KARCHER SC1 EASY FIX PREMIUM - Limpiador a vapor

SC1 EASY FIX PREMIUM - Limpiador a vapor KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC1 EASY FIX PREMIUM KARCHER en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER SC1 EASY FIX PREMIUM - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Limpiador a vapor
Marca KARCHER
Modelo SC1 EASY FIX PREMIUM
Color Amarillo y negro
Peso 2,7 kg
Dimensiones (L x A x H) 30 x 25 x 25 cm
Alimentación eléctrica Red 220-240 V / 50 Hz
Potencia absorbida 1500 W
Capacidad del depósito de agua 0,5 L
Presión de vapor 3,2 bar
Tiempo de calentamiento Aproximadamente 3 minutos
Longitud de la manguera de vapor 1,5 m
Material de la carcasa Plástico resistente a impactos
Funciones principales Limpieza a vapor, descalcificación fácil, apagado automático
Nivel de sonido 72 dB(A)
Dispositivos de seguridad Cierre de seguridad, protección contra sobrepresión, interruptor diferencial
Mantenimiento Descalcificación recomendada después de 10 usos
Accesorios incluidos Cepillo de suelo, boquilla puntual, cepillo redondo, paño de microfibra

Preguntas frecuentes - SC1 EASY FIX PREMIUM KARCHER

¿Cómo llenar el depósito de agua del KARCHER SC1 EASY FIX PREMIUM?
Desenrosque el cierre de seguridad, llene con agua del grifo (máx. 0,5 L) y vuelva a enroscar. No añada nunca detergente ni aditivo.
¿Qué tipo de agua usar en el limpiador a vapor?
Utilice agua del grifo clara. Si el agua es muy calcárea, mezcle mitad agua del grifo, mitad agua destilada.
¿Cómo descalcificar la caldera del SC1?
Utilice un descalcificador aprobado por KARCHER. Llene la caldera con la solución, deje actuar, vacíe y enjuague. No utilice nunca el aparato con descalcificador en su interior.
¿Puedo usar el limpiador a vapor en todos los suelos?
Es adecuado para suelos duros como baldosas, laminados, PVC. No usar en suelos de madera sin tratar ni alfombras sensibles al vapor.
¿Por qué ya no sale vapor?
Verifique el nivel de agua, el depósito debe estar lleno. Si el indicador parpadea, espere a que el aparato se caliente. Si el problema persiste, descalcifique la caldera.
¿Cómo limpiar los accesorios del KARCHER SC1?
Enjuague los accesorios con agua clara después de usarlos. El paño de microfibra se puede lavar a máquina a 60°C.
¿Puedo planchar con la plancha de vapor incluida?
Sí, el kit Easy Fix Premium incluye una suela de planchado. Úsela sobre una tabla de planchar resistente al vapor.
¿Qué hacer si el aparato pierde agua?
Detenga inmediatamente el aparato, desenchúfelo, deje enfriar y verifique que el cierre de seguridad esté bien apretado. Si la fuga persiste, contacte al servicio técnico.
¿Es seguro usar el limpiador a vapor cerca de enchufes eléctricos?
Tenga precaución: no dirija el vapor hacia enchufes eléctricos. Use el aparato con un interruptor diferencial (ID) en habitaciones húmedas.
¿Cuál es la vida útil del KARCHER SC1?
Con un mantenimiento regular (descalcificación, vaciado), el aparato puede durar varios años. Las piezas de desgaste como los sellos son reemplazables.

Preguntas de los usuarios sobre SC1 EASY FIX PREMIUM KARCHER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC1 EASY FIX PREMIUM - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC1 EASY FIX PREMIUM de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO SC1 EASY FIX PREMIUM KARCHER

Indicaciones de seguridad para la limpiadora de vapor

KARCHER SC1 EASY FIX PREMIUM - Indicaciones de seguridad para la limpiadora de vapor - 1

Antes de poner en marcha por primera

vez el aparato, lea estas indicaciones de seguridad y siga elmanualde instrucciones original.Actue de acuerdo a el.Conserve这些东西 dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.

  • Además de las indicaciones contentsas en este manual de instructuciones, deben respetarse las normas generales vigentes de seguridad y prevencion de accidentes.
    Las placas de advertencia eindicadoras colocadas en elaparato proportionsan indicaciones importantes para unfuncionamento seguro.

Niveles de peligro

PELIGRO

Aviso sobre un risgo de peligro inmediato que pueda provocar lesiones corporales graves o la muerte.

ADVERTENCIA

Aviso sobre una situacion propablemente peligrosa que puede provoc lesiones corporales graves o la muerte.

PRECAUCION

Indicación sobre una situación que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones leves.

CUIDADO

Aviso sobre una situacion probablemente peligrosa que pue de provocar daños materiales.

Componentes electrolycos

PELIGRO

No utiliser el aparato en piscinas que contenga agua.
No dirigir el chorro de vapor directamente sobre equipos de produccion que contenga componentes electricos, como p. ej. el interior de horos.
No llenor los equipos sin deposito de agua extraible directamente a trovés de la toma de agua,@m间隙sté conectado a la red. Utilizar en su lugar un recipiente para rellenorlo.
Examinar el estado del equipo y el accesorio, especialmente el cable de connexion, el cierre de seguridad y la manguera de vape. No utiliser el aparato si está dañado.
Si el cable de connexion a la red estuviera dañado, deben pedir inmediamente a un electricista especializo del serviceo专业技术 autorizzato que lo sustituya.
- Cambiar inmediamente el tubo de vape dañado. Solo debe utilizes una manguera de vape recomendada por el fabricante.
No tocar nunca la clavija ni el enchufe con manos húmedas.

  • Antes de efectuar los problemas de mantenimiento, desenchufe el dispositivo limpiador de vapor de la red y espere a que se enfié.

  • Los problemas de reparación en el aparato sólo los可以选择 realizar el Servicio técnico autorizado.

La connexion del cable de connexion a red y del cable alargador no deben sumergirse en agua.

ADVERTENCIA

El equipo solo se pueda connectar a una toma electrica que haya sido instalada por un electricista conforme a IEC 60364.
- Conectar el equipo solo a corriente AC. La tension tiene que coincidir con la placar decharacteristicas del equipo.
En habitaciones humidas, p.
e. baños, conecte el aparato sólo en enchufes con un inter-
ructor de protección de cor-
riente de defecto.
Utilizar solo prolongadores de proteccion electrolycos contra los chorros de agua con un corte transversal de 3x1 mm².
Sustituir los acoplamente en el cable de conexión a la red o cable prolongador por uno con protección contra salpicaduras de agua y la misma resistencia mecánica.
Cuido al limpiar paredes alicatas con enchufes.

△ PRECAUCION

Tener cuidado de no atropellar, aplastar o tirar del cable de alimentacion o el conductor de prolongacion para evaporar dañarlos o estropearlos. Proteger los cables de alimentacion del calor, el aceite y los bordes aflados.

Manipulación segura

PELIGRO

El usuario deben utilizar el equipo de forma correcta. Debe tener en@cunta las situaciones locales y respetar las personas del entorno a la hora de trabajo con el aparato.
Está prohibido elFunciación en zonasdondehayariesgo deexplosión.
Para usar el aparato en zonas de peligro deben裱pirarse las normas de seguridad correspondientes.
No utiliser el aparato si se ha caido antes, o está dañado o no es estanco.
No rocie objetos que pueda contener sustancias nocivas para la salute (p. ej., asbesto).
No toque nunca de cerca el chorro de vape rni lo ponga al alcance de personas o animales (peligro de escaldamento).
NoAbrirnuncael cierre de mantenimiento/seguidad durante elfuncionamento.Deejenfiar primero el aparato.

No agregue detergente ni ningún除外 tipo de aditivo.
Riesgo de quemaduras si la caldera está caliente. Antes de rellenar,defer enrfiar el agua de la caldera.

No se refiere a los equipos SC 3.

Riesgo de escaldamento por grancantidadde agua cuando el aparato se basculasmde 30^ hacela lateral durante el uso.

Solo afecta a los aparatos SC 1.

ADVERTENCIA

  • Los niños o las personas noinstruidas sobre su uso nodeferbenutilizarelaparato.
    Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades ficas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que Sean supervisados por una persona encargada o hayan recibi-do instrucciones de esta sobre como usar el aparato y quépeligros conlleva.
  • Los niños no peuvent usar jugar con el aparato.
    Supervisor a los niños para asegurar de que no jue-guen con el aparato.
  • Mantener los aparatos alejidos de los niños cuando estén connectados o no se hayan enfriado.
  • Operar y almacenar el aparto solo de acuerdo con la descripción o la ilustración.

  • Durante el funciona, la balanca/tecla de vapor no debe estar bloqueada.

  • Conecte solo el aparato si hay agua en la caldera. De lo contrario, el aparato podra sobrecalentarse (vease lapellura para las averias).
    Tenga cuidado al desacoplan los accesorios, ya que pueda goear agua caliente de ellos. Deje enfriar el aparato.
    ■jNo deselectar el accesorio del aparato@m间隙esté saliente vapor!

PRECAUCION

  • Antes de realizarrialquier tarea con o en el equipo, estabilizarlo para evacar accidentes o daños si se cae el equipo.
    No echar nunca en la caldea- ra disolventes, liquidos que contengan disolventes o acidos sin diluir (por exemple: detergentes, gasolina, diluyentes cromaticos y acetona), ya que atacan a los materiales realizados en el aparato.
    No dejar el equipo nunca sin vigilancia cuando está en funciona bajo.

CUIDADO

En caso de paumas de trabajo prolongadas y tras su uso, desconectar y desenchufar el aparato con el interruptor principal/interruptor del aparato.

No operar el equipo a temperatas inferiores a 0^ .
Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la interperie.

Para aparatos de suelo

PRECAUCION

Colocar el aparato sobre un suejo estable y llana, para garantizar mayor seguridad.
Noningerelaparateduringela limpieza.

Desincrustación de la calde la caldera

No se refiere a los equipos_SC 3.

PRECAUCION

  • Durante la descalcificación no atornille el cierre de seguidad en el aparato.
    No emplee bajo ningún concepto el dispositivo limpiador de vapor@m我以为 la caldera contenga produitsesincrustante.
    Precaución a la hora de rellenar y vinciar la limpiadora a vapor con la solución descalcificante. La solución descalcificadora puede estropear las superficies delicadas.

Dispositivos de seguridad

PRECAUCION

  • Los dispositivos de seguidad sirven para proteger al usuario y no se deben modifier o ignorar.

Simbolos en el aparato

Símbolos dependiendo del tipo de equipo.

PRECAUCION

KARCHER SC1 EASY FIX PREMIUM - PRECAUCION - 1

jLas superficies del aparato probablemente se calientan durante el uso!

KARCHER SC1 EASY FIX PREMIUM - PRECAUCION - 2

jPeligro de escaldamento por el vapor!

KARCHER SC1 EASY FIX PREMIUM - PRECAUCION - 3

jLeer el manual de instrucciones!

Accesorios limpiadora a vapor

(segun equipamento)

Plancha

PELIGRO

  • jPlancha de vapor a presión caliente chorro de vapor caliente!

Avisar a另一边 personas del posible riesgo de quemaduras. No dirigir el chorro de vapor nunca a personas ni animales (peligro de escalamente). No tocar conductos electricos u objetos inflamables con la plancha de vapor a presión caliente.

La plancha de vapor a presión no se pueda utilizar si se ha caido, presente días o no es estanca.

ADVERTENCIA

La plancha de vapor a presión se Tiene que utilizes y aparcar en una superficie estable.

Cepillo turbo de vapor

△ PRECAUCION

Si utilizes el cepillo turbo para limpieza a vapor durante un periodo de tiempo长大o, seediums producir problemas de circulacion en las manos provocados por las vibraciones (hormigueo en los dedos, dedos frios).En ese caso, haga un descanso en su trabajo.
No se pueda establishar una duración general para el uso porque este depende de varios factores:
- Factor personal bajo a una mala circulación de la sangre (dedos fríos frecuentemente, sensación de hormigueo).
- Apretar fuertamente impide la circulación de la sangre.
- Es mejor que el funciona bajo la sea interrupido por pausas a que sea continuo.
Si se utilizes durante mucho tiempo y con regularidad el cepillo turbo para limpieza a vape y aparecen sintomas repetidas vezes (como por ejemplo hormigueo en los dedos, dedos fríos) recomendamos hacerse una revisión Médica.

Avisos de segurarca para a limpadora a vapor

KARCHER SC1 EASY FIX PREMIUM - Avisos de segurarca para a limpadora a vapor - 1

Cuido durante a limpeza de paredes revestidas a azulejos com tomadas.

CUIDADO

Accesorii aparat de curățat cu abur

Saugos nurodymai del garintuvo

KARCHER SC1 EASY FIX PREMIUM - Saugos nurodymai del garintuvo - 1

Pries pradedamas naudoti jsigyta prie

a aal al aal al aal al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al

aJUll pIeaiyI 020 222 1s yIg 02c Ic 2000000000000000000000000000000000000000000

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : SC1 EASY FIX PREMIUM

Categoría : Limpiador a vapor