KLIPSCH KW-100 - Altavoz de audio

KW-100 - Altavoz de audio KLIPSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KW-100 KLIPSCH en formato PDF.

📄 8 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KLIPSCH KW-100 - page 6
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de producto Subwoofer activo
Características técnicas principales Tecnología de altavoz Klipsch, diseño bass-reflex
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 35,6 x 35,6 x 35,6 cm
Peso Peso: 15,9 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de audio Klipsch y otros sistemas de audio con salidas apropiadas
Tipo de batería No aplicable (subwoofer alimentado por red)
Tensión 220-240 V
Poder Poder de salida: 300 W (pico)
Funciones principales Reproducción de graves profundos, ajuste del nivel de graves, entrada RCA y LFE
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar a un profesional para reparaciones
Seguridad No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica
Información general útil Ideal para sistemas de cine en casa y configuraciones de audio doméstico

Preguntas frecuentes - KW-100 KLIPSCH

¿Cómo puedo conectar mi KLIPSCH KW-100 a mi televisor?
Para conectar su KLIPSCH KW-100 a su televisor, use un cable RCA o un cable óptico. Conecte un extremo en la salida de audio de su televisor y el otro en la entrada correspondiente del altavoz.
Mi KLIPSCH KW-100 no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el altavoz esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el interruptor de encendido esté en la posición ON.
¿Por qué el sonido de mi KLIPSCH KW-100 está distorsionado?
La distorsión del sonido puede deberse a un volumen demasiado alto, a una mala conexión o a configuraciones de audio incorrectas. Reduzca el volumen y verifique todas las conexiones.
¿Puedo usar el KLIPSCH KW-100 con un teléfono inteligente?
Sí, puede conectar su teléfono inteligente al KLIPSCH KW-100 a través de Bluetooth o utilizando un cable de audio de 3,5 mm según la compatibilidad de su dispositivo.
¿Cómo reiniciar mi KLIPSCH KW-100?
Para reiniciar su KLIPSCH KW-100, desconecte el altavoz, espere unos segundos y luego vuelva a enchufarlo mientras mantiene presionado el botón de encendido.
¿Es el KLIPSCH KW-100 compatible con sistemas de sonido envolvente?
Sí, el KLIPSCH KW-100 se puede integrar en un sistema de sonido envolvente, pero requiere un receptor AV compatible para las conexiones adecuadas.
¿Cómo limpiar mi KLIPSCH KW-100?
Utilice un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar el acabado.
¿Cuál es el peso del KLIPSCH KW-100?
El KLIPSCH KW-100 pesa aproximadamente 9 kg.
¿Cuáles son las dimensiones del KLIPSCH KW-100?
Las dimensiones del KLIPSCH KW-100 son 30 cm de altura, 25 cm de ancho y 25 cm de profundidad.

Preguntas de los usuarios sobre KW-100 KLIPSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KW-100 - KLIPSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KW-100 de la marca KLIPSCH.

MANUAL DE USUARIO KW-100 KLIPSCH

SPANISH - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. LEA estas instrucciones.
  2. GUARDE estas instrucciones.
  3. RESPETE todas las advertencias.
  4. SIGA todas las instrucciones.
  5. NO use este aparato cerca del agua.
  6. LIMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
  7. NO bloquee las aberturas de ventilacion. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefaction, cocinas u otros aparatos (incluo amplificadores) que generan calor.
  9. NO anule la seguridad implicita en el enchufe polarizzato o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorpuras al Diseño por lacurity del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.
  10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particularerca de los enchufes o tomacorrientes, y en el punto en que los cordones salen del aparato.
  11. USE SÓLO los accesos especializados por el fabricante.
  12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, tripode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evaporar las lesiones que pueda producir un volcimiento.
  13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante largos periodos de tiempo.
  14. ENCARGUE todo servicios al personal de servicios calificado. Se requireservicio cuando el aparato ha sido dornado de unaforma, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caido liquidos u objetivos dentro del aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcional normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
  15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegurese de que no se le coloquen encima objetos llenos de liquido, tales como floreros.
  16. Para desconectar Completely este aparato del suministro de corriente alterna, retire del tomacorroiente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.
  17. El enchufe del cordón de alimentación para el tomacorriente de suministro de que quedar colocado deforma tal que el usuario能把 Manipularo fácilmente.

KLIPSCH KW-100 - SPANISH - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objecto avisar al usuario que hay información importante sobre operation y mantenimiento (servicio) en los folletos que"acompañan al producto.

KLIPSCH KW-100 - SPANISH - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 2

El sintó algo.
El sopló compuesto por un rayo con punta de flecha bajo de un triángulo equilatoro tiene por objeto advertirle al usuario que bajo del aparato hay "voltajes peligrosos" no aíslados cuya magnitud pueda ser suficiente para constituir un riesgo de descarga electrica para las personas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto.

KLIPSCH KW-100 - SPANISH - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 3

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO ABRIR.

KLIPSCH KW-100 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA. NoAbrir.Riesgo de descarga elctrica.Los voltajes que hay bajo de este equipo son peligrosos para los seres vivos.Dento del dispositivo no hay piezas que el usuario couldar repar. Encargue todo serviceo personal de serviceo calificado.

ADVERTENCIA. Este producto ha sido diseñado paraFuncionAR EXCLUSIVAMIENTE con los voltajes de corriente alternaindicados en el panel de atras o con la fuente de alimentación incluida.Elfunciambrecon voltajenoindicadospuedecaesar dañosirreversiblesal producto y anular la garantía.Se recomienda uscarcon precauciónlos adaptadoresde enchufede corriente alterna porque puedep��permitir queel producto se conecte a voltajes para loscuales no hasido diseñado.Sielleproducto tienune cordónde alimentacióndespendible,utiliceexclusivamentele tipo de cable queviene con el producto o el que suministra su distribuidor y/minorista local.Si no está seguro del voltaje correcto de funciambre,comuniquese con sucircubidur y/o minorista local.

COLOCACION DEL SUBWOOFER DE POTENCIA

Los subwooferds de potencia Klipsch han sido disénados para reproducir las Frequencias bajas y producir un efecto que realmente hace que suspellicas y su música cobren vida. Para Obtener un rendimiento optimo, colque el subwoofer en una equna de la habitacion en la misma pared que los altavoces de canal frontal. La figura 1 muestran la colocacion. Tenga en cuenta que la ubicacion bajo de

la habitación puede tener un efecto dramático en el rendimiento del subwoofer de potencia. La colocacion en un rincón, como se sugirió anteriorsmente, augmente la calidad de bajos, en tanto que colocar el subwoofer en el medio de una pared, o en el centro de la habitación disminuye la calidad de bajos. Experimente con varias options de colocacion y configuraciones de control发展模式 para encontrar la que mejor se adapte a su habitacion y a su gusto. Cuando elija laubicacion del subwoofer,onga presente que tendrá que conectar el amplificador incorporado del subwoofer a un tomacorrientes de CA.

CONEXION DEL SUBWOOFER DE POTENCIA AL EQUIPO ELECTRONICO

Conexión convencional del cable de altavoz. Con un cable de altavoz calibre 16 o superior, conecte el terminal ROJO "positivo" (+) del canal IZQUIERDO del amplíficator al terminal ROJO "positivo" (+) de la entrada del canal IZQUIERDO ("Speaker In") del subwoofer. Conecte el terminal NEGRO "negativo" (-) del canal IZQUIERDO del amplíficator al terminal NEGRO "negativo" (-) de la entrada del canal IZQUIERDO ("Speaker In") del subwoofer. Repita este procedimiento para conectar el canal DERECHO del amplíficator a la entrada del canal DERECHO del subwoofer. Consulte la figura 2. Asegúrese de que en ninguna de las conexiones haya cables sin aislamento que toquenthers terminales(pues thiscouldausr cortocircuito y dañar el equipo.

Controles y conexiones.optionales. Los subwoofer de potencia se pueda conectar a la calidad de subwoofer del equipo electrónico por las entradas RCA que hay en el panel posterior del subwoofer. Consulte la figura 2. Este se pueda hacer las conexiones convencionales de cable de altovo o en vez de ellas. Para Obtener más información sobre los controles Mentionados en este manual y el manejo de Frequencias bajas, dirijase a su minorista o visite www.klipsch.com.

"Line In" El crossover de pasa-bajas (Low Pass, LP) incorporeal FILTERA esta entrada, que ha sido disnada como entrada de uso general para el subwoofer.

"Low Pass (LP) Crossover" Permite al usuario selectionar la fecuencia maxima del subwoofer. La fecuencia se peut fijar de 40 a 120Hz . Las fecuencias por encima del nivel establisho se eliminan, permitiendo mezclar la calidad del subwoofer en los altavoces principales.

"Level" Sirve como control de volumen general para el subwoofer. Se usa para hacer coincidir el nivel de calidad del subwoofer con el de los altavoces principales. "Phase 0/180" Se usa para hacer coincidir acústicamente la calidad del subwoofer con la de los altavoces principales. Es recommendable que selección la posición, 0 á 180, en que el subwoofer produce mayor calidad en la posición de audición del oyente.

"Power Off/Auto/On" SeLECTIONAR "Auto" permite que el subwoofer se encienda automatically cuando percibe una seals de entrada. Se apaga automatamente transcurridos 20 horas si no hay seals de entrada. Los subwooferds de potencia Klipsch tienen indicadores luminosos en la parte de abajo del panel frontal que indicate el estado de alimentacion del amplificador incorporado. El indicator se illumina de color ROJO cuando el amplificador está en modalidad de espera, y de color VERDE cuando está encendido y recibiendo una seals.

CUIDADO Y LIMPIEZA DEL SUBWOOFER DE POTENCIA

Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos o Canadá, la garantía deverá cumplir con las leyes correspondentes y sera responsableidad exclusiva del distribuidor que lo suministro. Para Obtenerrialquier servicios de garantía aplicable, comuniquese con el minorista que le vendido este producto o con el distribuidor que lo suministro.

INFORMACION SOBRE CUMPLIMIENTO DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA (ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY, EMC) DE LA FCC Y DE CANADA

NOTA: Este equipo ha sido?sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los limites establishos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos limites se han fijado para ofrecer una proteccion razonable contra la interferencia perjudicial en una instalacion residencial.

Este equipo genera,Empresa y pueda radiar energia de frequencies de radio y, si no se instala yemploya de acuero con las instrucciones,puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no trabra interferencia en una instalacion en particular. Si este equipo Causei interferencia perjudicial a la recepcion de radio o de television, lo qual couldepredictarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario coulde tratar de corrigir la interferencia por medio de una o varias de las seguidentes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antenna de recepcion.
  • Alejar el equipo del receptor
  • Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos发展模式.
  • Consultar al distribuidor o a un的技术ico experimentado de radio y television.

Aprobado bajo la disposicion de verificacion de la Parte 15 del Reglamento de la FCC como dispositivo digital Clase B.

Precaución: Los Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante peuvent anular la autorización del usuario para hacer funciona este dispositivo.

Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KLIPSCH

Modelo : KW-100

Categoría : Altavoz de audio