LENCO CRW-1 - Reproductor de CD portátil

CRW-1 - Reproductor de CD portátil LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CRW-1 LENCO en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LENCO CRW-1 - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reloj despertador Bluetooth
Características técnicas principales Recepción FM, Bluetooth, pantalla LED
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente incluido, función de batería de respaldo
Dimensiones aproximadas 20 x 10 x 7 cm
Peso 0,5 kg
Compatibilidades Compatible con todos los dispositivos Bluetooth
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión 5V
Poder 5W
Funciones principales Despertador, reproducción musical a través de Bluetooth, radio FM
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad No hay piezas de repuesto disponibles, garantía limitada
Información general útil Verificar la compatibilidad Bluetooth antes de la compra

Preguntas frecuentes - CRW-1 LENCO

¿Cómo conectar el LENCO CRW-1 a mi dispositivo Bluetooth?
Para conectar el LENCO CRW-1 a su dispositivo Bluetooth, active el Bluetooth en su dispositivo, luego encienda el LENCO CRW-1. Mantenga presionado el botón 'Bluetooth' hasta que la luz indicadora parpadee. Seleccione el LENCO CRW-1 en la lista de dispositivos disponibles en su dispositivo.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o de mala calidad?
Verifique el nivel de volumen en el LENCO CRW-1 y en su dispositivo conectado. Asegúrese también de que no haya obstáculos entre el LENCO CRW-1 y su dispositivo, y que no esté demasiado lejos.
El LENCO CRW-1 no se enciende, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el dispositivo esté cargado. Conéctelo a una fuente de alimentación y espere unos minutos. Si el dispositivo aún no se enciende, verifique el cable y el adaptador de alimentación.
¿Cómo reiniciar el LENCO CRW-1?
Para reiniciar el LENCO CRW-1, mantenga presionado el botón 'Power' durante aproximadamente 10 segundos hasta que el dispositivo se reinicie. Esto restablecerá todos los ajustes a los valores predeterminados.
El LENCO CRW-1 no se conecta a mi dispositivo, ¿qué hacer?
Asegúrese de que su dispositivo sea compatible con el LENCO CRW-1. Verifique también que el Bluetooth esté activado en ambos dispositivos y que el LENCO CRW-1 esté en modo de emparejamiento. Si es necesario, elimine el LENCO CRW-1 de la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo y trate de volver a conectarlo.
¿Cómo actualizar el firmware del LENCO CRW-1?
Visite el sitio web de LENCO para verificar si hay actualizaciones de firmware disponibles para el LENCO CRW-1. Siga las instrucciones proporcionadas para descargar e instalar la actualización.
¿Cuál es la duración de la batería del LENCO CRW-1?
La duración de la batería del LENCO CRW-1 es de aproximadamente 8 horas de uso continuo, dependiendo del volumen y la configuración utilizados.
¿Es el LENCO CRW-1 resistente al agua?
No, el LENCO CRW-1 no está diseñado para ser resistente al agua. Evite exponerlo a ambientes húmedos o al agua.

Preguntas de los usuarios sobre CRW-1 LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CRW-1 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CRW-1 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO CRW-1 LENCO

Para información yapoyo, www.lenco.eu

Sommaire

Importantes instruccionedeseguidad 3-4
1 Characteristicas. 4
Instalacion 5
Descripción de las partes 6-8
Ajuste de la hora 8
Para escuchar la radio. 9
Programación de laalarma 9
Temporizador de apagado automatico 10
Illuminacion de arcoiris. 10
Cuidado y mantenimiento. 11
Garantia 12
Especificaciones 12

Importantas instruccionedeseguidad

Si se usa con los fines para los que se ha producido, estaunidad ha sido disnada y fabricada para garantizar su seguidad personal. Sin embargo, un uso inadequado pueda suponer un riesgo de descarga electrica o incendio. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones de functionamento y seguidarantes de la instalacion y el uso, y tengasta estas instrucciones a mano para futuras referencingias. Preste especial atencion a todas las advertencias, tanto las que figuran en estas instrucciones como las de launity.

  1. Agua y humedad
    Nouveusarunaudadercara delgua.Porexample:cerca deuna baera,palangana, fregadero,barreiro,piscina o sotano humedo.
  2. Ventilación
    Deberá situar la unidad de modo que su ubicación o posición no interfiera con su adecaudā ventilación. Por exemple, no debe colocarla sobre una cama, sofa, alfombra o superficiesimilarque puiderabloquearlasaberturasdeventilación.Laventilación no debe obstruirse cubriendo las aberturas de ventilación con objetos, como periodicos, manteles, cortinas, etc. Además, no deberá colocarla como instalación empotrada, como una estantería o mueble-armario, que impidiera el paso del aire por las aberturas de ventilación.
  3. Calor y llamas
    Cologne lainstitution alejada de fuentes de calor como radiadores, generadores de calor, fuegos de cocina, hornos u或者其他 aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Ninguna fuente de llama descubierta, como una vela encendida, deben colocarse sobre el aparato.
  4. Fuentes de suministro
    Realice la connexionsole al tipo de suministro electrico del hogar signalado en las instrucciones de funcionaimiento o como se indica en el aparato. Donde el adaptordo AC/DC se utilizes como mecanismo de desconexión, el mecanismo de desconexióndebe permanecer disponible.
  5. Protección del cable de alimentación
    El cable de alimentación deberá ser guiado de modo que pueda evitarse que sea pisado o pellizado por elementos colocados sobre o contra este. Lo más Conveniente esdefer un espacio libre allaonde el cable sale de launidad hasta donde está enchufado a la toma AC.
  6. Limpieza
    Limpie lainstitutionsole como se recomienda en las instructaciones. Vea la section "Cuidado yostenimiento" de este manual para las instructaciones de limpieza.
  7. Introduccion de objetivos y entrada de liquidos
    Tenga especial cuidado de no departing caer objetivos ni derramar liquidos por ninguno de los orificios o aberturas de ventilacion del producto. No debe exponserse a goteos ni salpicaduras y no deben colocarse sobre el aparato objetivos llenos de liquido, como jarrones.
  8. Accesorios
    No use accesorios no recomendados por el fabricante del producto.
  9. Protección contra las tormentas electricas y las subidas de tensión
    Desenchue la unidad de la toma de pared durante el tiempo que dure la tormenta electrica o la subida de tension. Operando de estaforma evitara que el producto se estropee por causa de un rayo o subida de tension.
  10. Sobrecarga
    No sobrecargue las tomas de pared, distribuidores o alargadores, ya que this podra suponer un riesgo de incendio o de descarga electrica.

  11. Dáños que podrián requireir la reparación

Esta�性之一debeeraerreparadaorresvisada porpersonaldel service tenecnoturazono:
A. El cable de alimentación o el enchufe está dañados.
B. Si se ha derramado liquido, o某个 objeto ha caido sobre el producto.
C. La unidad ha sido expuesta a la iluvia.
D. La unidad se ha caido o su parte externa se ha dañado.
E. Launidad muestra un evidente cambio en sus prestaciones o no funciona con normalidad.

  1. Antena

No connecte una antenna externa a la unidad (salvo la provista).

  1. Periodos de falta de uso

Si préve no usar la�性 un periodo de tiempo prolongado (un mis o más), desenchufe

el cable de alimentacion para evaporar que la unidad se estropee o corroa.

  1. Reparación

El usuario noCEED intentar reparar la unidad más alla de los métodos descritos en las instruciones de funcionaimiento. Los métodos de reparación no abarcados en las instruciones de funcionaimiento deben delegarse a personal de serviceo autorizzato.

Characteristicas

Le agradecemos el haber comprado el RADIO RELOJ DE FORMA

ESFÉRICA CON ALARMA.

Este Modelo incorpora las siguientes caractéristicas:

  • Receptor AM (MW) / FM con lecture digital en la pantalla LCD
  • Función de reloj y alarma programable
  • Despertador con alarms (zumbador), radio o melodías con funciona snooze (cabezada)
  • Función de temporizador de apagado automatico
  • Pantalla LCD con luz de fondo
  • Iluminación de arco iris

Instalación

Alimentación por pilas para la memorización de la hora

Encontrar a un compartmento para pilas para la alimentacion de apoyo en la parte inferior de la unidad.

(1) Abra la tapa del compartmento para pilas.
(2) Para el apoyo en el ajuste de la hora, siga el diagrama de polaridadmostatado en el interior del compartmento e instale 2 pilas del tipo AAA
(UM-4) (compradas por separado).
(3) Cierre la tapa del compartmento para pilas.
Conexión del adaptor AC-DC

Puede alimentar la unidad con un adaptorador AC-DC externo, cuya corrente de salute你需要 sera de DC 6V 350mA (incluido).

(1) Enchufe el adaptor AC de forma segura en una toma de corriente AC.
(2) Conecte el enchufe del adaptor DC a la toma DC de la unidad.

LENCO CRW-1 - Alimentación por pilas para la memorización de la hora - 1
Descripción de las partes

LENCO CRW-1 - Alimentación por pilas para la memorización de la hora - 2
Parte inferior

LENCO CRW-1 - Alimentación por pilas para la memorización de la hora - 3

LENCO CRW-1 - Alimentación por pilas para la memorización de la hora - 4
Right Side View

LENCO CRW-1 - Alimentación por pilas para la memorización de la hora - 5
Left Side View

Descripción de las partes

  1. Botón POWER ----Enciende/apaga la unidad.
  2. Interruptor MEODY -----Selectiona la melodia (efcto sonoro) 1,2 o 3.
  3. Interruptor AL SOUND -----Selectiona el tipo de alarma MELODY/RADIO/ BUZZER (zumbador).
  4. Dial VOLUME ----Ajusta el volumen, subiendolo o bajandolo.
  5. Dial TUNING ---Sintoniza la fecuencia de la emisora de radio en las dos direcciones.
  6. Interruptor BAND -----Selección la fecuencia de radio FM / AM (MW).
  7. Interruptor LCD BACKLIGHT ----Permite las options de la planta LCD OFF(agapada)/DIM(tenue)/LIGHT(iluminada).
  8. Interruptor RAINBOW LIGHT ----Selección laPTION de la luz de arco irros OFF/apagada)/DIM(tenume)/LIGHT(iluminada).
  9. Botón ALARM SET ----Selección el modo de programación de la hora de la alarma.
  10. Botón SLEEP -----Selección la duración del temporizador de apagado automatico.
  11. Botón SNOOZE ----Activa la función Snooze (cabezada).
  12. Botón ALARM ON/OFF ----Activa/desactiva la alarma.
  13. Botón DOWN ---Para selecciónar los Minutes del reloj y la alarma.
  14. Botón UP ---- Para selecciónar los Minutes del reloj y la alarma.
  15. Botón TIME SET -----Selección el modo de ajuste de la hora.
  16. Luz de arco iris
  17. Pantalla LCD
  18. Altavoz
  19. Compartimento para pilas
  20. Toma de entrada DC ----Para la connexion de una fuente externa de suministro de corrente DC
  21. Cable de la antenna FM
  22. Botón RESET ----Reseteadido de la unidad.

Ajuste de la hora

Ajuste de la hora del reloj

  1. Mantenga pulsado el botón TIME SET y después pulse UP para選擇ar las horas.
  2. Mantenga pulsado el botón TIME SET y después pulse DOWN para selecciónar los Minutes.
  3. Cuando se haya fijiado la hora del reloj, podra soltar el botón TIME SET.

Ecouter la radio

Funcionamento de la radio

Extienda Completely la antenna FM para una recepción optima.

  1. Pulse el botón POWER para encender la_radio
  2. Deslice el interruptor BAND para selectionar la fecuencia FM o AM(MW).
  3. Gire eldial TUNING para sintonizar la emisora deseada.
  4. Ajuste el nivel de sonido girando eldial VOLUME.

Programación de la alarma

Programación de la hora de la alarma

  1. Mantenga pulsado el botón ALARM SET y después pulse UP para選擇ar las horas.
  2. Mantenga pulsado el botón ALARM SET y después pulse DOWN para selecciónar los Minutes.
  3. Cuando se haya fijiado la hora de la alarma, podraURTar el boton ALARM SET.
  4. Deslice el interruptor AL SOUND para selectionar el tipo de sonido de alarmadeseo.

(a) Despertador con zumbador (Buzzer)
(b) Despertador con Radio-----Elija la emisora de radio deseada y ajustela al volumen que quiera girando el dial VOLUME.
(c) Despertador con melodia-----Puede desilzar el interruptor MEODY para seleccionar una de las tres melodias (efecto sonoro).

  1. Pulse el botón ALARM ON/OFF para activar la función de alarma.

El indicator de la alarma se iluminará

Alarma por zumbador

Si se ha seleccionado la option BUZZ del interruptor AL SOUND, el zumbador sonará durante una hora

Alarma por radio

Si se ha的选择acion la option RADIO del interruptor AL SOUND, la alarmasonarre reproduciendo la emisora de radio

Alarma por melodia (effecto sonoro)

Si se has seleccionado la option MEODY del interruptor AL SOUND, la melodía seleccionada sönará durante una hora.

Cuando la alarma suene, las luce de color del arco iris cambiaran a mayor velocidad. Podra activar la referencia Snooze (cabezada)manualmente despues de que la alarma haya sonado pulsando el boton SNOOZE.

El tiempo que transcurrirá hasta que la alarma vuelva a sonar es de

5 Minutes. La función Snooze pourrait activarse manualmente con un intervalo de alarma de 1 hora, pasada la cui se reiniciaria para el día作為.

Una vez haya sonado la alarma, también podra pulsar el botón

ALARM ON/OFF para pararla inmediamente. Se reinciaria automatically hasta el día作為.

Temporalidades de apagado automático

El temporizador de apagado automatico (Sleep timer) permite programar la unidad para que apague automatically la radio afterwards de seleccionar el tiempo de apagado.
- Para activar el temporizador de apagado automatico y seleccionar el tiempo de apagado, pulse el botón SLEEP diversas vezes. El tiempo de apagado可以选择able es: 10, 30, 60 y

90 Minutes. La pantalla做不到 la indicación "Sleep".

  • Para desactivar el temporizador de apagado automatico, pulse el botón SLEEP hasta que el indicator "SLEEP" desaparezca.
  • Para apagar la unidad antes de que se alcance el tiempo de apagado programado, pulse el botón POWER una vez.

Luz de arco iris

Launidad cuenta con una funcionapecial como es la luz de arco iris. Podráactivarla Luzde arco iris deslizando el interruptorRAINBOW LIGHT hasta la posiciónDIM(tenue) o LIGHT(luz).

Cuidado y mantenimiento

  • No someta launidad a una fuerza excessiva, golpes, polvo o temperatas extremas.
  • No modifique los componentes internos dela unidad.
  • Limpie su unidad con un trapohúmedo (no mozado). No debe usar disolventes o detergentes.
  • Evite partir suinstitution a la luz del solo en lugaras calidos, humedes o polvorientos.
  • Mantenga su unidad alejada de aparatos que emitan calory emisores de ruido electrico, como lámparas fluorescentes motores.

Reinicio de launidad (reset)

Si la unidad ha sufrido una subida de tension severa o a una descarga electrica, es posible que el microcontrolador interno se "cerrara", impidiendo a la unidad responder aninguno de los comandos enviados desde el panel de control superior.

  1. En ese caso, desenchufe y vuelva posteriormente a conectar el enchufe AC a la toma de pared.
  2. Use unclip sutapapeles extendido, palillo u objetono afilado similar para pulsarel boton RESET situado en la parte inferior de la unidad (ver figura de bajo). La operation de "reset"despeja la memoria del sistemas yequalquierajustepreviamente realizado quedaraborrodo.

Precaución: NO emplee un objeto puntiagudo oulfillo para pulsar el botón RESET, ya que podra darar el botón de reinicio del interior de la unidad.

LENCO CRW-1 - Reinicio de launidad (reset) - 1

Garantía:

Si Tiene alguna preguntareferente ala garantia, superido de validez y su aplicacion,ouldrencartodala informacion enwww.lenco.eu o podrar contactardirectamente con elestablecimiento en elque adquirido el producto.

Especillasiones

Suministro

Adaptador de corriente Entrada -AC 230V 50Hz(Para la UE)

Output ---- DC6V/350mA

Alimentación por pilas para el reloj: 2 Pilas DC1.5V"AAA" (UM-4)

(no incluidas)

LAS ESPECIFICACIONES YEL ASPECTO EXTERNO DEL PRODUCTO

ESTÁN SUJETASA CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

Para información y apoyo, www.lenco.eu

KUGELFÖRMIGER RADIOWECKER MIT WOHLFÜHLLICHT

CRW-1

LENCO CRW-1 - CRW-1 - 1

Descripción de las partes

LENCO CRW-1 - Descripción de las partes - 1
Ansicht von oben

LENCO CRW-1 - Descripción de las partes - 2

LENCO CRW-1 - Descripción de las partes - 3
Unterseite

LENCO CRW-1 - Descripción de las partes - 4
Right Side View

LENCO CRW-1 - Descripción de las partes - 5
Left Side View

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : CRW-1

Categoría : Reproductor de CD portátil