KOHLER CH 270 - Motor de cortacésped

CH 270 - Motor de cortacésped KOHLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CH 270 KOHLER en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KOHLER CH 270 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Motor de gasolina
Características técnicas principales Monocilíndrico, 4 tiempos, refrigerado por aire
Alimentación Gasolina sin plomo
Potencia 6,75 HP (5,0 kW) a 3 600 rpm
Volumen del tanque 3,8 litros
Dimensiones aproximadas Longitud: 38 cm, Ancho: 34 cm, Altura: 34 cm
Peso 15 kg
Compatibilidades Compatible con diversos equipos de jardinería y bricolaje
Funciones principales Alimentación de cortadoras de césped, generadores y otras herramientas motorizadas
Mantenimiento y limpieza Revisión regular del aceite, limpieza del filtro de aire y reemplazo de las bujías
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de la red de distribuidores autorizados
Seguridad Utilizar equipos de protección individual (EPI) durante el uso
Información general Verificar las especificaciones del fabricante para un uso óptimo

Preguntas frecuentes - CH 270 KOHLER

¿Cómo arrancar el motor del KOHLER CH 270?
Asegúrese de que el tanque de combustible esté lleno. Abra la válvula de combustible, tire del estrangulador si es necesario, luego gire la llave de contacto o presione el botón de arranque.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique la batería, el nivel de aceite y el combustible. Asegúrese también de que el cable de encendido esté correctamente conectado y que el estrangulador esté en la posición correcta.
¿Cuál es la capacidad del tanque de combustible del KOHLER CH 270?
El tanque de combustible tiene una capacidad de 6,5 litros.
¿Cómo realizar el mantenimiento regular del KOHLER CH 270?
Cambie el aceite cada 50 horas de uso, limpie o reemplace el filtro de aire regularmente y verifique las bujías para un buen funcionamiento.
¿Qué hacer si el motor se sobrecalienta?
Detenga inmediatamente el motor. Verifique el nivel de líquido refrigerante, limpie el radiador y asegúrese de que no haya obstrucciones en el sistema de refrigeración.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el KOHLER CH 270?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a distribuidores autorizados de KOHLER o en línea en el sitio oficial de KOHLER.
¿Qué tipos de aceite de motor se recomiendan para el KOHLER CH 270?
Utilice aceite de motor SAE 10W-30 para temperaturas ambientales normales, o SAE 5W-30 para temperaturas más frías.
¿Cómo saber si el filtro de aire debe ser reemplazado?
Verifique el filtro de aire regularmente. Si el filtro está sucio u obstruido, debe limpiarse o reemplazarse para asegurar un buen funcionamiento del motor.
¿Puede el KOHLER CH 270 funcionar con combustible sin plomo?
Sí, el KOHLER CH 270 está diseñado para funcionar con combustible sin plomo.
¿Cómo resolver el problema de pérdida de potencia del motor?
Verifique el filtro de aire, el combustible y la bujía. Un mantenimiento regular puede prevenir estos problemas.

Preguntas de los usuarios sobre CH 270 KOHLER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motor de cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CH 270 - KOHLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CH 270 de la marca KOHLER.

MANUAL DE USUARIO CH 270 KOHLER

IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de

seguidad antes deponer el equipo enfuncionamiento.

Consulte las instrucciones de funciona del equipo impulsado por este motor.

Asegürese de que el motor está parado y技术水平ado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.

La cobertura de la garantía se indica en la tarjeta de la garantía y en KohlerEngines.com. Léala atentamente, ya que le confiere obligaciones y derechos especialicos.

Registre la información del motor con el fin de consultarla para realizar pedidos de piezas o para Obtener la cobertura de la garantía.

Modelo de motor

Especification

Numero de série

Fecha de compra

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA: Un peligro que podra provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables.
PRECAUCION: Un peligro que podra provoc lesiones personales o daños materiales deoca gravedad.

NOTA: Se utilizes para notifyar al personal sobre informacion importante para la instalacion, el functionality o el mantenimiento.

KOHLER CH 270 - Precauciones de seguridad - 1

La gasolina es muy inflamable y sus vapeores peuvent hacer Explosion si se inflaman. Almacene la gasolina siempre en contendedores homologados, en locales desocupados, bien ventilados y lejos de chispas o llamas. El combustible derramado podra inflamarse si entra en contacto con las piezas calientes del motor o las chispas de encendi-do, se pueda inflamar. No utilise nunca gasolina como agente de limpieza.

KOHLER CH 270 - Precauciones de seguridad - 2

Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono venenos. El monóxido de carbono es inodoro, incoloro yuede causar la muerte si se inhala.

KOHLER CH 270 - Precauciones de seguridad - 3

Antes de realizar cualquier trabajo en el motor o en el equipo, desactive el motor como se indica a continuación: 1) Desconecte los cables de las bujías. 2) Desconecte el cable del polo negativo (-) de la bateria.

KOHLER CH 270 - Precauciones de seguridad - 4

Para evaporar lesiones, mantenga las manos, los pies, el pelo y la ropa alejados de las piezas en Movemento. Noonga nunca el motor en funciona bajo las cubiertas, revestimientos tímeicos o protecciones desmontados.

KOHLER CH 270 - Precauciones de seguridad - 5

KOHLER CH 270 - Precauciones de seguridad - 6

No ponga nunca el motor en funciona con las proteccionesTERMicas desmontadas.

Advertencia: La Propuesta 65 de California

El escape de motor de este producto contiene sustancias químicas identificadas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u或者其他 daños genéticos.

KOHLER CH 270 - Advertencia: La Propuesta 65 de California - 1

Lista de control previa al arranque

  1. Comprobar el nivel de aceite. Añadir aceite si está bajo. No rellenar por encima del limite.
  2. Comprobar el nivel de combustible. Añadir combustible si está bajo. Comprobar si los componentes y las tuberías del sistema de combustible presentan fugas.
  3. Verificar y limpar las zonas de refrigeracion, las zonas de admiso de aire y las superficies externas del motor (especialmente afterwards del almacenaje).
  4. Verificar que los componentes del filtro de aire y todos los recubrimientos, cubiertas de equipos y protecciones están en su situ y bien susjetas.
  5. Comprobar el parachispas (si está incluido).

Arranque

ADVERTENCIA
El monóxido de carbono puede provoc náuseas, mareos o la muerte. Evite inhalar los humos de escape.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono venenos. El monóxido de carbono es inodoro, incoloro y pueda causar la muerte si se inhala.
ADVERTENCIA Las piezas rotatorias peuvent causar lesiones graves. Manténgase alejado del motor cuando está en funciona.
Para evaporar lesiones, mantenga las manos, los pies, elleo y la ropa alejados de las piezas enmovement. Noonga nunca elmotor en funciona con las cubiertas, revestimientos tírmicos o protecciones desmontados.

NOTA: La posicón del estrangulador durante el arranque puede variar en función de la temperatura y de otheros factores. Una vez que el motor está funciona y caliente, gire el estrangulador a la posición "OFF".

NOTA: Extienda el cable de arranque periodically para comprobar su estado. Si el cable está deshilachado, haga que el distribuidor autorizzato de Kohler lo cambie inmediamente.

NOTA: No arranque de modo ininterrupido el motor durante más de 10segundos. Espere 60 seguidos a que enfré el motor entre losintentos de arranque. Si no se observan estas instrucciones se pueda quemar el motor de arranque.

NOTA: Si el motor adquiere suficiente velocidad para desengranar el motor de arranque, pero no suege funciona (arranque违法违规), se deben estar que el motor siga girando hasta que separe por completeo antes de intentar volver a arrancar el motor. Si el motor de arranque está engranado cuando el volante del motor empieza a girar, se pueda partir el piñón del motor de arranque y la corona dentada del volante,達到 el motor de arranque.

  1. Gire la valvula de corte de combustible a la posicion ON (si está incluida).
  2. Gire el interruptor de encendido/apagado del motor a la posicion ON (si está incluido).
  3. Arranque el motor como se indica a continuación:

Motor frío: Ajuste el control del acelerador en la posión intermedia entre SLOW (lento) y FAST (rápido). Ponga el control del estrangulador en la posión ON.

Motor caliente: Ajuste el control del acelerador en la posicion intermedia entre SLOW (lento) y FAST (rápido). Vuelva aponer el estrangulador en la posicion OFF tan pronto como arranque el motor. Normalmente, un motor caliente no requires que el estrangulador esté encendido.

  1. Arranque retracted: Lentamente tire hacia sua de la manivela del motor de arranque justo hasta antes de la compresion; PARE! Vuela a la manivela del estrangulador, tire de ella hacía fuera con fuerza para registrar el excessivo desgaste del cable de la guía de cable de arranque.
    Arranque electrico: Active el interruptor del motor de arranque. Suelte el interruptor en cuando arranque el motor. Si el motor de arranque no pone en marcha el motor, pare inmediamente el motor de arranque. No intente volver a arrancar el motor hasta que seccione el fallo. jNo arranque con bateria auxiliar! Para analizar las averías, consulte a su distribuidor autorizzato de Kohler.
  2. Cuando el motor haya arrancado y se haya calentado, vuelva a colocar progrisamente el control del estrangulador en la posicion OFF. Durante el periodo de calentimiento se podra trabajo con el motor o equipo, pero seranecessarydejarel estrangulador parcialmenteactivado.

Consejos para el arranque en tiempo frio

  1. Utilice el aceite apropiado para la temperatura prevista.
  2. Desconecte todas las posibles cargas externas.
  3. Use combustible de grado invierno recente. El combustible de grado invierno tiene una mayor volatilitad que mejora el arranque.

Parada

  1. Si es possible, retire la energia desacoplando todos los accesorios relacionados por la TDF.
  2. Mueva el control del accelerador, si está incluido, a la posicion "slow" (lento) o "idle" (ralentí).
  3. Cierre de la valvula de corte de combustible, si está incluida.

Ángulo de funciona

Consulte las instrucciones de funciona el equipo impulsado por este motor. No haga fácilar el motor si supera el ángulo máximo de funciona, consulte la tabla de espécificaciones. El motor pueda darársse como resultado de una lubricación insufiente.

Velocidad del motor

ESE

NOTA: No altere los ajustes del regulator para augmentar la velocidad Tmaxa del motor. El excesso de velocidad es peligroso y anulara la garantia.

Funcionamente a gran.altitud

Este motor peut requérir un kit de carburador de gran alto d'hararizar un fonctionamento correcto del motor a altitudes superiores a 1.219 metros (4.000 pies). Para Obtener informacion sobre el kit de gran alto o encontrar a un distribuidor autorizo de Kohler, consulte KohlerEngines.com o llame a 1-800-544-2444 (EE.UU. y Canada).

Este motor depe nonerse en configuracion original por debajo de los 1.219 metros (4.000 pies), pues peuvent producirse danos si se instala y pone en configuracion el kit de carburador de gran altitud por debajo de los 1.219 metros (4.000 pies).

Formación de hielo en el carburador

NOTA: Si en conditiones normales pone el motor en funciona bajo la tapa posicionada en funciona en clima frío, pueda darar el motor.

La formación de hielo en el carburador se produce ante determinadas combinaciones de temperatura y humedad. El的结果ado de la formación de hielo en el carburador es un funciona irregular a velocidad de ralentío lenta, asi como humano negro.

Para reducir la probabilitad de que se forme hielo en el carburador, se pueda girar la tapa del filto de aire para Obtener aire más caliente del lado del silenciador. Para el funciona en clima frío, colocque la tapa del filto de aire con la etiqueta de copo de nieve por fauna.

Para el funciona normal, colque la tapa del filtro de aire con la etiqueta de sol pordaughter.

Instrucciones de mantenimiento

ADVERTENCIA Los arranques accidentales pueden provocar lesiones graves o la muerte. Antes delearvar a cabotrabajos deostenimiento or reparación, desconnecte y aisle el cable de la bujía.Antes derealizar综合素质 en el motor o enel equipo,desactivelemotor como se indicaa continuación:1)Desconecte los cables delas bujías.2)Desconecte el cable delpolo negativo(-)de la batería.

El mantenimiento, sustitución o reparación normales de los sistemas y dispositivos de control de emisiones peuvent ser realizados por cualquier centro de reparaciones o先进技术; no obstarante, las reparaciones cubiertas por la garantía solo pourrait realizarlas un distribuidor autorizado de Kohler que pueda encontrar en KohlerEngines.com o llamando al 1-800-544-2444 (EE.UU. o Canáá).

Programa de mantenimiento
Después de las 5 primeras horas
• Cambie el aceite.
Una vez al año o cada 50 horas
• Limpie/cambie el prefiltro Quad-Clean™.
Una vez al año o cada 100 horas1
• Limpie el elemento del filtro de aire de/perfil bajo.
• Cambie el aceite.
• Limpie las zonas de refrigeración.
• Cambie la bujía y ajuste laSeparated entre electros.
Cada 200 horas2
• Compruebe y ajuste el juego de las valvulas con el motor frío.
Cada 200 horas
• Cambie el elemento del filtro de aire Quad-Clean™.
Cada 300 horas
• Cambie el elemento del filtro de aire de/perfil bajo.
• Verifique los filtros de combustible (filtrde salida del tanque y filtrominna) y lópezlicos o cámbielos si esnecessary (si está incluidos).
1Estas operaciones deostenimientodeferánejecutarsecon mayor Frequencia en ambientesmuypolvorrientosousucios.
2Deje que un distribuidor autorizado deKohlerrealice esta operation.

Recomendaciones de lubricante

Recomendamos el uso de un aceite de Kohler para Obtener un mejor rendimiento. también se pueda usar other aceite detergente de alta calidad API (American Petroleum Institute) SJ o superior, incluidos los aceites sintéticos. Selecciona la viscosidad en referencia de la temperatura del aire durante el funcionaimiento como se muestra en la tabla que aparece a continua.

KOHLER CH 270 - Recomendaciones de lubricante - 1

Comprobación del nivel de aceite

NOTA: Para evaporar las averías y el desgaste excessivo del motor, nuncaonga el motor en funciona con un nivel de aceite inferior o superior al indicator de nivel de funciona de la varilla.

Asegürese de que el motor esté frio. Limpie los residuos de las Areas de la varilla de navel/llenado de aceite.

  1. Extraiga la varilla de nivel; limpie el excesso de aceite.
  2. Vuelva a introducir la varilla de nivel en el tubo, asiénla en el cuello de llenado de aceite, grela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta introducir toda la roscadel tapón de llenado. No enrosque el tapón en el tubo.

a. Saque la varilla y compruebe el nivel de aceite. El nivel debe situarse en la parte superior de la varilla de nivel.

o bien

b. Extraiga el tapón de llenado. El nivel debe alcancar el punto de desbordimiento del cuello de llenado.

  1. Si el nivel de aceite es más bajo,añada aceite hasta el punto de desbordimiento del cuello dehlenado.
  2. Vuelva a colocar la varilla de nivey apriete firmamente.

Cambiar el aceite

Cambie el aceite con el motor caliente.

  1. Limpie el area que rodea el tapón de llenado de aceite/varilla y el tapón de drenaje.
  2. Quite el tapón de drenaje y el tapón de llenado/varilla de nivel. Drene el aceite porcomplete.
  3. Vuelva a colocar el tapón de drenaje.
    Apriételo a 17,6 N·m. (13 ft. lb.).
  4. Llene de aceite nuevo el cárter hasta el punto de descentbordimiento del cuello de llenado.
  5. Vuelva a colocar eltapón de llenado con varilla y aprietefirmamente.
  6. Deseche el aceite uso en conformidad con las normativas locales.

Oil Sentry (si está inclusido)

Este interruptor está Diseño para evitar que el motor arranque con poco aceite o ninguno. El Oil Sentry no puede apagar un motor en marcha antes de que se produca un dano. En algunos aplicaciones este interruptor pueda activar una seals de aviso. Lea los manuales de su equipo para más información.

Recomendaciones de combustible

ADVERTENCIA
La explosión del carburante = puede provocar incendios y quemaduras graves. No llene el tanque de combustible con el motor en funciona bajo o caliente.

La gasolina es muy inflamable y sus vapeores peuvent hacer explosión si se inflaman. Almacene la gasolina siempre en contentados homologados, en locales desocupados, bien ventilados y lejos de chispas o llamas. El combustible derramado podra inflamarse si entra en contacto con las piezas calientes del motor o las chispas de encendido. No utilise nunca gasolina como agente de limpieza.

NOTA: E15, E20 y E85 are NO está autorizados y NO deben utilizarse; la garantía no cubre los efectos producidos por el uso de combustible antigoo, pasado o contaminado.

El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos:

Gasolina limpia, fresca y sin plomo.
- Octanaje de 87 (R+M)/2 o superior.
- El "Research Octane Number" (RON), deben ser de 90 octanos como minimum.
- Se autoriza elempleo de gasolina de hasta un volumen maximal del 10% de alcohol etlico y el 90% sin plomo.
- Se autorizan las mezclas de metil-ter-butiléter (MTBE) y gasolina sin plomo (hasta un máximo del 15% de MTBE en volumen).
- Noña aceite a la gasolina.
- No llene el tanque de combustible por encima del limite.
- No utilise gasolina con más de 30 días de antigüedad.

Anadir Combustible

ADVERTENCIA
La explosión del carburante = puede provoc incendios y quemaduras graves. No llene el tanque de combustible con el motor en funciona bajo o caliente.

La gasolina es muy inflamable y sus vapores peuvent hacer explosión si se inflaman. Almacene la gasolina siempre en contentados homologados, en locales desocupados, bien ventilados y lejos de chispas o llamas. El combustible derramado podra inflamarse si entra en contacto con las piezas calientes del motor o las chispas de encendido. No utilise nunca gasolina como agente de limpieza.

Asegürese de que el motor esté frío.

  1. Limpie el area que rodea el tapón de combustible.
  2. Extraiga el tapón de combustible. Llene hasta la base del cuello de llenado. No llene el tanque de combustible por encima del limite. Deje空間 para que se expands el combustible.
  3. Vuelva a instalar la tapa del combustible y apriete bien.

Tubería de combustible

Debe instalar una tuberia de combustible de baja permeabilidad de motores carburados de Kohler Co. para respetar las normas EPA y CARB.

ESE

Válvula de combustible

Los motores están equipados con una valvula de combustible y un filto de rejilla integrado situado en la entrada del carburador.Esta controla y filtra el flujo de combustible del tanque al carburador. Limpie los residuos de la copa de la valvula de combustible.

  1. Extraiga dos tuercas, dos tornillos y la cubierta del carburador.
  2. Gire la palanca de la valvula de combustible a la posicion OFF.
  3. Extraiga la copa de la valvula de combustible. Extraiga la junta tórica y el filtro de rejilla.
  4. Limpie la rejilla y la copa de la valvula de combustible con disolvente y limpie el excesso.
  5. Compruebe la rejilla y la junta tórica y cámbielas si está dañadas.
  6. Vuelva a instalar la junta tórica seguida de la copa de la valvula de combustible. Gire con la mano la copa de la valvula de combustible hasta que quede bien apretada. Gire de 1/2 a 3/4 de vuelta con una llave.
  7. Gire la valvula de combustible a la posicion ON y compruebe si hay fugas. Si la valvula de combustibleiene fugas, repita los pasos 5 y 6.
  8. Apriete firmamente la copa de combustible.
  9. Vuelva a colocar la cubierta del carburador fijandola con los tornillos quitados en el paso 1.

Bujias

KOHLER CH 270 - Bujias - 1

Limpie el rebaje de la bucía. Extraiga la bucía y sustitúyala.

  1. Compruebe la separacion de electrodos con una galga de espesores. Para ajustar la separacion, consulte la tabla de specifications de ajuste.
  2. Coloque la bucja en el cabezal del cilindro.
  3. Apriete la bujía a 27 N·m. (20 ft. lb.).

Filtro de aire

NOTA: Si en conditiones normales pone el motor en funciona bajo con la tapa posicionada en funciona bajo en clima frío, pueda darar el motor.
NOTA: El funciona del motor con componentes del filtró de aire sueltos o dañados可能导致 daños y desgaste prematuro. Sustituya todos los componentesDOBlados o dañados.
NOTA: El papel filtrante no pueda expulsarse con aire comprimido.

Quad-Clean

Mueva los fiadores de la tapa del filtro de aire hacía abajo, extraiga las pestañas de la parte inferior del soporte y extraiga la tapa.

Prefiltero:

  1. Extraiga el prefiltro del papel filtrante.
  2. Sustituya o lave el prefiltro con agua Templada y detergente. Aclarre lo dejelo secar al aire.
  3. Lubrique ligeramente el prefiltro con aceite nuevo y escurra el excesso de aceite.
  4. Vuelva a colocar el prefiltro sobre el papel filtrante.

Elemento de papel:

  1. Separe el prefiltro del elemento filtrante, limpie el prefiltro y sustituya el elemento filtrante.
  2. Instale un nuevo elemento filtrante en la base e instale el prefiltro sobre el papel filtrante.

Coloque la taps del filtro de aire para elfuncioncimiento normal (etiqueta de sol porfuera) o el funcioncimiento en clima frio (etiqueta de copo de nieve por fuera),coloque las pestañas en la parte inferior de la base, levante los fiadores para sujetar la tapa.

Perfil bajo

  1. Desmonte el tornillo y la tapa del filtro de aire.
  2. Extraiga el elemento de espuma de la base.
  3. Lave el elemento de espuma con agua Templada y detergente. Aclarelo y dejelo secar al aire.
  4. Lubrique ligeramente el elemento de espuma con aceite nuevo y escurra el excesso de aceite.
  5. Vuelva a instalar el elemento de espuma en la base.
  6. Vuelva a montar la tapa y fjela con el tornillo.

Tubo del respirador

Asegúrese de que ambos extremos del respirador está conectados adequamente.

Refrigeración por aire

ADVERTENCIA Las piezas calientes peuvent causar quemaduras graves. No toque el motor durante el funciona o inmediamente afterwards de parase.
Noonga nunca el motor en funciona con las protecciones tírmicas desmontadas.

Es esencial una refrigeracion adecuada. Para evaporar el sobrecalentamento, limpie los filtres, los alabes de refrigeracion y demas superficies externas del motor. Evite rociar agua al haz de cables o arialquier componente eletrico. Consulte the Programa deostenimiento.

Reparaciones/Piezas de recambio

Recomendamos que utilise un distribuidor autorizzato de Kohler para el mantenimiento, la reparación o la sustitución de piezas del motor. Para consultar los distribuidores autorizados de Kohler, visite KohlerEngines.com o llame al 1-800-544-2444 (EE.UU. y Canadá).

Almacenamento

Si el motor no se pone en funciona durante 2erahes o mas siga el procedimiento.),

  1. Añada el tratimiento de combustible Kohler PRO Series o equivalente al depóstito de combustible. Arranque el motor durante 2-3关键时刻 para que el combustible se establishece en el sistema de combustible (la garantía no cubre los fallos provocados por combustible sin trattar).
  2. Cambie el aceite con el motor aun caliente. Extraiga la bucja y vierta aproximamente 28 gr (1 oz) de aceite de motor en el cilindro. Sustituya la bucja y arranque el motor lentamente para distribuir el aceite.
  3. Desconecte el cable de la betería de borne negativo (-).
  4. Almacene el motor en un lugar limpio y seco.

Localización de averías

No intente reparar oCambiar componentes principales del motor o qualquier elemento que requiera unos procedimientos de ajuste o sincerzonacion especials. Este trabajo debe ser realizado por un distribuidor autorizzato de Kohler.

ProblemaCausa posible
Sin combustibleCom- bustible inadeca- doSucie- dad en la tuberia de combustibleRejilla con re- siduosNivel de aceite incorrectoMotor sobre- cargadoFiltro de aire sucioBujía de- factuosa
No arranca
Arranque con dificultad
Se para de repente
Le falta potencia
Funcióna erráctamente
Golpes o sonidos metálicos
Saltos o fallos de encendido
Detonaciones
Se recalienta
Consumo de combustible elevado
Especillas del motor
ModeloOrificioCarreraDesplaza- mientoCapacidad de aceite (rellenado)Abertura de bujíaÁngulo de funciona- miento máximo (con;nveli maxiimo de aceite)*
CH26070 mm (2,8 in)54 mm (2,1 in)208 cc (12,7 in)0,60 l (0,63 U.S. qt)0,76 mm (0,03 in)25°
CH270
CH39578 mm (3,1 in)58 mm (2,3 in)277 cc (16,9 in)1,10 l (1,16 U.S. qt)
CH44089 mm (3,5 in)69 mm (2,7 in)429 cc (24,7 in)

*Si se excede el ángulo máximo de funciona bajo el motor debido a lubricación insufiente.
Puede encontrar informacion adicular sobre las specifications en el manual de service en KohlerEngines.com.
Elistema de control de emisiones de escape para los modelos CH260, CH270, CH395, CH440 es EM para la EPA estadounidense, California y Europa.
Todas las referencias de cablos (cv) de Kohler se ciñen a la Clasificación de potencia certificada y a las normas SAE 1940 y J1995 en materia de cablos. Encontrará información detallada sobre la Clasificación de potencia certificada en KohlerEngines.com.

KOHLER Command PRO

CH260, CH270, CH395, CH440

Manual del usuario

ESS

KOHLER CH 270 - KOHLER Command PRO - 1

IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes deponer enfuncionamiento el equipo.

Consulte las instrucciones de funciona del equipo que impulsa este motor.

Asegürese de que el motor está parado y技术水平ado antes de realizar cualquierarea de mantenimiento o servicios.

La cobertura de la garantía se detalla tanto en la tarjeta de la garantía como en KohlerEngines.com. Revisela detenidamente, ya que le otorga derechos y obligaciones espécíficos.

Registre la informacion del motor para referencia a la hora de realizar el pedido de piezas o para Obtener cobertura de la garantia.

Modelo de motor

Especificaon

Numero de série

Fecha de compra

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA: Un peligro que podra Causea la muerte, lesiones graves o daños importantes a la propidad.
PRECAUCION: Un peligro que podra Cause lasiones personales menores o daños a la propidad.

NOTA: se usa para notifyar al personal informacion importante sobre la instalacion, el funciona o el mantenimiento.

KOHLER CH 270 - Precauciones de seguridad - 1

La gasolina es muy inflamable y sus vapeores peuvent hacer explosión si se inflaman. Almacene la gasolina siempre en contendedores homologados, en locales desocupados, bien ventilados y lejos de chispas o llamas. El combustible derramado puede encenderse si entra en contacto con las piezas calientes o con las chispas de arranque. No utilise nunca gasolina como agente de limpieza.

KOHLER CH 270 - Precauciones de seguridad - 2

Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono venenos. El monóxido de carbono es inodoro, incoloro yuede causar la muerte si se inhala.

KOHLER CH 270 - Precauciones de seguridad - 3

Antes de trabajo en el motor o el equipo, desactive el motor de lasumaiente mantra: 1) Desconecte el (los) cable(s) de la bujía. 2) Desconecte el cable negativo (-) de la batería.

KOHLER CH 270 - Precauciones de seguridad - 4

KOHLER CH 270 - Precauciones de seguridad - 5

KOHLER CH 270 - Precauciones de seguridad - 6

Advertencia de la Proposition 65 de California

Los escapes de motor de este producto contienen químicos que en el estado de California se@sabe que pueda producir cancer, defectos de nacimiento uothers daños reproductivos.

KOHLER CH 270 - Advertencia de la Proposition 65 de California - 1
ESS

ATapa del filtro de aireBFiadorCPrefilteroDFiltro de papel
ESoporte del filtró de aireFFiltró de aire Quad-CleanTMGPalanca del estranguladorHCorte de combustible
IManiveladel motor dearranqueJMotor dearranqueretráctilKTapón de drenaje delaceiteLVarilla de nivel/Tapón dehlenado
MInterruptor On/Off (si estáequipado)NPalanca delacceleradorOTanque de combustiblePTapón de combustible
QFiltró de aire deperfil bajoRTornilloSElemento deespuma

Lista de control previa al arranque

  1. Comprobar el nivel de aceite. Añadir aceite si está bajo. No rellenar por encima del limite.
  2. Comprobar el nivel de combustible. Añadir combustible si está bajo. Verifique que no haya fugas en los componentes y las lineas del sistema de combustible.
  3. Verifique y limpie las areas de enfiambre, las areas de entrada de aire y las superficies externas del motor (especialmente bajo del almacenamento).
  4. Verifique que los componentes del filtró de aire y todas las cubiertas, las tapas de los equipos y las protecciones estén colocados y bien ajustados.
  5. Compruebe el supresor de chispas (si está equipado).

Arranque

ADVERTENCIA
El monóxido de carbono puede provocar náuseas, mareos o la muerte. Evite inhilarlos humos del escape.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono venenos. El monóxido de carbono es inodoro, incoloro y pueda causar la muerte si se inhala.
ADVERTENCIA
Las piezas rotatorias能把 causar lesiones graves. Manténgase alejado del motor cuando está en funciona;.
Mantenga las manos, los pies, el celloy y la ropa lejos de las piezas móvil para evaporar lesiones. Nunca permitta que el motor funcione sin sus tapas, cubiertas o protecciones.

NOTA: La posicón del estrangulador para el arranque puede variar según la temperatura yotiros factores. Una vez que el motor está en configuracion y caliente, gire el estrangulador a la posicion OFF (apagado).

NOTA: Extienda la cuerda de arranque periodically para confirmar su estado. Si la性和 está deshilachada, sustitúyala de inmediato a工程技术 de un distribuidor autorizado de Kohler.

NOTA: No arranque el motor continuamente por más de 10seguidos.Espere un periodo de enfiambre de 60 segundos entre losintentos de arranque.Si no se siguen estas directivas,seuedequemarelarrancador.

NOTA: Si el motor desarrollo una velocidad suficiente como para deselectaragel arrancador pero no se mantiene funcionando (falso arranque),seDebe permitir la parada completa de la rotacion del motor antes de intentar volver a arrancar el motor. Si se embraga el arrancador cuando el volante está girando, podericho el piñon del arrancador y la corona dentada del volante, produciendo daños en el arrancador.

  1. Gire la valvula de cierre de combustible a la posicion ON (encendido) (si está equipada).
  2. Gire el interruptor on/off del motor a la posicion ON (si está equipado).

  3. Arranque el motor de lasuma勋章: Motor frío: colque el control del acelerador a mitad de camino entre las posiciones SLOW (lento) y FAST (rápido). Colque el control del estrangulador en la posión ON. Motor caliente: colque el control del acelerador a mitad de camino entre las posiciones SLOW (lento) y FAST (rápido). Regrese el estrangulador a la posión OFF en cuando arranque el motor. Un motor caliente normalmente no necesita que el estrangulador está encendido.

  4. Arrancador retráctil: jale el mango del arrancador lentamente hasta que haya pasado ligeramente la comprisión; ¡DETÉNGASE! Regrese el mango del arrancador; jale firmamente de forma recta para evitar un desgaste excessivo de la comida de la guía de la comida del arrancador.

Arranque électrique: active el interruptor del arrancador. Suelte el contacto en cuando arranque el motor. Si el arrancador no hace girar el motor, interrupma inmediamente el arrancador. No realice másintentos para arrancar el motor hasta que se corrija la condidón. No puentee el motor para hacerlo arrancar.Consulte a su distribuidor autorizzato de Kohler para que analice su problema.
5. Regrese gradualmente el control del estrangulador a la posicion OFF afterwards de que el motor arranque y se caliente. El motor/equipo se pueda usar durante el periodo de calentamento, pero puede sernecessary estar el estrangulador parcialmente encendido hasta que se caliente el motor.

Consejos para el arranque en tiempo frio

  1. Use el aceiteADECUADO para la temperaturaesperada.
  2. Desembrague todas las cargas externas posibles.
  3. Use combustible de grado invierno reciente. El combustible de grado invernal posee una mayor volatilitad para mejorar el arranque.

Parada

  1. Si es possible, elimine la carga分开ando todos los acoplamenteirosesionados por la toma de fuerza.
  2. Si está equipado, mueva el control del acelerador a la posicion lenta o de ralenti; pare el motor.
  3. Si está equipada, cierre la valvula de cierre de combustible.

Ángulo de funciona

Consulte las instrucciones de funciona del equipo que impulsa este motor. No haga funciona este motor si se excede el ángulo de funciona bajo; consulte la tabla de asignaciones. El motor pueda daráse como resultado de una lubricación insufiente.

Velocidad del motor

NOTA: No altere el ajuste del regulator para augmentar la velocidad Tmaxa del motor. El excesso de velocidad es peligioso y anulara la garantia.

ESS

Funcionamente a gran.altitud

Este motor peut requérir un kit de carburador para gran ALTURA, a fin de asegurar el correcto configuracionnel del motor en alturas superiores a los 1219 metros (4000 pies). Para obtener informacion sobre el kit para grandes alturas o localizar un distribuidor autorizzato de Kohler, visite KohlerEngines.com o llame al 1-800-544-2444 (EE. UU. y Canadá).

Este motor deverá configurar en su configuración original por debajo de los 1219 metros (4000 pies), ya que se pueda producir daños si el kit de carburador para gran alta se instala y funciona por debajo de los 1219 metros (4000 pies).

Formación de hielo en el carburador

NOTA: Hacer funciona el motor con la cubierta para el funcionaimiento en clima frío en conditiones normales pueda hacer el motor.

La formación de hielo en el carburador se produce ante determinadas combinaciones de temperatura y humedad. El的结果 del congelamento del carburador es un funciona dificultoso en ralentó o a baja velocidad, como también humano blanco o negro.

Para reducir la probabilitad de congelamento del carburador, se peut rotar la cuberta del filto de aire para extraer aire caliente del lado del silenciador. Para el funcionaamento en clima frío, coloque la cubierta del filto de aire con la etiqueta autoadhesiva del copo de nieve hacía aduea.

Para el funciona normal, colocque la cubierta del filtro de aire con la etiqueta autoadhesiva del sol hacía afuera.

Instrucciones de mantenimiento

ADVERTENCIA Los arranques accidentalesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOJOSEOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOjoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJojoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOSOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojoojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojosojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojo JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JOSAJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJD JOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOSAJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOSAJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOSA JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JD JO JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB BB JB BB JB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BBBB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB bb BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BBbb BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB. JOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOES A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBSA JOBS A JOSA JOESA JOESA JOESA JOIESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESA JOESAS JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA.JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOS A JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA J OKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOSA JOKAOJOS A JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOS A JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOS A JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOKAOJOSA J USAOJOS A JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JUSAOJOSA JUSAOJOSA J USAOJOS A JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JUSAOJOSA J USAOJOS A JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOS A JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JA JOSA JOSA JOSA JOSA JOS A JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JA JOSA JOSA JOSA JUSAOJOS A JOSA JUSAOJOS A JOSA JUSAOJOS A JOSA JUSAOJOS A JOSA JUSAOJOS A JOSA JUSAOJOS A JOSA JUSAOJOS A JOSA JUSAOJOS A JOSA JUSAOJOS A JOSA JUSAOJOS A JOSA JUSAOJOS A

El mantenimiento, el reemplazo o la reparación normal de los dispositivos y los sistemas de control de emisiones los coulda realizarylvania persona o estelcimiento de reparacion; sin embargo, las reparaciones que cubre la garantia las debe realizar un distribuidor autorizzato de Kohler, al que coulde encontrar en KohlerEngines.com o llamando al 1-800-544-2444 (EE. UU. y Canadá).

Programa de mantenimiento
Después de las primeras 5 horas • Cambie el aceite.
Anuallynte o cada 50 horas
• Realice tareas de mantenimiento o reemplazo del prefiltro Quad-Clean™.
Anuallynte o cada 100 horas¹
• Limpie el elemento del filtro de aire de bajo/perfil. • Cambie el aceite. • Limpie las Areas de enfiambre. • Reemplace la bucía y calibrela.
Cada 200 horas² • Verifique y ajuste el juego de la válvula cuando el motor está frío.
Cada 200 horas
• Limpie el elemento del filtro de aire Quad-Clean™.
Cada 300 horas
• Reemplace el elemento del filtro de aire de bajo/perfil. • Verifique los filtros de combustible (filtr del tanque de salute y filtro en ligne) y limpie o reemplace si esnecessary (si estáducipados).
¹Realice這些 procedimientos con más Frequencia en conditiones de polvo y sociedad extremas.² Recurar a su distribuidor autorizado de Kohler para que realice este servicios.

Recomendaciones de lubricante

Le recomendamos que use aceites Kohler para un mejor rendimiento. también son acceptables nosotros aceites detergentes de alta calidad (incluidos los sintéticos) API (American Petroleum Institute) de classe de service SJ o superior. Selección la viscosidad basándose en la temperatura del aire en el momento del funciona, tal como se muestra en elsignificante cuadro.

KOHLER CH 270 - Recomendaciones de lubricante - 1

Comprobación del nivel de aceite

NOTA: Para evaporar un desgaste o danos importantes en el motor, nunca haga funciona en el motor con el nivel de aceite por bajo o por encima del indicator del intervalo operativo en la varilla del nivel de aceite.

Asegürese de que el motor esté frio. Limpie los desechos del area del tapón de llenado/la varilla del nivel de aceite.

  1. Extraiga la varilla del niveau de aceite; limpie el aceite.
  2. Reintroduzca la varilla del nivel de aceite; apoyela en el cuello de llenado de aceite; girela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el tapón se caiga al punto más bajo de los cables roscados; no atornille el tapón en el tubo.

a. Extraiga la varilla del nivel de aceite; verifie el nivel de aceite. El nivel debeninger a la parte superior del indicator en la varilla del nivel del aceite.

0

b. Extraiga el tapón de llenado de aceite. El niven del bebeURTARoH aH el punto de desbordamento del cuello dellenado.

  1. Si el nivel de aceite está bajo,-agregue aceite hasta el punto de desbordimiento del cuello dehlenado.
  2. Reinstale el tapón de llenado o la varilla del nivel de aceite y apriete bien.

Cambi ar el aceite

Cambie el aceite cuando el motor esté caliente.

  1. Limpie el area alrededor del tapon dellenado/la varilla del nivel de aceite y el tapon de drenaje.
  2. Retire el tapón de drenaje y el tapón de llenado/la varilla del nive del aceite. Drene Completely el aceite.
  3. Reinstale el tapón de drenaje. Aplique un par de apriete de 17,6 N m (13 pies libras).
  4. Llene el carter con aceite nuevo hasta el punto de desbordimiento del cuello de llenado.
  5. Vuelva a colocar el tapón de llenado con varilla y aprietefirmamente.
  6. Deseche el aceite uso de acuerdo con las ordinanzas locales.

Oil Sentry (si está equipado)

Este interruptor está diseñado para evitar que el motor arranque con un nivel bajo de aceite o sin aceite. El interruptor Oil Sentry™ no pueda apagar un motor en funciona antes de que se produzan daños. En algunos aplicaciones este interruptor puedeactivar una sealsal de avis. Lea los manuales de su equipo para más información.

Recomendaciones de combustible

LA explosión del carburante puede provocar incendios y quemaduras graves. No llene el tanque de combustible millas el motor está caliente o funcionaldo.
La gasolina es muy inflamable y sus vapeores puede hacer explosión si se inflaman. Alma- cene la gasolina siempre en contendedores homologados, en locales desocupados, bien ventilados y lejos de chispas o llamas. El combustible cerrado suece encenderse sienta en contacto con las piezas calientes o con las chispas de arruque. No utilise nunca gasolina como agente de limpieza.

NOTA: Las mezclas E15, E20 y E85 NO está aprobadas y NO deben usarse; los efectos provocados por combustible viejo, pasado o contaminado no está cubiertos por la garantía.

El combustible debe cumplir con这些东西 requisitos:

Gasolina limpia,necty sin plomo.
- Octanaje de 87 (R+M)/2 o superior.
-Numero de octano de investigacion (Research Octane Number, RON) de 90 octanos como minimum.
- La gasolina de hasta 10% de alcohol etlico y ESS 90% sin plomo es acceptable.
- Se autoriza la mezcla de metil ter-butil éter (MTBE) y gasolina sin plomo (hasta un máximo del 15% de MTBE por volumen).
- Noña aceite a la gasolina.
- No sobrellene el tanque de combustible.
- No utilise gasolina que tengà más de 30 días.

Añadir Combustible

ADVERTENCIA
La explosión del carburanteSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOCEOJOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJD JOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDjo JDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOJDJOjd JDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJDJD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JD JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JJB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB JB BB JB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BBBB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB bb BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BTBT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BBT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBTBBBBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBO BOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOBOTBOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJOBJ0

Asegürese de que el motor esté frío.

  1. Limpie el aire alrededor de la tapa del tanque de combustible.
  2. Retire la tapa del tanque de combustible.
    Llene hasta la base del cuello de llenado. No llene el tanque de combustible por encima del limite. Deje espacio para que se expands el combustible.
  3. Reinstale la tapa del tanque de combustible y apriete bien.

Tubería de combustible

Se debe instalar una linea de combustible de baja impregnacion en los motores Kohler Co. con carburador, a fin de mantener el complimiento con las normativas de la Agencia de Proteccion Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) y la Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board, CARB).

Válvula de combustible

Los motores están equipados con una valvula de combustible y un filto de malla integral ubicado en la entrada del carburador. Controla y filtra el flujo de combustible desde el tanque hasta el carburador. Limpie los desechos de la tapa de la valvula de combustible.

  1. Retire las dos tuercas, los dos tornillos y el panel cobertor del carburador.
  2. Gire la palanca de la valvula de combustible a la posicion OFF.
  3. Retire la tapa de la valvula de combustible. Retire la junta tórica y la malla del filtro.
  4. Limpie la malla y la tapa de la valvula de combustible con solventa y pase un trapo.
  5. Verifique la malla y la junta tórica; sustitúyalas si está dañadas.
  6. Reinstale la junta tórica seguida de la tapa de la valvula de combustible. Gire la tapa de la valvula de combustible hasta que quede apltada. Gire de 1/2 a 3/4 de vuelta con una llave.
  7. Gire la valvula de combustible a la posicion ON y verifique que no haya fugas. Si la valvula de combustible Tiene fugas, repita los pasos 5 y 6.
  8. Apriete bien la tapa del tanque de combustible.
  9. Reinstale el panel cobertor del carburador que se extrajo en elayo 1, asegurandolo con una herramienta.

Bujias

KOHLER CH 270 - Bujias - 1

KOHLER CH 270 - Bujias - 2

PRECAUCION

Las descargas electricas可以把 provocaciones.

No toque los cables con el motor en funciona.

Limpie las escotaduras de la bucía. Retire la bucía y reemplácela.

  1. Verifique la separacion con un calibrador de alambre de separaciones. Ajuste la separacion, consulte la tabla de specifications para poder los ajustes.
  2. Instale la bucía en la curata.
  3. Apriete la bjúja a un par de 27 N m (20 pies libras).

Filtro de aire

NOTA: Hacer funciona el motor con la cubierta para el funcionaimiento en clima frio en conditiones normales puede做不到 el motor.
NOTA: Si se utilizes el motor con componentes del filtro de aire sueños o dañados, se pueda producir averías y desgaste prematuro. Reemplace todos los componentes que estén doblados o dañados.
NOTA: El elemento de papel no suepse soplarse con aire comprido.

Quad-Clean

Mueva los ganches en la cubierta del filtro de aire hacía bajo; retire los pestillos de bajo de las pestañas de la base y retire la cubierta.

Prefiltero:

  1. Retire el prefiltro del elemento de papel.
  2. Reemplace o lave el prefiltro con agua tibia con detergente. Enjuague y deja secar al aire.
  3. Aceite ligeramente el prefiltro con un nuevo aceite de motor; escurra el excesso de aceite.
  4. Reinstale el prefiltro sobre el elemento de papel.

Elemento de papel:

  1. Separe el prefiltro del elemento; realize el mantenimiento del prefiltro y reemplace el elemento de papel.
  2. Instale el nuevo elemento de papel en la base; instale el prefiltro sobre el elemento de papel.

Cologne la cubierta del filtró de aire para elfuncionamento normal (etiqueta adhesiva delsol hacía afluera) o para elfuncionamento enclima frío (etiqueta adhesiva del copo de nievehacia afluera); ubique los pestillos bajo de laspestañas en la base y levante los ganchos paraasegurar la cubierta.

Bajo profil

  1. Retire el tornillo y la cubierta del filtro de aire.
  2. Retire el elemento de espuma de la base.
  3. Lave el elemento de espuma con agua tibia con detergente. Enjuague yooter secar al aire.
  4. Aceite ligeramente el elemento de espuma con un nuevo aceite de motor; escurra el excesso de aceite.
  5. Reinstale el elemento de espuma en la base.
  6. Reinstale la cubierta y asegúrela con el tornillo.

Tubo del respirador

Asegürese de que también extremos del tubo del respirador estén adecuadamente conectados.

Enfriamento por aire

ADVERTENCIA Las piezas calientes peuvent causar quemaduras graves. No toque el motor durante el funciona bajo o inmediamente antes de pararse.
Nunca utilizes el motor sin los escudos o protectores tírmicos.

El enfiambre adecuado es esencial. Para evaporar el sobrecalentamento, limpie las mallas, las aletas de enfiambre y otheras superficies externas del motor. Evite rociar agua en los haces de cables o cualesera de los componentes electricos. Consulte el Programa de mantenimiento.

Reparaciones/piezas de recambio

Recomendamos que recurra a un distribuidor autorizado de Kohler para cualquierarea de mantenimiento, servicios y reemplazo de piezas del motor. Para localizar a un distribuidor autorizzato de Kohler, visite KohlerEngines.com o Ilame al 1-800-544-2444 (EE. UU. y Caná).

Almacenamento

Si no se hará的功能ar el motor por 2etheus o mas, siga el procedimiento a continuación.

  1. Agregue el tratimiento para combustible PRO Series de Kohler o equivalente al tanque de combustible. Haga funciona el motor de 2 a 3 horas para colocar el combustible estabilazo bajo del sistemas de combustible (las fallas occasionadas por la falta de tratimiento del combustible no está cubiertas por la garantía).
  2. Cambie el aceite cuando el motor aun está caliente por el funcionaimiento. Retire la(s) bujia(s) y vierta alrededor de 30 cc (1 oz) de aceite de motor en el (los) cilindro(s). Reemplace la(s) bujia(s) y arranque el motor lentamente para que se distribuya el aceite.
  3. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.
  4. Guarde el motor en un lugar limpio y seco.

Localización de averías

No intente reparar oCambiar componentes principales del motor o qualquier elemento que requiera unicosproducimientosdeajusteosincronizacionespeciales.Aeste trabajo lo deberealizar un distribuidor autorizzato de Kohler.

ProblemaCausa posible
Sin com-bustibleCom-bustible inade-cuadoSucie-dad en la tuberia de combustibleRejilla con re-siduosNivel de aceite incorrectoMotor sobre-cargadoFiltro de aire sucioBujía de-fectuosa
No arranca
Arranque con dificultad
Se para de repente
Le falta potencia
Funcióna erráctamente
Golpes o sonidos metálicos
Saltos o fallos de encendido
Detonaciones
Se recalienta
Consumo de combustible elevado

Especificaiones del motor

ModeloOrificioCarreraDesplaza- mientoCapacidad de aceite (rellenado)Abertura de bujíaÁngulo de funcionaimiento máximo (con nivel máximo de aceite)*
CH26070 mm (2,8 in)54 mm (2,1 in)208 cc (12,7 in)0,60 l (0,63 cuartos de galón esta- dounidenses)0,76 mm (0,03 in)25°
CH270
CH39578 mm (3,1 in)58 mm (2,3 in)277 cc (16,9 in)1,1 l (1,16 cuartos de galón esta- dounidenses)
CH44089 mm (3,5 in)69 mm (2,7 in)429 cc (24,7 in)

*Exceder el ángulo de funciona的目的 最極可能 produce averías en el motor debido a una lubricación insuficie.

Puede encontrar informacion adicular sobre especificaciones en el manual de service en KohlerEngines.com.

El Sistema de control de emisiones de escape para los modelos CH260, CH270, CH395 y CH440 es EM para la EPA de EE. UU., California y Europa.

Todas las referencias acerca del caballaje (horsepower, hp) de Kohler son capacities de potencia certificadas (Certified Power Ratings) y cumplen con los estandares de hp SAE J1940 y J1995. Puede encontrar los detailles acerca de las capacities de potencia certificadas en KohlerEngines.com.

KOHLER Command PRO

CH260, CH270, CH395, CH440

Angulo de Funcimiento

Funcimiento a Alta Altitude

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KOHLER

Modelo : CH 270

Categoría : Motor de cortacésped