MAYTAG MSB27C2XAW - Refrigerador

MSB27C2XAW - Refrigerador MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MSB27C2XAW MAYTAG en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAYTAG MSB27C2XAW - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador americano (side by side)
Marca Maytag
Modelo MSB27C2XAW
Dimensiones (Al x An x Pr) 178 cm x 91 cm x 85 cm
Peso neto 120 kg
Alimentación eléctrica 120 V ~ 60 Hz, 15 A
Volumen total neto 760 L
Volumen refrigerador 490 L
Volumen congelador 270 L
Funciones principales Dispensador de agua y hielo, iluminación LED, estantes de vidrio, cajón de verduras FreshLock, control electrónico de temperatura
Clase energética Clase A+ (norma antigua)
Consumo anual Aproximadamente 450 kWh
Nivel de ruido 42 dB
Refrigerante R600a (isobutano)
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de los serpentines de condensación, vaciado y limpieza de la bandeja de hielo, limpieza de los sellos de la puerta con agua jabonosa
Seguridad Cierre automático de puertas, alarma de puerta abierta, bloqueo infantil en el dispensador
Piezas de repuesto y reparabilidad Filtro de agua, bandeja de hielo, estantes, sellos de puerta disponibles en el sitio del fabricante o en distribuidores autorizados; índice de reparabilidad no comunicado
Accesorios incluidos Kit de conexión de agua, filtro de agua, bandeja de hielo, estantes, cestas de puerta
Garantía 2 años piezas y mano de obra, 5 años en el circuito de refrigeración
País de origen Estados Unidos

Preguntas frecuentes - MSB27C2XAW MAYTAG

¿Cómo puedo ajustar la temperatura de mi refrigerador Maytag MSB27C2XAW?
Use los controles electrónicos ubicados en el interior del refrigerador. Presione los botones Temp para ajustar la temperatura del refrigerador y del congelador por separado. El rango recomendado es de 2-4°C para el refrigerador y -18°C para el congelador.
¿Qué hacer si el dispensador de hielo no funciona?
Verifique que la bandeja de hielo esté llena y que el brazo dispensador no esté bloqueado. Asegúrese de que la puerta del congelador esté bien cerrada. Si el problema persiste, limpie la bandeja de hielo y verifique que el filtro de agua no esté obstruido.
¿Cómo limpiar los serpentines de condensación?
Desconecte el aparato. Retire la rejilla inferior frontal y use una aspiradora con cepillo o un paño para eliminar el polvo de los serpentines. Hágalo cada 6 meses para garantizar una buena eficiencia energética.
Mi refrigerador hace un ruido inusual, ¿es normal?
Algunos ruidos son normales: gorgoteo del refrigerante, clics del compresor, zumbido del ventilador. Si el ruido es fuerte o inusual (chirrido, traqueteo), verifique que el aparato esté nivelado y que nada toque el compresor. Contacte al servicio postventa si persiste.
¿Cómo reemplazar el filtro de agua?
Localice el filtro de agua en la rejilla inferior o en el interior del refrigerador. Gírelo un cuarto de vuelta hacia la izquierda para retirarlo. Inserte el nuevo filtro y gírelo hacia la derecha hasta que encaje. Purgue el agua durante 2 minutos.
¿Qué significa la alarma de puerta abierta?
La alarma sonora indica que una puerta ha permanecido abierta demasiado tiempo. Cierre completamente la puerta para detenerla. Si la alarma persiste con la puerta cerrada, verifique que el sello de la puerta no esté dañado o que el interruptor no esté atascado.
¿Cómo descongelar el congelador?
Este modelo está equipado con un sistema de descongelación automática (no frost). No es necesario descongelar manualmente. Si se acumula hielo, verifique que la puerta cierre correctamente y que el sello esté en buen estado.
¿Puedo instalar el refrigerador en un garaje sin calefacción?
No se recomienda instalar el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente baje de 10°C o supere los 38°C, ya que esto puede afectar el rendimiento. Una temperatura demasiado baja puede impedir que el compresor funcione correctamente.
¿Cómo bloquear los controles del dispensador?
Mantenga presionado el botón Lock (o Child Lock) durante 3 segundos para activar el bloqueo. Repita la operación para desactivarlo. Esto evita que los niños usen el dispensador.
¿Dónde puedo encontrar las piezas de repuesto para mi refrigerador Maytag?
Puede pedir piezas de repuesto en el sitio oficial de Maytag (pieces.maytag.com) o en distribuidores autorizados. Las piezas comunes como filtros de agua, estantes y sellos de puerta están disponibles en línea.

Preguntas de los usuarios sobre MSB27C2XAW MAYTAG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSB27C2XAW - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSB27C2XAW de la marca MAYTAG.

MANUAL DE USUARIO MSB27C2XAW MAYTAG

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR.....24

Cómo deshacerse adecuadamente

de su refrigerador viejo 25

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...25

Desempaque el refrigerador .....25

Remoción, nivelación y

alineamiento de las puertas .....26

Cómo instalar y remover las manijas...29

Requisitos de ubicación....29

Requisitos eléctricos....30

Requisitos del suministro de agua.....30

Conexión del suministro de agua .....31

Instalación del filtro de aire ....32

Instalación del preservador

de alimentos frescos....33

USO DE SU REFRIGERADOR....34

Uso de los controles ....34

Control de temperatura

del cajón convertible .....36

Control de humedad del

cajón para verduras ....36

Depósito enfriador de la puerta .....36

Despachadores de agua y hielo .....37

Fábrica de hielo y depósito....38

Sistema de filtración de agua .....39

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR .....39

Limpieza 39

Luces....40

Cuidado durante las

vacaciones y mudanzas......40

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......41

Funcionamiento del refrigerador.....41

Temperatura y humedad......42

Hielo y agua....42

ACCESORIOS....44

HOJA DE DATOS

LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777.

Necesitará tener a mano su número de modelo y de serie, ubicados en la pared interior del compartimiento del refrigerador.

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

MAYTAG MSB27C2XAW - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. - 1

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas:

■ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■ No use un adaptador.
■ No quite la terminal de conexión a tierra.
■ No use un cable eléctrico de extensión.
■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
■ Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.
■ Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
■ Use un limpiador no inflamable.

■ Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
■ Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
■ Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo).
■ Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos).
■ No golpee las puertas de vidrio del refrigerador (en algunos modelos).

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.

Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo

ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”.

Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.

Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:

■ Saque las puertas.
■ Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad.

MAYTAG MSB27C2XAW - Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: - 1

Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes:

Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos establecidos.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

Quite los materiales de empaque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea "Seguridad del refrigerador".

Cómo mover su refrigerador:

Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga "caminar" cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.

Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan.

Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas

Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura.

NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las puertas del refrigerador y del congelador. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones abajo.

IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado) o apague el enfriamiento. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Quite todos los alimentos, el depósito de hielo (en algunos modelos), y cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Nivel de burbuja, destornillador Phillips, llave hexagonal de 316 ", llave de cubo de cabeza hexagonal de 14 ", llaves de boca de 14 " y 516 " o una llave ajustable, llave estrella o llave de cubo de cabeza hexagonal de 38 "

MAYTAG MSB27C2XAW - HERRAMIENTAS NECESARIAS: - 1

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.

4 Bisagra superior izquierda
MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 1

A. No quite los tornillos.

5 Cómo quitar la puerta
MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 2

3 Conexión del cableado
MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 3

DCBA FE
A. Abrazadera en P
B. Placa para cables
C. Alojamiento eléctrico
D. Sujetador de cableado
E. Aros de refuerzo
F. Enchufes de cableado

2 Conexión de la tubería del despachador de agua
Las puertas deben abrirse a 90°

6 Bisagra superior derecha
MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 5

A. No quite los tornillos.

7 Bisagras inferiores (izquierda y derecha)
MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 6

8 Nivelación
A B C Levantar Bajar

A. Bisagra inferior
B. Soporte nivelador
C. Pata niveladora

9 Alineación de las puertas (bisagra inferior derecha)
MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 8

A. Tornillo de alineamiento

ADVERTENCIA

MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
  2. Abra ambas puertas a 90°. Quite la rejilla de la base sacando los 2 tornillos, luego jale hacia fuera las esquinas exteriores. Vea la ilustración 1.
    NOTA: Las puertas sólo deben abrirse a 90°. Si se abren por completo, la rejilla de la base no se podrá quitar.
  3. Desconecte la tubería de agua ubicada detrás de la rejilla de la base, en el lado de la puerta del congelador. La tubería del despachador pasa a través de la bisagra de la puerta y debe ser desconectada para quitar la puerta. Vea la ilustración 2.
    ■ Presione el anillo exterior de color contra la cara del encaje y jale la tubería de agua para liberarla.
    NOTA: Mantenga el conector de la tubería de agua sujeto al tubo que corre debajo del congelador. La puerta no se puede retirar si el conector está sujeto al tubo que corre a través de la bisagra de la puerta.
  4. Desconecte el cableado que está ubicado detrás de la rejilla de la base, del lado de la puerta del congelador. Vea la ilustración 3.
    ■ Quite la abrazadera en P con una llave de cubo de cabeza hexagonal de 14 ". Quite el haz de cables pequeño de la abrazadera en P.
    ■ Quite el sujetador de cableado con una llave de cubo de cabeza hexagonal de 14 ".
    ■ Jale el alojamiento eléctrico fuera de la parte de abajo del refrigerador. Desconecte los enchufes de cableado del alojamiento.
    ■ Jale suavemente el haz grande de cables (con los 2 enchufes blancos) a través de la placa para cables.
  5. Cierre ambas puertas y manténgalas cerradas hasta que esté listo para separarlas de la carcasa.
  6. Use una llave hexagonal de 316 " para quitar los tornillos de la bisagra superior izquierda, como se muestra. Vea la ilustración 4.
    IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A.

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para levantar la puerta del congelador.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

  1. Levante la puerta del congelador directamente y sepárela de la bisagra inferior. Vea la ilustración 5. La tubería de agua y el cableado quedan afianzados a la puerta del congelador y se jalan a través de la bisagra izquierda inferior.

NOTA: Tal vez necesite dos personas para esto – una para levantar la puerta y otra para hacer pasar la tubería y el cableado a través de la bisagra. Cerciórese de que el orificio en la bisagra esté libre de obstrucciones; luego jale suavemente el tubo de agua a través de la bisagra. (Evite retorcer el tubo.) A continuación, jale suavemente el otro tubo de agua a través de la bisagra, evitando nuevamente retorcerlo. Por último, jale suavemente el haz de cables (incluyendo el aro de refuerzo y los enchufes de cableado) a través de la bisagra.

IMPORTANTE: Coloque la puerta de costado sobre una superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada o pieza de cartón. Esto ayudará a evitar daños en la puerta, la tubería de agua y el cableado.

  1. Use una llave hexagonal de 316 " para quitar los tornillos de la bisagra superior derecha, como se muestra. Vea la ilustración 6.

IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A.

  1. Levante la puerta del refrigerador directamente y sepárela de la bisagra inferior.

IMPORTANTE: Coloque la puerta de costado sobre una superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada o pieza de cartón. Esto ayudará a evitar daños en la puerta.

  1. Quizá no sea necesario quitar las bisagras inferiores para pasar el refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen una construcción similar.

■ Si es necesario, use una llave estrella o una llave de cubo de cabeza hexagonal de 38 " para sacar las bisagras inferiores. Vea la ilustración 7.

IMPORTANTE: Los soportes niveladores se montan detrás de las bisagras. Si quita las bisagras, asegúrese de que los soportes niveladores se vuelvan a colocar cuando se vuelvan a instalar las bisagras.

Vuelva a colocar las puertas y las bisagras

  1. Si las quitó, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores. Asegúrese de que los soportes niveladores se ensamblen detrás de las bisagras. Apriete los tornillos.

IMPORTANTE: Cuando los tornillos se aprietan como es debido, no debe haber espacio entre el refrigerador, el soporte nivelador y la bisagra.

NOTA: Hay dos haces de cables que pasan por debajo del congelador; un haz grande con un aro grande de refuerzo y dos enchufes blancos en el extremo, y un haz pequeño con un aro de refuerzo pequeño y un enchufe amarillo en el extremo.

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para levantar la puerta del congelador.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

  1. Antes de volver a colocar la puerta del congelador en la bisagra inferior izquierda, pase el haz de cables pequeño a través de la bisagra. Tal vez necesite ayuda.

IMPORTANTE: No pase el haz de cables grande a través de la bisagra. Este haz debe ir directamente de la puerta a las conexiones debajo del congelador. El forzar el haz grande a través de la bisagra podría dañar la puerta y/o el cableado y no permitirá que la puerta se cierre bien.

  1. Haga pasar ambos tubos de agua a través de la bisagra inferior izquierda, luego vuelva a colocar la puerta del congelador en la bisagra. Tal vez necesite ayuda.

NOTA: Disponga un soporte adicional para las puertas mientras vuelve a colocar las bisagras superiores. No se confíe en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja.

  1. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior izquierda según se muestra. Vea la ilustración 4. Apriete los tornillos.

  2. Vuelva a conectar la tubería de agua y el cableado.

IMPORTANTE: No entrelace la tubería de agua con los haces de cables cuando los reconecte.

■ Empuje el tubo de agua más grande de 516 " (7,94 mm) dentro del accesorio azul hasta que se detenga; luego empuje el tubo de agua más pequeño de 14 " (6,35 mm) dentro del accesorio verde hasta que se detenga. Vea la ilustración 2.

■ Vuelva a instalar la abrazadera en P alrededor del haz de cables pequeño (con un enchufe amarillo) y reemplace la abrazadera en P sobre el orificio superior del tornillo de la placa para cables. Vea la ilustración 3.

■ Dirija cuidadosamente el haz de cables grande (con los 2 enchufes blancos) a través del orificio en la placa para cables, de modo que el cableado esté por detrás del lado derecho de la placa. Vea la ilustración 3.

NOTA: El haz de cables grande debe permanecer siempre debajo del haz de cables pequeño.

■ Vuelva a conectar los enchufes de cableado al alojamiento eléctrico, luego presione nuevamente el alojamiento debajo del refrigerador. Alinee el orificio izquierdo en el borde frontal del alojamiento con el orificio derecho en la barra de la base del refrigerador. Vea la ilustración 3.

■ Vuelva a instalar el sujetador de cableado alrededor de los aros de refuerzo. Primero instale el aro de refuerzo pequeño en la parte superior del sujetador, luego instale el aro de refuerzo más grande en la parte inferior del sujetador (más cerca del orificio del tornillo). Vea la ilustración 3.

■ Alinee el orificio para tornillo del sujetador con el orificio del lado izquierdo en el alojamiento eléctrico y el orificio del lado derecho en la barra, y atornille el sujetador utilizando un solo tornillo. Apriete el tornillo. Vea la ilustración 3.

IMPORTANTE: Una vez que estén conectados, los haces de cables no se deben forzar. Es necesario que haya cierta flexibilidad para permitir que la puerta del congelador se abra bien.

  1. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajándola sobre la bisagra inferior derecha.

  2. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha según se muestra. Vea la ilustración 6. Apriete los tornillos.

  3. Vuelva a colocar el depósito de hielo (en algunos modelos) y cualquier puerta o recipientes para uso general regulables.

  4. Enchufe el refrigerador en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

Nivelación y cierre de las puertas

Su refrigerador tiene dos patas frontales regulables – una a la derecha y otra a la izquierda. En la mayoría de los casos, el refrigerador debe estar estable cuando las dos patas están tocando el piso. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador usando las instrucciones siguientes:

  1. Mueva el refrigerador hacia su posición final. Abra ambas puertas a 90° y quite la rejilla de la base, si es necesario. Vea la ilustración 1.

  2. Las dos patas niveladoras están ubicadas en los soportes a cada lado del producto. Vea la ilustración 8.

NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita los ajustes.

  1. Use una llave de boca o una llave ajustable de 1/4" para regular las patas niveladoras. Gire la pata reguladora hacia la izquierda para levantar ese lado del refrigerador o gire la pata reguladora hacia la derecha para bajar ese lado.

  2. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que se cierran con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior, girando las patas niveladoras hacia la izquierda. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambas patas niveladoras la misma cantidad de veces.

  3. Use un nivel de burbuja para verificar la nivelación del refrigerador.

NOTA: Cada vez que necesite mover el refrigerador, gire las patas niveladoras hacia la derecha hasta que no toquen más el piso. Esto permitirá que el refrigerador ruede con más facilidad.

Alineamiento de las puertas

Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no esté nivelado de lado a lado no estén alineadas debidamente. Si las puertas parecen estar de esta manera, siga las instrucciones de la sección previa para verificar la nivelación.

Las puertas han sido diseñadas con alturas ligeramente diferentes cuando el refrigerador está vacío, para compensar por el peso de los alimentos que serán colocados en las puertas. Si las puertas aún no están alineadas después de verificar la nivelación y de poner alimentos en el refrigerador, siga los pasos a continuación para regular el alineamiento de las puertas.

  1. Abra ambas puertas a 90° y quite la rejilla de la base, si es necesario. Vea la ilustración 1.

  2. Ubique el tornillo de alineamiento que está ubicado en la bisagra inferior de la puerta del refrigerador. Vea la Ilustración 9.

  3. Use una llave de boca o una llave ajustable de 516 " para girar el tornillo. Para levantar la puerta del refrigerador, gire el tornillo hacia la derecha. Para bajar la puerta, gire el tornillo hacia la izquierda.

  4. Verifique que las puertas estén niveladas en la parte de arriba. Si es necesario, continúe girando el tornillo de alineamiento hasta que las puertas queden alineadas.

  5. Abra ambas puertas 90°. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Vea la ilustración 1.

Cómo instalar y remover las manijas

PIEZAS INCLUIDAS: Manijas de la puerta (2), llave hexagonal de 1/8", tornillo(s) opresor(es) adicional(es)

Para instalar las manijas:

NOTA: Los tornillos opresores de montaje de la manija vienen instalados previamente en la misma.

  1. Quite las manijas que están en un paquete en el interior del refrigerador.

NOTA: Para evitar rayar el acabado, coloque las manijas sobre una toalla u otra superficie suave.

  1. Abra la puerta del congelador. Sobre la puerta del refrigerador, coloque la manija sobre los tornillos de tope, con los tornillos opresores mirando hacia el congelador.

MAYTAG MSB27C2XAW - Para instalar las manijas: - 1

B. Tornillos opresores dentro de la manija

  1. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que la base de la manija esté alineada contra la puerta.

  2. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la llave hexagonal dentro del orificio superior y gire ligeramente la llave hexagonal hasta que quede enganchada en el tornillo opresor.

MAYTAG MSB27C2XAW - Para instalar las manijas: - 2

  1. Con un movimiento de reloj, apriete el tornillo opresor hasta que comience a hacer contacto con el tornillo de tope.

  2. Repita los pasos 4 y 5 para comenzar a sujetar el tornillo opresor inferior.

  3. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido apretados parcialmente como se indicó en los pasos anteriores, apriete por completo los tornillos opresores superior e inferior.

IMPORTANTE: Cuando los tornillos se sientan ajustados, apriételos un cuarto de giro adicional. La manija no está bien instalada si no la aprieta más de esta manera.

  1. Abra la puerta del refrigerador y cierre la puerta del congelador. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manija sobre la puerta del congelador, con los tornillos opresores mirando hacia el refrigerador.

  2. Guarde la llave hexagonal y todas las instrucciones.

Para quitar las manijas:

  1. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la llave hexagonal dentro del orificio inferior del tornillo opresor y gire ligeramente la llave hexagonal hasta que quede enganchada en el tornillo opresor.

  2. Usando un movimiento contrario al del reloj, afloje el tornillo opresor un cuarto de vuelta por vez.

  3. Repita los pasos 1 y 2 para el tornillo opresor superior. Jale con suavidad la manija para quitarla de la puerta.

  4. Si es necesario, use un destornillador Phillips para quitar los tornillos de tope de la puerta.

Requisitos de ubicación

ADVERTENCIA

MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosión

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.

IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar.

Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de 1/2" (1,27 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea de agua. Si Ud. instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje un espacio mínimo de 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que las puertas se abran bien.

½" (1,27 cm) 2" (5,08 cm)

NOTAS:

Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varían entre un mínimo de 55°F (13°C) y un máximo de 110°F (43°C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60°F (15°C) y 90°F (32°C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador.
■ El ancho mínimo normal necesario para el área de corte del armario para la instalación del producto es de 36" (91,44 cm). Sin embargo, si el producto se coloca contra una pared extendida y se desea tener espacio para quitar los cajones para verduras, se necesitará un ancho adicional en el armario de 18" (45,72 cm), de manera que se recomienda que el ancho total de abertura del armario sea de 54" (137,16 cm).

Requisitos eléctricos

ADVERTENCIA

MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.

Método de conexión a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz, CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, apague el enfriamiento o gire el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) hacia la posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y encienda el enfriamiento o vuelva a fijar el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición deseada. Vea “Uso de los controles”.

Requisitos del suministro de agua

Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

■ Destornillador de hoja plana

■ Llave para tuercas de 14 "

■ Llaves de boca de 716 " y 12 " o dos llaves ajustables

■ Broca de 1/4"

■ Taladro inalámbrico

NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una válvula de cierre tipo montura de 14 " (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de 316 " (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad.

IMPORTANTE:

■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería.

■ Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación.

Presión del agua

Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.

Suministro de agua de ósmosis inversa

IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).

Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg ^2 (276 a 414 kPa):

■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.

■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.

Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el filtro de agua. Vea “Sistema de filtración de agua”.

Si tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.

Conexión del suministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE:

■ Las instalaciones de plomería deben efectuarse de conformidad con el Código de plomería internacional y los códigos y ordenanzas de plomería locales.
■ Use tubería de cobre o una línea de suministro de Whirlpool, Pieza número 8212547RP y revise si hay fugas.
■ Instale la tubería sólo en áreas donde las temperaturas permanezcan por encima del punto de congelación.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.

■ Destornillador de hoja plana
■ Llaves de extremo abierto de 716 " y 12 " o dos llaves de tuercas ajustables
■ Llave de tuercas de 14 "

Conexión a la línea de agua

IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea del agua, APAGUE la fábrica de hielo.

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
  2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe totalmente.
  3. Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente, abastecida por una línea de cobre de suministro del hogar, de 12 ".

NOTA: Se recomienda una línea de cobre de suministro doméstica, de un mínimo de ½" para permitir el flujo suficiente de agua al refrigerador.

A B C D

A. Bulbo

C. Tubería de cobre (al refrigerador)

B. Tuerca

D. Línea de suministro doméstica (½" como mínimo)

  1. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre. Use tubería de cobre blando de 1/4" (6,35 mm) de diámetro exterior, para conectar la válvula de cierre y el refrigerador.

■ Asegúrese de tener la longitud adecuada necesaria para el trabajo. Cerciórese de que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados en ángulo recto.

■ Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión en la tubería de cobre según se ilustra. Introduzca el extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el extremo de salida usando la llave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado.

MAYTAG MSB27C2XAW - Conexión a la línea de agua - 2

A. Manga de compresión

C. Tubería de cobre

B. Tuerca de compresión

  1. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua.

NOTA: Siempre desagüe la tubería de agua antes de efectuar la conexión final al orificio de entrada de la válvula de agua para evitar un probable mal funcionamiento de la misma.

  1. Doble la tubería de cobre para poder encajarla en el orificio de entrada de agua, que está ubicado en la parte trasera de la carcasa del refrigerador, según se ilustra. Deje un serpentín de tubería de cobre para permitir sacar el refrigerador del armario o alejarlo de la pared para el servicio.

Conexión al refrigerador

Estilo 1

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
  2. Quite y deseche la parte corta de plástico negro del extremo de la entrada de la línea de agua.
  3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca con la mano, y luego apriétela con la llave de tuercas dos giros más. No apriete demasiado.

NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de la carcasa.

MAYTAG MSB27C2XAW - Estilo 1 - 1

A. Tubería al refrigerador

C. Férula (adquirida)

B. Tuerca (adquirida)

D. Línea provista del refrigerador

  1. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la tensión en el acoplamiento.
  2. ABRA la válvula de cierre.
  3. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tengan fugas.

Estilo 2

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
  2. Quite y deseche la parte de plástico que está sujeta a la entrada de la válvula de agua.
  3. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado.
  4. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
  5. ABRA la válvula de cierre.
  6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tengan fugas.

A B C D E

A. Abrazadera para tubería B. Tornillo de abrazadera para tubería

C. Tubería de cobre D. Tuerca de compresión E. Entrada de la válvula

  1. En algunos modelos, la fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio.

Estilo 3

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
  2. Retire y descarte el tapón de nylon negro del tubo de agua gris en la parte trasera del refrigerador.
  3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de 1/4" x 1/4" (6,35 mm x 6,35 mm) para conectar la tubería de agua a una línea doméstica de agua existente. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tubería de cobre.
    NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas adicionales con una llave de tuercas. No apriete demasiado.

MAYTAG MSB27C2XAW - Estilo 3 - 1

A. Tubería de agua del refrigerador
B. Tuerca (provista)
C.Bulbo

D. Acoplamiento (adquirido)
E. Férula (adquirida)
F. Tuerca (adquirida)
G. Línea de agua de la casa

  1. ABRA la válvula de cierre.

  2. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).

  3. ABRA la válvula de cierre.

  4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).

Cómo terminar la instalación

ADVERTENCIA

MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

  1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  2. Enjuague el sistema de agua. Vea "Prepare el sistema de agua" o "Despachadores de agua y hielo".
    NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera tanda de hielo. Deje pasar 3 días para que se llene completamente el recipiente para hielo.

Instalación del filtro de aire

(en algunos modelos)

En algunos modelos, el paquete de accesorios de su refrigerador incluye un filtro de aire, el cual debe instalarse antes del uso. En algunos modelos, el filtro de aire ya está instalado de fábrica.

MAYTAG MSB27C2XAW - (en algunos modelos) - 1

El filtro de aire reduce la acumulación de olores. Esto ayuda a mantener un ambiente más limpio dentro del refrigerador.

Cómo instalar el filtro de aire (en algunos modelos)

El filtro se debe instalar detrás de la puerta con orificios de ventilación, la cual está ubicada (según su modelo), a lo largo de la pared interior posterior o del lado izquierdo, cerca de la parte superior del compartimiento del refrigerador.

MAYTAG MSB27C2XAW - Cómo instalar el filtro de aire (en algunos modelos) - 1

  1. Saque el filtro de aire del paquete.
  2. Levante la puerta con orificios de ventilación para abrirla.
  3. Encaje el filtro en su lugar.

MAYTAG MSB27C2XAW - Cómo instalar el filtro de aire (en algunos modelos) - 2

  1. Cierre la puerta con orificios de ventilación.

Cómo instalar el indicador de estado del filtro (en algunos modelos)

El filtro viene con un indicador de estado, el cual se debe activar e instalar en el mismo momento que se instala el filtro de aire.

MAYTAG MSB27C2XAW - Cómo instalar el indicador de estado del filtro (en algunos modelos) - 1

  1. Coloque el indicador boca abajo sobre una superficie firme y plana.
  2. Aplique presión sobre la burbuja en la parte posterior del indicador, hasta que se reviente la misma para activar el indicador.
  3. Levante la puerta con orificios de ventilación del filtro de aire para abrirla. En algunos modelos hay muescas detrás de la puerta.

  4. En los modelos con muescas:

■ Deslice el indicador hacia abajo, dentro de las muescas, mirando hacia afuera.

NOTA: El indicador no se deslizará fácilmente dentro de las muescas si no se ha reventado la burbuja.

■ Cierre la puerta del filtro de aire y revise que el indicador esté visible a través del orificio rectangular en la puerta.

En los modelos sin muescas:

■ Guarde el indicador en un lugar visible que pueda recordar fácilmente; dentro del refrigerador o en otro lugar de la cocina o del hogar.

Reemplazo del filtro de aire

El filtro de aire desechable deberá reemplazarse cada 6 meses, cuando el indicador de estado haya cambiado de blanco a rojo completamente.

Para pedir un filtro de aire de repuesto, vea "Accesorios".

  1. Quite el filtro viejo apretando las lengüetas laterales.
  2. Quite el indicador de estado viejo.
  3. Instale el nuevo filtro de aire y el nuevo indicador de estado utilizando las instrucciones en las secciones anteriores.

Instalación del preservador de alimentos frescos

(en algunos modelos)

En algunos modelos, el paquete de accesorios de su refrigerador incluye un preservador de alimentos frescos, el cual debe instalarse antes del uso. En algunos modelos, el preservador de alimentos frescos ya está instalado de fábrica.

El preservador de alimentos frescos absorbe el etileno, permitiendo que se enlentezca el proceso de maduración de varios alimentos frescos. A consecuencia de esto, ciertos productos permanecerán frescos por más tiempo.

La producción de etileno y el grado de sensibilidad dependen del tipo de fruta o vegetal. Para mantener la frescura, es mejor separar los alimentos frescos con sensibilidad al etileno, como las frutas, ya que producen cantidades de etileno moderadas a altas.

Sensibilidad al etilenoRitmo de producción de etileno
Manzanas Alta Muy alto
Espárragos Media Muy bajo
Bayas Baja Bajo
Brócoli Alta Muy bajo
Cantalupo Media Alto
Zanahorias BajaMuy bajo
Frutos cítricosMedia Muy bajo
UvasBajaMuy bajo
LechugaAlta Muy bajo
PerasAlta Muy alto
EspinacaAltaMuy bajo

Instalación del preservador de alimentos frescos (en algunos modelos)

CUIDADO: PRODUCTO IRRITANTE

PUEDE IRRITAR LOS OJOS Y LA PIEL. SE FORMAN GASES PELIGROSOS CUANDO SE MEZCLA CON OTROS PRODUCTOS.

No lo mezcle con productos de limpieza que contengan amoníaco, blanqueador o ácidos. No deje que entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa. No respire el polvo. Manténgalo fuera del alcance de los niños.

TRATAMIENTO DE PRIMEROS AUXILIOS: Contiene permanganato de potasio. Si se ingiere el producto, llame inmediatamente al Poison Control Center (Servicio de toxicología) o a un médico. No induzca al vómito. Si el producto se introduce en los ojos, enjuague con agua durante 15 minutos. Si entra en contacto con la piel, enjuague con agua.

Las bolsas del preservador de alimentos frescos deberán instalarse en su alojamiento, el cual está ubicado a lo largo de una pared interior del cajón para verduras o el cajón convertible.

MAYTAG MSB27C2XAW - CUIDADO: PRODUCTO IRRITANTE - 1

NOTA: Para el mejor desempeño, use siempre dos bolsas.

  1. Saque las bolsas del preservador de alimentos frescos de su empaque.

FreshFlow™ produce preserver CAUTION IRRITANT Read cautions on back. ATTENTION IRRITANT Lire les mises en garde au dos. Whirlpool Corporation, Benton Harbor MI 49022

  1. Levante el alojamiento para quitarlo de la lengüeta de montaje que está a lo largo de la pared.
  2. Abra el alojamiento jalando hacia arriba y hacia fuera sobre la parte posterior de la parte superior del alojamiento.
  3. Coloque ambas bolsas dentro del alojamiento y cierre el alojamiento a presión.
  4. Coloque el alojamiento nuevamente sobre la lengüeta de montaje, a lo largo de la pared.

Instalación del indicador de estado (en algunos modelos)

El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de estado que se debe activar e instalar en el mismo momento que se instala la bolsa.

MAYTAG MSB27C2XAW - Instalación del indicador de estado (en algunos modelos) - 1

  1. Coloque el indicador boca abajo sobre una superficie firme y plana.
  2. Aplique presión sobre la burbuja en la parte posterior del indicador, hasta que ésta se reviente para activar el indicador.
  3. Deslice la tapa que está en el alojamiento del preservador de alimentos frescos para abrirlo.

  4. Coloque el indicador en la parte superior del alojamiento, mirando hacia fuera.

  5. Cierre la tapa deslizándola y revise que el indicador esté visible a través del orificio rectangular en la tapa.

NOTA: La tapa no se cerrará con facilidad si no se ha reventado la burbuja posterior del indicador.

Cómo volver a colocar el preservador de alimentos frescos (en algunos modelos)

Las bolsas desechables deberán reemplazarse cada 6 meses, cuando el indicador de estado haya cambiado de blanco a rojo completamente.

Para pedir repuestos, vea "Accesorios".

  1. Quite las bolsas viejas del alojamiento del preservador de alimentos frescos.
  2. Quite el indicador de estado viejo.
  3. Instale las nuevas bolsas y el nuevo indicador de estado siguiendo las instrucciones en las secciones anteriores.

USO DE SU REFRIGERADOR

Uso de los controles

Los controles del refrigerador y del congelador están ubicados sobre el panel del despachador.

IMPORTANTE: La pantalla en el panel de control del despachador se apagará automáticamente, e ingresará al modo de "dormir" cuando los botones del control y la almohadilla del despachador no se hayan utilizado por 2 minutos o más.

Mientras esté en el modo de "dormir", al presionar por primera vez un botón de control solamente se reactivará la pantalla, sin cambiar ningún ajuste. Después de haberse reactivado se pueden realizar cambios a cualquiera de los ajustes. Si no se hacen cambios en menos de 2 minutos, la pantalla volverá a ingresar al modo de "dormir".

■ Toque cualquier botón del control en el panel del despachador para activar la pantalla. La pantalla principal aparecerá como se muestra.

MAYTAG MSB27C2XAW - Uso de los controles - 1

Cómo ajustar los controles

Para su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador vienen prefijados de fábrica. Al instalar su refrigerador por primera vez, cerciórese de que los controles aún estén fijados en los “ajustes medios”. Los puntos de ajuste recomendados de fábrica son 37°F (3°C) para el refrigerador y 0°F (-18°C) para el congelador.

IMPORTANTE:

■ Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder.

NOTA: El ajustar los puntos fijos a un ajuste más frío que el ajuste recomendado no hará que los compartimientos se enfríen más rápido.

■ Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos.
■ Los ajustes prefijados deben ser los correctos para un uso doméstico normal. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.
■ Espere por lo menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a verificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes.

Para ver y ajustar los puntos fijos, presione y sostenga el botón de TEMP (Temperatura) por 3 segundos. Cuando el modo de ajuste se activa, la información de ajuste aparecerán en la pantalla.

MAYTAG MSB27C2XAW - IMPORTANTE: - 1

NOTA: Para ver la temperatura en grados centigrados, oprima el botón de OPTIONS (Opciones) cuando el modo de ajuste se activa. Para volver a fijar el ajuste de la pantalla a grados Fahrenheit, presione OPTIONS (Opciones) nuevamente.

■ Cuando se activa el modo de ajuste, la pantalla muestra el punto de ajuste del refrigerador y aparece "FRIDGE" (Refrigerador).
■ Presione las flechas de DISPENSE TYPE (Tipo de despachado) para subir o bajar el punto de ajuste.
■ Cuando haya terminado de ver (y ajustar si lo desea) el punto de ajuste del refrigerador, presione TEMP (Temperatura) para que se muestre el punto de ajuste del congelador en la pantalla. Cuando el área se haya cambiado, aparecerá "FREEZER" (Congelador) en la pantalla.
■ Presione las flechas de DISPENSE TYPE (Tipo de despachado) para subir o bajar el punto de ajuste.
■ Cuando haya terminado de ver (y ajustar si lo desea) los puntos de ajuste del refrigerador y del congelador, presione LIGHT (Luz) para guardar los ajustes.

NOTA: Para salir sin guardar los cambios, espere aproximadamente 60 segundos de inactividad y el modo de ajuste se apagará automáticamente.

Cuando regule los puntos de ajuste de la temperatura, utilice el siguiente cuadro como guía.

CONDICIÓN: REGULACIÓNDE LA TEMPERATURA:
REFRIGERADOR demasiado fríoAjuste del REFRIGERADOR 1° más alto
REFRIGERADOR demasiado calienteAjuste del REFRIGERADOR 1° más bajo
CONGELADOR demasiado fríoAjuste del CONGELADOR 1° más alto
CONGELADOR demasiado caliente / Muy poco hieloAjuste del CONGELADOR 1° más bajo

El rango de punto de ajuste para el refrigerador es de 33^ F a 45^ F ( 0^ C a 7^ C). El rango de punto de ajuste para el congelador es de -5^ F a 5^ F (-21°C a -15°C).

Encendido/Apagado del enfriamiento

Su refrigerador y congelador no se enfriarán cuando el enfriamiento esté apagado.

Para apagar el enfriamiento, presione y sostenga los botones de OPTIONS (Opciones) y FILTER (Filtro) al mismo tiempo, por 3 segundos.

IMPORTANTE: Para evitar bloquear involuntariamente el despachador o cambiar otros ajustes, asegúrese de presionar ambos botones exactamente al mismo tiempo.

Cuando esté apagado el enfriamiento, aparecerá "COOLING OFF" (Enfriamiento apagado).

■ Presione y sostenga nuevamente OPTIONS (Opciones) y FILTER (Filtro) por 3 segundos para volver a encender el enfriamiento.

Características adicionales

Fast Ice (Hielo rápido) y SpeedCool (Enfriamiento rápido)

La característica Fast Ice (Hielo rápido) ayuda en los períodos temporarios de alto consumo de hielo, al aumentar la producción de hielo en un período de 24 horas.

La característica SpeedCool (Enfriamiento rápido) ayuda en los períodos de alto uso de hielo, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente calientes.

■ Para encender la característica Fast Ice (Hielo rápido), presione OPTIONS (Opciones). Aparecerá “Fast Ice” (Hielo rápido) en la pantalla.

La característica de Fast Ice (Hielo rápido) permanecerá encendida durante 24 horas a menos que se apague manualmente.

■ Para encender la característica SpeedCool (Enfriamiento rápido), presione OPTIONS (Opciones) por segunda vez. La característica Fast Ice (Hielo rápido) se apagará y se encenderá la característica SpeedCool (Enfriamiento rápido). Aparecerá “SpeedCool” (Enfriamiento rápido) en la pantalla.

La característica SpeedCool (Enfriamiento rápido) permanecerá encendida durante 24 horas a menos que se apague manualmente.

■ Para encender las características Fast Ice (Hielo rápido) y SpeedCool (Enfriamiento rápido) a la vez, presione OPTIONS (Opciones) por tercera vez. Aparecerán “Fast Ice” (Hielo rápido) y “SpeedCool” (Enfriamiento rápido) en la pantalla.

Ambas características permanecerán encendidas durante 24 horas a menos que se apaguen manualmente.

■ Para apagar ambas características, presione OPTIONS (Opciones) por cuarta vez. "Fast Ice" (Hielo rápido) y "SpeedCool" (Enfriamiento rápido) desaparecerán de la pantalla.

Cuando Fast Ice (Hielo rápido) y/o SpeedCool (Enfriamiento rápido) estén activos, la pantalla de la temperatura no cambiará. Después de 24 horas, el refrigerador vuelve a los puntos de ajuste previos de la temperatura.

NOTA: Si se desea aumentar la producción de hielo todo el tiempo, cambie el control del congelador a un ajuste más bajo. El ajuste del congelador a una temperatura más fría puede endurecer más algunos alimentos, como el helado.

Alarma de puerta entreabierta

La característica de la alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando la puerta del refrigerador o del congelador esté abierta durante 5 minutos y esté funcionando el enfriamiento del producto. La alarma se repetirá cada 2 minutos. Cierre ambas puertas para apagarla. La característica luego se vuelve a fijar y se reactivará cuando se deje nuevamente cualquier puerta abierta durante 5 minutos.

NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras que mantiene las puertas abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior del refrigerador, presione cualquier botón en el panel de control. El sonido de la alarma estará apagado temporalmente, pero "Door Ajar" (Puerta entreabierta) seguirá apareciendo en la pantalla del panel de control del despachador.

Desactivación de sonidos

■ Para apagar todos los sonidos del control y del despachador, presione y sostenga LIGHT (Luz) y FILTER (Filtro) a la vez durante 3 segundos.

■ Para volver a encender todos los sonidos, presione y sostenga nuevamente LIGHT (Luz) y FILTER (Filtro) a la vez durante 3 segundos.

Evaporador dual (en algunos modelos)

Algunos modelos están provistos de un sistema de dos evaporadores secuenciales, el cual consiste en dos evaporadores separados para los compartimientos del refrigerador y del congelador.

Al tener una evaporación dual, se ocasionará una mayor humedad, lo que ayuda a que los alimentos en el refrigerador no se echen a perder tan rápido y mejora la calidad y la frescura de los alimentos en el congelador, debido a que los alimentos se secan menos en el mismo. Además, el sistema de evaporación dual evita que el olor de los alimentos se transfiera al hielo en el congelador.

NOTA: El sistema de evaporación dual siempre se activa cuando su refrigerador está funcionando. Usted no necesita presionar ningún botón para encenderlo.

Control de temperatura del cajón convertible (en algunos modelos)

Puede ajustarse el control para que enfríe de manera apropiada las carnes o los vegetales. El aire dentro de la charola se enfría para evitar que partes de los alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la carne a las temperaturas de almacenaje recomendadas por el National Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y Carnes) de 28° a 32°F (-2° a 0°C).

Para guardar la carne:

Fije el control en uno de los tres ajustes para MEAT (Carne), para guardar la carne en su temperatura ideal de almacenaje.

Para guardar verduras:

Fije el control en VEG (Verduras) para guardar las verduras en sus temperaturas óptimas de almacenaje.

NOTA: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control hacia la derecha (menos frío), hacia el ajuste de VEG (Verduras). Recuerde que debe esperar 24 horas entre ajustes.

Control de humedad del cajón para verduras (en algunos modelos)

Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).

LOW (Bajo - posición abierta) para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cáscaras.

HIGH (Alto - posición cerrada) para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos.

Depósito enfriador de la puerta (en algunos modelos)

El aire frío del congelador es dirigido hacia el depósito de la puerta del refrigerador directamente por debajo de los orificios de ventilación.

NOTA: El compartimiento para productos lácteos y el portalatas no están asociados con la característica del depósito enfriador de la puerta.

Control del depósito enfriador de la puerta

El control del depósito enfriador de la puerta está situado del lado izquierdo del compartimiento del refrigerador.

A

A. Control del depósito enfriador de la puerta

■ Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la izquierda para reducir el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo menos frío.
■ Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la derecha para incrementar el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo más frío.

Despachadores de agua y hielo

NOTAS:

■ El sistema de distribución no funcionará cuando cualquiera de las puertas (la del refrigerador o la del congelador) esté abierta.
■ Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe y pueda enfriar el agua.
■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo.
■ La pantalla en el panel de control del despachador se apagará automáticamente, e ingresará al modo de “dormir” cuando los botones del control y la almohadilla del despachador no se hayan utilizado por 2 minutos o más. Mientras esté en el modo de “dormir”, al presionar por primera vez un botón de control solamente se reactivará la pantalla, sin cambiar ningún ajuste. Después de haberse reactivado se pueden realizar cambios a cualquiera de los ajustes. Si no se hacen cambios en menos de 2 minutos, la pantalla volverá a ingresar al modo de “dormir”.

Enjuague el sistema de agua

El aire en el sistema de despachado de agua puede hacer que gotee agua del despachador. Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua o de haber reemplazado el filtro de agua, enjuague el sistema de agua. Al enjuagar el sistema de despachado de agua, sacará el aire de la línea de agua y del filtro, y preparará el filtro de agua para ser usado.

NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.

  1. Con un recipiente resistente, presione y sostenga la almohadilla del despachador por 5 segundos, luego suéltela por 5 segundos.
  2. Repita el paso 1 hasta que el agua comience a correr.
  3. Una vez que el agua haya comenzado a correr, continúe presionando y soltando la almohadilla del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total de 3 gal. (12 L).

En algunas casas se podrá requerir enjuague adicional.

El despachador de agua

IMPORTANTE:

■ Despache por lo menos 1 qt (1 L) de agua cada semana para mantener un suministro fresco.
■ Si disminuye el flujo de agua desde el despachador, puede ser debido a una presión de agua baja.

■ Quite el filtro de agua y despache 1 taza (237 mL) de agua. Si 1 taza de agua se despacha en 8 segundos o menos, la presión de agua al refrigerador satisface el requisito mínimo.
■ Si demora más de 8 segundos en despachar 1 taza de agua, esto significa que la presión de agua al refrigerador es más baja de la recomendada. Vea “Requisitos del suministro de agua” o “Solución de problemas” para posibles soluciones.

Para despachar agua:

  1. Presione las flechas de DISPENSE TYPE (Tipo de despachado) en el panel de control del despachador, hasta seleccionar "Water" (Agua).

MAYTAG MSB27C2XAW - Para despachar agua: - 1

  1. Para despachar agua, presione un vaso resistente contra la paleta del despachador O BIEN presione el botón de WATER (Agua).
  2. Para dejar de despachar, saque el vaso de la paleta del despachador O BIEN suelte el botón de WATER (Agua).

El despachador de hielo

El hielo se distribuye del depósito de la fábrica de hielo en el congelador cuando se presione la almohadilla del despachador. Para apagar la fábrica de hielo, vea "Fábrica de hielo y depósito".

Su fábrica de hielo produce hielo picado y en cubos. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea, presionando las flechas de DISPENSE TYPE (Tipo de despachado).

La pantalla indica qué tipo de hielo se ha seleccionado.

MAYTAG MSB27C2XAW - El despachador de hielo - 1
CRUSHED (Hielo picado)

MAYTAG MSB27C2XAW - El despachador de hielo - 2
CUBED (Hielo en cubos)

Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasar un poco la distribución del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tamaño. Cuando cambie de la posición de hielo picado a cubos, caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos.

Para despachar hielo:

  1. Asegúrese de seleccionar el tipo de hielo deseado. Para cambiar de hielo en cubos a picado y viceversa, presione las flechas de DISPENSE TYPE (Tipo de despachado).

ADVERTENCIA

MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Cortaduras

Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador.

No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.

  1. Para despachar hielo, presione un vaso resistente contra la paleta del despachador O BIEN presione el botón de ICE (Hielo). Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso.

IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la almohadilla para activar el despachador de hielo. Oprimir fuerte no hará que el despachador funcione con más rapidez o produzca mayor cantidad de hielo.

  1. Para dejar de despachar, saque el vaso de la paleta del despachador O BIEN suelte el botón de ICE (Hielo).

NOTA: El hielo puede continuar saliendo por varios segundos después de haber retirado el vaso de la almohadilla. El despachador puede continuar haciendo ruido por algunos segundos después de haber despachado.

La luz del despachador

Cuando usted utilice el despachador, la luz se encenderá automáticamente. Si usted desea que la luz esté encendida continuamente, puede elegir ON (Encendido) o DIM (Tenue).

ON (Encendido): Presione LIGHT (Luz) para encender la luz del despachador. Aparecerá "On" (Encendido) en la pantalla.

DIM (Tenue): Presione LIGHT por segunda vez para seleccionar el modo DIM. Aparecerá “Dim” (Tenue) en la pantalla. La luz del despachador permanecerá encendida, pero con una intensidad más baja.

OFF (Apagado): Presione LIGHT por tercera vez para apagar la luz del despachador.

Las luces del despachador son del tipo LED y no se pueden cambiar. Si le parece que las luces del despachador no funcionan, vea "Solución de problemas" para obtener más información.

El bloqueo del despachador

El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente por niños pequeños o animales domésticos.

NOTA: La función de cierre no interrumpe el flujo eléctrico al refrigerador, a la fábrica de hielo o a la luz del despachador. Únicamente desactiva los controles y la almohadilla del despachador. Para apagar la fábrica de hielo, vea “Fábrica de hielo y depósito”.

■ Presione y sostenga LIGHT (Luz) por 3 segundos para bloquear el despachador. Aparecerá “Dispenser Locked” (Despachador bloqueado) en la pantalla.

■ Presione y sostenga LIGHT (Luz) por segunda vez para desbloquear el despachador.

Fábrica de hielo y depósito (en algunos modelos)

■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
■ La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento.
■ No use instrumentos afilados para romper el hielo en el depósito. Esto puede dañar el recipiente de hielo y el mecanismo de despachado.
■ No guarde nada encima de la fábrica de hielo ni en el depósito.

Para encender y apagar la fábrica de hielo:

El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) es accesible sólo cuando se ha quitado el depósito de hielo. El interruptor está ubicado en la puerta del congelador, en el lado izquierdo de la pared alrededor del depósito de hielo. Vea la siguiente sección para obtener instrucciones para quitarlo.

On Off

Ice Maker Control

■ Para poner a funcionar la fábrica de hielo, deslice el control a la posición de ON (Encendido - hacia la izquierda).
■ Para apagar la fábrica de hielo manualmente, deslice el control a la posición de OFF (Apagado - hacia la derecha).

NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático para evitar que el depósito se sobrellene durante el funcionamiento normal. Los sensores de la fábrica de hielo detendrán automáticamente la producción de hielo pero el control permanecerá en la posición de ON (Encendido - hacia la izquierda).

Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo:

  1. Presione hacia abajo para liberar la palanca e inclinar la cubeta hacia fuera. Use ambas manos para sujetar la base del depósito, luego levántelo y sáquelo.

MAYTAG MSB27C2XAW - Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: - 1

A. Palanca de liberación

NOTA: No es necesario girar el control de la fábrica de hielo a la posición de OFF (Apagado - hacia la derecha) cuando quite el depósito. La cubierta con sensor ("puerta abatible"), ubicada en la pared derecha de la puerta del congelador, hace que la fábrica de hielo deje de producir hielo si la puerta está abierta o se ha quitado el depósito.

MAYTAG MSB27C2XAW - Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: - 2

A. Interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) B. Cubierta con sensor

  1. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo en la puerta e inclinándolo nuevamente hasta quedar en posición vertical. La palanca de liberación hará un chasquido cuando el recipiente esté asegurado en su lugar.

Sistema de filtración de agua

No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.

Luz de estado del filtro de agua

La luz del estado del filtro de agua le indicará cuándo cambiar el filtro de agua.

■ Cuando la pantalla de estado del filtro de agua del panel de control del despachador cambie a "ORDER" (Pedir), esto le dirá que es casi tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua.
■ Reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie a "REPLACE" (Reemplazar).

Si el flujo de agua a su despachador de agua o fábrica de hielo disminuye notoriamente, cambie el filtro más pronto. Se debe reemplazar el filtro al menos una vez cada 6 meses según la calidad del agua y el uso.

■ Después de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado al presionar y sostener FILTER (Filtro) por 3 segundos. Cuando se haya reajustado el sistema, los íconos de "ORDER" (Pedir) y "REPLACE" (Reemplazar) desaparecerán de la pantalla.

Cómo cambiar el filtro de agua

MAYTAG MSB27C2XAW - Cómo cambiar el filtro de agua - 1

  1. Ubique el filtro de agua que está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del refrigerador.
  2. Levante la puerta de protección del filtro para abrirla. El filtro se liberará y saldrá al mismo tiempo que se abre la puerta.
  3. Cuando la puerta se haya abierto por completo, jale el filtro hacia fuera.

NOTA: Es posible que quede agua en el filtro. Es posible que se derrame un poco de esa agua. Use una toalla para secar cualquier derrame.

  1. Saque el filtro nuevo de su empaque y quite las cubiertas de los anillos en O. Asegúrese de que los anillos en O sigan en su lugar después de que se quitaron las tapas.
  2. Con la flecha mirando hacia arriba, alinee el nuevo filtro con el alojamiento del filtro y deslícelo en su lugar. La puerta de protección del filtro comenzará a cerrarse automáticamente a medida que se inserta el nuevo filtro.

  3. Cierre por completo la puerta de protección del filtro para que el mismo encaje en su lugar. Tal vez necesite presionar con fuerza.

  4. Enjuague el sistema de agua. Vea "Despachadores de agua y hielo".

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR

Limpieza

ADVERTENCIA

MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosión

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.

IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.

Para limpiar su refrigerador:

NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las partes de plástico, en el interior y en los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos.

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
  2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
  3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño liso y detergente suave con agua tibia.
  4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima eficiencia.

Si necesita limpiar el condensador:

■ Quite la rejilla de la base. Vea las instrucciones en “Cómo quitar la puerta”, ya sea en las Instrucciones para el usuario o en la hoja separada de instrucciones provista con el refrigerador.
■ Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y el área de la superficie frontal del condensador.
■ Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.

  1. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.

Luces

Las luces del interior y del despachador son LEDs y no se pueden cambiar.

■ Si le parece que las luces del despachador no funcionan como se ha descrito en “Despachadores de agua y hielo” o las luces interiores no se encienden cuando se abre cualquiera de las puertas, llame para solicitar ayuda o servicio técnico. Consulte la portada o la garantía para obtener la información de contacto.

Cuidado durante las vacaciones y m u d a n z a s

Vacaciones

Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente:

  1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
  2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:

■ Levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posición de OFF (Apagado - hacia la derecha).
■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo.

  1. Vacíe el depósito de hielo.

Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:

  1. Saque toda la comida del refrigerador.
  2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:

■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes.
■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posición de OFF (Apagado - hacia la derecha).

  1. Dependiendo del modelo, gire el control del refrigerador hacia OFF (Apagado) o apague el enfriamiento. Vea "Uso del (de los) control(es)".

  2. Limpie el refrigerador, pásele un paño y séquelo bien.

  3. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.

Mudanza

Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuación para prepararse para la mudanza.

  1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:

■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes.
■ Desconecte la tubería de agua que está atrás del refrigerador.
■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posición de OFF (Apagado - hacia la derecha).

  1. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco.
  2. Vacíe el depósito de hielo.
  3. Dependiendo del modelo, gire el control del refrigerador hacia OFF (Apagado) o apague el enfriamiento. Vea "Uso del (de los) control(es)".
  4. Desenchufe el refrigerador.
  5. Limpie, pásele un paño y seque bien.
  6. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza.
  7. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas" o "Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas".
  8. Sostenga las puertas cerradas y el cable a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva.

Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea las Instrucciones de instalación para obtener instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte "Preguntas que se hacen con frecuencia", para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca

Funcionamiento del refrigerador

El refrigerador no funciona

ADVERTENCIA

MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

¿Está desenchufado el cable de energía? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■ ¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto.
■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
¿Están encendidos los controles? Asegúrese de que los controles del refrigerador estén encendidos. Vea “Uso de los controles”.
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.

NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posición más fría no enfría ningún compartimiento más rápido.

Parece que el motor funciona excesivamente

Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que el refrigerador funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.

Parece que el refrigerador es ruidoso

El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos normales con una explicación.

■ Zumbido - se escucha cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo
■ Chasquido/Ruido seco - Válvulas que se abren o se cierran
■ Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están ajustando para obtener el máximo desempeño
■ Vibraciones - flujo de líquido refrigerante, tubería de agua o artículos guardados arriba del refrigerador
■ Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelación
■ Estallido - contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial
■ Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y el agua corre hacia la bandeja recolectora
- Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fábrica de hielo.

Las puertas no cierran completamente

¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta.
¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posició correcta.

ADVERTENCIA

MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Explosión

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

■ ¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras con un jabón suave y agua tibia.

El refrigerador se tambalea y no está firme

¿Qué debo hacer si el refrigerador se tambalea y no está firme? Para estabilizar el refrigerador, quite la rejilla de la base y baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso. Vea las instrucciones en “Cómo quitar la puerta”, ya sea en las Instrucciones para el usuario o en la hoja separada de instrucciones provista con el refrigerador.

Las luces no funcionan

■ ¿Está flojo o quemado un foco? Vea "Luces".

¿Se ha fijado la luz del despachador en OFF (Apagado)? En algunos modelos, la luz del despachador funcionará solamente cuando se presione una barra o una almohadilla. Si usted desea que la luz del despachador permanezca encendida continuamente, fijela en ON (Encendido), o (en algunos modelos) NIGHT LIGHT (Luz nocturna), AUTO (Automático), HALF (Media) o DIM (Tenue). Vea "Despachadores de agua y hielo".

■ ¿Se ha fijado la luz del despachador en NIGHT LIGHT o AUTO? En algunos modelos, si se ha fijado el despachador en el modo NIGHT LIGHT (Luz nocturna) o AUTO (Automático), asegúrese de que no esté bloqueado el sensor de la luz del despachador. Vea “Despachadores de agua y hielo”.

Temperatura y humedad

La temperatura está demasiado caliente

¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.
¿Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas.
¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.
¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso de los controles”.

Hay acumulación de humedad en el interior

NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. Límpiela con un paño seco.

¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación de humedad.
¿Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a menudo? Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas.

Hielo y agua

La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo

■ ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre.
■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.
¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el interruptor o brazo de cierre de alambre (dependiendo del modelo) esté en la posición de ON (Encendido).
¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo.

¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo se restablezca.
■ ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico. (Esto no se aplica a modelos con la fábrica de hielo instalada en la parte superior de la puerta del congelador.)
■ ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.

Los cubos de hielo son huecos o pequeños

NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.

■ ¿No está abierta por completo la válvula de cierre de agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua.

■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.

■ ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.

■ ¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llame a un plomero competente autorizado.

El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo

¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor.
■ ¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo.
¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques herméticos contra humedad para almacenar comida.
■ ¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican que el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse más.

El despachador de hielo no funciona debidamente

¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “Las puertas no cierran completamente”. En algunos modelos, también deberá cerrarse la puerta del refrigerador para poner en marcha el despachador.
¿Se ha instalado correctamente el depósito de hielo? Asegúrese de que el depósito esté firmemente en su posición.
¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo.
■ ¿Hay hielo atascado en el depósito de hielo o en el conducto de salida? Saque el hielo que está atascado utilizando un utensilio de plástico, si es necesario. Limpie el conducto y el fondo del depósito de hielo usando un paño húmedo tibio y séquelos a fondo. Para evitar que se atasquen y mantener un suministro fresco de hielo, vacíe el depósito y limpie el depósito y el conducto de salida cada dos semanas.
■ ¿Se ha agregado el hielo incorrecto en el depósito? Use únicamente el hielo producido por su fábrica de hielo actual.
■ ¿Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metálico en el depósito? Vacíe el depósito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo.

ADVERTENCIA

MAYTAG MSB27C2XAW - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Cortaduras

Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador.

No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.

■ ¿El despachador de hielo se atasca mientras vierte el hielo “picado”? Cambie el botón de hielo de “picado” a “en cubos”. Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprima el botón para hielo “picado” y comience a despachar de nuevo.
¿Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por mucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribución de hielo. Espere 3 minutos para que el motor del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo.

El despachador de agua no funciona debidamente

¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente". En algunos modelos, también deberá cerrarse la puerta del refrigerador para poner en marcha el despachador.
¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre.
■ ¿Está la presión de agua a por lo menos 30 lbs/pulg ^2 (207 kPa)? La presión de agua de la casa determina el flujo del despachador. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua de la casa? Enderece la tubería de suministro de agua.
¿Es nueva la instalación? Enjuague y llene el sistema de agua.
¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente.
¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Vea "Requisitos del suministro de agua".

Hay fugas de agua del despachador

NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua después de despachar agua.

■ ¿No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo del despachador durante 2 a 3 segundos después de soltar la barra o la almohadilla del despachador.

¿Es nueva la instalación? Enjuague el sistema de agua. Vea "Prepare el sistema de agua" o "Despachadores de agua y hielo".

■ ¿Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague el sistema de agua. Vea “Prepare el sistema de agua” o “Despachadores de agua y hielo”.

El agua del despachador no está lo suficientemente fría (en algunos modelos)

NOTA: El agua del despachador se enfría solamente a 50°F (10°C).

¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el suministro de agua se enfríe completamente.
¿Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de agua se enfríe completamente.
■ ¿No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no esté frío. Descarte el agua del primer vaso.
¿Se ha conectado el refrigerador a una tubería de agua fría? Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a una tubería de agua fría. Vea “Requisitos del suministro de agua”.

ACCESORIOS

Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Para hacer un pedido, llame al 1-800-688-9900 y solicite el número de pieza que se detalla a continuación o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de MAYTAG® Appliances. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.

Limpiador de acero inoxidable affresh™: Pida la pieza No. W10355016 En Canadá, pida la pieza No. W10355016B

Toallitas húmedas para acero inoxidable affresh™: Pida la pieza No. W10355049 En Canadá, pida la pieza No. W10355049B

Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh™:

Pida la pieza No. W10355010

En Canadá, pida la pieza No. W10355010B

Filtro de agua:

Pida la pieza No. W10295370 (P4RFWB)

Filtro de aire:

Pida la pieza No. W10311524

Preservador de alimentos frescos:

Pida la pieza No. W10346771

HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO

Sistema de filtración de agua

Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litros)

MAYTAG MSB27C2XAW - Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litros) - 1

Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*; y según la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de quistes vivos, asbestos, plomo, lindano, toxafeno, atrazina, y 2,4 - D.

Este sistema ha sido comprobado según las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas 42 y 53 NSF/ANSI.

Reducción de sustancias Efectos estéticosRequisitos de reducción de NSFPromedio influenteConcentración en el agua a tratarMáximo efluente% Mínimo reducción% Promedio reducción
Cloro, sabor/olor Clase de partículas †50% reducción 85% reducción2,0 mg/L 7.300.000 #/mL2,0 mg/L ± 10% Por lo menos 10.000 partículas/mL0,20 mg/L 75.000 #/mL**97 9997,2 99,4
Reducción de contaminantesRequisitos de reducción de NSFPromedio influenteConcentración en el agua a tratarMáximo efluente% Mínimo reducción% Promedio reducción
Quistes vivos†99,95% 160.000/L 50.000/L min. 54/L199,97 99,99
Asbestos 99% 87 MFL 10 ^7 a 10 ^st fibras/L ^ 0,17 MFL 99 99
Plomo: @ pH 6,5 Plomo: @ pH 8,50,010 mg/L 0,010 mg/L0,160 mg/L 0,140 mg/L0,15 mg/L ± 10% 0,15 mg/L ± 10%0,001 mg/L 0,005 mg/L99,4 98,699,4 98,6
Lindano0,0002 mg/L0,0019 mg/L0,002 mg/L ± 10%0,00002 mg/L98,999
Toxafeno0,003 mg/L0,014 mg/L0,015 mg/L ± 10%0,001 mg/L9393
Atrazina0,003 mg/L0,0094 mg/L0,009 mg/L ± 10%0,0005 mg/L94,594,7
2,4 - D0,07 mg/L0,220 mg/L0,210 mg/L ± 10%0,028 mg/L87,596,1

Parámetros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 si no se indica lo contrario. Flujo = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presión = 60 lbs/pulg ^2 (413,7 kPa). Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de servicio = 200 galones (757 litros).

Es esencial que los requerimientos de operación, mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a cabo para que el producto se desempeñe tal como se ofrece en la publicidad.
■ Use el filtro de repuesto P4RFWB, pieza N° W10295370. El precio sugerido de venta al por menor durante el año 2012 es de \39,99 en EE.UU./\49,99 en Canadá. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso.

Estilo 1 – Cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie de "GOOD" (Bueno) a "ORDER" (Pedir), pida un nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre "REPLACE" (Reemplazar), se recomienda que reemplace el filtro.

Estilo 2 – Cuando el indicador del filtro cambie de verde a amarillo, pida un nuevo filtro. Cuando el indicador cambie de amarillo a rojo, se recomienda que reemplace el filtro.

Estilo 3 – Cuando el indicador del filtro muestre 10%, pida un nuevo filtro. Cuando el indicador muestre 0%, se recomienda que reemplace el filtro.

Estilo 4 – Presione FILTER (Filtro) para controlar el estado de su filtro de agua. Si la luz indicadora del filtro está amarilla, pida un nuevo filtro. Si la luz indicadora está roja, se recomienda que reemplace el filtro.

■ Después de cambiar el filtro de agua, enjuague el sistema de agua. Vea “Despachadores de agua y hielo” o “Despachador de agua”.

■ Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo condiciones de laboratorio estándares, el desempeño real puede variar.

■ El producto es para uso con agua fría únicamente.
■ El sistema de agua deberá instalarse conforme a las leyes y normas estatales y locales.
■ No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.

■ Refiérase a la sección "Garantía" para obtener el nombre, dirección y número telefónico del fabricante.

■ Refiérase a la sección "Garantía" para verificar la garantía limitada del fabricante.

Pautas de aplicación / Parámetros para el suministro de agua

Suministro de aguaMunicipal o de pozo
Presión del agua30 - 120 lbs/pulg ^2 (207 - 827 kPa)
Temperatura del agua33° - 100°F (0,6° - 37,8°C)
Flujo nominal de servicio0,5 gpm (1,9 Lpm) @ 60 lbs/pulg ^2

MAYTAG MSB27C2XAW - Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litros) - 2

GARANTÍA LIMITADA DE LOS PRODUCTOS DE REFRIGERACIÓN MAYTAG®

GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)

Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominada "Maytag") pagará por el costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal.

GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL DÉCIMO AÑO (SÓLO PARA EL COMPRESOR - NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)

Desde el segundo al décimo año desde la fecha de compra original, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag pagará por un compresor de repuesto especificado de fábrica para corregir defectos no estéticos en los materiales o en la mano de obra que tenga esta pieza, los cuales eviten el funcionamiento del refrigerador, y que hayan existido en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. Esta garantía limitada de 10 años es solamente para el compresor y no incluye la mano de obra.

SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada es válida en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

Esta garantía limitada no cubre:

  1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodoméstico principal se usa de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.
  2. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
  3. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
  4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.
  5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  6. Cualquier pérdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar.
  8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.
  9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Maytag.
  10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas por Maytag.
  11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomésticos principales con números de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.
  12. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies de acero inoxidable.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud, de modo que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES

SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía. 5/10

Para obtener información adicional acerca de su producto, en EE.UU. visite www.maytag.com.

En Canadá, visite www.maytag.ca.

Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse en contacto con Maytag, en el número que se indica a continuación.

Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en la pared interior del compartimiento del refrigerador.

Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Maytag con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:

En los EE.UU.:

Maytag Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

En Canadá:

Maytag Brand Home Appliances

Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.

Sírvase guardar estas Instrucciones para el usuario y la información con el número de modelo, para referencia futura.

Todos los derechos reservados.

® Marca registrada/™ Marca de Maytag Properties, LLC o sus compañías asociadas.

Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canadá.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAYTAG

Modelo : MSB27C2XAW

Categoría : Refrigerador