HC-912 - Cortapelos REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC-912 REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de cortar cabello |
| Características técnicas principales | Cuchillas de acero inoxidable, ajuste de la longitud de corte, motor potente |
| Alimentación eléctrica | Funciona con corriente alterna |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 20 cm, Ancho: 5 cm, Altura: 5 cm |
| Peso | Alrededor de 500 g |
| Compatibilidades | Adecuado para todo tipo de cabello |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente alterna) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 50 W |
| Funciones principales | Corte de cabello, ajuste de la longitud de corte, fácil de usar |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza de las cuchillas con el cepillo proporcionado, lubricación regular de las cuchillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de cuchillas de repuesto y accesorios |
| Seguridad | Usar únicamente según las instrucciones, mantener fuera del alcance de los niños |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - HC-912 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre HC-912 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortapelos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC-912 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC-912 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO HC-912 REMINGTON
Juego para corte deleoprofessional en casa
Guía de Uso y Cuidado

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que use un artefacto electrico debe tener presente ciertas precauacionesbasicas,como las que sugieren a continuacion.Lea todas las instrucciones antes de uso.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de sufir una descarga electrica:
Si el artefacto cae en el agua, no trate de sacarlo; desenchufelo inmediamente.
No use el artefacto cuando toma un bano o está en la ducha.
No lo coloque nisumerja en agua u other liquido.
No lo coloque ni lo guarde en un lugar del que pueda caerse o ser arrastrado dentro de una bañera o fregadero.
Excepto cuando lo está cargando, siempre desenchufe el artefacto del tomacorrientes antes de usar.
Desenchufe el artefacto antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios, descargas electricas o lesiones:
Para uso hogareño unicamente.
Nunca debejar desatendido el artefacto cuando este enchufado, salvo cuando este carrando una unidad recargable.
Esnecessaryestaratentowhen losninosolaspersonainviñidas usan el artefacto,obiencuando alguienoemploye enocerca deellos
Use el artefacto solo para los fines previstos e indicados en este manual. Evite el uso de accesos no recomendados por Remington.
- Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
- Nunca haga的功能ar el artefacto si la clavija o el cordón está deteriorado o si la unidad no funciona correctamente, se Cayó, está dañada omighta. Si se presenta alguna de estas situaciones, dirjase al centro de servicios专业技术o Remington® autorizzato para que lo revisen y reparen.
Nunca deja caer ni inserte objetos en ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriores, ni cuando se estan rociando productos en aerosol (spray), ni tampoco en lugaresonde se esta administrando oxigeno.
Siempre garde el artefacto y el cordón en un lugar seco. No los garde a temperatasas superiores a los 140^ (60^)
No enchufe ni desenchufe el artefacto con las manos mojadas.
No utilise cordones prolongadores ni convertidos de tension con este artefacto.
No arrollo el cordón alrededor del artefacto.
Siempre conecte la clavija al artefacto y bajo al tomacorrientes. Para deselectarlo,apague todos los controlles (posicion OFF),y bajo desenchufe el cordon de la tomade corriente.Desconecte los cordones removibles de los artefactos para guardarlos.
No apoye laquina paraURTAR el cabello sobre ninguna superficie,mientras está en funciona.
- Este artefacto tiene una clavija polarizada (una cucilla es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, la clavija encaja en el tomacorriente polarizzato solo en una posicion. Si la clavija no se ensambla integramente en el tomacorriente, vuélvala al revés. Si tampoco asi encaja, consulte con un electricista idoneo. No trate de burlar esta medida de安全保障.
No use el artefacto si tiene unidades de corte dañas o rotas, ya que podra lesionarse. Siempre verifique que las cucillas estén correctamente alineadas.
-Estaquina deURTARelcabello seusa contomacrorrientesde110 a120voltiosdeCA,60Hz.No la connectauna tension superior a la que se indica porque可以使 provocar lesiones y dañar el artefacto. - Este artefacto no Tiene piezas reparables por el usuario. Lívelo a un service专业技术 autorizo en caso de desperf ecto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Indices
Inglés 4
Espanol 13
Francés 25
Characteristicas del producto
Felicitaciones por su compra de una de las máquinas cortadoras depanel de mayor calidad del mercado. Este artefacto Remington lo servira para lucir distinctos cortes depanel durante muchos años, ya que es un producto concebido para tener una larga vidautil, confiable y eficiente.
| Parte | HC-810 | HC-815 | HC-8017 | HC-912 | HC-920 | HC-921 | HC-930 |
| 1. Maquinilla paraURTARelelo | X | X | X | X | X | X | X |
| 2. Protector de cucilla | X | X | X | X | X | X | X |
| 3. Guía de recorte de 1/8" (3 mm) | X | X | X | X | X | X | X |
| 4. Guía de recorte de 1/4" (7 mm) | X | X | X | X | X | X | X |
| 5. Guía de recorte de 3/8" (9 mm) | X | X | X | X | X | ||
| 6. Guía de recorte de 1/2" (12 mm) | X | X | X | X | X | X | X |
| 7. Guía de recorte de 5/8" (15 mm) | X | X | X | X | |||
| 8. Guía de recorte de 3/4" (21 mm) | X | X | X | X | |||
| 9. Guía de recorte de 7/8" (22 mm) | X | X | X | ||||
| 10. Guía de recorte de 1" (25 mm) | X | X | X | X | X | ||
| 11. Guía para oreja izquiera | X | X | X | X | X | ||
| 12. Guía para oreja derecha | X | X | X | X | X | ||
| 13. Peine de barbero | X | X | X | ||||
| 14. Peine | X | X | X | X | X | X | |
| 15. Tijeras | X | X | X | X | X | X | X |
| 16. Capa de barbero | X | X | X | ||||
| 17. Ganchos para dividir | X3 | X3 | X3 | X4 | X3 | X5 | |
| 18. Cepillo para el cielo | X | X | X | X | X | X | |
| 19. Cepillo para limpiar | X | X | X | X | X | X | X2 |
| 20. Aceite de lubricación | X | ||||||
| 21. Libro de instructaciones | X | X | X | X | X | X | X |
| 22. Bolsa para guardar el aparato | X | X | X | X | X | ||
| 23. Adaptador de cable de potencia | X | X | |||||
| 24. Estilista personal | X | X | |||||
| 25. Peines para barba y bigote | X | ||||||
| 26. Recortadora del vello de la nariz y de las cejas | X |
HC-810
HC-815
HC-801
HC-912

(1)




(21)

(15)

(4)


(8)

(9)

(6)

(10)

(11)

(12)


(13)
(14)

(18)
(19)
(19)

(20)
(22)

(26)
Forma de Uso
Carga (solo HC-920 y HC-930)
El HC-920 y HC-930 puede funciona con o sin cable. Para usarlo de forma inalambrica, el aparato debe estar totalmente cargado. Enchufe el cable e insertelo en el aparato durante 14 horas antes de utilisero.
Recomendación de seguidad con el cordón de alimentación
NOTA: Este artefacto tiene una clavija polarizada (una cucchilla es más ancha que la otra). Como medita de seguridad, la clavija encaja en el tomacorriente polarizzatosolen una posicion. Si la clavija no se ensambla integrazione en el tomacorriente, vuelva al revés. Si tampoco asi encaja, consulte con un electricista idoneo. No trate de burlar esta medita de seguridad.
- Para insertar la clavija, sujétela firmamente e introduzcala en el tomacoriente.
- Para desconectar el artefacto, tome la clavija y sáquela del tomacorridente. No jale el cordón ni el artefacto. No arrolle el cordón alrededor del artefacto.
Cuidado de cucilla
La duración de las cucillas dependerá de la Frequencia de uso, el cuidado, la aplicación de aceite y el tipo y condición del pelo. Deben reemplazarse las cucillas cuando se haya deteriorado la eficiency del corte. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Remington para Obtener un precio.
Las cucillas de los modelos HC-815, HC-8017, HC-912, HC-921, y HC-930 son lubricadas de por vida y no requirecen aceite adicional.
Lubricación de las cucillas
(sólo HC-810)
Hemos lubricado y alineado las cucillas de su maquinilla Remington para cortar el pelo.
Es necessario que lubrique las cucillas antes de cada corte, para lo cual solo
debe aplicarunas gotas deaceite en losdentes.
- La falta de lubricacionuede provo
car fallas de uso. Además, se acceleré el desgaste de las cucillas, el rendimiento no es buena y es probable que seonga la imposión de que tironean el caballo.
Precauciones a.tomar con el lubricante
- Use solo el lubricante suave que se sum inistra u other producto alternativo adecuado, como peut ser el aceite de las miguanas de coser.
No use aceite capilar, grasa ni aceites mezclados con queroseno o solvente porque el solvente se evapora y的那一el aceite espeso, lo que hace que las cucillas funciona más lentamente.

Antes deURTARelpelo
- Asegürese de que la maquinilla está lubricada y funcionacorrectamente.
- Ponga una capa alrededor del cuello de la persona a quien le vaya aURTOR o recortar el pelo. (Se proportiona una capa para los modelos HC-930, HC-920, HC-921).
3.Esta persona deberia estar sentada para que la parte de irriba de lackeaba este a la parte de sus ojos. - Peine el cabello como está peinado normalmente.
- Quite todos los enredos.
- Asegürese de que el peso está seco. La maquinilla paraURTar el peso funciona mejor cuando el peso está seco, ya que es más fácil ver cuando el peso se está cortando.
- Sujete la maquinilla en la palma de una mano con el pulgar apoyo firmamente en la parte superior de la maquinilla.Esta forma de sujetarla le permite controlar comoamente el corte. Aveca la maquinilla peut utilizezarse con la mano izquierda o derecha, al utilizing la mano derecha le permite acceder a la palanca cónica más fácilmente.

Para acoplar las guías de recorte
- Selecciona la guia de recorte que corresponda a la longitudue que quiere queonga el pelo despues de cortarlo.Las guias de recorte estan numeradas ymarcadas con 1 / 8'' (3mm), 1 / 4'' (7 mm) 3 / 8'' (9 mm),y 1 / 2'' (12 mm).Elmodelo HC-8017 no incluye la de 3 / 8'' ).Los modelos HC-811,HC-815 y HC-821 también incluyen una guia de recorte de 1'' (25 mm).Las guias para las orejas izquierda y derecha se incluyen con los modelos HC-811,HC-821 y HC-8017. Vease la tabla anterior para determinar el tameno de los peines que contiene su Modelo.
- Sujete la guía de recorte con los pacientes hacía arriba. Deslice la guía de recorte en las cucillas hasta que se bloquee en su situó.
Consejos de uso
Para un corte uniforme
Permita que la maquinilla corte elleo sin moverla demasiado rápido. El mover la maquinilla demasiado rápido可以把 una sensación de tirantez.
Emplee toques cortos alURTARLal principio utilise la guia de recorte mas largo.Despues能把utilizaruna guia de recorte mas apurado si眼看a corte mas apurado.
comoURTARelpelo
- Empiece en la parte de atras de la cabeza. Sujetando la maquinilla como se muestra, dé
toques ligeros
hacia arriba
asegurándose
deURTARla
cantidad delelo
desaeda. Siga
cortando en
capas hasta
lugar a la
coronilla de la
cabeza. Cuando
haya terminado, peine el cabego para guitar losPelosueltosydeterminar sinecitaURTARmas.
- Repita el misismo procedimiento para cada性和 de lacke. Asegúrese de cortar el pelo de forma queonga la
mismo longitud en ambos lados en la cabeza.
- ParaURTAR el peloen la parte de arriba de la cabeza, sujete el peloen entre los


dedos y corte una(PC)queña cantidad poco a poco. Corte desde la parte de delante hasta la parte de atras.
- Para recortar alrededor de las orejas y los pelos cortos en la nuca con los modelos HC810 y HC815,Debe qutar la guia de recorte.Ponga la maquinilla en un angulo y de ligeros toques alrededor de la oreja hasta la parte de atras del cuello.Tenga cuidado de no tocar las orejas o presionar demasiado fuerte.
Siustedtiene losmodelos U8-2017
recorte y reemplacables con la guía para la oreja izquierda o derecha. Los
dientes más cortos de la guía está disénados para ponerse hacía la oreja.
Mueva la maquinilla de la parte delante a la parte de atrás de lackeza. Esto create un efecto aflido alrededor de la oreja y de la parte de atrás del cuelo
- El recorte finalmente hacerse con la maquinilla o con las tijeras inclidas.
Asegürese de comprobar toda la cabeza para que no haya zonas disparejas. Para elpanelle peinado o para dar recortes rápidos,quizás prefería utilizar la maquinilla sin la guía de recorte.

- La balanca de control cónica
ajustable le permite cambiar gradualment

el apurado del corte, con o sin la guía de recorte. Cuando la palanca está totalmente hacía delante, las cucillas le proportionsciónan el corte más apurado. El moverla palanca gradualmente hacía extras augmenta la longitude corte.
Estilos muy cortos
- Utilizando la guía de recorte de 1/2^n (12 mm), sujele el peine plano contra lackeza y hace la maquinilla desde la parte de atrás del cuello hasta la coronilla de lackeza.
- Corte de forma similar desde el lado hasta la parte de arriba de la cabeza. Luego corte desde la parte de delante hasta la coronil- la de la cabeza.
- Si se desea un
estilo de "parte superior plana", quite la guía de recorte y utilise el peine de barbero. Recorte poco a poco hasta que logre la "aparliencia plana" deseada.
Recortar barbas y bigotes
- Péinese la barba en la direction en que crece.
- Determine la longitude que désea para su barba y ajuste la guía de recorte apropriada. Recuerde que la guía de 1/8
(3 mm)orta la mayorcantidad depelominteras que la guia de 1 / 2'' (12 mm) en
los modelos HC-810 y
HC-8017 o la guia de 1" (25 mm) en los modelos
HC-810, HC-815 y HC-821 cortan la menorcantidad delpe. Si quere una barba mas larga,puedeutilizar el peine de barbero como guala de recorte.
- Empiece a recortar por bajo de la barbilla y siga hasta la oreja y la linea de la barba. Para tener un corte uniforme corte en distinas direcciones.
- De toques ligeros en el borde o en el bigote con un movimiento hacía abajo.


Mantenimiento
Cambio de pilas
Cuando su afeitadora recargable隐身 al final de su vidaCTL, las pilas deben sacarse de la afeitadora y
reciclare o desecharse adequadamente de acuerdo con los requisitos locales o de su estado.

Asegurese de que le recortador este desenchufado del tomacorriente para no

correr pesoo de descarga electrica.
Quite el enchufe decorativo de la cubierta trasera.
Utilizando un destornillador微量元素 de cabeza Phillips, quite el tornillo de la parte de aftas del recortador.
Tire de las dos partes del recortador o sáquelas con cuidado, de forma que las pilas queden expuestos.
Saque las pilas del aparato.
Retuera las pilas para romper los cables. Los cables también coulden cortarse.
ADVERTENCIA: DESECHE DE LAS PILAS DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS LOCALES Y DE SU ESTADO. No prenda fuego a las pilas ni las mutile cuando las deseche, ya que你可以 explotar o desprender materiales tóxicos. No provoque un cortocircuito, bajo lo que pueda occasionar quemaduras.
El sello de reciclaje de pilas RBRC certificado por PROFEPA en las pilas de niquel-cadmio (Ni-CD) indica que Remington Products Company, L.L.C. está participando voluntariamente en un programa de laindustrypara recoger y reciclair estas pilas al final de su vidautil, cuando estenfuera de service en Estados Unidos o Canada. El programa RBRC 念 proportiona una alternativa conveniente a tirar a la basura o a la corrente de desechos municipales las pilas Ni-Cd usadas, locouldesperaserlegalain su zona. Sirvase llamar al 1-800-8-BATTERYsm para Obtener informacion sobre el reciclaje y la restriccion o prohibiciones de desecho de pilas Ni-Cd en su zona. La participacion de Remington Products Company, L.L.C. en este programa es parte delistrocompiso de preservar notreudo medio ambiente y de conserv nosotrosrecursos naturales.
Garantía
Servicio cubierto por la garantía
En los Estados Unidos y Canada, se proportionscna servicios technician en talleres autorizados. Para averiguar la direction del centro mas cercano,pongase en contacto con nosotros al 800-736-4648 (en Estados Unidos),al 888-277-6333 (en Canada),visite notresta pagea web en www.remingtonproducts.com o consulte las paginas amarillas en el rubro "Shaver-Electric-Repair" (Rasuradora-Electrica-Repairaciones).
CONSERVE EL RECIBO DE VENTA ORIGINAL COMO COMPROBANTE DE COMPRA A FIN DE PODER UTILIZAR LA GARANTIA.
Preguntas o commentarios:
Llame 800-736-4648 en los Estados Unidos o 888-277-6333 en Canada. O visita了我的onto page web: www.remongton-products.com
Remington y Precision son marcas registradas de Remington Products Company, L.L.C. en los Estados Unidos. Remington es unmarca registrada de Remington Products Company, L.L.C. en Canada.
© 2004 R.P.C, L.L.C. Trabajo #G03-038 1/04
Numero de pieza 13494



Remington Products Company, L.L.C.
En los Estados Unidos: 800-736-4648
HECHO EN CHINA
Remington Products Company, L.L.C.
En Canada: 888-277-6333
Garantía de funciona
Garantía de funciona
Compromise de reembolso de Remington Si bajo un periodo de 30 días après de la compra, no está satisfecho con el producto Remington y眼看 que se le reintegre el dinero, simplement l'évelo con el recibo de ventsa a la tienda donde lo compró. Remington rembolsara el monto correspondiente a todo经商ciante queacepleselartefactosdentre de los 30 días de la Fecha de compra. Si Tiene una duda respecto de este compromiso de reembolso, comuniquese con el téléphone 800-736-4648 en los Estados Unidos o 888-277-6333 en Canada.
Garantía integral de cinco años
Remington garantiza por cinco años desde la Fecha original de compra que este producto no presenta ningún defecto de materiales ni de mano deoba, con exception de lo expuesto a continuación y las piezas que se indicatea una continuación deben cambiarse cuando se realizanareas regularasde mantenimiento: Si el producto presente desperfectos Dentro del periodo de garantia, Remington lo reparar o lo reemplazara sin cargo. Le devolveremos su artefacto, con los gastos de envio pagados, si sigue los siguientes pasos Dentro de los cinco años de la Fecha de compra:
- Devolver el productoplete en persona o por correco con franqueo pagado a un Taller Autorizado.
- A Companion el recibo de compra original.
- Incluir una descripción del problema o defecto.
- No tiene que devolver el producto al lugar donde lo adquirido.
Esta garantía no cubre productos danados acause de:
Accidente, uso incorrecto, abuso o alteracion.
- Reparaciones realizadas por personas no autorizadas.
- Uso con accesos no autorizados.
- Conexión a una corriente y tension que no son las correctas.
Cualquier other condidion fuera de nuestro control.
No se asume网通a responsabilitad ni obligation de instalar o hacer mantenimiento de este producto.
REMINGTON NO SERA RESPONSABLE POR NINGUN DANO INCIDENTAL, ESPECIAL O INDIRECTRO CKASONADO POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA GARANTIA NO ES VALIDA SI SE UTILIZAN SOLUCIONES DE LIMPIZA QUE NO SON DE MARCA REMINGTON. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUSO LAS DE IDONEIDAD Y DE QUE EL PRODUCTO PODRA SER COMERCIALIZADO, PERO SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTA A ELLAS, ESTAN RESTRINIGDAS A UN PERIODO DE DOS ANOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.
Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, pero es possible que también goce de others Rights that can vary between un Estado y other. Ciertos Estados no permiten la exclusión ni la restricción de días incidentales o indirectos ni las limitaciones en cuando el periodo de vigencia de una garantía implicita, enuyo caso las limitaciones y exclusiones prevías no se aplican a su situation particular.
Residentes de Estados Unidos: Paraordenar accesos de rasuradoras, hacer elledo al 800-736-4648, a工程技术 in Internet en www.remington-products.com o bien si se dirigen al distribuidor local.
Residentes Canadienses: Paraordenar accesos de rasuradoras, hacer el pegido al 800-268-6531, a travers de nuestro situo en Internet en www.remington-products.com.