RAPTOR - Teléfono móvil ETON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RAPTOR ETON en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Teléfono móvil robusto |
| Pantalla | No especificado |
| Teclado | Físico con teclado numérico |
| Conectividad | No especificado |
| Batería | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Resistencia | Robusto, uso en exteriores |
| Cámara | No especificado |
| Audio | No especificado |
| Funciones especiales | Llave o gancho integrado |
| Sistema operativo | No especificado |
| Idiomas soportados | Multilingüe probable |
| Uso principal | Comunicación en entornos difíciles |
| Marca | No especificado |
Preguntas frecuentes - RAPTOR ETON
Preguntas de los usuarios sobre RAPTOR ETON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RAPTOR - ETON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RAPTOR de la marca ETON.
MANUAL DE USUARIO RAPTOR ETON
Siusted necesita ayuda, por favor pongase en contacto con nosotros, de lunes a viernes, de 8:30 de lamania a 4:00 de la tarde, Hora del Pacífico Norteamericano. 1-800-872-2228 en Estados Unidos; 1-800-637-1648 en Canadá; 650-903-3866, para el resto del mundo; FAX: 650-903-3867; sitio web, www.etoncorp.com; Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
ATENCIón
No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No sumergir ni exponer al agua durante un periodo prolongado.
Proteger contra la humedad alta y la lluvia.
- Desenchufar inmediamente en caso de derrame de liquidos o de caía de cadaquier objerto sobre el aparato.
- Limpar únicamente con un trapo seco. No uso detergentes ni solventes químicos, ya que ellos podran fazer el acabado del producto.
- Desenchufar y desconectar antenas externas durante tormentas electricas.
No retiring la tapa [ni la parte de atrás].
Referirrialquierrevisiondelaparatoa personalde serviceculificado.
MEDIO AMBIENTE
DESECHO
Según la Directiva Europea 2002/96/EC, to dosculos electricos y electrónicos deben ser recogidos de formaSeparated por parte un systemale local de recogida.
Por favor, actu de acuerdo a sus leyes locales y no deseche sus productos viejos en la basura normal de su casa.


CÓMOCENCENDER O APAGAR SU RAPTOR
Para encender su Raptor, pulse el botón de encendido situado encima de la parte izquierda de la pantalla.

APAGADO:

ENCENDIDO:
MANDO DE CONTROL DEL VOLUMEN
Pulse el botón VOL+ paraacular volumen, o bien el botón VOL- para disminuirlo.
UTILIZACION DE LA PILA RECARGABLE DE ION DE LITIO
Su Raptor utilizes una pila recargable de电量 de litio de 3,7 VCC, 1.800 mAh. Cuando está totalmente cargada, esta pila permitirá usar la radio durante 30 horas a un volumen reducido. Tras adquirir su Raptor, es posible que la pila tengaa suficientia carga como para poder utiliser la radio durante un periodo relativamente corto. No obstarante, se recomienda recargar la pila conforme a las instrucciones indicadas a continuacion.
CARGA/ALIMENTACION DEL APARATO UTILIZANDO EL CABLE USB (INCLUDED)
Enchufe el conector mini USB del cable USB suministrado en la entrada mini USB de su Raptor situada bajo de la lengueta de goma existente en el lateral derecho de la radio. A continuación, enchufe el extremo opuesto del cable USB a su ordinador (que deben estar encendido) o bien a un adaptor de corriente (no incluido) que incorpore una calidad USB.
Utilizando este método, sera posible cargar la pila recargable de ion de litio de su Raptor en aproximadamente 4 horas. Si searga durante menos tiempo del indication, su autonomía de functionamento sera más reducida. Este métodoouldsutilizarse también para alimentar la radio. La radio funciona paraesarce gela aparato.
CARGA DE LA PILA UTILIZANDO ENERGÍA SOLAR
Cargue su Raptor exponentiendolo a la direccion directa de los rayos del sol durante aproximadamente 18 horas para que alcance su máximo nivo de carga. Podra utilizesin sin que la pila este cargada al maximo, pero su autonomia podra variar.
RETROILUMINACION DE LA PANTALLA
Cada vez que se pulsa un botón, seactivará la retroiluminación de lapellata durante 10segundos.
Su Raptorece sintonizar emisoras en banda AM (520 - 1710 kHz), FM (87,5 - 108 MHz), asi como 7 canales de informacion meteorologica del satelite NOAA.
Banda FM:

Banda AM:

Banda Meteorológica:

Encienda la radio. Utilice el botón "M" situado justo bajo de la pantalla para selectionar la banda AM, FM o WB.
Para eschucar la radio FM y los canales de informacion meteorologica, extienda completenessla antenna telescopica. En cambio, la antenna telescopica no sera necessitiesaria para sintonizar emisoras de banda AM y, por lo tanto, podra dejearse replegada, ya que la radio utilize una antenna interna de ferrita para recibir emisoras en AM. Sintonice las emisoras correspondientes utilizing dos botones
Para efectuar una busquada de emisoras a工程技术as bandas AM y FM, mantenga pulsado comoapiae de dichos botones durante dos segundos y el aparato sintonizará la?siga émisora que se encontrar disponible.
Las Frequencias correspondientes a las informaciones meteorológicas se encontrartran disponibles en los canales wB1 a wB7. Pruébelos todos y encontrartre aquel cuya signal es la más potente. El canal que emita con el más alto navel de signal correspondera à su estación meteorológica más cercana. Las Frequencias relacionadas con这些东西 canales son las siguientes:
WB1:Canal 1 162.400MHz
La función de alerta meteorológica permitted接收alertas de emergencia precedentes de los servicios meteorológicos de NOAA y de otheras agencies gubernamentales.
Sintonice su canal de informacion meteorologica de mayor signal (es possible que tan solo reciba un canal). Pulse brevemente el boton "MEM". Tenga en cuieta que, a pesar de que la radio deje de sonar, seguirá estmdo encendida y monitorizarando constanmente la fecuncia de los servicios meteorologicos. En caso de enviarse algo alerta al través deicho canal, la radio se activará y podra escharcer la informacion de alerta emitida por el本身就是.
CÓMogrARDAR EN LA MEMORIA LAS EMISORAS PRESINTONIZADAS
Su Raptor tiene capacidad para memorizar como presintonia 10 emisoras de AM y 10 de FM. Para memoriar una emisión, sintonicela primero y, a continuación, mantenga pulsado el botón "MEM" durante 3 segundos. El número asignado a la emisión presintonizada aparecería en la esquina superior derecha de la pantalla. Mientras se muestra dicho número de la pantalla,URTAL. AELIATINADLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMILITANIDLAMIL
Para sobrescribir un número de memoria, deben guardarse laews
emisora sobre la fecuencia existente.No es possible borrar directamente
lasmemorias.

CÓMOC ACCEDER A LA INFORMACION GUARDADA EN LA MEMORIA
Pulse brevemente el botón “MEM”. El número asignado a la emisión presupinolidada aparecería en la españza superior derecha de la pantalla. Mientras se muestra en la mesma, utilise los botones ▲ y▼ para selectionar la memoria deseada.
CÓM O ELIMINAR LOS DATOS GUARDADOS EN UNA MEMORIA
Bastará con guardar una nuevo emisióna en dicha memoria.
CÓMOCARGARTELEFONOSMOVILES
Su Raptoronga con una salute USB que proportiona una tension de S VCC de 500 mA para poder carregartelefonos moviles. Con su Raptor encendido o apagado, concegete alasso su Telefono movy ymantenga pulsado el boton "CELL" hasta que la号召acion "CELL" aparezca en la parte central izquierda de la pantalla. Para interruprir lauggage,vuela aventener pulsado el boton "CELL." El boton "CELL" se encontrarsea situado bajo de la pantalla.
UTILIZACION Y CONFIGURACION DEL RELOJ, TERMOMETRO, ALTIMETRO, BRUJULA DIGITAL, BAROMETRO, CRONOMETRO, REGISTRO DEL ALTIMETRO Y ALARMA
Para visualizar y configurar cualesra de estas funzioni, deben acceder primero al modo de visualizacion y despues al modo de configuracion de la referencia que corresponda. Para acceder al modo de visualizacion,mantenga pulsado el boton "FN" durante 4 seguros. Observe que se muestran dos letras en la esquina superior derecha de la Pantalla. Dichas letras podran ser cualesra de lasSIGUIENTASindicadas bajo el apartido ABREVIATURA:
| ABREVIATURA | FUNCIón |
| TM | Reloj |
| TE | Termómetro |
| AT | Altimetro |
| CP | Brújula digital |
| MBAR | Barómetro |
| CH | Cronómetro |
| ATL | Registro del altímetro |
| AL | Alarma |
Para seleccionar la funciona seguiente, pulse el botón "FN". Para abandonar este modo, mantenga pulsado el botón "FN" durante 4seguidos.
Todas estasmericanos se describe a continuacion.
TM (RELO):
Cuando selección la funciona TM, podrá observar las indicaciones T1 o T2 encima de la letra T de la abreviatura TM. Mantenga pulsado el botón "M" durante 3seguidos para alternar entre ambas indicaciones. Estas corresponden a los dos relojes发展目标 que PODen configurarse. Podrá configurar un relió conforme a su zona hora y el(otherauna hora pertenecienteauna zona horadifferente.
Para configurar la hora, el afo, mes, dia y seleccionar entre los formatos de visualizacion de 12 6 24 horas para cada uno de los relojes T1 o T2, proceda como digue:
- Mantenga pulsado el botón "CAL" durante 3 seguidos.
- Mientras la indicacion de la hora parpadea en la pantalla, ajuste la hora correcta utilizing los botones y .
- Pulse el botón "M" para poderarajustar losminutos.Minternas su indication parpada en lapellata,ajuste losminutosutilizandolos botones y▼.
- Vuelva a pulsar el botón "M" para modifier o configurar la indicación del año. Mientras suadicución parpada en lapanela, seleccionel ano correspondienteutilizando los botones y
- Vuela a pulsar el botón "M" para hacer que la indicación del mes aparezca parpadeando en la pantalla. Mierzas parpada, selección elves correspondiente utilizinglos botones ▲ y ▼.
- Vuelva a pulsar el botón "M" para hacer que la indicación correspondiente al día aparezca parpadeando en la planta. Mientras su indicación parpadaea en la planta, seleccione el día correspondiente utilizing dos botones ▲ y ▼.
- Vuela a pulsar el botón "M" para altermar entre los formatos de visualización de 12 á 24 horas. Mientras parpada, selección el formatting correspondiente utilizing los botones Å y Å.
En cualesquimomento, pulse el botón "CAL" para salir del modo de configuración y guardar los Cambios efectuados.
TE (TERMÔMETRO):
La indicacion de la temperatura se mostra en la esquina superior derecha de la pantalla. Para alternar entre las unidades de temperatura en Fahrenheity y Grados certigrados, mantenga pulsado el boton "M" durante 3 segundos.
AT (ALTIMETRO)
El altimetro indica lowers en pies o en metros en la esquina inferiora derecha de la pantalla.
- Mantenga pulsado el botón "M" durante 3 seguidos para alternar entre pies y metros. Pulse brevemente el botón "CAL" paraactualizar los newvos datos de alteña.
- Si mantiene pulsado el botón "CAL" durante 3 horas, accederá al modo de configuración. Laadicidion "CAL" apareceré en la esquina superiorrehde la pantalla y, a continuacion,podra pulsar los botones y paraajustarlosdatos correspondientesa laaltitude.Tenga en cuesta que un signo-(menos)podra mostrarse en la parte inferior izquierda de la pantalla para indicar profundidades (alturas negativas) en metros o pies.Pulse el botón CAL"para abandonar esta referencia.
- Si se mantiene pulsado el botón "MEM" durante 3 horas, se accederá al modo de memoria. Mientras la palabra "MEMORY" (memoria) aparece parpadeando en la pantalla encima de la abbreviatura "AT", PODRA pulsar los botones ▲ y▼ para selectionar la memoria (indicada en la pantalla con un círculo a la izquierda de la indicación AT) y guardar los datos de la altaactual. Pulsando brevemente el botón "MEM" PODRA guardar en la memoria los datos de la altaactual.

CP (BRUJULA DIGITAL)
Debido a que no existía calibraciónalguna la primera vez que seutilice alaparato, laindración de error "Err"se mostarra en la esquina superior derecha de la pantalla.
- Mantenga pulsado el botón "CAL" durante tres seguidos para acceder al modo de configuración. La indicación "CAL" se做不到 en la españa superior derecha de la噎alla.
- Gire lentamente su Raptor un par de vezes y, al cabo de aproximadamente 15 seguidos,whelming a comprobar su posicion actual.
- Pulse brevamente el botón "CAL" para congelar los datos.
- Pulse el botón "M" para alternar entre las unidades de medida.
- Pulse los botones y para ajustar los datos.
- Pulse brevemente el boton "CAL" paraactualizar los datos de la brujula.
Una vez calibrada la brujula, los+puntos cardinales N, S, E, W (Norte, Sur, Este,Oeste)se mostraran en la esquina superiorrentecha de la pantalla y losgrados de diferencia con respecto al Norte se mostraran en un circulo situado a la izquierda de la pantalla.

MBAR (BAROMETRO)
Las mediciones barometricas podran efectuarse en milimetros de mercury (mmHg) o en miliales (mbar). Para alternar las lectures entre dichas unidas, mantenga pulsado el boton "M" durante 3 seguidos.
Pulse brevemente el boton "CAL" para que la pantalla LCD muestré los SYMBOLs meteorólogicos que correspondan. Uno de los SYMBOLs aparecerá parpadeando. Podra seleccionar un SYMBOL不一样的 que representa las conditiones atmosféricas actuales utilizingo los botones y . El SYMBOL seleccionado comenzarà a parpasear. Mientras parpasea, pulse brevemente el botón "M" para acceder al modo de configuración. Seguidamente, pulse los botones y paraaabstjar la lectura indicada en la pantalla. Pulse brevemente el botón "CAL" paraguardar los Cambios efectuados y abandonar este modo.Volviendo a pulsar brevemente dicho botón, seactualizarán los datos del barómetro al salir. El cuadro que se问我sta continua indica las distintas conditiones.
| ICON | CONDITION | REMARKS |
| Lluvia | El valor de presión barométrica es bajo o está descendiendo, por lo cual implicée que está lloviviendo o va alover. | |
| Soleado | Alta presión barométrica, indica buena tiempo. | |
| Nublado | El valor de presión barométrica es bajo, indica una posibiliidad de lluvia. | |
| Parcialmente nublado | El valor de la presión barométrica asciende odescending, indicando conditiones meteorológicas variables. |
CH (CRONÉMETRO):
Pulse brevemente el botón "CAL" paraactivar o desactivar el cronómetro. Para poder acero el cronómetro y eliminar los datos registrados,mantenga pulsado el botón "M" durante3段时间s.
ATL (REGISTRO DE LA ALTIMETRO):
Pulse brevemente el botón ▲ y ▼ para revisar los datos del altiñmetro guardados en la memoria. El número correspondiente à la memoria se mueira en la pantalla en el circulo situado a la izquierda de la indicación ATL. A medía que pulsa los botones, vařa alternarse en el circulo los nombres de memoria 1 a 10. Los datos registrados se muestran en el centro y parte inferior de la pantalla.

AL (ALARMA):
Mantenga pulsado el botón "M" durante 3 horas para selectionar entre las alarmas 1 o 2. A continuation, pulse el botón "CAL" durante 3 horas para hacer que la indicación de las horas parpádee en la pantalla. Ajuste la hora deseada utilizing los botones y . Pulse brevamente el botón "M" para hacer que la indicación de los,minutos parpádee en la pantalla. Ajuste los minutos utilizinglos botones y .Pulse brevamente el botón "CAL" para abandonar el mode de configuración de la alarma.
Active la alarma 1 o2 pulsando brevemente el botón "MEM".Alterne entre las alarmas 1 y 2 mantenieniendo pulsado el botón "M" durante 3 segundos.
Las alarmas 1 y 2 suenan con tonos differentes.
ELEMENTOS SITUADOS DEBAJO DE LA LENGÜETA DE GOMA EXISTENTE EN EL LADO DERECHO DEL APARATO
Los elementos descriños a continuación aparecen de izquierda aarethena el aparato.
BOTON"RESET":
Pulse this functionality when el aparato no funciona correctamente.
ENTRADA MINI USB:
Se utilizes para alimentar la radio utilizando un cable USB. Cuenta con un Connector mini USB en un extremo y un connector USB de tipo estaendar en el othero que pueda connectarse a su ordinador (que deben estar encendido) o bien a un adaptor de corriente que incorpore una calidad USB.
SALIDA PARA AURICULARES:
Permite conectar auriculares equipados con una clavija estéreo de 3,5 mm (1/8 de pulgada). La recepción se efectuá en modo monoaural.
ENTRADA AUX:
Utilice esta entrada para conectar un dispositivo de audio externo (como por exemple un reproductor de MP3 u other dispositivo de audio). El sonido se emitirá às vezes del altovo incorporeal como en Sáptora.
SALIDA "CELL":
Salida "CELL": utilise este puerto USB para carregar Telefonos móvil. Consulte laSECTION titulada "como carregar Telefonos móvil"
ManualFácil