HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Quemador

FTGHL 751 D/EX/HA - Quemador HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FTGHL 751 D/EX/HA HOTPOINT en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoEncimera
Número de zonas de cocciónNo especificado
Tipo de zonaNo especificado
ControlesNo especificado
Dimensiones (AnxProfxAl)No especificado
InstalaciónEmpotrable o independiente
Material de la superficieNo especificado
SeguridadBloqueo de seguridad para niños
Funciones especialesNo especificado
Consumo energéticoNo especificado
LimpiezaFácil de limpiar
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Tipo de alimentaciónEléctrico o gas (según modelo)

Preguntas frecuentes - FTGHL 751 D/EX/HA HOTPOINT

¿Cómo puedo ajustar la temperatura de mi refrigerador HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA?
Para ajustar la temperatura, utiliza el termostato situado dentro del refrigerador. Gira el botón hacia la derecha para bajar la temperatura y hacia la izquierda para aumentarla.
¿Qué hacer si mi refrigerador no enfría?
Verifica que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrate también de que la puerta esté bien cerrada y que nada bloquee la circulación del aire en el interior.
¿Cómo limpiar los filtros de mi refrigerador?
Para limpiar los filtros, desenchufa el aparato, retira los filtros y lávalos con agua tibia jabonosa. Enjuaga y deja secar completamente antes de volver a colocarlos.
Mi refrigerador hace un ruido anormal, ¿qué debo hacer?
Un ruido anormal puede ser causado por objetos mal colocados en el interior o por la condensación. Verifica el interior y asegúrate de que el aparato esté nivelado. Si el ruido persiste, contacta un servicio técnico.
¿Cómo descongelar mi refrigerador HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA?
Para descongelar, desenchufa el aparato y deja la puerta abierta. Coloca toallas para absorber el agua que se escurre. Nunca uses objetos punzantes para acelerar el proceso.
¿Cuál es la capacidad de mi refrigerador?
La capacidad de tu refrigerador HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA es de aproximadamente 275 litros.
Mi refrigerador no enciende, ¿qué verificar?
Verifica primero la toma de corriente, luego el cable de alimentación. Asegúrate también de que el interruptor de seguridad no esté activado.
¿Cómo saber si mi refrigerador necesita ser reparado?
Si observas problemas recurrentes, como temperaturas inapropiadas, ruidos extraños o fugas de agua, se recomienda contactar a un técnico para un diagnóstico.
¿Cuál es el consumo energético de este modelo?
El modelo HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA tiene una clase energética de A+, lo que significa que está diseñado para ser eficiente en energía.

Preguntas de los usuarios sobre FTGHL 751 D/EX/HA HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Quemador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FTGHL 751 D/EX/HA - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FTGHL 751 D/EX/HA de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO FTGHL 751 D/EX/HA HOTPOINT

Manual de instructaciones

ENCIMERA

Sumario

Manual de instrucciones,1

Advertencias,4

Asistencia,8

Descripción del aparato,10

Instalación,34

Puesta en funciona y uso,37

Precauciones y consejos,37

Mantenimiento y cuidados,38

Anomalías y solicuciones,38

GB

English

ATENCION: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evaporar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años si no son continually vigilados. El presente aparato pueda ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encontrar bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden losPEGROS relacionados con el本身就是. Los niños no deben hacer con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

ATENCION: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un incendio. NUNCAinta apagar una llama/incendio con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por exemple, con una tapa o con una manta ignificantura.

ATENCION: Riesgo de incendio: nocede objetos sobre las superficies de cocción.

No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Elimine eventuales liquidos presentes sobre la tapa antes deAbrirla.No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placaléctrica todas esta está calientes.

El aparato no se debeponer en functionamento atravésde un temporizador externo o de un systemade mando a distancia.

ATENCLON: el uso de protecciones inapropiadas de la placacde coccionpuede provocar accidentes.

ATENCION: Si se dañara la superficie de vidrio:
- apague inmediamente todos los quemadores y eventuales elementos calentadores electricos y desconecte el aparato de la red electrica.
- no toque la superficie del aparato.

PT

Advertências

el tipo de anomalía
elmodelodelaquina(Mod.)
el numero de série (S/N)

Esta información se incluye en la placá de característica umbicada en el aparato y/o en el embalaje.

La?sigaune informacion es valida solo para Espana.

Para Others paises de haber hispana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

Piezas y componentes
- Mano deteachers
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de asistencia的技术ica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervénzan con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus condiiones optimas de funcionaimiento.

En el SAT encontrará recambios, accesos y productos espécíficos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS competitivos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

PT

Assistência

Comunique:

Descripción del aparato

Vista enconjunto

  1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCION
  2. QUEMADORES A GAS
  3. Mandos de los QUEMADORES A GAS
  4. Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS
  5. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

  6. QUEMADORES A GAS: son deuntas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utiliser.

  7. Mandos de los QUEMADORES A GAS para la regulación de la llama.
  8. Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS: permité el encendido automático del quemador.
  9. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD: si se apaga accidentallymente la llama, interruppe la calidad de gas.

! La bucía de encendido se coloca en el orificio más grande.

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Vista enconjunto - 1

PT

! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en todo momento. En caso de vente, de cesión o de mudanza, verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondentes.

!Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informacion sobre la instalacion, el uso y la seguridad.

Colocación

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar respetando las normas para la recoleccion de residuos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesonalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.
! Este aparato puede ser instalado y funcionasolen lugarares ventilados permanente, de acuerdo a las prescripciones de las Normas Naciones en vigencia. Deben ser observados los siguientes requisitos:
- El ambiente debe poseer un sistema de descarga de los humos de la combustion al exterior,utilizinguna campana o un electroventilador que entre automatically en functionamento cada vez que se enciende el aparato.

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Colocación - 1

  • El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada del aire necessario para una combustión normal. El caudal de aire necessario para la combustión no debe ser inferior a 2m^3/h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada.

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Colocación - 2

El sistema puede tomar aire del exterior del edificio a工程技术 de un conductor de 100~cm^2 como minimum, de seccion util de modo que no pueda ser obstruido accidentally.

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Colocación - 3

Tambien peut hacerlo deforma indirecta, desde ambientes adyacentes que posean un conductor de ventilacion hacel exterior,como se describe mas arriba,yque no sea partes en comun del inmueble, ambientes con peligro de incendio o dormitorios.

  • Un uso intensivo y prolongado del aparato pueda requisir una aireacion suplementaria, por exemple, la aperture de una ventilana o una aireacion más eficaz AUGMENTADA la potencia de aspiracion mecancya ya existente.

Empotramiento

Para una correcta instalación de la encimera se deben observar las siguientes precauciones:
- Los muebles situados a un costo, cui alta supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 200 mm., como微量元素, del borde de la misma.

  • Las campanas deben ser instaladas de acuerdo con los requisitos existecidos en los manuales de instruccion de las malmas, siempre manteniendo una distancia minima de 650~mm (ver la figura).
  • Coloque los armarios de pared adyacentes a la campana a una alta minima desdela superficiede trabajo,de 420mm (verla figura).

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Empotramiento - 1

Siempre que la encimera se instale debajo de un armario de pared, esteultimatedeferamanteneruna distanciaminima de la superficie de trabajo de 700~mm

  • El spacing para el mueble deben tener las dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fisccion que permitenajar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fisccion de la encimera, es aconsejable usar todos los ganchos que se suministran.

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Empotramiento - 2

  • Antes de proceder a la fijación a la encimera, colocque la junta (suministrada con el equipo) a lo large del perímetro de la plaza de coccción como se representa en la figura.

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Empotramiento - 3

Esquema de fijación de los ganchos

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Esquema de fijación de los ganchos - 1

Posicion del gancho para superficies H=20mm

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Esquema de fijación de los ganchos - 2

Posicion del gancho para superficies H=30mm

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Esquema de fijación de los ganchos - 3

Posicion del gancho para superficies H=40mm

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Esquema de fijación de los ganchos - 4
Adelante
Atras

! Use los ganchos contentsados en el "paquete de accesorios"
- Cuando la encimera no se instale sobre un homo empotrado, esnecessary introducir un panel de madera como aislamento. El本身就是 colocarse a una distancia minima de 20~mm . de la pared inferior de la encimera.

Aireación

Para garantizar una buena aireación esnecessary eliminar la pared posterior del hueco para el hora. Espreferable instalar el hora apoyado sobre dos listeled de madera o sobre una superficie continua que tengaa unabertura de 45× 560~mm . como minimum (ver las figuras).

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Aireación - 1

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Aireación - 2

! Es possible instalar la encimera sólo sobre homos empotrados dotados de ventilación.

Conexión electrica

Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar, se fabrican para configurar corriente alterna, a la tensión y Frequencia de alimentación indicadas en la placía de charteristicas (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distinguue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación sobre unorno empotrado, la connexion electrónica de la encimera y la del hora se deben realizar por分开ado, ya sea por razones de seguridad electrónica, como para poderla eventual extracción del hora.

Conexión del cable de alimentación electrica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizo para la energia indicada en la placado de caracteristicas.

En el caso de conexión directa a la red, esnecessary interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm , dimensionado para esta energia y que responda a las normas vigilentes (el conductor de tierra no debe ser interruptido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrica y del accomplishment de las normas de seguridad.

Antes de efectuar la connexion verifique que:

  • la toma tengá conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de"Soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placac de caracteristicas;
  • la tension de alimentación electrica está comprendida bajo el valor de los价值观es, como:
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multiples.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

! El cable no debre sufrir pliegues ni compresiones.

! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).

! LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas.

Conexión de gas

La connexion del aparato a la tuberia se deben efectuar de acuerdo a lo prescripto por las Normas Naciones vigentes, solo afterwards de haber verificado que el本身就是正规ado para el tipo de gas con el cui sera alimentado G20-20mbar (Gas Natural).

! Para un funciona bajo, un adecuado uso de la energia y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los values indicados en la tabla 1 “Caracteristicas de los quemadores e inyectores”.

Conexión con tubo ríoido (cobre o acero)

! La connexion a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato.

En el tubo de alimentación del aparato se encontrar una unión en "L" orientable, cada estanqueidad está asegurada por una junta. Si的结果a necessitiesir girar la unión, sustituya siempre la junta esta (suministrada con el aparato).

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico.

Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico. La colocación de dichos tubos se debe efectuar de modo tal que su longitud, en conditiones de maxima extension, no sea mayor que 2000mm . Una vez realizada la conexión, verifique que el tubo metalico flexible no permanece en contacto con partes móvil o no quede aplastado.

! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes a la Normas Naciones en vigencia.

Control de la estanqueidad

! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones realizando una solución jabonosa pero nunca una llama.

!Cuando la presión del gas realizado sea distinta de la prevista (o variable), esnecessary instalar, en la tuberia de entrada, un regulator de presión conforme con las Normas Naciones en vigencia.

PLACA DE CHARACTERÍSTICAS
Conexiones electricasver planta de caracteristicas
CEEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones - 2004/108/CE del 15/12/04 (Compatibility Electromagnética) y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones. - 2009/142/CE del 30/11/09 (Gas) y posteriores modificaciones - 2012/19/UE y posteriores modificaciones successives.
ECODISEÑOReglamento (UE) n° 66/2014, por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE. Reglamento EN 30-2-1

Characteristicasde losquemadores einyectores

Tabla 1Gas Natural (G20 / 20 mbar)Regulación de aire principal de los quemadores
QuemadorDiametro (mm)Potencia tírmica kW (p.c.s.*) Nomin.Reduc.By-pass 1/100 (mm)Pico 1/100 (mm)Capacid.* l/h (G20)(mm)
Rápido (R)1573.001.00731252864.7
Semi Rápido (S)1321.900.80661001572.6
Auxiliar (A)1101.000.505472952.0
Presiones de suministroNominal (mbar)20
Minimo (mbar)17
Màximo (mbar)25
  • A 15^ C y 1013,25 mbar-gas seco Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Characteristicasde losquemadores einyectores - 1
FTGHL 641 D/EX/HA

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Characteristicasde losquemadores einyectores - 2
FTGHL 751 D/EX/HA
FTGHL 751 D/IX/HA
FTGHG 751 D/HA(BK)

Puesta en funciona y uso

! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.

Quemadores a gas

El quemador elegido se pueda regular con el mando correspondiente de la?singularmenteforma:

Apagado
Máximo
Minimo

Para encender uno de losechaos, acercar al mesmo una llama o un encendedor, aplaret a fondo y girar el botón correspondiente en sentido antihorario hasta la posición de maximizing potencia. Esnecessarymantener aplorado el botón durante 2-3segundosapproximadamente hasta que se caliente el dispositivo que mantiene encendida la llama automáticamente. Algunos modelos están dotados de encendido integrado bajo del botón, en este caso existe el encendedor. Para encender el mechero elegido es suficiente primero aplar a fondo el botón correspondiente, luego girarlo en sentido antihorario hasta la posición de maximizing potencia, manteniendolo aplorado hasta que se produca el encendedo.

! Si se apagara accidentallymente la llama del quemador, ciderre el mando y vuelva a intentar encenderlo antes de 1 minuto, como微量元素.

Para apagar el quemador esnecessary girar el mando en sentido horario hasta el apagado (correspondiente al*simbolo *").

Consejos practicos para el uso de los quemadores

Si desea Obtener el máximo rendimiento, esutil recordarlo suiviente:

  • Utilice recipientes adecuados para cada quemador (ver la tabla) con el fin de evaporar que las llamas sobresalgan por el fondo de los recipientes.
  • Utilice sempre recipientes con el fondo plano y con tapa.
  • Cuando se produce la ebullición, gire el mando hasta la posición de minimo.
QuemadorØ Diámetro Recipientes(cm)
Rápido (R)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14

Para identificar el tipo de quemador ver los diseños presentes en el párafo "Característica de los quemadores y boquillas".

La colocacion correcta del FTGH brucitore

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - La colocacion correcta del FTGH brucitore - 1

  • Para Obtener la Máxima estabilidad, asegurar de que los soportes para los recipientes de cocción estén colocados correctamente y de que cada recipientie se enquirytre en posicón central sobre el quemador.
  • Asegurarse de que los mangos de los recipientes de coccción estén alineados con una de las barras de apoyo del soporte de los recipientes.
  • Colocar los mangos de los recipientes de cocccion de manera tal que no sobresalgan conarto al lado delantero de la encimera.

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - La colocacion correcta del FTGH brucitore - 2

El aspecto más variable en cuando a estabilidad de las cacerolas a bajo es la cacerola en sí (o su colocación durante el uso). Unas cacerolas bien equilibradas, con fondo plano, centradas sobre el quemador, con el mango alineado con una barra de la parrilla,Ofrecen obviamente la

máxima estabilidad.

Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales de seguridad.

Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de classe 3.
  • Para su correcto funciona, los aparatos a gas necesitan un regular cambio de aire. Verifique que en su instalacion se respeten los requisitos contentsados en el párrafo correspondiente a la "Colocacion".
    Las instrucciones son validas solo para los País de destino,@cuyos simbolos figuran en el manual y en la placar decharacteristicas.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligiosoyards lo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • No toque laquina descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
  • El aparato debe serutilrado para cocinar alimentos,sole por personas adultas ysiguiendo las instrucciones containidas en este manual.Cualquier othero uso (como por exemple: calefacion de ambientes) se debe considerar impropio y,por lo tanto,peligroso. El fabricante no puede serconsiderado responsable por los daños derivados de usos impropios,erroneos e irrazonales.
  • Evite que el cable de alimentación electrica de otros electrodomesticos entre en contacto con partes calientes del hora.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Controle siempre que los mandos estén en la posición “●”/“○” cuando no se usa el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o elostenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llamé al Servicio de Asistencia Técnica (ver Assistance).
  • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacía bajo de la encimera para estar que Sean chocolados accidentamente.
  • No utilise ollas inestables o deformadas.
  • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (niños inclusos) con reducidas capacities físicas, sensoriales o mentales, por personas

in expertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.

  • Evitar que los niños juguen con el aparato.
  • El aparato no se debeponer enfunctionamento atravésde un temporizador externo o de unsystemade mandoa distancia.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajés PODRAN ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales; tener que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.

Ahorrar y respetar el medioambiente

  • Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menorcantidad de agua possible. Cocinar sin la tapa, aumento enormemente elconsumo de energia.
  • Utilice ollas y sartenes completeness planos.
  • Si usted está cocinando algo que toma mucho tiempo, vale la pena usar una olla a presión, que es dos veces más rápid y ahora un tercio de la energia.

Mantenimiento y@cuidados

Cortar la corrente electrica

Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpieza de la superficie de la plac

  • Todas las partes esmaltadas y vitrificadas deben limpiarse con agua tibia y una solución de jabón neutro.
    Las superficies de acero inoxidable peuvent mancharse bajo a la cal del agua o al uso de detergentes abrasivos que se dean en contacto durante是多么 tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas, café, etc.) antes de que se sequen.
  • Limpie la placacongagua tibiay detergente neutroy sequelaafondo con un paano suave ouuna gamuza. Limpie los restos de alimentos quemados con productosspecificos para superficiesde acero inoxidable.
  • Para las superficies de acero inoxidable utilise solo un paño suave o una esponja.
  • No utilise produits abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni estropajos metalicos.
    No utilise aparatos de limpieza con vapor.
  • No emplee productos inflamables.
  • No deja sustancias acidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azucar o zumo de limón sobre la plaza.

Limpieza de las piezas de la plac

  • Limpie las partes esmaltadas y vitrificadas con un paño suave o una esponja.
  • Para limparlas, esnecessary quitar las parrillas, las tapas y los quemadores.
  • Limpie"These accesos a mano con agua tibia y detergente no abrasivo, quite con cuidado los residuos de alimentos y compruebe que las aberturas de los quemadores no están obstruidas.
    Enjuague y seque con cuidado.
  • Vuelva a colocar los quemadores y las tapas en su situó.
    Las tapas de los quemadores no se deben colocar en el lavavajillas para evaporar la opacificacion de la parte de aluminio.
  • Al colocar las parrillas, asegürese de que el area de las parrillas sobre se apoyan las ollas está alineada con el quemador.
  • Los modelos equipados con dispositivo de encendido electrico y dispositivos de seguridad requieren una limpieza exhaustiva del extremo de la bujía para asegurar un funcionacorrecto. Compruebe这些东西 con fecuencia y si fuera你需要, limpielos con un pañó humedo. Los restos de alimentos quemados deben eliminarse con un palillo o una aguja.

! Paraantar daños al dispositivo de encendido electrico, no lo usa si los quemadores están fuera de su alojamento.

Consejos para la limpieza para las placas con el logo Diamond® Clean Para quitarrialquier tipo de mancha es suficiente pasar un trapo liso, humedecido con agua caliente. Para un mayor grado de sociedad se aconteja lautilizaciondeun jabon estandarpara platos que,juntoa un trapo humedecido con agua caliente,garantizara un resultado del limpieza perfecto.

!Esta prohibido usar detergentes agresivos y esponjas asperas, ya que podrián darar deundry irreversible el tratamiento especial de proteccion, causando la formacion de manchas y aureolas imposibles de eliminar.

Mantenimiento de las llaves de gas

Con el tiempo可以选择 suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en ellos casos seranecessaryproceder a la sustitución de dicha llave.

!Esta operation la debe efectuar un的技术o autorizo por el fabricante.

Anomalías y SOLUTIONES

Puede sueder que la encimera no funciona o no funciona bien. Antes de llamar al serviceo de asistencia tcnica,veamos que se pueda hacer.Antes que nada verifieque no hayan interruptiones en las redes de alimentacion de gas y eletrica,y en particular,que lasllaves de gas,agumas arriba del aparato,estén abiertas.

El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.

Controle si:

  • Los orificios de salute de gas del quemador está obstruidos.
  • Se han colocado correctamente todas las partes míviles que成分en el quemador.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.

La llama no permanece encendida en los modelos con seguridad.

Controle si:

No ha presionado a fondo el mando.
- No haostenido presionado a fondo el mando por un tiempo suficiente como para activar el dispositivo de seguidad.
- Están obstruidos los orificios de salute del gas a la alta del dispositivo de seguridad.

El quemador en posicion de minimum no permanece encendido.

Controle si:

  • Están obstruidos los orificios de salute del gas.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.
  • La regulación del minimum es correcta.

Los recipientes no permanecen estables.

Controle si:

  • El fondo del recipiente esperfectamente plano.
  • El recipiente estácentersado enelquemador o enla placalelectrica.
    Las parrillas fueron invertidas.

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - Controle si: - 1

1

Cepillar

Escovar

Borstelen

Fircalayin

PpOuHCTnTb 5eTkoI

UeTkamenTa3aJay

BoUpToIoua

Ocistit kartácem

Bürsten

Kefelés

Wyczysci szczotka

Periati

Ocistit' kefou

Nuvalykite šepetéliu

Notirit

Harjata

2

Fre

Esfregan

Poetsen

Ovalayin

Iopetb

blckbailay

Tpiu

Otrit

Reiben

Dörzsöles

CzySci c pocierajac

Frecati

Otierat

Characteristicasde losquemadores einyectores

Tabla 1Gas Natural (G20 / 20 mbar)Regulación de aire principal de los quemadores
QuemadorDiametro (mm)Potencia tírmica kW (p.c.s.*) Nomin.Reduc.By-pass 1/100 (mm)Pico 1/100 (mm)Capacid.* l/h (G20)(mm)
Rápido (R)1573.001.00731252864.7
Semi Rápido (S)1321.900.80661001572.6
Auxiliar (A)1101.000.505472952.0
Presiones de suministroNominal (mbar)20
Minimo (mbar)17
Màximo (mbar)25
  • A 15°C y 1013,25 mbar-gas seco Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - 2 - 1
FTGHL 641 D/EX/HA

HOTPOINT FTGHL 751 D/EX/HA - 2 - 2
FTGHL 751 D/EX/HA
FTGHL 751 D/IX/HA
FTGHG 751 D/HA(BK)

PT

Inicio e'utilização

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : FTGHL 751 D/EX/HA

Categoría : Quemador