HMD 281 PRO - Auriculares profesionales SENNHEISER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HMD 281 PRO SENNHEISER en formato PDF.
| Tipo de producto | Auricular de comunicación profesional |
|---|---|
| Características técnicas principales | Auricular circumaural, cerrado, con micrófono dinámico |
| Alimentación eléctrica | No aplicable (sin batería, alimentado por el sistema de audio) |
| Dimensiones aproximadas | No especificadas |
| Peso | Aproximadamente 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los sistemas de comunicación de audio profesionales |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | No aplicable |
| Poder | No especificado |
| Funciones principales | Comunicación clara, reducción de ruido ambiental, comodidad de uso prolongado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles, reparabilidad moderada |
| Seguridad | Usar a un volumen razonable para evitar daños auditivos |
| Información general útil | Ideal para profesionales del audio, estudios de grabación y eventos en vivo |
Preguntas frecuentes - HMD 281 PRO SENNHEISER
Preguntas de los usuarios sobre HMD 281 PRO SENNHEISER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares profesionales en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMD 281 PRO - SENNHEISER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMD 281 PRO de la marca SENNHEISER.
MANUAL DE USUARIO HMD 281 PRO SENNHEISER
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
HMD 280 PRO / HMD 280-13
HMD 281 PRO / HMD 281-13

Gebrauchsanleitung
HMD 280 PRO / HMD 280-13
HMD 281 PRO / HMD 281-13

Instrucciones para el uso 51

Instrucciones para el uso
giallo (+)
verde(-)
HMD 280 PRO / HMD 280-13
HMD 281 PRO / HMD 281-13

Ha hechoastedunaeleccionperfecta!
Estos productos Sennheiser le convencerán durante largos años debido a su fiabilidad, rentabilitad y calidad de manejo. Se lo garantiza Sennheiser con su excellente renombre y su experiencia, acquireidos en más de 50 años, como fabricante de magníficos products electroacústicos.
Tómese ahora algunos Minutes para leer estas instrucciones para el uso. Queremos que se familiarice estudé, sencilla y rápidamente, con esta magnifica技术和ica.
Índice
Characteristicadepotencia 53
Conjunto de auricular y micrófono HMD 280 PRO ....... 53
Conjunto de auricular y micrófono HMD 280-13 53
Conjunto de auricular y micrófono HMD 281 PRO ....... 53
Conjunto de auricular y micrófono HMD 281-13 53
Campos de aplicacion 54
Volumen del suministro 54
Para su seguidad 55
Preparar el aparato para elempleo 56
Ajustar el estribo del auricular 56
Girar el brazo del micrófono 56
Colocar el paraviento 56
Oriente el micrófono hacía el ángulo de la Boca 56
Empalmar el enchufe conector 56
Plegar el Conjunto de auricular y micrófono 57
Limpieza 57
Sustituir las piezas de desgaste 58
Accesorios y piezas de desgaste disponibles 58
Sustituir las almohadillas de los auriculares 58
Sustituir la almohadilla del estribo 58
Sustituir el paraviento 58
Sustituir el cable conector 59
Sustituir el micrófono 59
Datos techniques 60
Gamas de fecuencia y diagrama directional 61
Esquemas de conexiones 62
Esquemas de conexiones HMD 280 62
Esquemas de conexiones HMD 281 62
\section*{Característica de potencia}
Conjunto de auricular y micrófono HMD 280 PRO
- Reproduccion lineal y perfectamente detallada para exigentes aplicaciones de monitor
- Conjunto de auricular y micrófono de bajo ohmieaje (impedancia de 64 Ω.)
- Posibiliidad dePLEGAR y girar los pabellones de auricular para ahorrar espacio al transporte el aparato
- Magnifica atenuacion de ruidos externos de hasta 32 dB
- Magnetos de neodimio para alto nivel nominal de intensidad acústica (113 dB / 1 VRMS)
-
Uso muy cómodo, incluo al emplearlo durante varias horas gracias
-
a supeso ligero,
- a los comfortables auriculas que cubren todo el oido,
-
al estribo del auricular acolchado y ajustable.
-
Al cable espiraliforme unilateral
- Micrófono Boom, supercardioide, con compensación de ruidos, de bajimiento nivel de ruidos propagados porestructuras solidas.
- Piezas de recambio que peuvent sustituirse fácilmente
Conjunto de auricular y micrófono HMD 280-13
Construccion identica a la del Conjunto de auricular y microfono HMD 280 PRO, pero como variente de alto ohmieaje con impedancia de 300
Conjunto de auricular y micrófono HMD 281 PRO
Construccion identica a la del Conjunto de auricular y microfono HMD 280 PRO, pero como variante para un solo oido.
Conjunto de auricular y micrófono HMD 281-13
Construccion identica a la del Conjunto de auricular y micr'fono HMD 281 PRO, pero como variente de alto ohmieaje con una impedancia de 300
Campos de aplicación
La buena compensación de ruidos del microfono permitte una clara communicator incluso en lugares muy ruidosos. La magnifica atenuación de ruidos del auricular no solo protege contra ruidos exteriores, sino que impide también que ruidos del auricular pasen al exterior.
Por ese"These conjuntos de auricular y micrófono son ideales para uso Internacional, por example in la radio, en la television, durante filmaciones, en el teatro y en estudios de grabación. All se utilizes
- para moderaciones en vivo
- para reportajes
- para transmisión de ordenes
- en sistemas Intercom, etc.
El Conjunto de auricular y microfono para un solo oido sesuma para transmitir ordenes a cámas de filmacion y cámas de television.
Volumen del suministro
- Conjunto de auricular y microfono
- Protección contra viento y ruidos secs
- Instrucciones para el uso.
Para su seguridad
Puesto que va Ud. aemploi el auricular para activités profesionales. Su uso está sujeto a las reglas y normativas de la responsiva mutualidad de accidentes profesionales. Como fabricante, Sennheiser tiene la obligation de indentarle a usted expresamente cuales son los ríesgos que pueda haber para su salute.
Con este sistemas你能 producirse presiones sonoras de más de 85 dB(A). Conforme lo prescribe la Ley, 85 dB(A) es el valor máximo permissible de presión sonora al cui pueda estar expuesto su oído durante un día de trabajo. Conforme a los conocimientos de la medicina laboral, se toma como nivel de evaluación. Los niveles más altos de sonoridad, o el estar sometido a ellos durante largo tiempo, pueda perjudecer su oído. Por eso, si el nivel de sonoridad es muy alto es NEEDario disminuir el tiempo de audición, parapreventirlosdaños.
Las siguientes senales de advertencia indican con certeza que usted ha estado expuesto a ruidos muy alto durante muylarge tiempo:
Ud. escucha campanillo o silbidos en los oídos.
Tiene Ud. la impresión (incluo brevamente) de que ya no pueda percirbir sonidos altos.


Preparar el aparato para el empleo
Ajustar el estribo del auricular
Para lograr buena transmisión del sonido y máximo comport alemployar el aparato,es necessitiesa ajustarperfectamente elconjunto de auricular y micrófono a sucabeza.A tal fin,puedeastedregularelestibo del auriculary fijarlo para que enclave debidamente.
Girar el brazo del micrófono
Puede Ud. colocar el micrófono en el ángulo derecho o en el ángulo izquierdo de la boca, como prefería.
Afloje el enclavimiento rápido.
Gire el micrófono hacía la boca.
Vuelva atornillar bien el enclavamiento<rápido.
Colocar el paraviento
Antes deemploi el Conjunto de auricular y microfono colque el paraviento en el microfono. La proteccion contra el aliento y el viento debe cubrir la totalidad del microfono.

Important:
Oriente el micrófono hacía el ángulo de la Boca
El brazo de micrófono existente en los conjuntos de auricular y micrófono es flexible. Dóblelo de forma que el micrófono quede colocado a uno 2 cm de la Boca. Al estar en dicha posicion, son muy escasos los ruidos secs. La cupula abovedada del micrófono muestra la direccion de la voz.
Empalmar el enchufe conector
En la parte de connexion del equipo pueda dotar el juego de diadema con los connectores que deseee (Esquemas de connexiones).




Plegar el Conjunto de auricular y micrófono
Para ahora es的空间,existen dos posibilidades para plegarlo.
- Puede Ud. plegar el Conjunto de auricular y micrófono compactamente, plagando los auriculares, sin el micrófono dentro del estribo. Entonces peuvent Ud. colocar el micrófono en torno al auricular.
- Para que quedenperfectamente planos al plegarlos,可以更好 Ud.girar los pabellones de auriculas en 90^ Luego,oprima el micrófono con el brazo flexible,tanto como sea possible,en torno a los pabellones.
Limpieza
De vez en cuando, limpie el Conjunto de auricular y micrófono con un paño suave y ligeramente humedo. Si lajecidad es considerable,añada al agua un detergente suave (tal como el que se emplea para lavar la vajilla).
Nota:
En ningún caso deben emplearse detergentes que contengan disolventes.
Sustituir las piezas de desgaste
Accesorios y piezas de desgaste disponibles
- Almohadillas para auriculas
- Almohadilla para el estribo del auricular
- Paraviento para el micrófono
- Cable conector

Sustituir las almohadillas de los auriculares
Agarre la almohadilla por detrás, y retirela de la tapa del auricular. Coloque la almohadilla nuevo en torno al pabelón de auricular.

Sustituir la almohadilla del estribo
Tirando de el, separe el ciere de la almohadilla del estribo, tal como se indica en la ilustracion al lado, y retirela.
Coloque la almohadilla nuevo en torno al estribo.
Presionándolos, junte los dos lados de cierre de la almohadilla del estribo, hasta que queden ligeramente superpuestos.
Presione el cierre para jintarlo.
Sustituir el paraviento
Sustituya el paraviento existente en el micrófono cuando note que hay huellas de desgaste tales como fisuras o huecos.


Sustituir el cable conector
Cuando el cable conector se ha averiado es besoino sustituirlo. Proceda de la?sigennte forma:
Retire la almohadilla, asiendola por detrás, y retirela del pabelón de auricular.
Afloje bajo el tornillo y retrelo.
Retire la tapa del pabellon de auricular+junto con el brazo del micrófono 2.
Saque el enchufe 3.
Retire del soporte la proteccion contra dobleces del cable conductor 4.
Coloque la proteccion contra dobleces del cable nuevo en el soporte previsto para tal fin.
Tal como se indica en la ilustracion, inserte en el casquillo el enchufe 3 del cable conector nuevo.
Coloque la tapa, jusqu'o con el brazo del micrófono, en el pabellón de auricular 2.
Vuela a colocar el tornillo y apriételo bien.
Coloque ahora la almohadilla sobre el pabellon de auricular.
Sustituir el micrófono
Si se ha averiado el micrófono del Conjunto de auricular y micrófono,akra al representante de Sennheiser en su localidad para que se lo sustituya.
Datasétécnicos
HMD 280 PRO/HMD 281 PRO|HMD 280-13/HMD 281-13
Auricular
Clasificación
(según IEC 268-7)
Principio transductor
Impedancia
Potencia de entrada
permanente
Acoplamento al ofo
Gama de transmisión
(-10dB respecto a 1kHz)
Nivel de presión sonora
Insonoración
Factor de distorsión
Peso
Fuerza de apriete del estribo
Largo del cable espiraliforme
268-7-IEC-DCSC-64R0-2/-1 268-7-IEC-DCSC-03R2-2/-1
64Ω (según IEC 268-7) 300 (según IEC 268-7)
0,5 W (según IEC 268-7) | 0,5 W (según IEC 268-7)
recubre el oido recubre el oido
8 Hz-25 kHz 8 Hz-25 kHz
102 dB (según IEC 268-7) | 102 dB (según IEC 268-7)
113 dB/1VRMS 107dB/1VRMS
max.32dB max.32dB
< 0,1% (a 1kHz , 100 dB SPL) | < 0,1% (a 1kHz , 100 dB SPL)
aprox. 310g / 245g aprox. 310g / 245g
aprox. 4N aprox. 4N
min. 1 min. 1
max.3m max.3m
Micrófono
Principio transductor
Tipo de micrófono
\section*{Característica directional}
Impedencia nominal
Coeficiente de haber de circa y Transmisión (sensibilitad)
Gama de campo cercano y transmisión
micrófono dinámico micrófono dinámico
micrófono de grado de presión | micrófono de grado de presión
(véase el diagrama polar) | (véase el diagrama polar)
200Ω 200Ω
Gamas de Frequencia y diagrama directional
Constant de transferencia y campo de difusión del auricular

Gama de Frequencia del micrófono (medicina de campo cercano)

medida con Boca artificial B&K 4219

Diagrama polar del micrófono

Conectadores para modelos HMD 280 y HMD 281
Esquemas de conexiones
Los juegos de diadema HMD 280 y HMD 281oniannectarse individualmente. Sírvase consultar los esquemas de conexiones comoships para la correcta occupancy de los conectores.

Esquemas de conexiones HMD 280
bnnne nnnnne nee

rojo(
e e

eere e

Esquemas de conexiones HMD 281
biano+
。


()

revee (-)
HMD 280 PRO / HMD 280-13
HMD 281 PRO / HMD 281-13
Tambien en Internet, bajo "http://www.sennheiser.com" obtendra Vd. Informaciones actuales sobre los productos Sennheiser.