WASH MASTER 1600 TSS - Limpiador de alta presion SISTEMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WASH MASTER 1600 TSS SISTEMA en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Limpiador de alta presión |
| Características técnicas principales | Presión máxima: 160 bares, Caudal: 500 L/h |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 40 cm, Ancho: 30 cm, Altura: 90 cm |
| Peso | 25 kg |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con los limpiadores de alta presión de la misma gama |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 3000 W |
| Funciones principales | Limpieza de superficies exteriores, desengrasado, eliminación de suciedad persistente |
| Mantenimiento y limpieza | Verificar regularmente los filtros, limpiar las boquillas después de cada uso |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del servicio postventa |
| Seguridad | Equipado con un sistema de seguridad contra el sobrecalentamiento y un interruptor de parada de emergencia |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - WASH MASTER 1600 TSS SISTEMA
Preguntas de los usuarios sobre WASH MASTER 1600 TSS SISTEMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WASH MASTER 1600 TSS - SISTEMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WASH MASTER 1600 TSS de la marca SISTEMA.
MANUAL DE USUARIO WASH MASTER 1600 TSS SISTEMA
Limpiadora a Presión
Manual de laquina

JET CLEANER 1600TSS

WASH MASTER 1600 TSS
Indicaciones de seguridad 2
Instrucciones importantes de seguidad. 2
Instrucciones de puesta a tierra y prolongadores....3
Puesta en marcha 4-5
Lista de las piezas - Empleo 5
Empleo - Precauciones 6-7
Almacenaje - Localization y reparacion de averias.....7-8
Antes deponer en funciona esta limpiadora a presion, hay que leer atentamente y comprende estas instrucciones.
ESTÁ MAQUINA SERÁ UTILIZADA UNICA Y EXCLUSIVAMENTE CON AGUA FRIÁ.
Solamente las limpiadoras vendidas en EE.UU. estan dotadas de interruptor diferencial (GFCI) montado en el enchufe del cable de alimentacion electrica.
Sistema USA, LLC 1520 Yokel Rd - Evansville, IN 47711 - USA
General e-mail: info@sistemaia.com - Web: www.sistemaia.com
Linea Gratis de Servicio al cliente: 1-866-463-3000
| Model | Tensión V | Frecuencia Hz. | Amperaje Amp | Presión max psi | Presión de operation psi | Poder de limpieza | Caudal Maxima gpm | Presión Max de agua psi |
| CLEANMASTER 1600TSS | 120 | 60 | 10.5 | 1600 | 1400 | 2100 | 1.6 | 100 |
| JET CLEANER 1600TSS | 120 | 60 | 10.5 | 1600 | 1400 | 2100 | 1.6 | 100 |
| WASH MASTER 1600TSS | 120 | 60 | 10.5 | 1600 | 1400 | 2100 | 1.6 | 100 |
INDICACIONES DE SEGURIDAD - DEFINICIONES
Es importante que Uds. conozcan y comprendan bien la informacion contenta en este manual, puis se refiere a la proteccion para SU SEGURIDAD y a PREVENIR LOS PROBLEMAS QUE PUDIERAN SURGIR EN LAS MAQUINAS. Comoaida para reconcer esta informacion, hemosutilido symblosa a la derecha.
Lean por favor estemanual y presten atencion a lassiguientes secciones.
PELIGRO
INFORMACION URGENTE DE SEGURIDAD - UN RIESGO QUE OCASIONA LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
ADVERTENCIA
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD - UN RIESGO QUE PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
PRECAUCION
UN PELIGRO POTENTIAL QUE PUEDE CAUSAR HERIDAS DE MODE RADA GRAVEDAD O DANAR EL EQUIPO.
ATENCLON
INFORMACION A LA QUE UDS. DEBERÁN PRESTAR MUCHA ATENCIón.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Conserver把这些 instrucciones
ADVERTENCIA
Al utilizar estaística se adoptará腈amente las precaucionesfundamentales, entre las que seCNTAN:
- Leer y comprendir todas las instrucciones antes de utiliser laquina.
- Si en los lugares deemple de laquina hubiera niños, se prestará la(Maxima atencion a fin de impeder que corran riesgos de lesiones.
- Desconectar SIEMPRE la corriente électrique (unidades electricas) antes de desmontar o reparar laquina.
- Cumplir todos los reclamentes de seguridad asi como el Acta de Seguidad y Salud en el Trabajo (OSHA).
- Antes de usar laquina, comprobar la eficacia de los dispositivos de seguridad. NO HAY que desmontar ni modificar ninguna pieza de la pistola ni de laquina.
- Saber como parar las presiones del aparato y de purga rápidamente. Estarperfectamente familiarizados con los controlles.
- Cuidado - prestar atencion a lo que se está haciendo.
- No usar laquina en conditiones de fatiga o bajo los efectos del alcohol o drogas.
- No estaré permitido a las personas ajenas permanecer en el área de trabajo.
- No alcanzar ni situarse sobre soportes inestables. Tener siempre los pies bien apoyados y el cuerpo en equilibrio.
- Cumplir las instrucciones de mantenimiento contentsas en el manual.
- En el caso de tener que sustituir el enchufe o el cable, hay que utiliser solo recambios iguales.
- ADVERTENCIA. Riesgo de injection o de lesiones - No dirigir elchorro de descarga hacía las personas.
- La limpiadora a presión está equipada con un dispositivo de parada que detecta cuando sedea de acontecer el gatillo de la pistola. Abre el circuito de energia al motor provocando la detencion de laquina.
- Atencion: en todo caso utilize el interruptor general para apagar laquina.
- Llevar siempre gafas de seguidad y ropa protectiva durante el uso o la的操作 de intervenciones de mantenimiento.
- No tocar nunca con las manos o los dedos sobre la punta de pulverizacion durante el uso del aparato.
-
No modificar nunca la configuración efectuada por el productor. La Modifications de la configuración del productor pueda darar el aparato y cancelar la garantía
-
NoURT NUNCA la hidrolavadora en lugar abierto o en locales expuestos al hielo. La bomba podrada danarse seriamente.
- Para usar los detergentes correctamente, seguir siempre las recomendaciones del productor citadas sobre la etiqueta del detergente. Proteger siempre ojos, piel y vías respiratorias durante el uso de detergentes.
- Peligro de explosión: no pulverizar NUNCA láquidos inflamables o usar la hidrolavadora en和地区 que contengan polvos, láquidos o vapeores combustibles.
- No pulverizar sobre aparatos electricos y cableados.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Y PROLONGADOS
PUESTA A TIERRA:Estamaids sera connectada a tierra. En el caso de que no
funcionara bien o se averiar, la masa proportora una trayectoria de menor resistencia a la energia eléctrica para reducir el riesgo de SACUDidas electricas. Este aparato está dotado de cable con conductor equipado para puesta a tierra y un enchufe de connexion a tierra. Este enchufe está enchufado a una toma apropriada, instalada correctamente y connectada a tierra充滿 todos los reglamento y decrementos locales.
A PELIGRO
La conexión Incorrecta del conductor equipado para la puesta a tierra puedashipsar riesgo de
electrocución. En el caso de dudas sobre la correcta connexion a tierra de este elemento, comprobarlo con un electricistaequalificado o con el personal de service. No modifier el enchufe suministrado con laquina. De no ajustarse a la toma de corrente, disponible la instalacion de una toma adecuada por un electricista experto. Con this aparato no utilizes ningun adaptador.
Solamente las limpiadoras vendidas en EE.UU. estan dotadas de interruptor diferencial (GFCI) montado en el enchufe del cable de alimentacion electrica.
PROTECCION DEL INTERRUPTOR DIFERENCIAL (SALVAVIDA): Para limpiadoras dotada de interruptor diferencial (GFCI) montado en el enchufe del cable de alimentacion electrica. Este disposito proporciona una proteccion mas contra el riesgo de sacudida electrica. En el caso de tener que sustituir el enchufe o el cable, utilizing solo recambios ideentes iguales que@cuenten con proteccion GFCI.
PROLONGADOS DE CABLES: Se recomienda NO usar prolongadores con laquina. En el caso de estar obligados a su uso, se respetarán las tres instrucciones que damos a continuación:
1) minimo diametro del hilo 14 para cables de hasta 762~cm (25 ft.).
2) minimo diametro del hilo 12 para cables de hasta 1.524cm (50 ft).
3) utiliser sólo prolongadores de tres conductores con enchufes de puesta a tierra de tres clavijas y conectores tripolares que acogen el enchufe del aparato. Utilizar sólo prolongadores destinados al uso al aire libre. Estos prolongadores vienen identificados por lasumafine "admissible para su uso con aparatos colocados al aire libre; hasta su empeleo, mantenerlo depositado a cuberto". Utilizar exclusamente prolongadores de potencia electrica no inferior a la del aparato. No usar prolongadores estropeados. Examinar los prolongadores antes de su uso y sustituiros de estar estropeados. No maltratar los prolongadores y no tirar de ellos para desconectarlos. Mantener los cables lejos de fuentes de calor y aristas vivas. Desconectar siempre antes los prolongadores de las tomanas de corriente y bajo desconectar el aparato del prolongador.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución,mantener todas las conexiones secas y lo tocar los enchufes con las manos mojadas. No utilizear con el cable estropeado.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACION



Este modelo está equipado con un dispositivo de ajuste de la presión. Ver las instrucciones de la page 6.
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA, LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.

El chorro de agua pueda ser peligroso si se utilizes en modo inadequado; no dirigir nunca elchorro de agua hacía si mismos u otheras personas, no usar el chorro de agua para lavar rop a calzado y no dirigir nunca el chorro de agua hacía animales o aparatos electricos.

La Electrobomba no debe ser realizada por menos de etad o personas que bo estes en conocimento de las advertencias\ aqu reportadas.

Antes deponer en marcha la Electrobomba controar que la lanza no sea abierta y libre: la calidad del agua en alta presion la trasforma eh un latigo muy perigliioso.

- Montaje empuñadura. Solamente para el Modelo Jet Cleaner 1600 TSS.


- Poner el botón de marcha en posición "OFF". Empalmar el tubo flexible de alta presión al tubo de alimentación SALIDA.


- Conectar the adaptor a la pieza de conexión de ingreso sobre el aparido. Asegurar que haya sido instalado elimento suministrado.
Arena, caliza y sedimentos dañan las valvulas de la bomba.
Elempleoagua sucia anula lagariedad

4. CONEXION DE LA MANGUERA DE JARDIN
1) Inserte el adaptor de manguito en la conexión de entrada de la unidad (es possible que ya está connectado a la bomba).
2) Fijé el conector rápido en la manguera de jardín.
3) Jale el extremo "A" del conector rápido hacía la manguera de jardín y conecelto en el adaptorado de manquito.
4) Empujé el extremo "A" del conector rápido hacía el adaptador de manguito, y suételo.

- Abrir Completely el grifo del agua. La temperatura del agua de entrada no superara nunca los 40^ (104^) .
La presión máximo del agua que entre no debe superar 7bares (100 psi- libras por pulgada cuadrada).
La presión minima del agua que entre no debe ser inferior a 2 bares (30 psi - libras por pulgada cuadrada) para Obtener el mayor rendimiento por parte de laquina.

- Enchufar en el circuito de 120 Voltios 15 Amperios. Solamente las limpiadoras vendidas en EE.UU. esta dotadas de interruptor diferencial (GFCI) montado en el enchufe del cable de alimentacion electrica.
Para limpiadoras dotada de interruptor diferencial GFCI: pulsar el botón "RESET" bajo en el enchufe GFCI.

- Apretar el gatillo de la pistola para que salga de la tuberia el aire aplrisionado y la posible presion residual.


8. Montar la prolongacion de la lanza y la boquilla.

UTILIZAR SIEMPRE LA EXTENSION DE LA LANZA

9. Teniendo presionado el gatillo de la hidropistola,poner e interruptor de encendido en "ON":el agua sera expulsada de la hidropistola.
LISTA DE LAS PIEZAS

- 1410051 Lanza regulable
- 1410056 Turbo Ianza
- 1410050 Prolongacion
- 8100001Cepillo fijo, solo para modelos dotados de cepillo fijo
- 1410059 Pistola con manguera
- 2210004 Botella para espuma
- 1410009 Lanza espumógeno
8.2410073 Boton ON/OFF - Entrada del agua
- 3350006 Varilla de limpieza tobera
- 2440025 Cable de alimentacion dotado de NEMA enchufe 2440018 Cable de alimentacion dotado de GFCI enchufe
- 2210019 Conexión de la Manguera de Jardin
- 2210010 Adaptador de manguito
EMPLEO

La limpiadora a presión estará colocada cuando en posición vertical.


como se emplea el pulverizador de detergente. Utilizar solo jabon biodegradable.
Dispositivo de seguidad de la pistola.

La presión de salute del agua es regulable y se controla con la palanca de regulación presión. Subir la palanca para disminuir la presión o bajo la para augmentar la presión. La presión de salute está indicada en la escala.

TURBOTOBERA
Tobera ychorro rotativo para incrementar el efecto de lavado (la turbo lanza no se pueda regular).

LIMPIEZA DE LA BOQUILLA: Si durante el uso el chorro de agua no sale en manera regular, o interviene el interruptor termico apagado laquina, es probable que la boquilla este obstruida. Proceder de la?singularmente manera:
1) Controlar que el interruptor de encendido seswanae en la posicón "0".
2) Extraer la clavija de la toma de corriente.
A WARNING La alta presiónuede provocarlesionesgraves,no dirigirel cabezalhacia lacara,hacia personas,animaleo plantes,yllavariamiemprendas y gafas de proteccion.
3) Desmontar la lanza de la pistola.
4) Limpiar la aperture con el instrumento adecuado (diame < 1 mm); equipo para cables inclido.
5) Controlar a工程技术 de todos los obstáculos fue en removals.


ADVERTENCIA
No dirigir la varilla hacía si mismos o hacía otheras personas. Con el gatillo de la varilla预报ado, pulsar el botón de puesta en marcha de la limpiadora.

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA MANEJAR LA MAQUINA SIN LA LANZA. USAR SIempre LA EXTENSION.

Limpiar el filtro
Examinar periodically el filtró de succion, con el fin de impeder que se atasque y que se estropee laquina cuando funciona.
Tanto la arena como depósitos calcáreos e incrustaciones dañan las valvulas de la bomba. iEl uso de agua decebado sucia anulará la garantía!


Usar grasapara loscojinetes.

La limpiadora se suministra con sistemas cerrado de lubricacion, por lo que no esnecessary añadir grasa.
ALMACENAJE


El desacoplar de la manija.
Solamente para el modelo Jet
Cleaner 1600 TSS.
ALMACENAJE
Esta limpiadora a presión sera almacenada a cubierto para protegerla contra la congelación. No depositar este aparato al aire libre o en un area cuya temperatura pueda descender por debajo de 0^ (32^) ,ecause laquina podra sufrir daños considerables. Hay que sacar la的最大a cantidad de agua del aparato hacer lo suiviente:
- Parar la limpiadora a presión, desempalmar el tubo flexible del agua yJKLM de la empañadura de pulverización, para que salga la presión del tubo flexible de entrada.
- Volver a arrancar el aparato, apltar el gatillo yRAR que funcione hasta que ya no salga agua pulverizada de la tobera (max. 10 segundos).
- Parar el aparato. Desempalmar el tubo flexible de alta presión del aparato. Dejar este tubo acoplado a la varilla, para protegerlo contra caidas accidentales. Apretar el gatillo para que salga el agua de la varilla y del tubo flexible, y depositar en el almacén.
| PROBLEMA | CAUSA | SOLUCION |
| La bomba trabajo con sacuidas en by-pass incluso al usar la pistola. | La tobera está obstruida | Limpiarla o sustituirla |
| La bomba electrica no arranca. | No hay alimentación electrónica de linea. | Comprobar que el voltaje de la red está ajustado correctamente |
| El interruptor termostálico se activa. | Desconectar el aparato,defer que se enfré le motor ydeojar la lanza abierta.Si el problema persistsiste,contactar el servicios de asistencia aclientes. | |
| Para limpiadoras dotada de GFCI:el interruptor GFCI se haactivado. | Pulsar el botón de RESET. | |
| La bomba electrónica funciona pero no hay presión. | El filtro de entrada está atascado. | Limpiar el filtró. |
| Entra aire en la bomba. | Controlar la junta de entra da y la abrazadora para tubos Comprobar que el suministro de agua sea sufiente. | |
| El agujero de la tobera esdemasiado grande o está desgastado. | Sustituir la tobera. | |
| La bomba al funciona hace mucho ruido. | Admisión de aire. | Controlar el conducto de admisión. |
| Parada repentina del motor. | El interruptor termostálico se ha disparado debido a cortocircuito o asobrecalentimiento. | Comprobar que no haya cortocircuits yque sean correctas lascharacteristicades alimentación corriente (voltaje, freuencia, corrente).Con el interruptor en off,dejar que laquina se enfrípe poranos,minutos. |
| Presión baja | Regulador demasiado bajo | Aumentar la presión |
ManualFácil