2000 IONIC HAIR DRYER - Secador de pelo SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 2000 IONIC HAIR DRYER SEVERIN en formato PDF.
| Tipo de producto | Secador de cabello iónico |
| Potencia | 2000 W |
| Tensión | 220-240 V |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 10 x 20 cm |
| Peso | 600 g |
| Funciones principales | Tecnología iónica, 3 niveles de calor, 2 velocidades, función de aire frío |
| Accesorios incluidos | Concentrador de aire |
| Mantenimiento y limpieza | Rejilla trasera desmontable para una fácil limpieza |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, cable de alimentación con protección |
| Garantía | 2 años |
| Información general | Ideal para uso doméstico, adecuado para todo tipo de cabello |
Preguntas frecuentes - 2000 IONIC HAIR DRYER SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre 2000 IONIC HAIR DRYER SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2000 IONIC HAIR DRYER - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2000 IONIC HAIR DRYER de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO 2000 IONIC HAIR DRYER SEVERIN
Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.
Conexión a la red electrica
El secador debeconectarse solamentea una toma instalada segun las normas en vigor.
Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la plaza de característica del secador.
Este producto cumple con las directivas obligatorias queacompanan el etiquetado de la CEE.
Descripción
- Luzindicadora
- Apertura de salute del aire
- Boquilla moldeadora profesional
- Función de aire frío
- Control temperatura del aire
- Abertura de entrada de aire
- Control flujo de aire
- Presilla de colgar
- Cable de alimentación con clavija
Instrucciones importantes de seguridad
- Atencion: No haga funciona el aparato
cerca de la banera, la ducha, el lavabo, la piscina o qualquier除外 recipientte que contiene agua.

Proteja el aparato de toda humedad y no lo utilizes con las manos mojadas.
- Cerca del agua, también existe riesgo incluso cuando el aparato está desconnectado. Por lo tanto desenchufe siempre el cable electrico de la toma de la pared antes de su uso, si está usingo el aparato en el cuarto de bazo.
Para encontrar proteccion adicular, recomendamos instalar un dispositivo de corriente residual con una corriente residual operativa clasificada que no
excede los 30mA en el circuito electrico que corresponda al cuarto de bazo. Consulte con su instalador habitual.
- Los aparatos electricos de calefacción funcional a temperatas muy elevadas. No toque ninguna parte del aparato excepto la empanadura. Tocar las partes calientes puede producir quemaduras. Cuando maneja el secador, cójalo solo por la empanadura.
- No utilizes el aparato con postizos sintéticos ni con pelucas. El calor emitido pueda darar las fibras sintéticas.
- Asegürese de que las aberturas de entrada y salida de aire no queden obstruidas con dedos o con cabello y que no se acumulen cablos en la entrada del aire.
Una obstruccion en el sistema de expulsion de aire podria activar el Sistema integral de desconexión térmica de seguridad y apagar el aparato. Si este occursie, desconnecte inmediamente el aparato de la toma electrica y permita que se enfié durante suficiente tiempo antes de eliminar la obstruccion y volver a encender el aparato.
- Antes de utiliser el aparato, se debe comprobar que tanto launidad principal incluido el cable electrico como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
-
Para evacitar dañar el cable electrico,
-
no doble ni retuerza el cable, especially en la posicion de calidad de la carca,
- no estire del cable,
-
no enrolle el cable alrededor del aparato.
-
Nocede el aparato sin vigilar durante su funcionaimiento.
-
Desenchufelo siempre après del uso, y también
-
si hay una avería y
-
durante la limpieza.
-
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación.
- No coloque el aparato encima de superficies sensibles al calor durante o inmediamente después del uso.
- Este aparato no debe serutilrado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
- Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
- No se accepts responsiveness任何一个 si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
- Este aparato está disnado solo para uso dométrico y no comercial.
- Para Cumplir con las normas de seguidad y para打架 riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和佼ecables, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de assistencia postventa. Las direcciones se encontraran en el apendice de este manual.
La funciona IONICA
La funciona IONICA fácil el moldeado suave y fácil del Cableo evitando la formacion de energia en el cableo. Utilice la acumulacion de una 'nube de iones' negativos para evaporar que el cableo 'vuele' deben a una energia positiva.
La funciona IONICA estáactivada cuando la luzindicadora está iluminada. Con la funciona de aire fríoactivada, o con el control de temperatura del aire y el control de flujo
del aire en la posicion 1, la referencia IONICA se desactivará automatistically.
Boquilla moldeadora
La boquilla moldeadora se pueda colocar en la calidad de aire para facilitar el moldeo del cabello cuando se seca.
Control del flujo de aire y la temperatura
Utilizando distinctas combinaciones de ajustedel flujo de aire y la temperatura, seconseguirándistinctos resultados al secar elcabello.
El control de flujo de aire regula la intensidad del flujo de aire,@m间隙as que el control de la temperatura regula el calor del flujo de aire.
Cuando el control de flujo de aire esté en la posición ‘0’, el secador está apagado.
Función de aire frío
La funciona de aire frío se pueda usar enequalquiermomento durante el procesode secado delapelillo.Proporcionaráiremasfrío,quecontribuiráareafirmarymoldeearelpeinado.
Funcionamento
Enchufe el secador de Cableo a una toma de pared adecuada y seleccione el ajuste de potencia deseado mediante los interruptores incorporados en el mango.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el secador, desenchufelo y déjelo que se enfié porcomplete.
- Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no limpie el aparato con agua ni lo sumerja dentro del agua.
- Si esnecessary, sepuedelimpiar el cuerpo del secador con un pano limpio y seco.
- Controle siempre las aberturas de entrada de aire por si hay acumulaciones de hilas o de cabello y, si esnecessary, retirrelas.
Para fácilar la limpieza, puede extraer
la rejilla de la abertura de entrada de aire girando en sentido contrario a las agujas del reloj y levantándola. Después de limpar el secador, vuelva a colocar la rejilla y ajustela girando en sentido de las agujas del reloj.
Eliminación

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos publicos
de reciclaje y recogida.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano deobra.Esta garantía sólo es confirmá si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.
(1)
Asciugacapelli
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del service
Centros de service