INDESIT

IF 617 KA - Horno INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IF 617 KA INDESIT en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice INDESIT IF 617 KA - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre IF 617 KA INDESIT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IF 617 KA - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IF 617 KA de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO IF 617 KA INDESIT

Italiano, 1Françéingl29h, 12

INDESIT IF 617 KA - 1

INDESIT IF 617 KA - 2

Espanol, 32 Portuges, 42

IF 63 K.A

IF 63 K.A IX

IF 61 K.A

IF 61 K.A IX

IF 617 K.A

IF 617 K.A IX

IF 737 K.A

IF 737 K.A IX

Sommario

Installazione, 2-3

Posizionamento

Placa de características

Descripción del aparato, 35

Vista de conjunto

Panel de control

Puesta en marcha y uso, 36

Poner en funcionamiento el horno

Utilizar el temporizador

Programas, 37-38

Programas de cocción

Consejos prácticos de cocción

Tabla de cocción

El programador de cocción electrónico, 39

Precauciones y consejos, 40

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Mantenimiento y cuidados, 41

Cortar el suministro eléctrico

Limpiar el aparato

Limpiar la puerta

Sustituir la bombilla

Asistencia

! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudança, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.

Colocación

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección de residuos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar según estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.

Empotramiento

Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas:

  • los paneles adyacentes al horno deben ser de materiales resistentes al calor;
  • en el caso de muebles de madera chapeada, las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100°C;
  • para empotrar el horno, ya sea cuando se instala bajo encimera (ver la figura) como en columna, el mueble debe tener las siguientes dimensiones:

INDESIT IF 617 KA - Empotramiento - 1

text_image 595 mm. 23 mm. 567 mm. 5 mm. 545 mm. 24 mm. 593 mm. 547 mm min. 45 mm. 558 mm.

! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características ha sido medido en una instalación de este tipo.

Aireación

Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras).

INDESIT IF 617 KA - Aireación - 1

Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco.

INDESIT IF 617 KA - Aireación - 2

! Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.

Conexión eléctrica

! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características (ver a continuación).

Montaje del cable de alimentación eléctrica

INDESIT IF 617 KA - Montaje del cable de alimentación eléctrica - 1

  1. Abra el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la tapa: tire y quítela (ver la figura).

  2. Desenrosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y extráigalo haciendo palanca con un destornillador (ver la figura).

  3. Quite los tornillos de los contactos L-N- 12 y luego fije los cables debajo de las cabezas de los tornillos respetando los colores Azul (N), Marrón (L) y Amarillo-Verde ( 12 ).

INDESIT IF 617 KA - Montaje del cable de alimentación eléctrica - 2

Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características (ver al costado).

En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.

Antes de efectuar la conexión verifique que:

  • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características (ver más abajo);
  • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores contenidos en la placa de características (ver más abajo);
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.

! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

! El cable no debe ser plegado ni comprimido.

! El cable debe ser controlado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).

! La empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas.

PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Dimensioneslongitud 43,5 cm.altura 32 cm.profundidad 40 cm.
VolumenLitros 56
Conexiones eléctricasTensión 220-230V ~ 50/60HzPotencia máxima absorbida:2800W
ENERGY LABELNorma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos.Norma EN 50304Consumo de energía por convección Natural – función de calentamiento: — Tradicional;Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección Forzada - función de calentamiento: Pastelería
Este aparato es conforme a las siguientes Normas Comunitarias:- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.- 2002/96/CE

Vista de conjunto
INDESIT IF 617 KA - Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red - 1

text_image Panel de control Bandeja PARRILLA Bandeja GRASERA GUIÁS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1

Panel de control

INDESIT IF 617 KA - Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red - 2

text_image Mando PROGRAMAS Mando TEMPORIZADOR* P 0 5 45 15 30 max 220 60 180 140 100 Piloto TERMOSTATO Mando TERMOSTATO

INDESIT IF 617 KA - Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red - 3

text_image Mando PROGRAMAS Programador ELECTRÓNICO* Piloto TERMOSTATO P 88:88 - + - max 220 180 • 140 60 100 Mando TERMOSTATO

* Presente sólo en algunos modelos.

Puesta en funcionamiento y uso

ES

! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno.

Poner en funcionamiento el horno

  1. Seleccione el programa de cocción deseado girando el mando PROGRAMAS.
  2. Elija la temperatura girando el mando TERMOSTATO. La Tabla de cocción (ver Programas) contiene una lista con las cocciones y las correspondientes temperaturas aconsejadas.
  3. El piloto TERMOSTATO encendido indica la fase de calentamiento hasta la temperatura seleccionada
  4. Durante la cocción es posible:
  5. modificar el programa de cocción con el mando PROGRAMAS;
  6. modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO;
  7. interrumpir la cocción llevando el mando PROGRAMAS hasta la posición "0".

! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte.

! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato.

Ventilación para enfriamiento

Para disminuir la temperatura externa, algunos modelos poseen un ventilador de enfriamiento. El mismo genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del horno. ! Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío.

Luz del horno

Se enciende seleccionando 🌐 con el mando PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se selecciona un programa de cocción.

Utilizar el temporizador\*

  1. Antes que nada es necesario cargar el timbre girando el mando TEMPORIZADOR un giro casi completo en sentido horario.
  2. Volviendo hacia atrás en sentido antihorario, fije el tiempo deseado haciendo coincidir los minutos indicados en el mando TEMPORIZADOR con la referencia fija que se encuentra en el panel de control.
  3. El temporizador es un contador de minutos: cuando se cumple el tiempo, emite una señal sonora.

! El temporizador no controla ni el encendido ni el apagado del horno.

Programas de cocción

! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60°C y MAX, excepto en:

• BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX);
- GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200°C).

INDESIT IF 617 KA - Programas de cocción - 1

Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola bandeja: si se utilizan varias bandejas se produce una mala distribución de la temperatura.

INDESIT IF 617 KA - Programas de cocción - 2

Programa MULTICOCCIÓN

Se encienden todos los elementos calentadores (superior, inferior y circular) y se pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de dos bandejas simultáneamente.

INDESIT IF 617 KA - Programa MULTICOCCIÓN - 1

Programa BARBACOA

Se enciende el elemento calentador superior. La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para los alimentos que necesitan una temperatura superficial alta. Realice las cocciones con la puerta del horno cerrada.

INDESIT IF 617 KA - Programa BARBACOA - 1

Programa GRATIN

Se enciende el elemento calentador superior y se pone en funcionamiento el ventilador. A la irradiación térmica unidireccional, le agrega la circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor. Realice las cocciones con la puerta del horno cerrada.

INDESIT IF 617 KA - Programa GRATIN - 1

Programa HORNO PIZZA

Se activan los elementos calentadores inferior y circular y se pone en funcionamiento el ventilador. Esta combinación permite un rápido calentamiento del horno, con un fuerte aporte de calor preferentemente desde abajo. Cuando utilice más de

una bandeja a la vez, en la mitad de la cocción es necesario intercambiar sus posiciones.

INDESIT IF 617 KA - Programa HORNO PIZZA - 1

Programa HORNO PASTELERÍA

Se enciende el elemento calentador posterior y se pone en funcionamiento el ventilador garantizando un calor suave y uniforme en el interior del horno. Este programa es aconsejable para la cocción de alimentos delicados (por ej. las tortas que necesitan leudado) y algunas preparaciones "mignon" en 3 bandejas simultáneamente.

Consejos prácticos de cocción

! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría provocar quemaduras de las comidas delicadas.

! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas).

MULTICOCCIÓN

  • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requieren mayor calor.
  • Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.

BARBACOA

- Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla.

- Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor máximo. No se alarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida: su funcionamiento está controlado por un termostato.

HORNO PIZZA

  • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno.
    Utilizando la grasera se aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante.

- En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.

Tabla de cocción

Programas AlimentosPeso (Kg)Posición de los estantesPrecalentamiento (minutos)Temperatura aconsejadaDuración de la cocción (minutos)
Horno TradicionalPato131520065-75
Asado de ternera o de vaca131520070-75
Asado de cerdo131520070-80
Bizcochos (de pastaflora)-31518015-20
Tortas glaseadas131518030-35
MulticocciónPizza (en 2 niveles)12 y 4).1523015-20
Lasañas131018030-35
Cordero121018040-45
Pollo asado + patatas1+12 y 4).1520060-70
Caballa121018030-35
Plum-cake121017040-50
Hojaldre relleno con crema (en 2 niveles)0.52 y 4).1019020-25
0.52 y 4).1018010-15
Bizcochos (en 2 niveles)0.521017015-20
Bizcocho (en 1 nivel)12 y 4).1017020-25
Bizcocho (en 2 niveles)1.531520025-30
Tortas saladas
BarbacoaLenguados y sepias145MAX8-10
Broquetas de calamares y cangrejos145MAX6-8
Filete de merluza145MAX10
Verduras a la parrilla13 o 45MAX10-15
Bistec de ternera145MAX15-20
Chuletas145MAX15-20
Hamburguesas145MAX7-10
Caballa145MAX15-20
Tostadasn.° 445MAX2-3
GratinPollo a la parrilla1.521020055-60
Sepias1.521020030-35
Horno PizzaPizza0.531522015-20
Asado de ternera o de vaca121022025-30
Pollo12 o 31018060-70
Horno PasteleríaTortas glaseadas0.531518020-30
Torta de fruta12 o 31518040-45
Plum-cake0.731518040-50
Bizcocho0.531516025-30
Creps rellenos (en 2 niveles)1.22 y 4).1520030-35
Tortas pequeñas (en 2 niveles)0.62 y 4).1519020-25
Bizcochitos salados de hojaldre y queso (en 2 niveles)0.42 y 4).1521015-20
Hojaldre relleno con crema (en 3 niveles)0.71 y 3 y 51518020-25
Bizcochos (en 3 niveles)0.71 y 3 y 51518020-25
Merengue (en 3 niveles)0.51 y 3 y 51590180

El programador de cocción electrónico

INDESIT IF 617 KA - El programador de cocción electrónico - 1

text_image DISPLAY Icono de FIN DE COCCIÓN Icono de DURACIÓN 88:88 Icono RELOJ Icono CONTADOR de MINUTOS Botón DISMINUCIÓN TIEMPO Botón FIJACIÓN DE TIEMPO Botón AUMENTO TIEMPO

Poner en hora el reloj

! Se puede realizar con el horno encendido o apagado, pero no, si se ha programado el final de una cocción. Después de la conexión a la red eléctrica o después

de un corte de corriente, el icono ¿los cuatro dígitos numéricos del DISPLAY centellean.

  1. Presione varias veces el botón hasta que
    centelleen el icono 📟 y las cuatro cifras en el DISPLAY;
  2. con los botones "+" y "-" regular la hora; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la fijación.
  3. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevamente el botón 🔒 para fijar la programación.

Programar el contador de minutos

! Esta función no interrumpe la cocción y prescinde del uso del horno; permite sólo accionar la señal sonora cuando se cumplen los minutos fijados.

  1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY;
  2. con los botones "+" y "-" regular el tiempo deseado; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la fijación.
  3. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevamente el botón 🕒 para fijar la programación.
    Continuará la visualización de la cuenta atrás, al final de la cual se accionará la señal sonora.

Programar la cocción

! La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción.

Programar la duración de la cocción

  1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY;
    1. con los botones "+" y "-" regular la duración deseada; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la fijación.
  2. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevamente el botón 🔒 para fijar la programación.

  3. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una señal sonora.

- Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se detiene automáticamente a las 10:15 horas.

Programar el final de una cocción

! La programación del final de una cocción es posible sólo después de haber fijado la duración de la cocción.

  1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la duración;
  2. luego presione el botón hasta que centelleen el icono y las dos cifras en el DISPLAY;
    1. con los botones "+" y "-" regular la hora de cocción deseada; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la fijación.
  3. Esperar 10 seg, o bien presionar nuevamente el botón ⚙ para fijar la programación.
  4. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una señal sonora.
    Los iconos 📋, y encendidos indican que se ha realizado una programación. En el DISPLAY se visualizan alternativamente la hora de finalización de la cocción y la duración.

Anular una programación

Para anular una programación:

- Presionar el botón hasta que centellee el icono de la programación a anular y las cifras en el display. Presionar el botón “-” hasta que en el display aparezcan las cifras 00:00.

- mantener presionados al mismo tiempo los botones "+" y "-" ; de este modo se anulan todas las programaciones efectuadas incluido el contador de minutos .

! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.

Seguridad general

  • El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados del horno.
  • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos.
  • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.
  • Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños.
  • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del horno.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Tome la manija de apertura de la puerta en el centro: a los costados podría estar caliente.
  • Utilice siempre guantes para horno para introducir o extraer recipientes.
  • No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
  • No coloque materiales inflamables en el horno: si el aparato se pone en funcionamiento inadvertamente podría incendiarse.
  • Controle siempre que los mandos estén en la posición “●”/“O” cuando no se utiliza el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.

  • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica.

  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
  • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta.
  • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (niños incluidos) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
  • Evitar que los niños jueguen con el aparato.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

  • Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se colabora reduciendo la carga de absorción de las empresas eléctricas.
  • Se recomienda efectuar siempre las cocciones en BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: ya sea para obtener mejores resultados como para un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente).
  • Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor.

Cortar el suministro eléctrico

Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.

Limpiar el aparato

! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

  • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
  • El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite los productos abrasivos.
  • Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla (incluso en lavavajilla).

Limpiar la puerta

Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio.

Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer la puerta del horno:

INDESIT IF 617 KA - Limpiar la puerta - 1

  1. para ello, abra completamente la puerta (ver la figura);

INDESIT IF 617 KA - Limpiar la puerta - 2

  1. alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (ver la figura);

INDESIT IF 617 KA - Limpiar la puerta - 3

  1. sujete la puerta de los dos lados externos y ciérrela lenta pero no completamente.

Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de las bisagras (ver la figura).

Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario.

Controle las juntas

Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada.

Sustituir la bombilla

Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:

INDESIT IF 617 KA - Sustituir la bombilla - 1

  1. Desenrosque la tapa de vidrio del portalámpara.
  2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga: potencia de 25 W, casquillo E 14.
  3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).

Asistencia

Comunique:

  • el modelo de la máquina (Mod.)
  • el número de serie (S/N)

Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato y/o en el embalaje.

INDESIT IF 617 KA - Comunique: - 1

Italiano, 1 English, 12

INDESIT IF 617 KA - Comunique: - 2

Français, 22

INDESIT IF 617 KA - Comunique: - 3

Espanol, 32

INDESIT IF 617 KA - Comunique: - 4

Portuges, 42

IF 63 K.A

IF 63 K.A IX

IF 61 K.A

IF 61 K.A IX

IF 617 K.A

IF 617 K.A IX

IF 737 K.A

IF 737 K.A IX

Índice

Instalação, 43-44

Posicionamento

Ligação eléctrica

O programador de cozedura electrónico, 49

Desligar a corrente eléctrica

Limpeza do aparelho

Limpeza da porta

Programe o contador de minutos

Desligar a corrente eléctrica

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : IF 617 KA

Categoría : Horno