CYBORG RUMBLE PAD - Mando de juegos SAITEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CYBORG RUMBLE PAD SAITEK en formato PDF.
| Tipo de producto | Controlador de juego vibrante |
| Características técnicas principales | Controles analógicos, botones programables, retroalimentación |
| Alimentación eléctrica | No aplicable (funciona a través de USB) |
| Dimensiones aproximadas | Aproximadamente 15 x 10 x 5 cm |
| Peso | Aproximadamente 300 g |
| Compatibilidades | PC Windows, algunos juegos compatibles con controladores |
| Tipo de conexión | USB |
| Funciones principales | Videojuegos, retroalimentación, botones personalizables |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas no disponibles para la venta |
| Seguridad | Usar sobre superficies secas, evitar la humedad |
| Información general | Verificar la compatibilidad con los juegos antes de la compra |
Preguntas frecuentes - CYBORG RUMBLE PAD SAITEK
Preguntas de los usuarios sobre CYBORG RUMBLE PAD SAITEK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mando de juegos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CYBORG RUMBLE PAD - SAITEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CYBORG RUMBLE PAD de la marca SAITEK.
MANUAL DE USUARIO CYBORG RUMBLE PAD SAITEK
Enhorabuena por comprar el Mando con Estruendo Cyborg de Saitek. El Cyborg tiene como característica una gama de controlles incluyendo botones, gastillos y palancas, una dinámica podersa para un realismo de juego máximo y un modulo conmutable que le permite girar la posición de su mando-d yPALanca izquierda analógica para una comodidad maximizinga.
Su Cyborg también offre dos modos de jeu - la modalidad Clásica y la modalidad X - para que se acomoden al jeu además de un control para el botón de precision que disminuye la sensibilitad de todos los ejes para una puntería o un movimiento más precioso.
① 2 botones en la parte de los+hombres 2 gatillos en los+hombres que funciona como botones en la modalidad Cláscía y como gatillos analógicos en la modalidad X
② Botón FPS (DPP)
③ Botones de Atrás / Inicio
(4) Un mando-D de 8 direcciones
(5) 4 Botones
⑥ Unidad Reversible
(7) 2 Palancas de mando analógicas con botones integrados

Instalación para sistemas de Windows® XP, XP64 e Vista
A) Controladores solamente para sistemas normales
- Con el ordinador enchufado, ciderrerialquier programa que este enexecutione inserte el CD de Smart Technology de Saitek en la unidad de CD-ROM.
- Cuando aparezca la pantalla de introduccion, hagablick en Instalar software para!.
continuar. Si el CD no comienza automatically, seleccione Inicio en la barra de tareas de Windows y bajo Ejecutar y teclee D:\Setup.exe (en que D: es la unidad de CD) y hagablick en ACEPTar. - Cuando aparezca la pantalla de Bienvenido hagablick en Siguiente paraContinuar.
- Tras leer la Declaración de limitación de responsabilidad, selección Acepto las conditiones de la Declaración de limitación de responsabilidad y hagablick en Siguiente para proseguir.
- En la pantalla de Configuración de controladores, enchufe, si no lo ha hecho ya, el cable USB de la estación de acoplimiento en uno de los puertos USB del ordinador y hayablick en Siguiente.
- Pulsar en continuar en las dos siguientes pantallas. Pulsar?sigue para probar el controlador.
- Cuando aparezca la pantalla de Controlador Saitek, prune todos los botones ymandos del controlador para comprobar que funciona bien. Cuando haya finalizzato, hagablick en ACEPTAR.
- En la ventana de configuración del software selectionar No instalar el software SST y pulsar",[6] El software de programación se pueda instalar posteriormente,[7] siguiendo las instrucciones (B) de más adelante.
- En la pantalla de Registro selección Marcar esta casilla para registrar ahora y siga las instrucciones de pantalla o pueda elegir selectionar esta.option posteriormente.
10.Hagablick en Finalizar para completar la instalacion.
B) Controladores y software de programación para sistemas avanzados
- Siga los+puntos 1 -7 del proceso de instalacion de la section A) y bajo, en la pantalla Software Setup, seleccion Install the SST Programming Software y hagaWhile in Siguiente.
- En la pantalla de Software Setup hagaclinic en Next y siga las instrucciones de pantalla. En esta fase se le pedira instalar prestaciones como el Raton magico de Saitek y el Teclado magico de Saitek (esto es lo que XP denomina los differentes elementos del controlador de Saitek). Prosiga hacerlycincen Siguente,Continuar de该如何 manera y Finalizar para acceptar la instalacion hasta que aparezca la pantalla de El software de programacion se ha instalado con exito.
- En la ventana de registrar selectionar registrar ahora y siga las instrucciones en噎alla. O registrese mas tarde.
- Una vez completada la instalación, dispone de laopycón de Executor el editor de perfiles, que le aporará una visualización del entorno de programación 3D. Si no desea ver el editor de perfiles en este momento,sole tiene que hacerblick en Finalizar para completar la instalacion.
El Botón de Juego de DPP
La mayoría de los juegos de Disparar en Primera Persona (DPP) en PC no funciona con controles de mandos que no tengan una programación compleja de los controles. Sin embargo, las caracteristicas del Saitek Cyborg Rumble DPP le permiten usar su control de mandos para un juego DPP sólo aparecido un botón.
Al presionar el botón FPS (DPP) se instalan automatistically los 控ules de su mando Cyborg Rumble para los siguientes comandos que se encontrartran en la mayoría de los juegos actuales deGsenero DPP. Debe insertar el disco de instalacion e instalar los dos controladores del producto y el software de Programacion de Saitek Smart Technology (SST) para que funciona el botón FPS (DPP). Por favor tome nota de que la caracteristica DPP no esta disponible cuando se utilizes el Cyborg Rumble en la Modalidad X.

Botón 1 Utilizar (E)
Botón 2 Saltar (Espacio)
Botón 3 Linterna (F)
Botón 4 Recargar (R)
Botón 10 Comprar (B)
Botón 9 Arrojararma (G)
Disparador superior izquierdo 5 Boton derecho del raton
Disparador superior derecho 6 Boton izquierdo del raton
Disparador inferior izquierdo 7 Agacharse (C)
Disparador inferior parte 8 Marcador/Ob
Mini joystick izquierdo 12
Presionar botón (K)
Mini joystick Derecho 13 Presionar botón
D-Pad
Mini joystick izquierdo 12
izquierda-derecha (eje X)
Mini joystick izquierdo 12
arriba-abajo (eje Y)
Mini joystick derecho 13
arriba-abajo (eje Z)
Mini joystick derecho 13
izquierda-derecha (eje Rz)
Botón medio del ratón
Bombardear derecha (D)
Bombardear izquierda (A)
Adelante (W)
Atras (S)
Ratón 1
Ratón ↔
Configurar su Control de Mandos para PC
Cuando acumbe de instalar los controladores de su Control de Mandos, se abrirá la ventana de Propiedades a la derecha. Puede probar los botones de su mando y sus efectos de fuerza del estruendo.
Además de probar los controlles de su mando también puede elegir intercambiary la Palanca izquierda y los controlles del mando-D que intercambia los controlles digitales y analógicos de la palanca izquierda y del mando-D.

La pestaña Force (Fuerza) de la ventana Properties (Propiedades) controla el nivel de la fuerza del estruendo que siente cuando el mando responde a un movimiento o efecto dentro del juego.
Al mover el deslizador hacía la derecha se aumenta la fuerza y al moverlo hacía la izquierda se disminuye la fuerza.

La pestaña Deadzones (Zonas muertas) le permite determinar el area de Movemento de los controlles de su mando donde no se ha emitido ningún commando. Por exemple, el aumento el deadzone central de una palanca significa que tendrá que mover la palanca más antes de que se produzca un movimiento dentro del juego.
La modalidad de Precisión le permite selectionar un(os) botón(es) o palanca(s) de su mando que, cuando está Activado(a)s, reducirán la sensibilitad de las palancas izquierdas o derechas del Cyborg Rumble para que, por exemple, el mover una palanca a工程技术 de su camino completo de flexión corresponda a la mitad del movimiento normal en el juego. Esto puede ser extremamenteutilsiintentapunar un fusil muy sensible con una vista telescopica para distancias largas. Además, pueda configurar el mando para que un botón cambie la sensibilityde los pivotes individuales de cada palanca. Por exemple,ovable que desee que el


movimiento de izquierda aaretheca de una palanca sea mas preciso (es decide que la mismas distancia de recorrodo de palanca corresponda a un movimiento inferior durante el juego), pero que el movimiento de arriba a abajo configurado por defecto permanezca. En el ejemplo arriba a laaretheca, hemos configurado el mando para que al presionar el boton A el eje X de la palanca izquierda sea dos veces más precisio (50%) y para que al presionar el boton B el eje Y de la palanca izquierda sea dos veces más precisio (50%) .
La pestaña Analog Buttons (Botones Analógicos) de la ventsa Properties (Propiedades) le permiteonianly to be a modalidad de su mando de la Modalidad Cláscía a la Modalidad-X.
En la modalidad Clásica por defecto, los dos botones en los=hombres actuan como botones y los gatillos actuan como botones o ejes - más apropiados para divertirse con juegos de deportes de estudio tradicional como la série de Deportes EA. Cuando esté en la modalidad Clásica能把 determinar la posicón del gatillo que presiona el botón correspondiente.
Si entra en "Activar XBOX360 modalidad de acotamiento de botones" el mando se cambia a la modalidad X. En la modalidad X los dos

botones en los+hombrescontinuánactuando como botones, pero entonces los dos gatillos solofuncionan comoejesanalógicos,que le permitencontrolaruna gama de movimientos soloapretando elgatillo.Esta modalidad esmásapropiada para la conducccion moderna ypara juegos de Disparar en Primera Persona.
Invertir la posicion del mando-d y de la palanca izquierda
Puede invertir la posicion de su mando-d y de la palance análogica izquierda para adaptarlos a su estilo de juego. Para invertir los 控roles, presione el botón en la parte trasera de su Cyborg Rumble paraAbrir el modulo. Ahora saque el modulo de la



carcasa del mando, girelo y vuelva a empujarlo adentro de la carcasa del mando hasta que encaje en su situ.
Por favor tomenota: Cuando invierta el mando-d y la palanca analógica izquierda, el software de controladores invertirá automatistically los ejes de control para que al presionar o empujar en el mando o la palanca hacía arriba todas se produzca un movimiento hacía delante (si ha configurado de esta forma su mando para el juego) y viceversa.
Información importante
Una breve explicacion sobre lasactualizaciones de controladores
De tiempo en tiempo podra haberactualizaciones de controladores y software de programacion de este producto.
Puede comprobar si hayactualizaciones visitando el situ web de Saitek y haceroclic en Descargas. Aparecerá una planta desplegable. Seleccione Controladores y software.
Activación del controlador durante un juego
La mayoría de los juegos soportan controladores de juego, que pueda activar usingo el menu de options [control] del menu principal del jeu también.
Si tiene problemas para saber como hacer este o no está seguro de si el juego en uso soporta controladores de jeu, rogamos que consulte el manual del usuario del jeu para Obtenerridge al respecto.
NOTA: Incluso si el juego en uso no soporta controladores de jeu,gebnia possible
que el controlador funciona en dicho juego utilizingo el software de programacion Saitek Smart Technology (instalado solamente si eligio la option de Nombre avanzado durante la instalacion). El software de programacion le permite programar el controlador con comandos de teclado y raton, permitiendo que funciona en los juegos que solo tiene soporte para teclados y ratones. Para ayudas sobre la realizacion de este potente software de programacion, consulte la seccion Modo de programar el controlador de Saitek con el software Saitek Smart Technology de este manual.
Modo de comprobar el controlador
- Puede hacer este en cualquier momento能做到 clicked en Inicio, seguido de Configuración y selecciónando Panel de control en Windows (los sistemas de XP sólo tienen que hacer click en Inicio seguido de Panel de control)
- Busque un icono llamado Controladores de juegos u Opciones de jeu (los)."
usuales de XP podrjan tener que hacerblickeramente en Impresoras y other
hardware). - Abra la ventana de Controladores de jeu/Opaciones de jeu y deben aparecer el nombre de su controlador.
- Haga cig en Propiedades y aparecerá la pantalla de prueba.
Programación de su controlador Saitek Force con el software de programación Saitek Smart Technology
Introduccion del software de programacion Saitek Smart Technology
El software de programación Saitek Smart Technology (SST) es el software que proporcióna Saitek para configurar su controlador Saitek para una funcionalidad mejorada. SST ofrece un potente Conjunto de prestaciones, permitiendole programar su dispositivo con la configuracion mas avanzada para una interacion total. A pesar del nivel de sofisticacion, nunca antes visto en el mercado,acias a la Saitek Smart Technology incorpora el software permanece sencillo de utiliser e intuitivo.
Para una guía completa de como programar el controlador de Saitek, visite el Sitio web de Saitek www.saitek.com.
Prestaciones del software de programacion Smart Technology:
- Configuración rápida y sencilla conrialquier棋牌游戏
- Personalización de los values del controlador para sus juegos favoritos
- Configuración del controlador con un modelo e interfaz tridimensional en pantalla
- Oportun de configuración multiple para cada controlador: idoneo en los casos en que varias personas realizen el mesmo controlador
- Configuración de movimientos especiales con prestaciones de synchronizations ofificadas
- Disponibles configuraciones de jeu especials en forma de "perfiles" en el Sitio web de Saitek y en el CD Smart Technology
- Descarga de laULTima version del software Saitek Smart Technology desde el situ web de Saitek
¿Qué es un Perfil?
Un Perfil es una configuración españica para un mejor juego, que consiste en un conjunto de COMMANDS preassignados a los botones o ejes del controlador. El disco queonga al producto o el situó de web de Saitek (www.saitek.com) incluyen más de doscientos perfiles preestablecidos. Si require personalidades更好adas, sirvase consultar el situó de web, que seactualiza periodically
¿Cómo programo el controlador?
Una vez que se familiarice con su controlador de juegos pueda comenzar a crear sus propios perfiles personales con el software de programacion Saitek Smart Technology (SST). Este software tiene capacidades de programacion practicamente ilimitadas y le permite personalizar el controlador para ajustarlo a sus necessities de juego exactas.
El Editor de perfiles le permite programar los botones de su palanca de mando para que ejectutenVRTantes actiones en sus juegos:esto resulta especialmente util si el juego que se está utilizing noiene pantalla propia que permita reconfigurar los botones.
Puesta en marcha
- Presione con el botón derecho el icono para el controlador al lado de su reloj y después presione con el botón izquierdo Profile Editor (Editor de Perfil).
- En el Editor de perfiles elija el control al que deseaa asignar un commando de teclado. Esto se hace hacer click con el boton izquierdo en la celda del control de la lista de controles de la parte derecha de la pantalla.
- Con el cursor destellando, teclee los comandos y afterwards hagablick en lamarca verde. Después el editor le pedirá nombrear el commando y, por tanto,cribe el nombre adecuado (p.ej. Fire Weapon (Arma de Fuego)) y.afteres presione la tecla Volver de su teclado.
- Repita este procedimiento para todos los botones que deseee programar y despues haga click en el icono del disco azul (Save) (Guardar) en la parte de arriba de la ventana.
- Dé un nombre al/perfil (se recomienda llamarlo con el nombre del juego para el que se hace el/perfil) y该游戏 can en Guardar.
- Para activar el perfil hagablick en el icono Perfil ahora de la parte superior del Editor de perfiles (tiene el aspecto de una cruz negra yamarilla) o hagablick con el boton derechocho en el icono del controlador de la barra de tareas y seleccione el nombre del perfil en la lista emergente de optiones.
- Observará que cuando seonga un/perfil el icono del controlador de la barra de tareas tiene un cuadrado verde detrás del mesmo, lo que indica queactualmente hay un/perfil cargado. Si眼看a descargar un/perfil soloiene que hacer click con el botón derecho en el icono del controlador y hacer click en Despejar/perfil en la lista emergente de opciones.
Si requires a作為 más detallada sobre como usar el software de programación SST, hagablick enAyuda en la parte superior del Editor de perfiles y bajo en Manual.
Asistencia技术水平
¿No puede empezar?: No se preocupe, ¡aquí estas para ayudarle!
Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tenerningún fallo: es simplemente que no se han instalado correctamente.
Si experimenta alguna dificultad con este producto, rogamos que visite primeramente nuestro situ web: www.saitek.com.
El和地区 de asistencia技术和 operaciones que necessitate para Obtener el mayor rendimiento de su producto y podería resolver cualesquiera problemas que pudiese tener.
Si no dispone de acceso a Internet o si no enquiryra en el situ web respuesta a su pregunta, rogamos que se ponga en contacto con el equipo de asistencia的技术ica de Saitek. Nuestro objetivo es.Ofrecer assistencia和技术a rapiida y completea todos nuestrosdukarios, asi que le rogamos que antes de llamaronga a mano toda la informacion relevante.
ParahallarelCentrodeasistencia Tecnica deSaitekde su localidad,rogamos que consulte la hoja de Centros de asistencia Tecnica incluida en el paquete de este producto.
Condiciones de la garantía
- El periodo de garantía es de 2 años desde la Fecha de compra con presentación de comprobante.
- Se deben seguir las instrucciones de funciona.
- El producto no sedeabera haber dañado como resultado de modificación, uso indebido, abuso, negligencia, accidente, destruccion o alteración del número de série, tensiones o corrientes electricas inadecuadas, reparacion, modificacion o mantenimiento por parte de cualquier persona que no sea de nosas instalaciones de service o de un centro de service autorizzato, uso o instalacion de piezas de repuesto que no sean de Saitek en el producto o modificacion de este
producto derialquier manera o la incorporacion de este producto en caulesquiera
otros productos o daños causados por accidente, incendio, inundacion, rayos o
fuerza mayor o porequalquier uso que viole las instrucciones suministradas por
Saitek plc.
4. Las obligaciones de Saitek se limitaran a reparar o sustituir la unidad por另一边 igual o similar, según optemos. Para Obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, deben estar el producto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un albarán) al Centro de asistencia技术水平 de Saitek autorizzato (listado en una hora separada empaquetada con este producto) y pagarlos los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos queentin en conflicto con cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones existales o federales no serán aplicables en dicho territorio en particular y Saitek se atendrá a dichas leyes, normas y/u obligaciones.
5. Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con mucho cuidado, preferentemente utilizing los materiales de envasado originales. Se ruega adjuntar unanota explicativa.
6. IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenrientes innecesarios, rogamos que compruebe@cuidadosamentequehaleido yseguido las instruccionedeseste manual.
7.Esta garantía sustituya a cualesquiera otheras garantías, obligaciones o responsables explicitas. CUALESQUIERA GARANTías, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A LO Mismo, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARAN EN CUANTO A DURACION AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuando al tiempo de duración de una garantía implícita, asi que las limitaciones anteriores podrán no ser aplicables para usted. EN NINGUN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGUN DANO ESPECIAL O INDIRECTO POR INCUMPLIENTO DE ESTA O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTías, EXPLICITAS O IMPLICITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN. Algunos Estados no permiten la exclución o limitación de daños especials, incidentales or indirectos, asi que la limitación anterior Podría no aplicarse a usted.
Esta garantía le daarethos legales especialicos y también podra tenerothers dearesthos,que varian entre Estados.

Este símbolo en el producto o en las instrucciones significía que no debáría tirar a la basura domestica el equipo electrico o electrónico al final de su vida uyil. En los páíses de la UE existen sistemas de recogida分开ados para reciclaje. Para más información, rogamos que se ponga en contacto con la autoridad local o con el vendedor al que compró el producto.