WPG-150 - Depilador REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WPG-150 REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Recortadora eléctrica |
| Uso | Cuidado personal femenino |
| Alimentación | Pilas |
| Número de accesorios | Varias cabezas intercambiables |
| Función | Depilación, recorte, modelado |
| Ergonomía | Diseño compacto y manejable |
| Material de las cuchillas | Acero inoxidable |
| Uso inalámbrico | Sí |
| Limpieza | Fácil, bajo el agua |
| Accesorios incluidos | Peines, cabezas de corte |
| Peso | Ligero |
| Color | Gris metalizado |
| Garantía | No especificado |
| Manual de uso | Guía de uso incluida |
| Uso recomendado | Cuerpo y rostro |
Preguntas frecuentes - WPG-150 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre WPG-150 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WPG-150 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WPG-150 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO WPG-150 REMINGTON
Juego de Arreglo Personal para Mujeres
Guía de Uso y Cuidado

REmInGToN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que use un artefacto来电lico debe tener presente ciertas precauacionesbasicas,como las que sugieren a continuacion.Lea todas las instrucciones antes de uso.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de sufir una descarga electrica:
Si el artefacto cae en el agua, no trate de sacarlo; desenchufelo inmediamente.
No lo use cuando se bazaar o bajo o bajo de la ducha si estuviera enchufado.
No lo coloque nisumerjacentro de agua u other liquido,mjangas esta enchufado.
No coloque o guarde este aparato donte se pueda caer o ser arrastrado��acia una tinao lavatorio cuando está enchufado.
Excepto cuando lo está cargando, siempre desenchufe el artefacto del tomacorrientes antes de usar.
Desenchufe el artefacto antes del limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios, descargas electricas o lesiones:
Para uso hogareño únicamente.
Nunca debejar desatendido el artefacto cuando este enchufado, salvo cuando este carrando una unidad recargable.
Es necessario estar atento cuando los niños o las personas invalidas usan el artefacto, o bien cuando alguien lo emplee en ocee de ellos.
Use el artefacto solo para los fines previstos e indicados en este manual. Evite el uso de accesorios no recomendados por Remington.
- Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
- Nunca opere este aparato si el cordón o el enchufe está danados, si no funciona correctamente, si se ha caido o ha sido danado o si el cargador ha caido en agua. Si ha occurrido cualesera de estas cosas, devuelva el aparato al centro de servicios autorizzato Remington para ser examinado y reparado.
Nunca deje caer ni inserte objetos en ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriros, ni cuando se estan rociando productos en aerosol (spray), ni tampoco en lugaresonde se esta administrando oxigeno.
No use el recortador si Tiene unidades de corte danadas o rotas, ya que podra lesionarse.
No enchufe ni desenchufe el artefacto con las manos mojadas.
No utilise cordones prolongadores ni convertidos de tension con este artefacto.
No arrollo el cordón alrededor del artefacto.
Siempre conecte la clavija al artefacto y bajo al tomacrorrientes. Para deselectarlo, apague todos los controlles (posicion OFF), y bajo desenchufe el cordon de la
toma de corrente. Desconecte los cordones removibles de los artefacios para guardarlos.
Deseche las baterias usadas en forma apropiada. No las incinere. Las baterias podrian explotar si son sobrecalentadas.No las envuelva en metal o papel de aluminio. Antes de desecharlas envuelvalas en papel periodico. Remington le sugiere que seonga en contacto con los functionarios de la municipalidad local para determinar los lugaras apropiados de eliminacion de baterias usadas en su area.
No intente recargar en un cargador de baterias las baterias de servicios pesado o normales del tipo alcalino.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Indices
Ingles 4
Espanol 13
Francés 25
Characteristicas del producto

Piezas del equipo de arreglo personal
(A) Accesorio de recortes de precision
(B) Cuerpo de laquina de arreglo personal
(C) Accesorio de recortes de detailles
(D) Accesorio de mini-afeitadora
(E) Recortador cosmétrico
(F) Accesorio de peine ajustable
(G) Adaptador del cargador
(H) Aceite para las cucillas
(I) Cepillo de limpieza
(J) Bolsa de almacenaje
(K) Tapa protectora de la mini-afeitadora



Forma de Uso
Primero: Cargue su equipo
Antes de usar por primera vez su equipo de arreglo personal póngalo a cargar de 14-16 horas.
Para cargar su equipo de arreglo personal
Su equipo comienza a recargar automatically -mente tan pronto lo enchufa en el adaptor del cargador. Mientras se está recargando, la luz roja indicadora está encendida.Su equipo de arreglo personal no pueda ser encendido cuando se esté cargando.No intente usar cuando este connectado al adaptor del cargador.
Só de使用者 del adaptor del carrgador suministrado con el equipo
La energia de la realizarse a temperatasities entre 40^ y 95^ F o podria reducirse la vida utilise de la bateria.
Asegürese que el equipo de arreglo personal está apagado.
- Conecte el cordón a laquina,uego enchufe el adaptador del cargador al tomacorrientes electrico. Se encendera una luz indicadora de carga.
Su equipo no puede ser sobrecargado, asi que puedadeerlo enchufado y cargando hasta ser uso.Pero si la unidad no va a ser usa en un periodo prolongado de tiempo (2 a 3 meSES) desenchufela y recarguela en forma completa cuando deseee usar nuevalemente.
Para conservar la vidaCTL de las baterias,estasdeferiandescargarse completenesscadaseismesesyuego recargarlascompletamentedurante24 horas.
Las máquinas recargables Remington estan disenadas solo para operation sin cordon electrico.
Las migunas recargables Remington ®共产党员
- Las migunas recargables Remington ®
- están alimentadas por baterias de Hidruro Metalico de Niquel (NiMH) sin riesgo para el medio ambiente.
Su cancello de ser libre de lociones cuando use su equipo de averglo personal.
- Nunca use un equipo de arreglo personal queonga unidades de corte dañadas o rotas.
Consejos de uso
Accesorios
Su equipo de averglo personaliene 5 accesorios distinctos para satisfacer todas sus necessities averglo. Basta colocar el accesorio sobre el mango y girarlo a laresheda hasta que se alineen los simbolos de seguro.
Accesorio de recorte de precision王某 peine
Puede usar la recortadora de precision en la parte externa de su linea de
bikini o anadir
el accesario de peine de 3 posiciones para recortar la parte interna de su linea de bikini.
-
Para acoplar el peine de 3 posiciones basta desilizarlo en la recortadora como se muestra.
-
Oprima el boton para soltar el peine cuando ajuste el长大o del mesmo.
Otros usos para este accesorio de recorte son sus brazos,la linea del cuello,los pies etc.



Recortador cosmétrico y de detailles
Puede usar
estos accesorios
para recortar
pelo no deseado
en las cejas,
vello facial bajo
pelo en la nizar
y orejas o
cualquier
cabello aisleado.
Mini-afeitadora
Puede usar
este accesario
para Areas más
pequeñas como
su linea de
bikini,axillas o
el vello fino de
su cara. No ha
sido Diseñado
para afeitar Areas mas grandes como sus piernas. Useo en seco o humedo con jabon, gel espumante o si prefiere con direccion para el cierto.
Sostenga el equipo de averglo personal de
manera que la malla de la mini-afeitadora
toque suavamente su piel. Este fácila que
la unidad travaje de la manera para la que
fue diseñada para lograr la afeitada más
ras con el minimum de desgaste de la malla.
Evite sostener laquina en un ángulo.
Este deformará la malla y pueda occasionar
alguna irritación en la piel.
Limpieza y Mantenimiento
Remington® recomienda que para asegurar un rendimiento optimo disconnecte laquina bajo de cada uso y descenthuce el adaptorado cuando no se está usingo para recargar el equipo.
Limpie frecuentemente su equipo de arreglo personal
Limpieza con cepillo
Las cucillas de corte de su equipo estan permanente lubricadas y no necessitaran nunca aceite si no son expuestos al agua. Para mantenener esta lubricacion,utilice el cepillo suministrado para limpar la unidad.
Cepille y sople detenidamente los recortes de pelo de la cucilla,la parte inferior del los accesos y la parte superior del mango de energia.
Limpieza con agua
Los accesos de su equipo de arreglo personal tener cuchillas de corte de acero inoxidable resistentes a la oxidacion que permitted enjuagar elconjunto de corte bajo unchorro de agua si lo desea.
Retire todos los accesos girandollos a la izquierda a la posicion sin seguro y retrirando el accesorio.
Enjuague los accesos bajo unchorro de agua tibia.NOutiliceagua caliente,laqweldaNarlos componentes.

i No use liquidos de limpieza asperos o corrosivos en la unidad y sus accesorios. i No ejerza presion o use objetos duros en los accesorios.
Limpieza de la mini-afeitadora
Cepille y sople detenidamente los recortes de peo de la cachilla,la parte inferior de los accesos y la parte superior del mango de energia o pueda enjuagarla.
- Oprima los botones al extremo del cuestion de malla.
Retire el casingzal y sacuda o enjuague los recortes de pelo.
Sople o'enjuague elconjunto de corte.
Reemplace el cabezal, asegurandose que launidad encaje en su posicion.
Lubricación de las cucillas:
Si utilizes su recortador en la ducha o enjua
ga los accesorios, tendrá que lubricar las
cuchillas una vez al mes con un aceite
especial para cuchillas. Simplemente
extienda de 1 a 2 gotas de aceite liger-
amente sobre las cuchillas con la yema del
dedo. Limpie el excesso de aceite de las
cuchillas o el recortador.
Precauciones acerca del aceite
■ Utilice solo el aceite ligero suministrado u other ACEITE adecuado,como el aceite para maquinas de coser. Este tipo de aceite no se evapora y no ralentiza las cucillas.
No utilise aceite para el cabello.grasa o
cualquiero other aceite mezclado con
queroseno o disolvente, ya que el disol-
vente se evaporaray dejarre el aceite
espeso,lo que ralentizarare las cachillas.
Nota: Siempre garde el artefacto y el cordón en un lugar seco. No los garde a temperatas superiores a los 140^ (60^)
Localización y reparación de fallas
? Si el recortador no funciona cuando se enciende:
Puede que sencillamente se esté cargando. Recuerde que el recortador Tiene que car-garse de 14 a 16 horas antes deutilizarse por primera vez.Si cargando el recortador no se solicucciona el problema,pongase en contacto con un Centro de Servicio autorizado de Remington para reemplazar la bateria.
? Si el recortador no mantiene la carga: Descárguelo por complete poniendo en funciónmente el aparato hasta que separe. Luego siga las instrucciones de recarga indicadas arriba.Si no augenta el tiempo entre los ciclo de recarga,es possible que seaecessary reemplazar la bateria. Póngase en contacto con un Centro de Servicio autorizado de Remington .
? Si las cucillas del recortador no se mueven:
Lainstitutiond corte pueedestucya obstruida.Limpie y lubrique lainstitution como se describe en la pagina anterior.
Note: Este aparato no contieneulatinguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.Lleve this aparato a unrepresentante de service autorizzato para reparaciones.
Garantía
Servicio cubierto por la garantía
En los Estados Unidos y Canada, se proportionscna技术服务 Tecnico en los Centros propios de la familia y en mas de 300 Talleres Autorizados. Para averigar la direccion del centro mas cercano,pongase en contacto con nosotros al 800 736-4648 (en Estados Unidos),al 888 277-6333 (en Canada),visite notrestra pagea web en www.remington-products.com o consulte las paginas Amarillas en el rubro "Shaver-Electric-Repair" (Rasuradora - Elctrica-Repairaciones).
Los clients que reside en Estados Unidos(puede enviar el producto por correto, con franqueo pagado, junto con una copia del recibo de vente y una carta en la cuales explique el problema a lasumaire direccion:
En caso de tener dudas o de querer hacernosOOTar algo cometerio, pongase en contacto con nosotros a:
© 2003 R.P.C, L.L.C. Trabajo #WS03-011
11/03Numero de pieza 14851

Patentes en proceso
Garantía de funcionajo
Garantía de funciona
Compromiso de reembolso de Remington
Si dentro de un periodo de 30 días après de la compra, no está satisfécho con el producto Remington y DEAsea que se le reintegré el dinero,simplemente Ilevelo con el recibo de ventsa a la tienda donte lo compra.Remington reembolsara el monto correspondiente a todo comerciante que acepeze los artefactos bajo de los 30 días de la Fecha de compra.Si Tiene una dudaajscreto de this compromiso de reembolso,comuniquese con el téléphone 800-736-4648 en los Estados Unidos o 888-277-6333 en Canadá.
Garantía integral de dos años
Remington garantiza por dos años desde la Fecha original de compra que este producto no presente ningún defecto de materiales ni de mano de obr,con exception de lo expuesto a continuación y las piezas que se indicatea una continuación deben cambiarse cuando se realizan tareas regulares de mantenimiento.
Si el producto presenta desperfectos dentro del periodo de garantia, Remington lo reparar o lo reemplazar si carque. De devolveremos su artefacto, con los gastos de envio pagados, si引来 los siguientes pasos bajo el dos años de la Fecha de compra:
1.Devolver el productopleteo en persona o por correco con franqueo pagado a un Centro de Servicio Técnico Remington propio o un Taller Autorizado.
2.Acpanar el recibo de compra original.
3.Incluir una descripción del problema o defecto.
4.No tiene que devolver el producto al lugar donde lo adquirido.
Esta garantía no cubre productos danados acause de:
Accidente,uso incorrecto,abuso o alteracion.
- Reparaciones realizadas por personas no autorizadas.
- Uso con accesos no autorizados.
- Conexión a una corrente y tension que no son las correctas.
Cualquier other condidion fuera de nuestro control.
Desgaste normal del cabeza de malla de la mini-afeitadora.
No se asume网通una responsabilitad ni obligation de instalar o hacerostenimi de este producto.
REMINGTON NO SERA RESPONSABLE POR NINGUN DANO INCIDENTAL, ESPECIAL O INDIRECTO OCAZIONADO POR EL USO DE THIS PRODUCTO.TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS.INCLUSUS LA SE IDONIDAD Y DE QUE EL PRODUCTO PODRA SER COMERCIALIZADO, PERO SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE Aellas,ESTAN RESTRINGIDAS A UN PERIODO DE DOS ANOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.
Esta garantía le otorga derechos legales especialos, pero es possible que también goce de others Rights that can be obtained by the government. Cuertos Estados no permiten la exclusión ni la restricción de días incidentales o indirectos ni las limitaciones en cuando el periodo de vigencia de una garantía implicita, en caso las limitaciones y exclusiones previas no se aplican a su situation particular.
Residentes de Estados Unidos: Pueden hacer el pedido al 800 736-4648, agravés de我们的sitio en Internet en www.remington-products.com o bien si se dirigir al distribuidor local.
Residentes canadienses: Para Solicitar accesos de la rasuradora,;pueden comunicarse al 800 268-6531,o escribimos a:Remington Products (Canada) Inc.,P.O.Box 601, Postal Station "T,"Dept.A-100,3019 Dufferin St. TorontoOntario,Canada M6B37.
ManualFácil