UFAN 400 NF - Congelador INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UFAN 400 NF INDESIT en formato PDF.
| Tipo de producto | Congelador vertical |
| Capacidad útil | 400 litros |
| Clase energética | A+ |
| Dimensiones aproximadas | H 185 cm x L 70 cm x P 70 cm |
| Peso | 75 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo energético anual | 300 kWh |
| Nivel sonoro | 42 dB |
| Funciones principales | Congelación rápida, control de temperatura |
| Mantenimiento y limpieza | Descongelación manual, limpieza regular con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados |
| Garantía | 2 años |
| Información general | Ideal para familias, espacio de almacenamiento optimizado |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecargas eléctricas |
Preguntas frecuentes - UFAN 400 NF INDESIT
Preguntas de los usuarios sobre UFAN 400 NF INDESIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UFAN 400 NF - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UFAN 400 NF de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO UFAN 400 NF INDESIT
Manual de instructaciones
CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 5
Descripción del aparato, 10
Reversibility de la aperture de las puertas, 15
Instalacion, 32
Puesta en funciona y uso, 32
Mantenimiento y cuidados, 33
Precauciones y consejos, 33
Anomalias y soluciones, 34
P
Portuges
Inicioeutilizacao,35
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomía可以选择 ser resuelta por Ud.本身就是 (ver Anomalías y Solutaciones).
- Si, no obstarve todos los controles, el aparato no funciona y el inveniente por Ud detectado continua, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
el tipo de anomalía
- el modelos de laquina (Mod.)
el numero de série (S/N)
Esta información se incluye en la plaza de característica ubicada en el compartmento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos que no Sean originales.
La?sigaune informacion es valida solo para Espana. Paraotospaiesdehablahispanas consulta su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deILA de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia技术水平 (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendrán con rapidez y eficacidia, devolviendo el electrodométrico a sus conditiones optimas de configuración.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos españlicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomístico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
1 -modello
GB - model
F - modulo
D - modell
NL - model
E - modelo
P - modelo
DK - model
SF - malli
s - modell
NO - modell
HU - modell
cz - model
PL - model

1 - numero di série
GB - serial number
F - numéro de série
D - modellnummer
NL - serialnummer
E - numero de série
P - nombre de série
DK - serialnummer
SF - sarjanNumero
s - serialnummer
NO - serialnummer
HU -sorozatszám
cz - vyrobní Číslo
PL - numera seryjny
P
Assistência
Descripción del aparato
Vista enedayto
Las instrucciones sobre el uso son validas para distinctos modelos y por lo tanto es possible que la figura presente detailles differsentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se enquiryra en las páginas suscesivas.
1 PATAS de regulación
2 Compartimiento CONSERVACION
3 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACION
4 Perilla de REGULACION DE LA TEMPERATURA
5 Luz testigo ALARMA
6 Luz testigo ALIMENTACION
7 Luz testigo SUPER FREEZE
8 Cubeta de hielo Ice3.
- Lacantidad y/o su ubicacionuedevariar.


P
Reversibility de la aperture de las puertas
P
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo cuando seanecessary. En caso de vente, cesión o traslado, verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauiones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocacion
- Cologne el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
- No obtruya las rejoillas posteriores de ventilación: el compresor y el condensador emiten calor y requirecen una buena aireación paraFuncionar bien y limitar el consumoelectrico.
- Deje una distancia minima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como minimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
- Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cucina electrica).
- Para mantener una distancia optima entre el producto y la pared posterior, colocque los distanciadores que se encontrartran en la caja de instalacion siguiendo las instrucciones presentes en la hoja correspondiente.
Nivelación
- Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
- Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión electrica
Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimum antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
- la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
- el enchufe sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la placce decharacteristicas ubicadas en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);
- la tensión de alimentación está comprendida entre los values indicados en la placá de característica cubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un technician autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni conexiones multibles.
! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和oranzados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Puesta en funciona y uso
Poner en marcha el aparato
! Antes de poder en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalacion (ver Instalacion).
! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartmentimientos y los accesos con agua tibia y bicarbonato.
- Enchufé el aparato en la toma y verifie que se enciende el piloto verde de ALIMENTACION y rojo de ALARMA (el mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA noDebe estar en ●).
- Lieve el mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta la posicion "Super": se encenderá el piloto amarillo FAST FREEZE.
- Cuando el piloto rojo se haya apagado, colque el mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA en una posicion media. A partir de este momento se pueda usar el congelador.
Uso optimo del congelador
- Para regular la temperatura utilise la perilla de REGULACION DE LA TEMPERATURA (ver Descripción).
- Nowhelming a congegalar alimentos que se estan por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dento de las 24 horas).
- Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el compartmentimiento superior CONGELAMIENTO y CONSERVACION sobre la temperatura descienda por debajo de los -18^ y garantiza una mayor velocidad de congelación.
- No coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque PODRIAN romperse.
- LaULDarimaxima de alimentos que se puede congelar está indicada en la placacdecharacteristicasubicada enelinteridelcongelador(porejemplo:4Kg/24h).
- Para Obtener un mayor espacio en el congelador, pourrait quitar los recipientes (excepto el inferior) y colocar los alimentos directamente en las placas evaporadoras.
- Para congelar (si el congelador ya está en funciona): -klequesas cantidades,menores que la mitad de la indicada en la placacde caracteristicas,lleve el mando REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta la posicion SUPER (congelacion rapiida) (se enciende el correspondiente piloto amarro), introduzca los alimentos y ciderre la puerta. Despues de 24 horas,terminada la congelacion,lleve-Newamente el mando hasta la posicion de normal funciona;
- grandes cantidades, mayores que la mitad de la energia maxima indica en la place de caracteristicas, lleve el mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta la posicion SUPER, 24 horas antes de la introduccion de los alimentos que se deben congelar. Después deoras 24 horas, terminada la congelacion, lleveNuevoamente el mando hasta la posicion de normal configuracion.
! Durante el congelamiento eviteAbrir la puerta.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservaran sin alteración durante aproximamente 9-14 horas.
! Luz testigo ALARMA. Cuando esta luz testigo roja permanece encendida durante un tiempo prolongado, significía que el funciona del congelador no es regular y que la temperatura se está elevando demasiado. (Llame al Centro de Asistencia Técnica.)
Dicha luz testigo puede encenderse durante un breve periodo de tiempo:
a) cuando la puerta permanece abierta durante un tiempo prolongado (durante la energia o toma de produits).
b) cuando seriba elmqdo de REGULACION DE LA TEMPERATURA a la posicion "Super".
En these dos casos el encendido de la luz testigo no indica ningún desperfcto/anomalía en el congelador.
Cubeta de hielo Ice3.
Su colocacion en la parte superior de los cajones del freezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando searga).
- Extraiga la cubeta empujándola hacía arriba. Controle que la cubeta está Completely vacia y llénela de agua realizando el orificio correspondiente.
- Tenga cuidado de no superar el nivel indicado (MAX WATER LEVEL). Demasiada agua obstaculiza la salute de los cubitos de hielo (siesto sucede, espere hasta que el hielo se derrita y vacie la cubeta).
- Gire la cubeta 90^ : el agua llena las formas por el principio de vasoscomings (ver la figura).
- Cierre el orificio con la tapa que se suministra con el aparato y vuelva a colocar la cubeta introduciendo la parte superior en su lugar yøjándola caer.
- Después de que se haya formado el hielo (tiempo minimo: 8 horas aproximadamente) golpee la cubeta sobre una superficie dura y moje su parte externa para despegar los cubitos; bajo hagalos salir por el orificio.

Mantenimiento y@cuidados
Durante los problemas de limpieza y mantenimiento, es besoino aislar el aparato de la red de alimentacion electrica:
- colque la perilla de REGULACION DE LA TEMPERATURA en
- desenchufe el aparato.
Limpiar el aparato
- Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilise disolventes, productos abrasivos, lejía o amoniaco.
- Los accesos extraibles se pueda colocar en remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y séquelos con cuidado.
- La parte posterior del aparato Tiende a cubirse de polvo que se pueda eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizing con delicadeza la Boca de la aspiradora y trabajo con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
- El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmits olores. Para Maintener esta característica es necesario que los alimentos estén siempre protegados y bien cerrados. Esto evitará también la formación de manchas.
- Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior yooteras puertas abiertas.
Descongelar el aparato
! Respete las instrucciones que se dan a continuación. No acceleré el proceso de descogelación con dispositivos o herramentas electricas o mecánicas que no Sean la rasqueta suministrada con el aparato, porque seoulda dañar el circuito refrigerante.
Elimine periodically the eschara utilizing la raedera que se suministra con el aparato. Si la capa de eschara es superior a los 5 mm esnecessary realizar una descongelacion manual:
- el día anterior lleve el mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta la posicion "Super" (se encenderá la luz testigo amarilla SUPER FREEZE) para enfiar ulteriamente los alimentos.
- Después de 24 horas lleve-Newamente el mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta la posicion
- Envuelva los alimentos congelados en papel de periodico y colóquelos en otro congelador o en un lugar fresco.
- Deje la puerta abierta hasta que la escarcha se haya derretido Completely; facilitite la operation colocando en el compartmento congelador recipientes con agua tibia.
- Algunos aparatos poseen el SISTEMA DRAIN para enviar el agua hacía el exterior:defer que el agua fluya recogiendola en un recipientte (ver la figura).

Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internzonales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.
C E

Este equipamento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones; - 2002/96/CE.
Seguridad general
- El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
-
El aparato debe ser utilisé para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas yooting las indicaciones contentsidas en este manual.
-
El aparato no se debe instalar al aire libre ni sicuera si el lugar está protegado debido a que es muy peligiosodeerlo expuesto a la lluvia y tormentas.
- No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
- No toque las piezas refrigerantes internas: podía quemarse o herirse.
- No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- Esnecessarydesenchufarelaparatoanestderealizar operaciones delimpieza y demantimiento.NoesuficientevealaremandoparaLA REGULACIONDELA
TEMPERATURA hasta la posición ● (aparato apagado) para eliminar todo contacto electrico.
- En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- En el interior de los componentientos donde se conservan alimentos congelados, no utilise utensilios cortantes oconutna ni aparatos electricos, que no Sean los recomendados por el fabricante.
- No introduzca en su Boca cubitos apenas extraídos del congelador.
- Este aparato no pueda ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales diminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervisas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para garantizar que no juguen con el aparato.
- Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipaleshabituales; tener que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los products para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogidaselectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.
Ahorrar y Respectar el medio ambiente
- Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protejalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo colque cerca de fuentes de calor.
- Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
- No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajará continually.
- No introduzca alimentos calientes: elevarian la temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
- Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más fácil la cesión de frío a los alimentos y hace queurrente el consumo de energia.
- Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío (ver Mantenimiento).
Anomalías y SOLUTIONES
Puede succeeder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente解決able con lapelluda de la?siguiente lista.
La luz testigo verde de ALIMENTACION no se enciende.
- El enchufe no está introducido en el tomacorriente o no lo está suficientemente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
- La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
- La puerta se abre muy a dato;
- El mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA no está en la posicion correcta.
El motor funciona continuamente.
- El mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA está en la posicion "Supe" (congelación<rápida): el pilotoamarillo SUPER FREEZE está encendido (verDescripción).
- La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
- La temperatura del ambiente除外 es muy alta.
- El espesor de la escarcha supera los 2-3 mm (ver Mantenimiento).
El aparato hace mucho ruido.
- El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver Instalación).
- El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
- El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aun cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.