WH10400 - Aspiradora HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WH10400 HOOVER en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | HOOVER |
| Modelo | WH10400 |
| Dimensiones (L × A × A) | 25,6 × 10,9 × 7,3 pulgadas |
| Peso | 11,4 lb (5,17 kg) |
| Alimentación eléctrica | 120 V CA, 60 Hz |
| Consumo eléctrico | 50 vatios |
| Número de velocidades | 3 ajustes |
| Funciones principales | Modo UV/TiO2, Ionizador, Temporizador (2/4/8 h) |
| Tipo de filtro | Filtro HEPA reemplazable + prefiltro lavable |
| Referencia filtro HEPA | Pieza Hoover AH60015 |
| Referencia bombilla UV | Pieza Hoover 440001064 |
| Indicador de reemplazo del filtro | Sí (icono en pantalla + señal sonora) |
| Mantenimiento del prefiltro | Lavable con agua, inspección mensual recomendada |
| Garantía | 2 años (uso doméstico) |
| Uso | Doméstico (uso comercial invalida la garantía) |
| Seguridad | Enchufe polarizado, apagado automático si la rejilla trasera está abierta |
| Atención al cliente | 1-800-944-9200 (lun-vie, 8:00-19:00 HNE) |
| Sitio web | www.hoover.com (EE. UU.), www.hoover.ca (Canadá) |
Preguntas frecuentes - WH10400 HOOVER
Preguntas de los usuarios sobre WH10400 HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WH10400 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WH10400 de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO WH10400 HOOVER
¿Tiene algunaagna pregunta o inquietud? Para Obtener asistencia, llame al Servicio de atencion al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
POR FAVOR, NO DEVUELVA Este PRODUCTO A LA TIENDA.
ESTA PRODUCTO PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Anote los nombres completos de Codigode fabricacion en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACION
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para Obtener el servicios de garantía de su producto HOOVER® pueda requerirse la verificacion de lacke de compra.
Inscriba su producto en linea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por téléphone.

INDICE
Salvaguardias Importantes. E3
Configuración Y Como Utilizar E5
Descripción Del Producto. E5
Configuración E5
Mantenimiento E6
Pre-Filtro Enjuagable E6
Reemplazo Del Filtró Fabricado Con Material Hepa. E6
Remplazo De La Bombila Uv. E7
Cuidado Del Cable De Alimenta Cion. E7
Solucn De Problemas.. E7
Especificaciones E8
Servizio E8
Garantía. E9
Si necesita ayuda:
Visite nuestro situ web en www.hoover.com. Haga click en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para eschar un mensaje indicando la direccion de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.) O para haber con unrepresentante de atencion al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estandar del este, de lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA Este PRODUCTO A LA TIENDA.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usable un aparato electrico, observe siempre las precaucionesasicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,CHOQUES ELECTRICOS O LESIONES:
- Ensemble Completely el producto antes de hacerlo funcional.
- Opere el producto únicamente con la tensión que se esística en la placado datas y ubicada bajo el area de la parrilla trasera en la parte inferior del alojamento del filtro.
- Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo está 使用 y antes de limparlo o darle mantenimiento.
- No use este aparato en lugarares al aire libre ni en superficies humedes. Mantenga la unidad alejada del agua.
- No permitted that this machinery use as a tool for the purpose of the project. No material is allowed to be used without the consent of the project manager.
- Use el producto solo como se describe en este manual.
- No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el aparato no está的功能好, se dejo caer, se dañó, se dejo a la intemperie, o se dejo caer bajo del agua, llévelo a un centro de servicios.
- No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos.
- No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón.
- Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos humedes.
- No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato coninalitya abertura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa,*cabello o提供优质 objeto que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y de las piezas en movimiento.
- Apague todos los controlles antes de desenchufar el aparato.
- No use sin filtro en su lugar.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo deCHOque electrico, este aparato tiene un enchufe polarizzato (una patilla es más ancha que la othera). Este enchufe pueda usarse en una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja Completely en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun asi no encaja, comuniqué con un electricista calificado para que instale la toma de corriente apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.
PRECAUCIón:
- No bloquee ni bloquee parcialmente las rejillas de entrada ni de salute de aire. Asegürese de que exista un flujo adecuado de aire alrededor de la unidad.
- Mantenga el purificador de aire alejado de calefactores/chimeneas y otros objetos/ubicaciones calientes.
No desarme la unidad. - Desenchufe launidad cuando la misma no se encontrar en uso.
- No colocque ningún objeto sobre la unidad, ni se siente sobre la unidad.
- Nunca abra la parrilla trasera cuando launidad está enchufada en un tomacorriente de pared.
- Nunca opere la unidad sin el filtrofabricado con material HEPA o con un filtro dañado, ya que la exposión a la bombilla UV pueda causar dano ocular severo y posible ceguera.
- Nunca inserte los dedos ni objetivos dentro de la unidad.
- Mantenga los objetivos personales y suellos (tales como alhajas, corbatas sueltas, cabello长大o, etc.) alejados de la unidad.
- Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la unidad.
- Nunca use espolvoreadores de gas comprimido inflamables ni limpiadores de aire comprimido o en aerosol, basados en petróleo, en este producto. Algunos agentes limpiadores peuvent produir combustión y Causear lesiones y/o daños a la propidad graves. Nunca use este producto cerca de solventes o sustancias y vapeores inflamables.
1. CONFIGURACION Y CÓM O UTILIZAR
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1.1
DELANTERA

PANEL DE CONTROL
PARTE POSTERIOR/DELANTERA
- Parrilla trasera
- Pre-filtro,enjuagable
- Reemplazo del filtrofabricado con material HEPA*
- Malla con recubrimiento TiO_2
- Bombilla UV
PANEL DE CONTROL
- Bombilla UV/Malla con recubrimiento TiO_2
- Ionizador
- Temporizador de 2/4/8 horas
- Indicador de reemplazo del filtro fabricado con material HEPA
- Control de 3 velocidades
- Restablecer filtro
CONFIGURación
- Retire el purificador de aire de su embalaje.
IMPORTANTE
Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable con ventilacion adecuada.
- Enchufe la unidad en un tomacorriente de CA.
- Oprima el botón POWER (Encendido)
- Regule la potencia limpiadora de aire con los botones "+" y "-" Launidad cuenta con 3 configuraciones de potencia limpiadora de aire, y un LED indica que configuración está en operación.
- Oprima el botón "UV/TiO _2 ” para alternar entre encendido y apagado. La luz curva en el frente de la unidad se iluminará cuando se ha activado el modo UV/TiO _2 .
- Oprima el botón "ION" para alternar entre enciden y apagado. El botón se iluminará con una luz ámbár cuando se haactivado el modo ION.
- Oprima el botón TIMER (Temporizador) para configurar el temporizador en 2 horas/4 horas/8 horas/OFF (las horas se indicate con LEDs).
2. MANTENIMIENTO
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropriados de su aspiradora asegurarán una limpieza continually eficaz.
Cualquier或其他area de mantenimientodebeserrealizada porunrepresentante demantimiento autorizzato.
ADVERTENCIA
ALTA TENSION. Para reducir el riesgo de descargas electricas: desenchufe el purificador de aire antes de realizar el service.
PRE-FILTRO ENJUAGABLE
El pre-filtro enjuagable prolonga la vida de su filtro fabricado con material HEPA atrapando las partículas más grandes acarreadas por el aire antes de que隐身 al filtró fabricado con material HEPA.
El pre-filto es de color negro y está fjado al filtro fabricado con material HEPA mediante cinta de gancho y bucle.
Recomendamos que inspections el pre-filtro una vez al mes para asegurar de que esté limpio y, por lo tanto,eworkando de laforma mas efectiva. Antes de inspectionsar el pre-filtro,apague la unidad y desenchufel del tomacorriente de CA.
2.1 Cuando observe que el pre-filtro se está obtruyen y requires limpieza, retire el pre-filtro y aspirelo enejaguelo delicadamente bajo agua corrente. (NOTA: No utilise Ninguna solución limpiadora, ya que laquia pueda darar el pre-filtro.) Deje secar el过滤.
2.1
FILTRO FABRICADO CON MATERIAL HEPA
PRE-FILTRO ENJUAGABLE

FILTRO REEMPLAZABLE
FABRICADO CON MATERIAL HEPA
Su purificador de aire está equipado con una función que le adverte automaticamente cuando sus filtros fabricados con material HEPA necessitan reemplazo. Un icono de "Filtro" se做不到 en la pantalla, recordando el caso de reformar los filtros. Reemplace los filtros con el repuesto Hoover número: AH60015 y luipto utilise un sujetapapeles (paper clip) paraocrimir el boton "Restablecer filtro". Presione ymantenga oprimido hasta que se escuche un bip y la luz se apague.
Para reemplazar el filtrofabricado con material HEPA:
- Retire la parrilla trasera y los filtros fabricados con material HEPA viejos.
- Reemplace los filtros fabricados con material HEPA viejos con los filtros fabricados con material HEPA新模式, asegurandinse de que el pre-filtro está alineado correctamente.
- Vuelva a colocar la parrilla trasera.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA UV
La funciona UV/TiO2se activa mediante una bombilla fluorescente dentro del purificador de aire. Al作為 que con todas las bombillas, esta-Requerira un reemplazo periodico,dependiendo de la fecuencia de uso.Para asegurarde que la bombilla este en functionamento, periodically observe la parte posterior del producto para verficar si se ve un resplandor azul a trovés de la parrilla.Hacer la verifiesacion en un ambiente con poca luz o en la oscurdidad ayudar a ver el resplander.
Para reemplazar la bombilla UV:
- Apague la unidad, y desenchufela del tomacorriente de CA.
- Retire la parrilla trasera y el filtrofabricado con material HEPA.
- Retire la malla con recubrimiento TiO _2 .
- Sosteniendo el extremo de cerámica de la bombilla UV, gire la bombilla delicadamente hasta que se desenganche del receptáculo. La bombilla se desenganchará desde arriba. Para evitar lesiones, no toque el vidrio.
- Reemplace la bombilla vencida con el repuesto Hoover número: 440001064.
- Reinstale la malla con recubrimiento TiO_2 , el filtro fabricado con material HEPA y la parrilla trasera.


ADVERTENCIA
PARA EVITAR LESIONES TOME LOS EXTREMOS DE CERAMICADE LABOMBILLA, Y NO TOQUE EL VIDRIO.
NOTA: La malla con recubrimiento TiO_2 no requires reemplazo ni limpieza.
CUIDADO DEL CABLE DE ALIMENTACION
- No coloque nada sobre el cable de alimentacion.
-
No coloque el purificador de aire sobre las personas o mascotas你能an tropezar o caminar sobre el cable de alimentacion.
-
No levante launidad tomándola del cable de alimentación.
- Inspeccione el cable de alimentacion antes del uso para asegurarde que el cable y el enchufe esten en buena estado.
3. SOLUCION DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente pueda resolverse con bastante fácilidad cuando se Halla la causa, usingo esta lista de verificacion.
Cualquier或其他area de mantenimientodebeserrealizada porunrepresentante demantimamento autorizzato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
| PROBLEMA | SOLUTION POSIBLE |
| El purificador de aire no se enciende. | 1. Verifique que el cable de alimentación está enchufado en forma segura dentro de un tomacorriente de CA. 2. Verifique que la parrilla trasera está cerrada en forma segura. 3. Verifique que launidad se incluye en una superficie nivelada. |
| El flujo de aire se reduce. | 1. Verifique que existe un flujo de aire adequado alrededor de launities. 2. Verifique que el pre-filtro no está obstruido. 3. Verifique que el filtró fabricado con material HEPA no está obstruido. |
4. SPECIFICATIONS
Para Obtener un service aprobado de Hoover y piezas genuinas de Hoover, encontrar el Concesionario autorizo de service de garantía de Hoover (depositario) más cercano:
- Visite nuestro Sitio web en hoover.com (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicios para encontrar el centro de servicios más cercano.
- Para que le informen deforma automatica laubicacion de loscentros autorizados de service,llame al 1-800-944-9200.No envie su producto a Hoover, Inc.,Company en Glenwillow para realizar el service. Este solo provocara demoras.
Si necessities recibir másridge:
Para haber con unrepresentante de atencion al cliente, llama al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
Siempre identifique su producto por el número de modelos completo al Solicitar informacion o realizar pedidos de piezas.
(Etiqueta ubicada en la parte posterior del producto.)
NO DEVUELVA Este PRODUCTO A LA TIENDA.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS PARA EL PURIFICADOR DE AIRE MARCA HOOVER®
(Para uso dométrico)
QUE CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER se realizen en conditiones de uso domestico normales y según el Manual del usuario, el producto está garantizo contra defectos originales en el material y la fabricación durante de dos años completenesss desde la Fecha de compra (el "Periado de Garantía").Duraente el Periado de Garantía, Hoover le proportionsaragreenutamente, como se describe en esta garantía, la mano deabra y las piezas necessarias para corregirrialquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU.y en Canadá.
CÓMOC HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las conditiones garantizadas, llévelo a un Concesionario autorizado de service de garantía de Hoover® jusqu'à el comprobante de compra. Para que le informen de manière automatística laubicación de los centros autorizados de service, llama al: 1-800-944-9200 o visite Hoover en Internet, en hoover.com. (clientes estadounidenses) o hoover. ca (clientes canadienses). Si NEEDS asistencia adicional o información sobre esta Garantía o la disponibiliad de los centros de service de garantía, llama al 1-800-944-9200, de lunés a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
QUE NO CUBRE esta GARANTIA
Esta garantía no cubre:Esta Garantía no cubre: pre-filtro enjuagable, filtro fabricado con material HEPA, de la bombilla UV, el uso del producto en una operación comercial, elostenimiento inadecuado del producto, malla con recubrimiento TiO ^2 , los días provocados por el uso indebtedo, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalism u otros actos que exceedan del control de Hoover,axonles u omisiones del propietario, uso fuera del pais en que el producto fue comprado inicialmente y reventa del producto por parte del propietario original. esta garantía no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posiones, fauna de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. Ni fauna de Canadá.Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni pueda cederse.
Esta Garantía se regira e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prororgará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA UNICA GARANTÍA Y EL UNICO RECURSO QUE HOOVER PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTías, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUIDAS LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QEDAN EXCLUIDAS. HOOVER NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGún CASO POR NINGún DANO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGún TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJECTIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos Estados no permiten la exclusión de los días mediatos, por lo cual es possible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso.Esta garantía le otorga derechos especialicos; es posible que, además,ongathers redrechos que varian de un estado a other.
