MB-30 - Recortador de barba REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MB-30 REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Recortadora de barba |
| Marca | REMINGTON |
| Modelo | MB-30 |
| Alimentación | Recargable (adaptador de corriente); uso solo inalámbrico |
| Tiempo de carga | De 14 a 16 horas para una carga completa |
| Autonomía | Aproximadamente 30 a 40 minutos (estimado) |
| Tipo de batería | Níquel-cadmio (Ni-Cd) recargable |
| Ajustes de longitud | 9 posiciones (1.5 mm a 18 mm) |
| Selector de longitud | Rueda de zoom giratoria en la parte superior |
| Peine calzador | Desmontable, necesario para usar el selector de longitud |
| Cabezal de corte | Cuchillas de acero templado de alta calidad, lubricadas permanentemente |
| Dimensiones (aprox) | 15 cm × 4 cm × 4 cm |
| Peso (aprox) | 200 g |
| Limpieza | Cepillo incluido; soplar o sacudir los pelos; no enjuagar con agua |
| Seguridad | No usar en agua ni bajo la ducha; desconectar antes de limpiar |
| Garantía | 2 años de garantía completa (excluyendo cuchillas) |
| Servicio al cliente | 1-800-736-4648 (EE. UU.); 888-277-6333 (Canadá) |
| Uso | Uso doméstico únicamente; pelo seco |
Preguntas frecuentes - MB-30 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre MB-30 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MB-30 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MB-30 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO MB-30 REMINGTON
Afeitadora para barba y bigote
Manual para el uso y cuidado
Gracias por comprar una afeitadora Precision para barba y bigote de Remington.
En este manual usted encontrará sugerencias para el uso y cuidado de su afeitadora que lo ayudará a lucir de lo mejor.

Modelo:
MB-10
MB-30
MB-35
MB-40
MB-45
MB-50
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que utilizes la afeitadora para barba y bigote, deben Respectar ciertas precaucionesasicas, incluyendo lasindicadas a continuacion. Lea todas las instrucciones antes deutilizar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga electrica:
No intente recuperar una afeitadora que se haya caido al agua. Desenchufela inmediamente.
No la utilise cuando se bana o se ducha.
No coloque ni guarde laquina en un sitsioondecoulda caerse o ser empujada a una banera o un lavabo.No la coloque ni deje que se caiga al agua u other liquido.
Siempre desenchufe laquina inmediamente antes de utiliser, excepto cuando se esté recargando.
Desenchufe laquina antes de limpiarla.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas electricas y lesiones a las personas:
- Nunca doit enchufada la afeitadora cuando usted no está presente, excepto cuando se está recargando.
■ Es Neededo unestrocho control cuando estaquina esutilizada por niños o personas discapacitasadas, o circa de ellos. - Utilice estaquina únicamente para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilize accesos no recommendados por el fabricante.
-
Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
-
No utilise nunca esta afeitadora si el cordón está dañado, si no funciona correctamente, si ha sufido una caIDA o se ha dañado o si se ha caido al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicios para que sea examinada y reparada.
- Nunca deje caer ni inserte objecto algo n en ninguna de las aberturas.
No la utilise cuando está al aire libre, ni donde se estén utilizingando productos en aerosol (pulverizadores) o cuando se está administrando oxigeno.
No utilise estaquina con una cucilla dañada o rota ya que pueda provocar lesiones faciales. - Ponga siempre el cordón en el enchufe de laquina y bajo en la toma de corriente. Para desconectarla,pongado todos los botones en la posicion de apagado OFF,des-buenchufe el adaptorder del tomacorriere y bajo desconecte el cordón de la afeitadora para guardarla.
- Guarde sempre su afeitadora y el adaptador en un lugar seco. Asegürese de que el cordón está desconectado de la afeitadora.
Deseche las baterias usadas adecuadamente. No las incinere. Las baterias podrnan explotar si se recalientan. No las envuelva en papel metalico ni de aluminio. Envuelvalas en papel de diario antes de descartarlas. Le sugerimos comunicare con las autoridades de su localidad o municipalidad para determinar cuales son los lugares adecuados para descartar baterias en su zona.
No trate de recargar baterias alcalinas, de larga duración ni comunes en un cargador para baterías de niquel-cadmio.
Para uso en ambiente cerrado únicamente.
Para uso exclusivo en el hogar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El pelo de la barba, el bigote y las patillas deben estar seco. Evite el uso de lociones antes de usar la afeitadora
Asegürese de que el dispositivo protector de la afeitadora se incluye en la posión deseada. Cuando use la afeita-dora por primera vez, le convendraponerla en una posión alta (No. 9 -pelo más largo) para no recortar demasiado polo en un principio.
Para uso por primera vez, o si el recortador no se ha正常使用 durante un periodo prolongado, para MB-30, MB-35, MB-40, MB-45 y MB-50, sondern que cargar las pilas durante 14 a 16 horas para Obtener la calidad completa de la operacion inalambrica. Después del primer uso, la rasuradora MB-50 se recargará bajo 1 a 3 horas.
Utilice solamente el adaptor suministrado con la unidad.
Peine el Pelo hacía afuera para que esté en su largomaximo y todos hacía el mesmo lugar.
- Limpie las cucillas con fecuencia (consulte la sección mantenimiento).
Nunca utilise la afeitadora con una cucilla dañada o rota.
Para recibir asistencia oguided, Ilame al département de Atencion al Cliente al 1-800-736-4648.
oonpndep
| ¿Cuál es su modelo? | |
| MB-50 | El adaptador permite que se pueda usar con cordón con corriente alterma o recarga la bateria para usar laquina sin cordón. |
| MB-45 | |
| MB-40 | |
| MB-30 | Funcionamente recargable sin cordón. |
| MB-35 | El adaptador recarga la bateria para usar laquina sin cordón únicamente. |
| MB-10 | Funciona a pilas ( Tipo AA alcalinas únicamente) |
Para recargar这些东西 modelos, use únicamente el adaptor dearga que se incluye.
Aquege la afeitadora. Coloque el enchufe del adaptador en la parte inferior de la afeitadora, bajo enchufe el adaptador en el tomacorridente. La luz del indicator de carga se pondra verde para indicar que laquina se está cargando. La carga maxima demorara aproximamente 14 a 16 horas para los modelos MB-30, MB-35, MB-40 y MB-45, y 3 horas para los modelos MB-50.
■ Su afeitadora no se sobrecarga. La可以选择除去 enchufada entre afeitadas. Sin embargo, si estudo no usa la afeitadora por un periodo largo de tiempo (2 semanas), desenchufela y recarguela antes de volver a usability.
Cargue la afeitaora atemateras entre 4 y 32^ (40 y 90^ para no acortar la vidautil de la bateria.
Funcioncimiento recargable con cordón ( Modelo MB-30 et MB-35)
El Modelo MB-30 y MB-35 estas diseñado para funciona únicamente sin cordón. Enchufar el adaptor no proveerá energia a la afeitaradora sino que únicamente recargara la bateria.
Baterías ( Modelo MB-10 únicamente)
Su afeitadora funciona con 2 baterias alcalinas tipo AA.
Aseguese de que la afeitadora este apagada.
Sostenga la afeitadora de modo que la parte inferior quede un poco mas elevada que la parte superior. Apriete las dos lengüetas de cierra en las tapas frontal y trasera y tire de la tapa de las baterias para sacarla de la parte inferior de laquina.
- Colque las bacterias de modo que las marcas (+) y (-) de las bacterias coincidan con las marcas en el compa
Para volver a colocar la tapa de las bacterias, desilicela en la parte inferior de la afeitadora hasta que quede trabada con un sonido de clic.
NOTA: La afeitadora no funciona si las pilas no han sido colocadas correctamente.
NOTA: La tapa de las baterias entre de una solamania. Si la tapa no entra correctamente, delve vuelta.


Selector de长大o de peso y dispositivo protector desmontable
NOTA: El disposito protector debe estar colocado en la afeitaora para poder usar el selector de长大o de pelo.
El selector de largo de peso y el dispositivo protector aseguran un corte preciso y(ofrecen neue posiciones ajustables.
| Posición | Tipo de barba | Largo delleo | |
| 1 | Aparriendacde bardeyes | 1,5 mm | 0,06" |
| 2,5 mm | 0,1" | ||
| 3 | Corta | 4 mm | 0,16" |
| 4 | 5,5 mm | 0,22" | |
| 5 | Mediana | 7 mm | 0,28" |
| 6 | 9 mm | 0,35" | |
| 7 | 11 mm | 0,43" | |
| 8 | Larga | 14 mm | 0,55" |
| 9 | 18 mm | 0,71" | |

Paraajustarlo,gire la perilla del zoom hacia arriba parapelomasargo yhacaba abajo parapelomas corto. La perilla trabaracn un clic enuna de las nueve posic-. ciones.
- Utilice una de las posiciones más largas cuando pueda (No. 8 o No. 9 para evaporar cortar el pelo demasia). A medida que se familiariza con las posiciones, ajuste elargo de corte眼看ado.
Dispositivo protector
Quite el dispositorio protector si ustedletesa: definir la linea de nacimiento delleo como por exemple en las patillas, recortar en la nuca, recortar la linea de nacimiento de la barba en el cielo, o si quiere limpar el Conjunto de cuchillas.
Para sacarlo:
Asegúrese de que laquina está en la posición de apagado, OFF.
■ Mientras sostiene con una mano la afeitadora y la perilla del zoom para que no gire, tire suavamente del dispositivo protector. La perilla del zoom puede estar en哪一个quitter direccion para sacar el protector.

Para volver a colocarlo:
Asegürese de que laquina está en la posicón de apagado, OFF.
Mientras sostiene con una mano la afeitaora y la perilla del zoom para que no gire,除去 el dispositivo protector por sobre la parte de arriba de la afeitaora hasta que trabze con un clic.
NOTA: El disposito protector se puedaponer en la afeitaora de una sola manera, si no entra bien, sáquelo y delo vuelta.
Para recortar la barba
- Antes de comenzar, peine el Polo en la direction en que crece para que esté en su large máximo y todos hacía el mesmo lugar.
Determine cuando quiere recortar yonga el selector de largo deleo en la posicion apropiada.Recuerde que hasta que usted este mas familiarizarado con la afeitaadora, es preferible en un principio elegir una posicion de largo deleo mas largo para no recortar de mas.
■ Encienda la afeitadora poniendo el botón en la posición "ON" y comience a recortar. - Cuando termine de recortar,onga el botón en la posición de apagado "OFF".
Para recortar el长大 del peso de la barba
El dispositivo protector está colocado.
Gire la afeitadora de modo que elANTE de las cucillas (del lado de la perilla del zoom) no quede mirando hacia usted.
Comience a recortar bajo elmention y afeite con un movimientoHCIariba,siiguendo la linea de la mandibula hasta la oreja y la linea superior de la barba. Permita que el selector de largo depelso se adapte al contorno de su cara.Puede recortar actrapelo o en la direction delcrementio de la barba, como usted preferia.

Para definir la linea decretimiento de la barba
Saque el dispositivo protector
Sostenga la afeitadora verticalmente con las cucillas derente a usted.
Comience con el borde de la linea de la barba y, con las cuchillas apoyadas suavamente contra la piel, use movimientos hacia el borde de la linea de la barba para recortar la barba hasta el lugar deseado en la caray recorte hacía el lado contrario de la barba en la zona del cielo.

Para ralear o disminuir la barba
El dispositivo protector no está colocado.
- Use el peine modelador o un peine bajo para peinar ymantener el pelo de la barba en su lugar cuando recorta.
■ Mrientras sostiene la afeitadora de modo que el fronte de las cuchillas no quede mirando hacíaasted,可以更好 la afeitadora a lo longo del长大o del peine.
Para create la apariencia de barba de poco días
El dispositivo protector debe estar colocado y en la posicion 1 (1,5 mm) o 2 (2,5 mm).
Sostenga la afeitadora de manos horizontal con las cucillas mirando hacía abrilla o hacía abajo.
Recorte using un movimiento hacía abriba o hacía abajo o en la direction del recimiento del pelo, como usted prefería.
Para lograr una apariencia de barba más tarda que el selector deLarge por pelo y repita los dos pasos anteriores. Tenga cuidado de no recortardemasiado.pues podra estar como un manchon.



Para recortar el bigote y las patillas
con el cortapatillas retractable (Modelos MB-40, 45 y 50).
Gracias a que este cortapatillas esseedqueo resulta rápid y sencillo recortar bordes o definir el bigote y recortarpelos suelto.
Peine el peso hacía afuera de modo que quede en su largo máximo.
Deslice el boton hacía arriba para abrir el cortapatillas retractable.
Sostenga la afeitaadora de manière perpendicular, como se muestra en la figura, para recortar por sobre el labio.
Recorte losPelos sueltos.
Atencion: Mrientas utilize el cortapatillas retractable, las cucillas principales siguen functioning.
Deslice el botón de la afeitadora hacía abajo para cerrarla.
Apague laquina.

Sin dispositivo protector
Saque el dispositivo protector
Ponga un dedo en el labio superior unicamente para levantar elleo.
Recorte elleo usingan un movimiento hacia arriba.
- Después de lograr el长大o de peso deseado, empareje el bigote con un movimiento hacía abajo.
NOTA: Presione despacio y suaviente. Mucha presión podra hacerle recortar máspel delpurpose.
Para recortar las patillas
Peine las patillas en la direction del crecimiento del pelo.
Asegures de que el disposito protector este colocado.
Sostenga la afeitadora de manera vertical con el frente mirando hacíaasted.
Recorte las patillas using un movimiento hacía abajo.
Apague la afeitadora.
Para recortar el peso de la nuca
Si haceeso porsi solo,necasaruna espejo de mano.Sielcortelhacethora persona, no necasaral espejo.
Saque el disposativo selector de长大o de peso.
Con sus dedos levante el peso de su nuca hacía arriba yuya del cielo. Su deducto indiceDebe cubrir las raíces de los pesos que está levantando para evaporar que la afeita女王 recorte por accidente.
Con su othero mano, sostenga la afeitadora en posicional horizontal a la base de su cuello con las cucillas mirando hacía irriba y mueva la afeitadora a lo largo de
laurrentdelueloestahastaqueimatiquetodelededostuedeubiendlo raizdelpeoloducuna.Repitesta procesidemiptadoallouello.
Asegürese de mover laquina despacio cuando haga this para que la afeita-dora no corte las raices del pelo de la nuca.
■ Utilice el espejo de mano para ver el resultado y asegurarse de que ha recortado todo elleo a lo largo de la nuca.


Limpieza y mantenimiento de su afeitadora
Su afeitadora Tiene cuchillas de acero Templado de alta calidad o cerámica con lubricación permanente. La limpiezaDebe realizarse únicamente con un cepillo suave como el que se incluye con laquina.
Limpie la afeitadora con fecuencia para evitar acortar la vida u|il de laquina.
Desenchufe el adaptor (Modelos MB-30, MB-35 MB-40, MB-45 y MB-50).
No presione ni apoye objetosuros sobre las cucillas.
No use limpiadores liquidos en las cucillas ni productos químicos fuertes ni corrosivos en el cuero principal de laquina.
Semanal
La afeitaoraDebe estar sempre apagada. Saque el dispositivo protector de la afeitaora. Sacuda o sople para quitar elleo que se hubiera accumulatorado.
- Empuje hacía arriba en los dientes de la cucilla para estar las cucillas. El Conjunto de las cucillas se abrìa fácilly y tendrá acceso a la parte de abajo del Conjunto de las cucillas.
- Sople el Pelo suelto que se hubiera acumulado. Limpie el Pelo que hubiera quadado en los+dentes de la cucilla y en la cavidad donde se acumla el pelo con el cepillo que se incluye.No enjuague el Conjunto de cucillas en agua ni use liquidos limpiadores qutarle la lubricacion.


- Abra la afeitadora en miniatura para ponerla enlingtonado.
- Con un cepillo quite el peso de las cucillas y sople el peso de la cavidad que alberga a la afeitadora en miniatura cuando está en posicion replegada.
Problemas y soluciones
(Modelos MB-30, MB-35, MB-40, MB-45 y MB-50)
La afeitadora no funciona al encenderla:
Se debe recargar la afeitadora 14 a 16 horas completas, para los modelos MB-30, MB-35, MB-40 y MB-45 (3 horas para los modelos MB-50)
ParaCambiar la bateria,comuniquese con un Centro de Servicio Remington (para saber cual es la localidad más cercana, consultte la tarjeta que se incluye) Las cuchillas no se mueven:
Las cucillas peuvent estar susciñas o tapadas. Limpie laquina como se indica en la section Limpieza y Mantenimiento.
Laquina no retiene la carga:
- Mantenga encendida laquina hasta que pare para descargar la bateria Completely,rego siga las instrucciones para recargar (consulte la seccion de Carga/Recarga).Si el tiempo entre recargas no aumento,es posible que haya que embarra la bateria. Para embarrar la bateria, comuniquese con un Centro de Servicio Remington (para saber cui es el lugar más cercano, consulte la tarjeta que se incluye).
Problemas y soluciones (MB-10)
La afeitadora no funciona al encenderla:
Asegures de que las baterias han sido instaladas adecadamente. La afeitaora no funciona si las pilas no han sido colocadas correctamente.
Si la bateria se ha gastado, cambiela por 2 pilas alcalinas tipo AA (consulte la section Baterias).
ParaCambiar la bateria,comuniquese con un Centro de Servicio Remington (para saber cual es el lugar más cercano,consulte la tarjeta que se incluye). Las cuchillas no se mueven:
Las cucillas peuvent estar susidas o tapadas. Limpie laquina como se indica en la sección Limpieza y Mantenimiento.
Si necesita ayud... Informacion y ubicacion sobre servicios de reparacion:
Llame al 1-800-736-4648 para saberquel es el Centro de Servicio Remington mas caerco a su domicilio o llama a uno de los Centros de Servicio Remington que aparecen en la tarjeta que se incluye en este paquete.
Si esnecessarycargarelrecortadorMB-50,pera luz decarga no se enciende,whened adaptadorde cergasteconectado,esposibleque las bateriashayan estadocompletamentedescargadaso no se hayan cargado duranteunlargoperiododetempo.Conecteelcargadoralrecortador y enchufelcargadoraltomacroriente de120VCA.Despuesde tresminutos, encienda el interruptor del ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF),yapaguelo.Siga cargandoletrecortadordurate 24 horas.
Retiro de las baterias
Cuando su Afeitadora para Barba y Bigote recargable学习成绩 is final de su vida uyil, se deben quitar las baterias y recicularas o desecharlas adecuadamente de acerto a los requisitos locales o estatales de su zona.

Ni-Cd CONTAINS NICKEL-
CONTAINING THE
NICKEL-TIRE
TIRE MIGHT BE RECYCLE
AS DISPOSED OF PROPERLY
Para guitar las baterias se debe hacer lo siguientes:

Aseguère de que su afeitadora estée desenchufada para evaporar le risso de chaque électrique.
Saque el dispositivo protector siguiendo las instrucciones de la seccion que indica como removerlo.
■ Quite los cuatro tornillos de la afeitadora (hay 2 en la parte trasera y 2 bajo del peine) con un destornillador Phillips(PCPOE).
Tire o separe con cuidado las dos mitades de la afeitadora para partir las baterias a la vista.
Saque los paneles laterales de goma de las ranuras y póngalos a un lado.
Saque o levante las baterias del tablero de circuito impreso.
Retuerza las baterias para romper los cables. Internacionalmente,你可以 cortar los cables.
PRECAUCION: LAS BATERIAS DE NIQUEAL-CADMIO DEBEN SER RECICLASDOSDESECHADAS DE ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES ESTATALES Y
LOCALES. No las queme ni las destruya pues podrián explotar o emanar material toxico. No haga un cortocircuito con ellas pues estaoulda causar que-maduras.
Oferta de reembolso de dinero de Remington
Usted acaba de comprar una de las mejoras afeitaradas en el mercado hoy en dia. Si por uno motivo, bajo los 30 días de la compra de su Afeitatora Precision de Remington, usted no estuviera satisfecho con su afeitatora y quisiera tener la devoluc tion de su dinero, simplemente devuelva su afeitatora, jusqu' con el recibo de compra, al commercio minorista sobre la hubiera adquirido. Remington le devolvera el dinero a todos los commerciantes minoristas que acepten afeitaradas bajo los 30 días de la compra. Si Tiene una pregunta acerca de la garantia de reembolso de dinero, haga el favor de llamar al 800-736-4648 en los Estados Unidos o al 888 277-6333 en Canadá.
Garantia completa de dos años
Remington garantiza que este producto, con exception de lo declarado más bajo, está libre de defectos de material y de fabricación al momento de la compra. Remington se compromete a reparar todo producto defectuoso sin cargo每个人都 si vestado devuelve el productocomplete ya sea en persona o por correo con franqueo pagado, a un Centro de Servicio de calidad de la Empresa Remington o a un concesionario de service autorizzato, dentro de los dos años de la Fecha de compra del producto devuelto.
No devuelva el producto al commercio minorista sobre lo compró.
Esta garantía no cubre daños causados por accidente, malrato, abuso, ni por conexión de un accesorio no autorizo ni por alteración del producto, ni por someter el producto a un voltaje y corrente que no sea analpecido en elmansual de instruccionesacompañante, ni porquelquier other circunstancia fuerta de nuestro control. REMINGTON NO ASUME RESPONSABILIDAD POR NINGUN DANO INCIDENTAL, ESPECIAL NI CONSECUENTE. ADEMAS ESTA GARANTIA NO INCLUYE LAS CUCHILLAS DE NUESTRA AFITADORA PARA BARBA Y BIGOTE.
Si desea realizar preguntas o commentarios, le rogamos nosscriba a:
Remington Products
Esta garantía le confiere a ustedes leyales espécíficos y es posible que usted uengatherschosquevarán de un estado o(other en ES.EU.Algunos estados no permiten la exclusion ni limitaciones de los días incidentales o consecuerentes ni limitaciones de la duración de la garantía implicita, de mannersa que la exclusion y limitaciones expresadas anteriorsmente pueda no aplicarse en su caso.
El fabricante no asumeyinguna responsabildnidad ni obligacion por la instalacion oostenimiento de este producto. El service de garantia de ser lvelado a cabo por un Centro de Servicio de propidad de la Empresa Remington o por un concesionario de service autorizado y el dano o perdida de cadaquier tipo efectado de la reparacion por cadaquier other persona no cubierta por esta garantia no estara cubierta. Se incluye un lista de Centros de Servicios de propidad de laEmpresa. Los concesionarios de centros autorizados de service se peuvent encontrar en las paginas amarillas de la guia Telefonica. Si lo DEA,可以选择 enviar el producto con franqueo pagedo a Remington Products Company, 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department.
U.S. Servicio de garantia
En los Estados Unidos, el service lo proporción los centres de servicios de propidad de laEmpresa además de 300 concesionarios de servicios autorizados. Para saber la direccion del concesionario de servicios autorizzato más cercano a su domicilio, le rogamos consultar las páginas Amarillas de la guía en la sección de afeitadoras electricas, reparación. Si lo deseña, puede enviar el producto con franqueo pagardo a Remington Products Company L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604, Attention: Service Department.
Servicio de garantía internacional
Se pueda Obtener servicios bajo la garantía de Remington fuera de los Estados Unidos contactando a un distribuidor y concesionario autorizzato de Remington. Le rogamos consultar la guía Telefonica de su localidad para Obtener laubicacion más cercana a su domicilio.
El sello de reciclado de baterias RBRC®certificado por la EPA que se enquiryra en las baterias de niquel-cadmio (Ni-Cd) indica que la Empresa Remington Products Company, L.L.C. participa voluntariamente en un programa de la industria para jintar y reciclcarasasbarias al terminar su vida utl, cuando se sacan de serviceo en los Estados Unidos o Canada. El programa RBRC®brinda una conveniently alternativa a la poner las
baterias usadas de Ni-Cd en la basura o en la recoleccion
de basura municipal, lorial quede ser ilegal en su zona.
Para mayor informacion sobre las prohibiciones y restric-. ciones en el reciclado y desechado de baterias de
Ni-Cd en su zona, le rogamos llamar al 1-800-BATTERYSM.
La participación de Remington Products Company, L.L.C. en
este programa es parte de nuestro compromiso con la preservacion del medio ambiente y con la conservacion de los recursos naturales.


Preguntas y commentarios: Por favor llame al 800-736-4648 en
los Estados Unidos o al 888 277-6333 en Canadá.

Visite nthisto web:www.remington-products.com


Remington y Precision son marcas registradas de Remington Corporation, L.L.C. en Estados Unidos. Remington es marcas registradas de Remington Corporation, L.L.C. en Canada.
© 2003 R.P.C, L.L.C. Job #G03-017 4/03 P/N 13708
MB-30 - Patente de diseño de Estados Unidos: 454,979. Patente del diseño Canadiense 96,794.
MB-40/50-Patente de diseño de Estados Unidos:454,978.Patente del diseño Canadiense 96,929