CX8SV - Cocina SMEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CX8SV SMEG en formato PDF.
| Tipo de aparato | Cocina |
| Alimentación | Gas / Eléctrico |
| Número de quemadores | 4 |
| Tipo de horno | Horno tradicional |
| Control del horno | Manual |
| Tipo de controles | Perillas |
| Material de la superficie | Acero inoxidable |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Seguridad | Dispositivos de seguridad para gas |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja |
| Instalación | Por técnico especializado |
| Mantenimiento | Limpieza regular recomendada |
| Adaptación de gas | Sí, diferentes tipos de gas |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - CX8SV SMEG
Preguntas de los usuarios sobre CX8SV SMEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CX8SV - SMEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CX8SV de la marca SMEG.
MANUAL DE USUARIO CX8SV SMEG
- ADVERTENCIAS PARA EL USO 32
- ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN – PRESERVACIÓN DEL MEDIOAMBIENTE .. 33
- ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD 34
- USO AL QUE ESTÁ DESTINADO EL APARATO 35
- ANTES DE LA INSTALACIÓN 35
- INSTALACIÓN DEL APARATO 36
- ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS 39
- OPERACIONES FINALES 44
- CONOZCA SU APARATO 45
- EL PANEL DE MANDOS 46
- USO DE LA ENCIMERA 49
- USO DEL HORNO 51
- ACCESORIOS DISPONIBLES 54
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .... 55
- MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 57

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico especializado que debe llevar a cabo una adecuada verificación de la instalación del gas, hacer la instalación, la puesta a punto y el buen funcionamiento del aparato.
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO

ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y POR TANTO HAY QUE CONSERVARLO INTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA ENCIMERA. ACONSEJAMOS UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA ENCIMERA. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO Y RESPETANDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO ESTÁ PREVISTO PARA EL USO DOMÉSTICO Y CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS DE LA CEE ACTUALMENTE EN VIGOR. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USO SE CONSIDERA INADECUADO.
EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR UTILIZACIÓN INDEBIDA.
NO UTILIZAR NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.





NO DEJAR LOS RESTOS DEL EMBALAJE SIN CUSTODIA POR LA VIVIENDA. SEPARAR LOS DISTINTOS MATERIALES DESECHABLES DEL EMBALAJE Y LLEVARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA ESPECIALIZADO MÁS PRÓXIMO.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
NO OBSTRUIR LAS APERTURAS NI LAS RANURAS DE VENTILACIÓN Y ELIMINACIÓN DEL CALOR.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y LA MARCA ESTÁ VISIBLEMENTE SITUADA SOBRE EL CÁRTER TRASERO DEL APARATO. EN EL MANUAL HAY UNA COPIA DE LA PLACA. SE ACONSEJA PONERLA EN EL ESPACIO RESERVADO EN LA PÁGINA INTERIOR DE LA CUBIERTA.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.

NO UTILICE NUNCA ESPONJAS METÁLICAS Y RASQUETAS CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES.
UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES, NO ABRASIVOS, AYUDÁNDOSE EVENTUALMENTE DE UTENSILIOS DE MADERA Y MATERIAL PLÁSTICO. ENJUAGUE DETENIDAMENTE Y SEQUE CON UN PAÑO SUAVE O UNA PIEL DE ANTE.
NO DEJAR SECAR DENTRO DEL HORNO RESTOS DE ALIMENTOS DE BASE AZUCARADA (P.EJ., MERMELADA), YA QUE, SECÁNDOSE DURANTE DEMASIADO TIEMPO, TALES RESIDUOS PODRÍAN DAÑAR EL ESMALTE QUE CUBRE LAS PAREDES DEL HORNO.



El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
2. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN – PRESERVACIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje. Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente.
Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la recogida de electrodomésticos que ya no se utilizan. Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos.
Antes de tirar el aparato, es importante extraer las puertas y dejar las repisas en la posición de utilización para evitar que los niños puedan quedarse encerrados dentro del horno mientras juegan. Resulta asimismo necesario desconectar el cable de conexión a la red eléctrica y extraerlo junto al enchufe.
3. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES DE VENTILACIÓN.
PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES.
NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO SATISFACTORIO.
LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS POR PERSONAL COMPETENTE.

EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
ESTE APARATO NO DEBE SER INSTALADO NUNCA SOBRE UN PEDESTAL.

ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.


INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESCONECTE EL APARATO DE LA RED ELECTRICA Y ACUDA AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
NO COLOCAR SOBRE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA OLLAS CUYO FONDO NO SEA PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR.

NO EMPLEE RECIPIENTES NI PLANCHAS QUE SUPEREN EL DIÁMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA.

NO INTRODUZCA NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN PROVOCAR UN INCENDIO.

DURANTE EL USO, EL APARATO SE CALIENTA MUCHO. NO TOQUE POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.

EL APARATO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS. NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN O JUEGUEN CON ÉL. CUANDO EL GRILL ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN CALENTARSE MUCHO: MANTENER A LOS NIÑOS ALEJADOS.

DESPUÉS DE CADA USO, COMPROBAR SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN (APAGADO).

ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO SE DEBEN EXTRAER TODAS LAS ETIQUETAS Y PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL EXTERIOR.

ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE DESTINO, CUYOS SÍMBOLOS IDENTIFICATIVOS VIENEN INDICADOS EN LA CUBIERTA DEL PRESENTE MANUAL.

El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.

4. USO AL QUE ESTÁ DESTINADO EL APARATO
El aparato ha sido fabricado específicamente para su uso doméstico, por tanto, es adecuado para la cocción y el calentamiento de alimentos. El aparato no ha sido proyectado y fabricado para un uso profesional. Smeg declina cualquier responsabilidad por daños derivados del uso incorrecto del aparato.

Atención:
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
5. ANTES DE LA INSTALACIÓN
No dejar residuos del embalaje sin custodia por la vivienda. Separar los distintos materiales desechables del embalaje y llevarlos al centro de recogida de residuos especializado más cercano.

Con objeto de eliminar todos los residuos de fabricación, resulta aconsejable limpiar el interior del aparato. Para mayor información sobre la limpieza véase el capítulo “14. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”.

Al utilizar el horno y el grill por primera vez, resulta necesario calentarlos a la temperatura máxima el tiempo suficiente para quemar eventuales residuos aceitosos de fabricación que podrían dar un olor desagradable a la comida.

6. INSTALACIÓN DEL APARATO

El aparato debe ser instalado por un técnico calificado, respetando las normas vigentes. Según el tipo de instalación pertenece a la clase 1 (Fig.A) o a la clase 2-subclase 1 (Fig.B-C).
Se puede arrimar a una pared, siempre que ésta sea más alta que el plano de trabajo, dejando una distancia mínima de 50 mm entre la misma y el costado del aparato, tal como se ilustra en los dibujos A y B referentes a los tipos de instalación. Muebles colgantes o campanas situadas sobre la encimera deben quedar a una distancia mínima de ella de 750 mm.

Comprobar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación estén conformes con las características indicadas en la placa situada debajo del cárter del aparato.
Esta placa nunca debe ser extraída de su posición.

Si el aparato es conectado a la red mediante conexión fija, en la línea de alimentación se deberá instalar un dispositivo de interrupción omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm situándolo en posición fácilmente accesible y en proximidad del aparato.

La conexión a la red puede ser de tipo fijo o bien con enchufe y toma de corriente. En el segundo caso, enchufe y toma deberán ser adecuados para el tipo de cable utilizado y reunir los requisitos establecidos por las normas vigentes. Para cualquier tipo de conexión es absolutamente obligatorio que el aparato esté conectado a tierra. Antes de enchufarlo verifique que la línea de alimentación esté provista de la adecuada puesta a tierra. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores.

PARA LOS MODELOS CON HORNO ELECTRICO
Funcionamiento a 220-240 V\~: utilizar un cable tripolar de tipo H05RR-F o H05V2V2-F (cable de 3 x 1,5 mm²).
PARA LOS MODELOS CON HORNO DE GAS
Funcionamiento a 220-240 V\~: utilizar un cable tripolar de tipo H05RR-F o H05V2V2-F (cable de 3 x 1 mm²).
El extremo a conectar al aparato deberá tener un cable de tierra (amarillo-verde) de una longitud mayor de al menos 20 mm.

text_image
220-240V~ 1.5 mm² 20 mm
text_image
220-240V~ 1 mm² 20 mm
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de daños a personas o cosas debido a la no observación de las disposiciones referidas o determinados por el perjuicio aun de una pieza individual del aparato.
6.2 Ventilación de los locales

El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal como lo establecen las normas vigentes. El local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, habrán de ser debidamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente.
6.3 Descarga de los humos de combustión

La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediante campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. Un sistema eficiente de aspiración requiere un cuidadoso diseño de parte de un especialista habilitado para ejecutarlo, quien deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el instalador tendrá que expedir un certificado de conformidad.
6.4 Conexión al gas

La puesta en funcionamiento con tubo de goma conforme a la norma vigente deberá realizarse de tal forma que la longitud del tubo no supere 1,5 metros de longitud; controlar que el tubo no entre en contacto con piezas móviles y que no sea aplastado. El diámetro interno del tubo debe ser de 8 mm para el GAS LÍQUIDO y de 13 mm para el GAS METANO y GAS CIUDAD.
Compruebe que se cumplan íntegramente las siguientes condiciones:
- que el tubo esté fijado a la boquilla con abrazaderas de seguridad;
- que en ningún punto de su recorrido el tubo esté en contacto con paredes calientes (máx. 50 °C);
- que el tubo no esté sujeto a ninguna fuerza de tracción o tensión ni presente curvas estrechas o estrangulamientos;
- que el tubo no esté en contacto con objetos o aristas cortantes;
- si el tubo no se presenta perfectamente hermético y es causa de dispersión de gas en el ambiente, no intentar repararlo: sustituirlo por un tubo nuevo;
- verifique que no se haya alcanzado la fecha de caducidad serigrafiada en la superficie del tubo.




LA CONEXION CON TUBOS DE GOMA CONFORMES A LA NORMA EN VIGOR SOLO SE PUEDE REALIZAR SI EL TUBO QUEDA ACCESIBLE PARA INSPECCIÓN A LO LARGO DE TODA SU LONGITUD.
6.4.1 Conexión para gas metano y gas ciudad
Efectúe la conexión a la red del gas usando un tubo de goma que reúna las características indicadas por las normas vigentes (controle que la sigla de esta norma esté impresa en el tubo).
Enroscar cuidadosamente la boquilla A al manguito de gas B del aparato interponiendo la junta C. Aplicar el tubo de goma D en la boquilla A y fijarlo con la abrazadera E conforme con lo dispuesto por las normas vigentes.

text_image
B C A E D6.4.2 Conexión para gas líquido

Utilizar un regulador de presión, conforme a la norma vigente y efectuar la conexión en la bombona de gas en conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes. Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla que se muestra en los apartados “7.2 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 60 cm)” y “7.3 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 90 cm)”.
Enroscar la boquilla pequeña F a la boquilla grande A; conectar el bloque obtenido al manguito del gas B (o utilizar la boquilla G que va conectada directamente al manguito del gas B) e interponer la junta C. Aplicar el extremo del tubo de goma H a la boquilla A+F (o G) y al manguito de salida del reductor de presión en la bombona. Fijar el extremo del tubo H a la boquilla A+F (o G) con la abrazadera I conforme a la norma vigente.

La boquilla G que se muestra no se suministra junto con el aparato. Utilizar únicamente boquillas que cumplan la norma vigente.
6.4.3 Conexión con tubo flexible de acero (para todos los tipos de gas)
Este tipo de conexión puede ser realizada en aparatos empotrados o libres. Utilizar exclusivamente tubos flexibles de acero de acuerdo con la norma en vigor, con una longitud máxima de 2 metros.
Atornillar el extremo del tubo flexible L interponiendo la abrazadera C en el racor de gas B roscado ½" gas externo (ISO 228-1).
Una vez completada la instalación, compruebe la presencia de eventuales pérdidas por medio de una solución jabonosa, nunca con una llama.

text_image
B C L7. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS
Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones desconectar el aparato de la electricidad.

El aparato ha sido probado en fábrica con gas metano G20 (2H) a la presión de 20 mbares. En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores en los quemadores y regular la llama mínima en las llaves del gas. Para sustituir los inyectores deben aplicarse las instrucciones del siguiente apartado.
7.1 Sustitución de los inyectores de la encimera de cocción
1 Extraiga las rejillas y retire todos los casquetes y las coronas quemador.
2 Utilice una llave de tubo de 7 mm para desenroscar los inyectores de los quemadores;
3 Proceder a sustituir los inyectores de los quemadores en función del tipo de gas a emplear (véanse apartados "7.2 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 60 cm)" y "7.3 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 90 cm)").
4 Reinstale correctamente los quemadores en sus respectivos alojamientos.

Los inyectores para la utilización del gas ciudad (G110 - 8 mbares) se encuentran disponibles en los centros de asistencia autorizados.

7.2 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 60 cm)
| Quemador | Caudal térmico nominal (kW) | GAS LÍQUIDO – G30/G31 30/37 mbares | ||||
| Diámetro inyector 1/100 mm | By-pass 1/100 mm | Caudal reducido (W) | Caudal g/h G30 | Caudal g/h G31 | ||
| Auxiliar | 1.0 | 50 | 30 | 350 | 73 | 71 |
| Semirrápido | 1.8 | 65 | 33 | 450 | 131 | 129 |
| Rápido (3) | 3.0 | 85 | 45 | 800 | 218 | 214 |
| Rápido (5) | 2.5 | 79 | 45 | 800 | 182 | 179 |
| Triple corona | 3.2 | 91 | 65 | 1500 | 233 | 229 |
| Horno | 3.2 | 87 | 50 | 900 | 233 | 229 |
| Grill | 2.9 | 87 | // | // | 211 | 207 |
| Quemador | Caudal térmico nominal (kW) | GAS CIUDAD – G110 8 mbares | |
| Diámetro inyector 1/100 mm | Caudal reducido (W) | ||
| Auxiliar | 1.0 | 145 | 350 |
| Semirrápido | 1.8 | 185 | 450 |
| Rápido (3) | 3.0 | 260 | 800 |
| Rápido (5) | 2.5 | 230 | 800 |
| Triple corona | 3.5 | 290 | 1200 |
| Horno | 3.2 | 270 | 900 |
| Grill | 2.9 | 270 | // |
Los inyectores y los datos relativos al GAS CIUDAD pueden obtenerse en los Centros de asistencia autorizados.
| Quemador | Caudal térmico nominal (kW) | GAS METANO – G20 20 mbares | |
| Diámetro inyector 1/100 mm | Caudal reducido (W) | ||
| Auxiliar | 1.0 | 72 | 350 |
| Semirrápido | 1.8 | 97 | 450 |
| Rápido (3) | 3.0 | 115 | 800 |
| Rápido (5) | 2.5 | 108 | 800 |
| Triple corona | 3.5 | 133 | 1500 |
| Horno | 3.2 | 130 | 900 |
| Grill | 2.9 | 130 | // |
7.3 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 90 cm)
| Quemador | Caudal térmico nominal (kW) | GAS LÍQUIDO – G30/G31 30/37 mbares | ||||
| Diámetro inyector 1/100 mm | By-pass 1/100 mm | Caudal reducido (W) | Caudal g/h G30 | Caudal g/h G31 | ||
| Auxiliar | 1.0 | 50 | 30 | 350 | 73 | 71 |
| Semirrápido | 1.8 | 65 | 33 | 450 | 131 | 129 |
| Rápido | 3.0 | 85 | 45 | 800 | 218 | 214 |
| Triple corona (4) | 3.2 | 91 | 65 | 1500 | 233 | 229 |
| Triple corona (8) | 3.5 | 94 | 65 | 1500 | 255 | 250 |
| Fuente de pescado | 1.9 | 68 | 45 | 800 | 138 | 136 |
| Horno | 3.2 | 87 | 50 | 900 | 233 | 229 |
| Maxi Horno | 5.2 | 110 | 59 | 1300 | 378 | 372 |
| Grill | 2.9 | 87 | // | // | 211 | 207 |
| Maxi Grill | 4.0 | 100 | // | // | 291 | 296 |
| Quemador | Caudal térmico nominal (kW) | GAS CIUDAD – G110 8 mbares | |
| Diámetro inyector 1/100 mm | Caudal reducido (W) | ||
| Auxiliar | 1.0 | 145 | 350 |
| Semirrápido | 1.8 | 185 | 450 |
| Rápido | 3.0 | 260 | 800 |
| Triple corona | 3.5 | 290 | 1200 |
| Fuente de pescado | 1.9 | 190 | 800 |
El gas G110 no puede utilizarse en los modelos con horno de gas.
Los valores relativos al gas ciudad se refieren a los aparatos de la categoría III 1a2H3+.
| Quemador | Caudal térmico nominal (kW) | GAS METANO – G20 20 mbares | |
| Diámetro inyector 1/100 mm | Caudal reducido (W) | ||
| Auxiliar | 1.0 | 72 | 350 |
| Semirrápido | 1.8 | 97 | 450 |
| Rápido | 3.0 | 115 | 800 |
| Triple corona (4) | 3.5 | 133 | 1500 |
| Triple corona (8) | 3.5 | 140 | 1500 |
| Fuente de pescado | 1.9 | 94 | 800 |
| Horno | 3.2 | 130 | 850 |
| Maxi Horno | 5.2 | 164 | 1200 |
| Grill | 2.9 | 130 | // |
| Maxi Grill | 4.0 | 150 | // |
7.4 Disposición de los quemadores en la encimera de cocción

1 Auxiliar
2 Semirrápido
3 Rápido (60 X 60)
4 Triple corona
5 Rápido (60 X 50)
QUEMADORES
1 Auxiliar
2 Semirrápido
3 Rápido
8 Triple corona
7.5 Regulación del quemador del horno (sólo para modelos con horno de gas)
Para efectuar la regulación del quemador del horno es necesario abrir la puerta del horno y llevar a cabo las siguientes operaciones:
- Extraer la bandeja del horno y la rejilla correspondiente.
- Levantar el plano del horno y extraerlo hacia el exterior.

7.5.1 Sustitución del inyector del quemador del horno + grill
- Aflojar el tornillo A de fijación del quemador del horno.
- Empujar hacia la derecha el quemador B hasta que se pueda acceder al inyector.
- Mediante una llave de tubo de 13 sustituir el inyector, introduciendo el correspondiente al tipo de gas a usar (véanse apartados "7.2 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 60
cm)” y “7.3 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 90 cm)”).

7.6 Regulación del aire primario del quemador del horno + grill
- Aflojar el tornillo de registro “A” del manguito de regulación de aire.
- Girar el manguito de registro “B” a la posición correspondiente al tipo de gas a utilizar según la tabla de abajo.
- Enroscar el tornillo de registro y restablecer los precintos.
- Una vez que terminada la operación volver a montar correctamente el quemador.

text_image
B A X| METANO (N) | G30/G31 (GPL) | G110 – GAS CIUDAD | |
| X = | 5 mm | 10 mm | 3 mm |
8. OPERACIONES FINALES
Una vez sustituidos los inyectores, reinstale las coronas, los casquetes quemador y las rejillas.

Después de regular con un gas diferente al de prueba en fábrica, sustituya la etiqueta de regulación del gas presente en el aparato por la correspondiente al nuevo gas. La etiqueta se encuentra en el interior del envase de los inyectores.
8.1 Regulación del mínimo en los quemadores de la encimera para gas ciudad y metano
Encienda el quemador y póngalo en posición de mínimo Δ. Extraiga el mando de la llave del gas y gire el tornillo de regulación que se encuentra al lado de la varilla de la llave, hasta obtener una llama mínima regular.
Reinstale el mando y verifique la estabilidad de la llama del quemador (girando rápidamente el mando desde la posición de máximo a la de mínimo, la llama no debería apagarse). Repetir esta operación en todas las llaves de gas.

En los modelos con válvulas, mantenga presionado el mando en posición de mínimo durante algunos segundos para mantener encendida la llama y activar el dispositivo de seguridad.
8.2 Regulación del mínimo de los quemadores de la encimera para gas líquido
Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido es necesario enroscar por completo en sentido horario el tornillo alojado al lado de la varilla de la llave.
Los diámetros de los by-pass para cada quemador se indican en los apartados “7.2 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 60 cm)” y “7.3 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 90 cm)”. Una vez efectuada la regulación restablezca el sellado de los by-pass con pintura u otro material.
8.3 Regulación del mínimo en el quemador del horno
El termostato del horno está dotado de un tornillo para la regulación del mínimo, que se puede ver extrayendo el mando del termostato.
Cambiando el tipo de gas de alimentación se debe regular el mínimo de la siguiente manera:
- Encender el quemador del horno y mantenerlo al máximo durante 10/15 minutos con la puerta cerrada y sin bandeja. Una vez transcurrido este tiempo, poner el mando en correspondencia con la temperatura mínima, extraer el mando e introducir un destornillador de corte para la regulación.
- En el caso de uso de gas líquido es necesario atornillar en sentido horario el tornillo de regulación hasta el final de su recorrido. El diámetro del by-pass se indica en los apartados “7.2 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 60 cm)” y “7.3 Tablas de características de los quemadores e inyectores (Mod. 90 cm)”.
- En el caso de uso de gas ciudad o metano, regular el tornillo de forma que girando el mando del termostato desde la posición de máximo a la de mínimo la llama aparezca estable y homogénea. Una vez terminada la regulación, restablecer el precinto en el tornillo usando pintura o materiales equivalentes. Cerrando la puerta del horno, asegurarse de que el quemador permanezca encendido al mínimo.
8.4 Posicionamiento y nivelación del aparato (según los modelos)

Una vez efectuadas las conexiones eléctrica y del gas, nivele el aparato respecto del pavimento mediante sus cuatro pies regulables. Para conseguir una buena cocción es indispensable que el aparato quede correctamente nivelado en el suelo.
Según el modelo que usted ha adquirido, la regulación de la altura de los pies puede variar entre 70 y 95 mm y entre 110 y 160 mm. Estas alturas indican la distancia entre el punto más alto del pie (parte fija) y el punto más bajo (parte móvil que queda apoyada sobre el pavimento).
9. CONOZCA SU APARATO

text_image
1 2 3 4
ENCIMERA DE COCCIÓN
PANEL DE CONTROL
COMPARTIMIENTO DEL HORNO
PORTABOMBONA
10. EL PANEL DE MANDOS
Todos los mandos y controles de la cocina están ubicados en el panel frontal. En la siguiente tabla se muestra una descripción de los símbolos utilizados.

text_image
260 245 225 200 175 50 100 125 150 3 55 50 45 40 35 30 25 10 15 20 Δ Δ Δ Δ Δ
QUEMADOR TRASERO IZQUIERDO

MANDO DE FUNCIONES DEL HORNO (sólo en algunos modelos)

QUEMADOR CENTRAL

MANDO CUENTAMINUTOS

QUEMADOR TRASERO DERECHO

MANDO CONMUTADOR DEL HORNO (sólo en algunos modelos)

QUEMADOR DELANTERO DERECHO

QUEMADOR DELANTERO IZQUIERDO
MANDO DE LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA
El encendido de la llama se obtiene presionando y girando el mando en sentido antihorario para situarlo sobre el símbolo de llama mínima △. Para regular la llama gire el mando en la zona entre el máximo (△) y el mínimo (△). Para apagar el quemador situar el mando en posición ●.

MANDO DEL TERMOSTATO DEL HORNO DE GAS (sólo en algunos modelos)
Este mando permite encender el quemador del gas dentro del horno. La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido antihorario al valor que se desea, comprendido entre Mín. y 275 °C.
Para saber cómo encender el horno de gas véase el apartado “12.3 Uso del horno de gas”.

text_image
MIN 150 175 200 225 250 275MANDO TERMOSTATO DEL HORNO ELÉCTRICO (sólo en algunos modelos)
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario al valor que se desea, comprendido entre 50° y 260 °C.
El encendido del testigo naranja señala que el horno se está calentando. El apagado de este testigo indica que se ha alcanzado la temperatura programada. Una intermitencia regular indica que la temperatura en el interior del horno se mantiene constantemente en el nivel programado.

text_image
50 100 125 150 175 200 225 245 260
text_image
280 245 225 175 100 95 80 65 50 35 20 15 10 0 dBMANDO CONMUTADOR DE LA LUZ DEL HORNO / GRIL DEL ASADOR (sólo en algunos modelos)
Este mando permite activar la función Grill / Asador 📌 o encender la luz interna del horno 🌿 para comprobar el estado de cocción de los alimentos. ATENCIÓN: NO ES POSIBLE HACER FUNCIONAR AL MISMO TIEMPO EL HORNO DE GAS Y EL GRILL / ASADOR.

MANDO DE FUNCIONES DEL HORNO (sólo en algunos modelos)
Cada una de las diversas funciones del horno eléctrico es adecuada para modalidades específicas de cocción. Una vez seleccionada la función deseada, programar la temperatura de cocción con el mando del termostato.

ELEMENTO CALENTADOR INFERIOR + VENTILACIÓN

ELEMENTO CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR + VENTILACIÓN

ELEMENTO GRILL + VENTILACIÓN

FUNCIÓN DESCONGELACIÓN
MANDO DEL CUENTAMINUTOS (sólo en algunos modelos)
Para utilizar el cuentaminutos, girar el mando en sentido horario hasta el valor deseado.
Los números corresponden a minutos primos (máximo 55 minutos).
La regulación es progresiva y se pueden utilizar posiciones intermedias entre las cifras. La señal acústica que indica el final de la cocción no interrumpe el funcionamiento del horno.

text_image
55 5 50 10 45 15 40 20 35 30 25
text_image
53 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 10011.USO DE LA ENCIMERA
11.1 Encendido de los quemadores de la encimera

Antes de encender los quemadores de la encimera controle que las coronas quemador estén instaladas en sus alojamientos con los respectivos casquetes, prestando atención a que los agujeros A de los quemadores coincidan con las bujías y los termopares. Antes de encender los quemadores levantar la tapa de cristal; antes de cerrar la tapa, apagar todos los quemadores y esperar a que se enfríen.

La rejilla B (bajo pedido) se utiliza para recipientes “wok” (sartén china). Con el fin de impedir el deterioro de la encimera, hemos equipado la cocina con una rejilla más alta C que se colocará bajo las ollas que superen los 26 cm de diámetro. La reducción C que se suministra debe utilizarse también para recipientes pequeños.

text_image
A B CA cada mando le corresponde, claramente indicado, un quemador.
El aparato está equipado con un dispositivo de encendido electrónico. Basta con presionar y girar en sentido antihorario el mando sobre el símbolo de llama mínima , hasta obtener el encendido. En los modelos con válvulas, una vez que se ha encendido, mantener presionado el mando durante algunos segundos para permitir el calentamiento del termopar. Puede ocurrir que el quemador se apague en el momento de soltar el mando: esto significa que el termopar no se ha calentado en la medida suficiente.
Espere algunos instantes y repita la operación manteniendo el mando presionado durante más tiempo. Esta operación no es necesaria para los quemadores desprovistos de termopar.

En los modelos provistos de termopar, en caso de apagarse accidentalmente los quemadores, interviene un dispositivo de seguridad que impide la salida del gas incluso con la válvula abierta.
11.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores de la encimera

Para un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo mínimo de gas es necesario: usar recipientes provistos de tapa y proporcionados con respecto al quemador para evitar que la llama roce los lados (véase el apartado “11.3 Diámetro de los recipientes”). Al producirse la ebullición, reducir la llama en la medida suficiente para impedir que el líquido rebose. Durante la cocción, para evitar que la encimera se queme o se dañe, todos los recipientes o las planchas deben estar situados dentro del perímetro de la encimera. Todos los recipientes deben tener el fondo plano y uniforme. Proceder con mucho cuidado al utilizar grasas o aceites porque al recalentarse pueden inflamarse. En caso de apagado accidental de la llama, cierre el mando de control y vuelva a intentar el encendido después de haber esperado 1 minuto por lo menos.

11.3 Diámetro de los recipientes

QUEMADORES ∅ mín. y máx. (en cm)
9 Auxiliar 12 – 14
10Semirrápido 16 – 22
11Rápido 18 – 24
QUEMADORES ∅ mín. y máx. (en cm)
1 Auxiliar 12 – 14
2 Semirrápido 16 – 24
3 Rápido 18 – 26
4 Triple corona 18 – 26

text_image
2 2 3 1QUEMADORES
1 Auxiliar 12 – 14
2 Semirrápido 16 – 24
3 Rápido 18 – 26
8 Triple corona 18 - 26

text_image
2 3 8 1 2∅ mín. y máx. (en cm)
12.USO DEL HORNO
12.1 Advertencias y consejos generales
Al utilizar el horno y el grill por primera vez, resulta necesario calentarlos a la temperatura máxima (260°C horno eléctrico y 275°C horno de gas) el tiempo suficiente para quemar eventuales residuos aceitosos de fabricación que podrían dar un olor desagradable a la comida.

Durante la cocción se recomienda no cubrir el fondo del horno con hojas de papel aluminio ni colocar ollas o bandejas para que no se deteriore la capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.

Los accesorios del horno que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales en conformidad con lo dispuesto en la Directiva CEE 89/109 del 21/12/88 y el Decreto Ley 108 del 25/01/92.

Para evitar que el posible vapor contenido en el horno pueda causar molestias, abra la puerta en dos tiempos: manténgala semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4-5 segundos y después ábrala completamente. Si es necesario intervenir en las comidas, será necesario dejar la puerta abierta el menor tiempo posible para evitar que la temperatura en el interior del horno descienda hasta el punto de perjudicar el éxito de la cocción. Cuando se abre la puerta se desactiva automáticamente la ventilación interna del horno y se activa de nuevo cuando se cierra.

12.2 Ventilación de enfriamiento
El aparato está dotado de un sistema de enfriamiento que se pone en marcha pocos minutos después de encenderse el horno. El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y que puede continuar saliendo durante un breve período aún después de apagar el horno.
12.3 Uso del horno de gas
12.3.1 Encendido electrónico de chispa
Abrir completamente la puerta del horno, presionar y girar en sentido antihorario el mando del termostato hasta la temperatura máxima; automáticamente se activa el encendedor eléctrico de chispa. Una vez que se haya encendido, mantener presionado el mando durante algunos segundos para permitir el calentamiento del termopar.
Si tras 15 segundos el quemador no se ha encendido, suspender el intento de encendido, abrir completamente la puerta del horno y no volver a intentar el encendido hasta pasado 1 minuto.

text_image
MIN 150 175 200 225 250 27512.3.2 Encendido manual
Abrir completamente la puerta del horno y girar el mando del termostato. Acercar una cerilla encendida a la boca del tubo de la llama A en el centro de la base del horno y presionar el mando del termostato. Una vez que se haya encendido, mantener presionado el mando durante algunos segundos para permitir el calentamiento del termopar y comprobar que se ha producido el encendido a través del orificio de inspección B. La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario para situarlo sobre el valor deseado, comprendido entre 50 y 275 °C.

text_image
A B
En el caso de apagado accidental del quemador, poner el mando en la posición de apagado (●) y no intentar volver a encenderlo hasta pasado 1 minuto.
12.4 Uso del grill eléctrico
12.4.1 Uso del grill en las cocinas con horno eléctrico
Para activar la función de grill ventilado, situar el mando selector de funciones del horno con el símbolo y girar el mando del termostato a la temperatura máxima. La función de grill ventilado permite efectuar efectivas cocciones gracias a la ventilación forzada, que determina la entrada del calor en el interior de los alimentos. Para este tipo de cocción, seleccionar la función de grill ventilado y poner el mando del termostato en la temperatura de cocción ideal (no superar nunca los 200 °C).
12.4.2 Uso del grill en las cocinas con horno de gas
Para activar esta función es necesario apagar primero el quemador del horno, poniendo el mando correspondiente en posición de ⚙ y a continuación girar el conmutador a la posición [→].
ATENCIÓN: NO ES POSIBLE HACER FUNCIONAR AL MISMO TIEMPO EL HORNO DE GAS Y EL GRILL / ASADOR.

12.4.3 Uso del asador (sólo en algunos modelos)
Situar el bastidor asador “B” en la segunda guía empezando por abajo e introducir la varilla del asador “A” por el orificio de la pared en el fondo del horno.

12.5 Cómo usar el grill

Después del encendido, dejar que el horno se caliente durante 5 minutos antes de introducir los alimentos.
Los alimentos han de ser aromatizados antes de su cocción. También el aceite y la mantequilla derretida deberán ser untados antes de la cocción. Para recoger el jugo, utilizar la bandeja del horno. Los alimentos a cocer deben depositarse sobre la rejilla del horno, que debe ser colocada en las respectivas guías de las que están provistos los diferentes tipos de horno, siguiendo las indicaciones que se dan a continuación:

- La duración del ciclo de cocción con grill no deberá superar nunca los 60 minutos.
- Las cocciones al grill y grill + asador deben efectuarse con la puerta cerrada.
- Para evitar peligrosos recalentamientos, al utilizar el horno o el grill, la tapa de cristal del aparato debe mantenerse siempre levantada.
- Durante y después del uso del grill, las partes accesibles pueden alcanzar y mantener elevadas temperaturas, por tanto, los niños deben permanecer a debida distancia del aparato.
- Durante la cocción con asador, se recomienda colocar en la base del horno, poniéndola en la primera guía inferior, una de las bandejas suministradas adjuntas a la cocina, a fin de recoger los aceites y las grasas que pueden derretirse.
- Durante el uso del horno retire del horno todas las bandejas y las rejillas no utilizadas.
- Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de aluminio y no apoyar ollas o bandejas para evitar dañar la capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
12.7 Compartimento armario (sólo en algunos modelos)
El compartimento armario se encuentra en la parte inferior de la cocina, debajo del horno. A él se obtiene acceso tirando de la parte superior de la puerta.
No guarde en ningún caso dentro de este compartimento materiales inflamables como paños, papel u otros; como mucho sólo se pueden guardar en el mismo los accesorios metálicos del aparato.

No abra el compartimiento armario mientras el horno esté encendido o aún caliente. Su temperatura interna puede ser muy elevada.
12.8 Cajón (sólo en algunos modelos)
Algunos modelos disponen de un compartimento armario adicional al lado del horno que puede ser utilizado para depositar en él los accesorios metálicos que se suministran junto con la cocina cuando no son utilizados.

12.9 Cesto extraíble (sólo en algunos modelos)
En algunos modelos el compartimento situado al lado del horno alberga un cesto extraíble con 2 repisas dentro del cual es posible apoyar varios objetos.

El cesto no ha sido proyectado para soportar cargas pesadas. Se aconseja no superar nunca el peso de 3 – 3,5 Kg dentro de las repisas con el fin de evitar riesgos de vuelco de las mismas.

El horno dispone de 4 guías para el posicionamiento de las bandejas y de las rejillas a diversas alturas.

Rejilla del horno: para la cocción de alimentos dentro de platos, tartas de pequeño tamaño, asados o alimentos que requieren ser cocinados con una parrilla fina.
Rejilla para bandeja: para colocar sobre una bandeja para la cocción de alimentos que pueden gotear.
Bandeja de horno: útil para recoger las grasas provenientes de alimentos puestos sobre la rejilla debajo de la cual se coloca.
Bandeja para pastelería: para la cocción de tortas y dulces horneados.

En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Pedido de accesorios
Mediante los Centros de Asistencia Autorizados es posible solicitar el zócalo inferior y los paneles autolimpiantes de los hornos.
14. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de cada intervención se debe desconectar la alimentación eléctrica del aparato.

No utilizar chorros de vapor para limpiar el interior del horno.

14.1 Limpieza del acero inoxidable
Para una buena conservación del acero inoxidable es necesario limpiarlo regularmente después de cada uso de la cocina, después de dejar que se enfríe.
14.2 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable, utilice siempre y únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro.
Modo de uso: vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la superficie, aclare detenidamente y seque con un trapo suave o con una piel de ante.
14.3 Manchas de comida o restos
No utilice nunca esponjas metálicas y rasquetas cortantes para no dañar las superficies.
Utilizar productos normales, no abrasivos, ayudándose eventualmente de utensilios de madera y material plástico. Enjuague detenidamente y seque con un paño suave o una piel de ante.
No dejar secar dentro del horno restos de alimentos de base azucarada (p.ej., mermelada), ya que, secándose durante demasiado tiempo, tales residuos podrían dañar el esmalte que cubre las paredes del horno.


14.4 Limpieza de los componentes de la encimera de cocción
14.4.1 La tapa de cristal (sólo en algunos modelos)
Para facilitar las operaciones de limpieza, es posible extraer la tapa de sus bisagras.
1 situarla en posición de abierto;
2 desatornillar los tornillos situados en la parte de atrás de las bisagras (señalados con la flecha en la figura) y levantarla hacia arriba.

Si caen líquidos en la tapa cerrada, quitarlos cuidadosamente con un paño antes de abrirla.

Para volver a montar la tapa, insertarla en las guías y atornillar los tornillos de fijación de las bisagras en posición de abierto.
Tenga cuidado de no tocar el cristal de la tapa con ollas o sartenes todavía calientes. El cristal podría rajarse y agrietarse a causa del fuerte calor
14.4.2 Las rejillas
Extraiga las rejillas y límpielas con agua templada y detergente no abrasivo, teniendo cuidado de quitar cualquier incrustación. Volver a ponerlas en la encimera.
El contacto continuo de las rejillas con la llama podrá provocar con el tiempo una alteración del esmalte en proximidad de las zonas expuestas al calor. Se trata de un fenómeno completamente natural que no perjudica en absoluto la funcionalidad de este componente.
14.4.3 Los casquetes y las coronas quemador
Los casquetes y las coronas quemador se pueden extraer para facilitar su limpieza. Lavarlos con agua caliente y detergente no abrasivo, teniendo cuidado de eliminar cualquier incrustación y esperar a que estén completamente secos.

ATENCION: evitar lavar en el lavavajillas estos componentes.
Pueden dejarse metidos en agua caliente y detergente.

text_image
A AVolver a montar las coronas quemador, asegurándose de que están colocadas en sus alojamientos con sus respectivos casquetes, teniendo cuidado de que los orificios A de los quemadores coinciden con las bujías y los termopares.
14.4.4 Las bujías y los termopares
Para un buen funcionamiento, en los modelos que están provistos de ellos, las bujías de encendido y los termopares deben estar siempre bien limpios. Contrólelos frecuentemente y, si es necesario, límpielos con un paño húmedo. Los posibles restos secos deben ser eliminados con un palito de madera o una aguja.

14.5 Limpieza del horno

Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar.
Retirar todas las partes extraíbles.

- Limpie las rej?illas del horno con agua caliente y detergentes no abrasivos, enjuáguelas y séquelas.
14.6 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lávelos con una esponja húmeda y detergente común.
15.MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente, el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de las partes sujetas a desgaste como las juntas, las bombillas, etc. A continuación se proporcionan las instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.

Antes de cada intervención que requiera el acceso a partes bajo tensión, es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.

15.1 Lubrificación de las llaves y del termostato del horno de gas
Con el paso del tiempo puede suceder que las llaves y el termostato del horno de gas presenten dificultades de rotación, bloqueándose. Proceder a la limpieza de su interior y sustituir la grasa lubrificante de los mismos.
Esta operación debe ser realizada por un técnico especializado.
15.2 Sustitución de la bombilla de iluminación
Retirar la cubierta de protección A destornillándola en sentido antihorario y reemplazar la lámpara B por otra lámpara similar (25 W). Vuelva a colocar la cubierta de protección A.

Utilice únicamente lámparas para hornos (T 300 °C).
15.3 Desmontaje de las puertas
Levantar las palancas B y coger la puerta por los dos lados con ambas manos, cerca de las bisagras A.
Levantar hacia arriba formando un ángulo de aproximadamente 45° y extraerla. Para montarla de nuevo, introducir las bisagras A en las respectivas ranuras, apoyar la puerta hacia abajo y soltar las palancas B.

text_image
A B 45°15.4 Desmontaje de la junta
Para una limpieza adecuada del horno, se puede desmontar la junta de la puerta. Antes de proceder a la extracción de la junta, es necesario desmontar la puerta del horno del modo descrito previamente. Con la puerta desmontada, levante las lengüetas situadas en los ángulos, como se muestra en la figura.
