador de energia

CÓMOCEMPEZAR
PROCESO DE CARGA DEL CORTAPELOS
Antes de utiliser el aparato por primera vez, carguelo durante 14-16 h.
Asegüresede que elaparato este apagado.
Conecte el adaptor de carga al aparato y bajo a la red electrica. El indicator de carga se encendra.
Cuando el cable está conectado a la red electrica, la luz del indicator dearga se iluminar.
Suquina cortapeo no pueda sobrecargarse. Sin embargo, si no piena utilizesla durante un espacio de tiempo prolongado (2-3征求意见), desenchufela de la red electrica y guardela. Antes de volver a utiliser, recarguyla Completely.
Para conservar la vidaCTL de las bacterias, deje que estas a agoten completenesscada ses meyes y bajo recarguelas durante 14-16 horas.
UTILIZACION CON CABLE
Conecte el adaptor de carga al aparato y bajo a la red electrica.
Cuando el cable está conectado a la red electrica, la luz del indicator dearga se iluminar.
ESPANOL
ADVERTENCIA: La connexion prolongada de laquina a la red electrica reduce la vidaCTL de la bateria.
UTILIZACION SIN CABLE
- Cuando launidad está encendada y totalmente cargada, el producto le ofrecerá un tiempo de uso de 30 horas que disminuía a medía que se utilize.

INDICACIONES DE USO
ANTES DE INICIAR EL CORTE
- Compruebe que su cortapelos no tengape los ni sucidad.
- Siente a la persona de modo que su cabeza quede aproximamente al nivel de sus ojos..
- Antes deURTarpeine siemple elapello para eliminar nudos y aseguresde que este seco.
PARA COLOCAR UNA GUIA DE CORTE
Sujete la guía de corte con las púas hacía arriba.
Desicilea sobre y a loago del bajo izquierdo ydeoche de la carcasa;el frontal de las guas se ajusta firmamente contra la cucilha del cortapelo.
| Posición de guía | Guíaorta | Guíalarga |
| 1 | 3 mm | 24 mm |
| 2 | 6 mm | 27 mm |
| 3 | 9 mm | 30 mm |
| 4 | 12 mm | 33 mm |
| 5 | 15 mm | 36 mm |
| 6 | 18 mm | 39 mm |
| 7 | 21 mm | 42 mm |
Sin guia se logra 1 mm de longitud.
PARA RETIRAR LA GUIA DE CORTE
Sujetando la maquinilla on las cucillas mirando el bajo oposto a usted, tire de la guía de corte hacía abrìy se sépárela de la cucilla.
La guía leva marcada la correspondiente longitudinal en su superficie exterior central. (3-21 mm y 24-42 mm)
INSTRUCCIONES DE CORTE DEL PELO
Nota: Para Obtener un corte uniforme,cede que la guía de corte/cuchilla avance por si sola por el pelo. No la furce para que corte más rápido. Si es la第一位 vez que utilizes el aparato, elija la guía de corte de longitudín Tmaxima.
ESPANOL
REMINGTON
Fije la guia a 3mm o 6mm
Sujete la maquinilla con las puidas de la guia apuntandoacia arriba. Empiece cortando por el centro de la casa a la alta de la base del cielo.
Subalementamente la maquinilla por elleo moviendola solo,hacia arriba y hacia fuera,y cortando poco poe a la vez.
PASO 2 - PARTE POSTERIOR DE LA CabeZA - IMAGEN 2
Con la guía fjada a 12mm o 18mm , corte el peso de la parte posterior de lackeza.
PASO 3 - LADOS DE LA CabeZA - IMAGEN 3
Fiji la guía a 3 mm o 6 mm para recortar las patillas. A continuación, cambie a 9 mm y continue cortando en Directions a la coronilla.
PASO 4 - PARTE SUPERIOR DE LA CabeZA - IMAGEN 4
Utilice la guía más larga y fijiela a 24 mm o 27 mm; corte el cabello de la coronilla en sentido contrario al crecimiento normal del pelo.
Para un corte máslarge en la coronilla,utilice la guía más larga(24-42mm)para lograr el estilo deseo.
Trabajo siempre comenzando desde la parte posterior de la cabeza.
PASO 5 - EL TOQUE FINAL - IMAGEN 5
- Utilice la maquinilla sin guía de corte para Obtener un corte más al ras en la base y los Lagos del cuello. Utilice las guías para las orejas con el fin de encontrar un perfil limpio alrededor de estas. Para la guía necesaria para las orejas, gire el cortapejo y páselo suavamente alrededor de cada oreja hasta la parte posterior del cuello.
Para Obtener un contorno recto y nitido en las patillas, invierte la maquinilla. Apoyo la maquinilla invertida en ángulo recto contra lackeza, con las puntas de las cucillas tocando suavamente la piel, y corte hacía abajo.
ESTILOS CORTOS Y AFILADOS - "CORTES PLANOS" Y CORTOS
Comenzando con la guía más larga (24-42 mm), corte desde la parte posterior del cuello hasta la coronilla. Mantenga la guía planta apoyada en la cabeza y nuevo lentamente el cortapel por el pelo tal como se我院sta. (IMAGEN I)
- Utilice elismo procedimiento desde la parte inferior al parte superior de la cabeza, tal como se ilustra. Corte entonces el Pelto en sentido contrario a sucretimiento y nivele con los laterales. (IMAGEN 3)
Para conferir un estilo de "corte plano",deferce cortarse el pelo de la parte superior de la cabaza por encima de un peine plano.
Utilice una guía de corte más(PCaque para que el corte de pelo se vaya reduciendo hasta el contorno del cielo según sus preferencias.

CUIDADO DEL CORTAPELOS
Su cortapelo está equipado con cucillas de alta calidad. Para asegurar el optimo rendimiento del cortapelo, limpie regularmente las cucillas y la unidad. Mantenga la guía colocada siempre sobre la cucilla.
ESPANOL
DESPUÉS DE CADA USO
Asegürese de que la maquinilla está apagada y desenchufada de la red electrica.
Sacuda con un cepillo el pelo acumulado en las cuchillas. No sumerja el cortapelo en agua.
Para limpiar la unidad, use un paño humedo y sequela inmediamente.
Sacuda suavamente con un cepillo los pelos que queden en la guía y la cucilla del cortapelo.
No lave el conjunto de cuchillas bajo el agua.
Nota: Al limpiar el cortapelo, asegürese de que está apagado.

ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
Sólo se pueda descrear la guía y el Conjunto de cuchillas del cortapelo para limpiarlas.
Para la limpieza soloDebe utiliserce un cepillo suave como el que se suministra con el producto.
Para las cucillas, utilise uniquamente el aceite de baja graduación suministrado con el producto, o bienAceite para MQinas de coser.
No utilise limpiadores fuertes ni corrosivos en las unidades ni en las cuchillas.
No aplique presion ni golpee con objetos duros las cuchillas.
No desmonte el conjunto de cuchillas.
No lasumerja en agua, ya que de lo contrario se dañará.
Nota: Al limpiar el cortapelo, asegürese de que está apagado.
CADA SEIS MESES
Debe extrae y limpiarse las cuchillas de forma periodica.
Con un destornillador, retire los 2 tornillos deiejacion de la cucilla. No retire el conjunto de cuchillas.
Con un cepillo suave retiré电解 que haya sido entre las cuchillas. No retirel lubricante de las cuchillas. No es necessario extraer la pequeña cuchilla mviel del aparato.
Si se ha desmontado la cucchia, se pueda volver a montar colocando el soporte de la cucilla revestada sobre la clavija en el centro dentro del cabazal del producto. El surco de la cucchia revestada, justo bajo de los dientes, descansa sobre una plaza metálica en el lado opuseto de los orificios de los tornillos. La cucchia fija esta montada en el perfil levantado apuntando hacía fuera y está sujeta con 2 tornillos.
Tenga enIELD que si las cucillas no estan correctamente alineadas, la eficacia de corte se vera afectada.
Aplique las gotas de aceite para cucillas o para MQinas de coser en las cucillas. Elimine el aceite en excesso.
ADVERTENCIA:
No use limpiadores liquidos en las cuchillas, ni produits químicos corrosivos en la carcasa de las malas. Para retarlos losPelosaccumulados,use semente un capillo suave.
- Desconecte el adaptor de carga de la toma de corriente cuando vaya a instalar o retirar accesorios o cuando limpie el producto.
Siempre debe guardar este aparato y el cable en un lugar libre de humedad.
No enrolle el cable del adaptor de energia alrededor del aparato.
STOP
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS ELECTRICAS, INCENDO O LISIONES:
Nunca deja enchufado un aparato cuando usted esté presente.
Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes.
Asegüres de que el enchufe y el cable no se mojen.
No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas.
No funciona esteledoysel elcabastea. Puedeobtenerun cableo novo atravesc de ndrnestro centrode servicepostventa deRemington 已 mascerano.
Cargue,实用性 y guarde el aparato a una temperatura de entre 15^ y 35^
Para limpiar el aparato, desenchufelo sempre de la toma de corriente.
Utilice unicamente los accesos suministrados con el aparato.
El cortapelo no se valear. Si cae al agua, aseguere de que este desconnectado de la toma de corriente antes de sacarlo.
Mantenga este productounya del alcance de los niños. Este aparato peut ser peligroso si lo utilizes una persona con limitaciones fisicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la experiencia o los conocimientos necessarios. Las personas responsables de su seguridad y bienestar deben dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Este produit contiene a bateria de niquel/hidruro metalico. No deposite el cortapelo en el cubo de la basura al terminar su vidautil. El deposito peut realizarse en{nuestroscentros del serviceo postventa o en puestos de recogida apropriadas.
ADVERTENCIA:
o queme ni destruya las pilas, ya que pueda estar o liberar sustancias toxicas.

Para más información sobre reciclaje visite这是我们 páginaweb
www.remington-europe.com
ESPANOL

EXTRACCION DE LA BATERIA
Antes de desechar el aparato, deben retirarse la bateria.
Para retiring la batería, el aparato deben estar desconectado de la red electrica.
Asegürese de que el cortapelo está descargado del todo y desconectado de la red electrica.
Levante o separa la taps del tornillo y afole I tornillo ubicado en la carcasa trasera del cortapeló.
Levante o separate las dos mitades del cortapelo para partir al descubierto la bateria sobre el panel de circuitos impresos.
Corte las lenguetas de todos extremos de la bateria y retirela del panel de circuitos impuestos.
Deseche la bateria de forma apropiada.

SERVICIOY GARANTÍA
Este的商品 ha sido comprobado y no presente defectos. Concedemos un plazo de garantía a partir de la Fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación. Si el 商品 se hallara defectuoso Dentro del plazo de garantía, nos comprometemos a reparar每一位 que de este tipo o a sustituir el 商品 o每一位 parte del mesmo sin costa adicional, siempre y cuando se presente el combrobane de compra. Este no implica una extension del periodo de garantía.
En caso de garantía, llama al Centro de Servicio Remington de su region.
Esta garantía exceedes sus derechos legales estandar como consumidor.
La garantía seraboards en todos los paises en los que nuestro producto haya sido vendido abrandes de un distribuidor autorizzato.
Esta garantía no cubre ningún tipo de dano del producto debido a un accidente o uso Incorrecto, modificación o utilizacióndistincta a lo descririto en las instrucciones技术水平o de seguidad.
Esta garantía no sera valida si el producto ha sido desmontado or reparado por una persona no autorizada por nosotros.
ITALIANO
REMINGTON
pssu w y s u 1000000000000000000000000000000000000000000
alv gaiolgjglgll
Jgbl jyill Inu plsiuiu: gseil sL Jgbl jyill ciic
aJgUJI JgUJgU (10L2-12)
Jolal
5-0-231 Lwcl-5a,8g231
aclg jg aill lalll gaj gai slo p
.001 00
plssw8. j5 Jgse wll aga gll jbldol plsswl clsc
ManualFácil