NATURAL FOUNDATIONS SPEAKER STANDS-NF18 NF24 NF30 NF36 - Soportes para altavoces SANUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NATURAL FOUNDATIONS SPEAKER STANDS-NF18 NF24 NF30 NF36 SANUS en formato PDF.
| Tipo de producto | Soportes de altavoces SANUS Natural Foundations NF18, NF24, NF30, NF36 |
| Características técnicas principales | Soportes de acero robusto, diseño estable, altura ajustable según el modelo (NF18, NF24, NF30, NF36) |
| Dimensiones aproximadas | Altura: NF18 (45 cm), NF24 (60 cm), NF30 (75 cm), NF36 (90 cm) |
| Peso | Aproximadamente 5 a 10 kg según el modelo |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los altavoces de estantería y de suelo |
| Funciones principales | Sostener los altavoces para una mejor acústica y un posicionamiento óptimo |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda, facilidad de montaje y desmontaje |
| Seguridad | Estabilidad asegurada, seguir las instrucciones de montaje para evitar accidentes |
| Información general útil | Verificar la capacidad de peso de los altavoces antes de la instalación, garantía limitada |
Preguntas frecuentes - NATURAL FOUNDATIONS SPEAKER STANDS-NF18 NF24 NF30 NF36 SANUS
Preguntas de los usuarios sobre NATURAL FOUNDATIONS SPEAKER STANDS-NF18 NF24 NF30 NF36 SANUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soportes para altavoces en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NATURAL FOUNDATIONS SPEAKER STANDS-NF18 NF24 NF30 NF36 - SANUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NATURAL FOUNDATIONS SPEAKER STANDS-NF18 NF24 NF30 NF36 de la marca SANUS.
MANUAL DE USUARIO NATURAL FOUNDATIONS SPEAKER STANDS-NF18 NF24 NF30 NF36 SANUS
La funciona del pedestal esEARle parlantea la altura del oido.Cuando thise sehacorrectamente, se Mejora la experiencia de escuchar en todos los aspectos.Los tonos graves son mas definidos,los medios y los agudos son mas claros,y la imagen auditiva mas detallada.Si retina los parlantes de los Foundations y escucha por variouscretos,mientras estan en el suelo,notaray inmediatamente la importancia del montaje y la posicion de los mismos.
Los pedestales nécessitan ser competentes en varias areas para que el rendimiento de los parlantes sea optimo. Los pedestales bien dibeados, como los Natural Foundations®,CNTan con la rigidez para mantener los parlantesperfectamente fijos y libres de problemas de resonancia y difracion. Si los instalala apropiadamente, los pedestales Natural Foundations® melhoran enormamente el aspecto visual y el funciona bajo su Sistema de audio.
El lugar de la habitación que elija para colocar los parlantes afectará en gran medida la calidad del sonido. Todos los parlantes son sensibles a su entorno; moverlos uno centímetros puede modifier el sonido considerablemente. Dedique el tiempo necessario para determinar los lugares ideales de la habitación para colocar los parlantes. La forma más fácil de hacerlo es probando en diversos lugares hasta lograr la mejor ubicación y el mejor sonido. Un consultor capacitado de Sanus pueda proportionscarle的概率 orientación Basics, pero en definitiva tendrá que confiar en su propio odo. Felicidades y esperamos que disfrute de un buena sonido!

| NF18 | NF24 | NF30 | NF36 | |
| Patas con+puntas ajustables -a | 8 | 8 | 8 | 8 |
| Tuercas de sécurité para patas ajustables -b | 8 | 8 | 8 | 8 |
| Patas aislantes de plástico (juegos de 4) -c | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Tirafondos de latón -d | 8 | 8 | 8 | 8 |
| Almohadillas de neoprene (4) -e | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Pernos deckebeza redonda 1/4-20 de 5/8ulgadas -f | 8 | 8 | 8 | 8 |
| Tornillos de 2,25ulgadas para la base -g | 4 | 4 | 4 | 4 |
| Tornillos de 1,25ulgadas para la placaa superior -h | 4 | 4 | 4 | 4 |
| Placas superiores | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Base de 26,7cm x 30,5cm | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Pilares | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Cubierta para cables de 30,5cm | 0 | 0 | 2 | 2 |
| Cubierta para cables de 34,3cm | 2 | 0 | 2 | 0 |
| Cubierta para cables de 51,4cm | 0 | 2 | 0 | 2 |

1] Retire todas las piezas del embalaje. Cualquier pieza que falte o presente defectos se pueda Obtener rápidamente llamando al service de atencion al cliente de Sanus al 800.359.5520 (en EE.UU.) o al 31 (0) 40 2668619 (en Europa). Internacionalmente, el cliente visitar是我国的 web en www.sanus.com.
2] Agrupe cada placac superior y base con un pilar. El borde redondeado del pilar debe mirar hacia adelante. El agujero para cable de parlante de la base y el agujero para el perno de montaje de la placac superior得多anquedar hacia la parte trasera del pilar.
3] Utilizando los tornillos de 2,25 pulgadas para la base, alinee los agujeros avellanados de la placar de la base con los agujeros correspondientes de cualesera de los extremos de los pilares. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips de punta grande. Aplicar un poco de jabon a las roscas podria fácilar estaarea. Utilizing los tornillos de 1,25 pulgadas para la placar superior, alinee los agujeros avellanados de la placar superior con los agujeros correspondientes de cada pilar y apriete los tornillos. Verifique que todos los tornillos sigan los agujeros guia. No utilise un destornillador eletrico para el apriete final, ya que thiso podra devastar los agujeros.
4] Se suministran dos modalidades de montaje para los parlantes: con tirafondos de latón y con almohadillas de neoprene.* En la mayoría de las instalaciones, los tirafondos-ofrecerán una mejor Advice. Para colocar los tirafondos, simplemente presiónelos contra los agujeros de las esquinas de la placal superior. Dado que los tirafondos de latón podrián rayar la parte inferior de la caja del parlante, se suministran almohadillas de neoprene como alternatively. Las almohadillas son autoadhesivas y se colocan sobre los agujeros de las esquinas de la placal superior.
Vista frontal del NF180
a] Patas de plástico
b] Base
c] Pilar
d] Placa superior

Placa superior y pilar
a] Cubierta para cables
b] Placa superior
c] Pilar
d] Tirafondo de latón

Pagina 3 * SIRVASE LEER LA NOTA DE LA PÁGINA 4 DE ESTE MANUAL!

5] Se incluyen.optiones de patas de acero con punatas ajustables y patas de plástico para proportionalizar estabilidad y reducir las resonancia.* Las patas de acero-ofrecen mejor configuracion y estabilidad en superficies alfombradas. Enrosque una tuerca en cada una de las puntas de las patas de acero y bajo enrosque las puntas en los agujeros de la base del pedestal. Apriete las tuercas contra la base para fjjar las patas. Las patas de plástico peuvent acoplarse a la base con pernos de cabeza redonda de 5/8 pulgadas. Como option, las patas de acero y las de plástico peuvent utilizesjuntas. Para ello debe enroscarse la tuerca Completely en la punta de la pata de acero, y bajo acoplar la pata de plástico en la de acero. Se recomienda utilizing un casquillo de 7/16 pulgadas para apltar la tuercafirmamente contra la pata de plástico.
6] El agujero adicional de la placía superior pueda utiliser para parlantes diseñados para acceptar un perno en la parte inferior. Los pernos no venden incluidos. Coloque los pedestales en el lugar exacto en el que estarán situados. Si utilizes las patas de acero ajustables, verifique que estén niveladas y que el pedestal no se balancee. Coloque el parlante en el pedestal y extienda el cable del parlante a lo largo de la parte posterior del pilar y bajo páso por el agujero de la base. Encaje las cubiertas de plástico para cables en las ranuras del pilar. Deslice las cubiertas hacía abajo hasta que toquen la base.
*NOTA: Los extremos de la patas ajustables y de los tirafondos son puntiagudos y podrián rayar pisos o muebles. Asimismo, todos los objetivos pequeños con+puntas o bordes afilados son peligrosos para los niños. Por este motivo, se suministran patas de plástico y almohadillas de goma como alternatively. La decision de usar tirafondos y patas de acero es suya. Sanus Systems no sera responsable por daños o lesiones resultantes.



NF36c