I10 - Báscula de cocina CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato I10 CASO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre I10 CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Báscula de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones I10 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. I10 de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO I10 CASO
29 Manual de instrucciones ....53
29.2 Informaciones acerca de este manual .....53
29.3 Advertencias de seguridad 54
29.4 Límite de la responsabilidad....55
29.5 Derechos del autor....55
30 Seguridad....56
30.1 Utilización prevista 56
31 Puesta en marcha ....57
31.1 Indicaciones de seguridad....57
31.2 Volumen de entrega e inspección de transporte .....58
31.3 Desembalar....58
31.4 Eliminación del embalaje....58
31.5 Suministro energético 59
32 Funcionamiento....59
32.1 Placa de identificación....59
33 Manejo y operación....59
33.1 Encendido y apagado....59
33.2 Selección de la unidad de peso....60
33.3 Pesar 60
33.4 Función de tarado....60
33.5 Función de temporizador ....60
33.6 Ajuste de hora....61
33.7 Unidad de temperatura....61
34 Limpieza y cuidado 62
34.1 Limpieza....62
35 Eliminación del dispositivo usado ......62
36 Garantía (Europa)....63
37 Garantía (USA)....64
38 Datos técnicos....65
Manual de instrucciones original I 10

text_image
COSO SOMANO 230°C +60% 13:0429 Manual de instrucciones
29.1 Generalidades
Lea la información aquí contenida para familiarizarse rápidamente con el dispositivo y poder usar sus funciones plenamente.
Su balanza le servirá durante muchos años si la cuida y la mantiene correctamente.
Le deseamos que disfrute de su uso.
29.2 Informaciones acerca de este manual
Este manual de instrucciones es una parte integrante de la balanza (llamada en adelante dispositivo) y le da información importante para la puesta en marcha, seguridad y el uso previsto y el mantenimiento del dispositivo.
El manual de instrucciones tiene que estar siempre disponible en el dispositivo. Tiene que ser leída y empleada por cada persona encargada de:
- la puesta en marcha
- la operación,
- la solución de averías y/o
- limpieza
del dispositivo.
Guarde este manual de instrucciones y entrégueselo al posible propietario posterior.
29.3 Advertencias de seguridad
En el presente manual se han usado las siguientes advertencias de seguridad:
⚠️WARNUNG
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro advierte de una posible situación peligrosa.
Si no es posible evitar la situación peligrosa, puede resultar en graves lesiones.
▶ Seguir las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
▲VORSICHT
Atención
Una advertencia de este nivel de peligro advierte de una posible situación peligrosa.
Si no es posible evitar la situación peligrosa, puede resultar en lesiones leves o moderadas.
▶ Seguir las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
HINWEIS
Indicación
Una advertencia señala la información adicional que facilita el manejo de la máquina.
29.4 Límite de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las advertencias para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento se corresponden a la última versión de imprenta y tienen en cuenta nuestra experiencia y nuestro entendimiento a nuestro leal saber.
No se pueden derivar responsabilidades de las informaciones, figuras y descripciones en este manual.
El fabricante no se responsabiliza de los daños y lesiones debidos a:
- No respetar las instrucciones
- No hacer un uso previsto
- Efectuar reparaciones inadecuadas
- modificaciones técnicas
Las traducciones se efectúan a nuestro leal saber. No nos hacemos responsables de los posibles errores de traducción aunque la traducción haya sido encargada por nosotros. El texto alemán original es el único vinculante.
29.5 Derechos del autor
Esta documentación esta protegida por derechos del autor.
Todos los derechos, también los de la reproducción fotomecánica, la copia y la distribución completa o parcial mediante procedimientos especiales (p.e. procedimiento de datos, soportes de datos y redes de datos).
Se reserva el derecho a modificaciones técnicas y de contenido.
30 Seguridad
En esta capítulo recibirá importante información de seguridad para el manejo del dispositivo.
Este dispositivo cumple con las disposiciones de seguridad pertinentes. Sin embargo, el uso inadecuado puede conllevar daños personales y materiales.
30.1 Utilización prevista
El dispositivo está concebido para el USO PRIVADO y es inadecuado para el uso comercial. Sólo para pesar alimentos en cantidades usuales domésticas y sólo para el uso en el interior.
Este dispositivo sólo está pensado para el uso doméstico en estancias cerradas para
- pesar
alimentos. Cualquier más allá o diferente es un uso no adecuado.
⚠️WARNUNG
Atención
Peligro debido al uso inadecuado.
Si el dispositivo no es usado según lo previsto y/o para otros fines, puede conllevar peligros.
▶ Usar el dispositivo exclusivamente según lo previsto.
▶ Respetar los procedimientos descritos en este manual de instrucciones.
Se descarta cualquier responsabilidad por daños debidos a un uso inadecuado.
El único responsable es el operador.
Indicaciones de seguridad generales
HINWEIS
Indicación
Durante el uso seguro del dispositivo respete las siguientes indicaciones de seguridad generales:
▶ Antes del uso compruebe si el dispositivo tiene daños visibles. No ponga en marcha un dispositivo dañado.
▶ No deje que los niños jueguen con el dispositivo.
Las reparaciones sólo se pueden efectuar por personal especializado cualificado y formado por el fabricante. Las eparaciones realizadas por personal no especializado pueden conllevar peligros para el usuario.
La reparación del dispositivo durante el periodo de garantía sólo se puede efectuar por un servicio postventa autorizado por el fabricante ya que de lo contrario se perderá la garantía.
Las piezas defectuosas sólo se pueden cambiar por piezas originales. Sólo con estas piezas se puede garantizar que se cumple con todas las exigencias de seguridad.
Puede soltar el soporte de la parte trasera de la balanza y ponerla en la encimera o colgarla como elemento decorativo en la cocina.
Por favor, retire antes del primer uso las tiras de protección de las pilas y quite las pilas si no va a usar la balanza durante un tiempo prolongado.
▶ No ponga objetos pesados en la balanza.
31 Puesta en marcha
En esta capítulo recibirá importante información acerca de la puesta en marca del dispositivo. Respete las informaciones para evitar peligros y averías.
31.1 Indicaciones de seguridad
⚠️WARNUNG
Atención
Al poner en marcha pueden ocurrir daños personales y materiales.
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros y averías.
Los materiales de embalaje no son un juguete. Existe peligro de asfixia.
HINWEIS
Indicación
Ponga la balanza en una superficie firme antes de usarla. Así se puede establecer exactamente el peso.
No ponga alimentos o peso de manera brusca en la balanza para no dañarla.
Por favor, retire antes del primer uso las tiras de protección de las pilas y quite las pilas si no va a usar la balanza durante un tiempo prolongado.
▶ No ponga objetos pesados en la balanza.
▶ No use la balanza en un entorno caliente o húmedo.
▶ Ponga pilas nuevas si no ha usado el dispositivo en mucho tiempo.
31.2 Volumen de entrega e inspección de transporte
De manera estándar se entrega esta balanza con las siguientes componentes:
- Balanza
- Manual de instrucciones
HINWEIS Indicación
▶ Compruebe que la entrega es completa y si hay daños visibles.
Si la entrega es incompleta o ha sufrido daños debido a un embalaje insuficientes o debido al transporte hay que informar inmediatamente al transportista, el seguro y el proveedor.
31.3 Desembalar
Para desembalar el dispositivo prosiga de la siguiente forma:
- Abra la caja de la balanza y extraiga el cartón. Sea cuidadoso porque la balanza se encuentra envuelta en el cartón.
- Extraiga la balanza del cartón.
- Quite el film protector que protege la balanza de daños durante el transporte.
31.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege el dispositivo de daños durante el transporte. Los materiales de embalaje se han elegido teniendo en cuenta aspectos medioambientales y de fácil eliminación por lo que se pueden reciclar.
Mediante el reciclaje del embalaje se ahorran materias primas y se reduce la basura. Los materiales de embalaje que ya no le sirven, se pueden llevar a los puntos limpios para el sistema de reciclaje "Punto verde".
HINWEIS Indicación
Si es posible guarde el embalaje original durante el período de garantía para poder volver a embalar el dispositivo correctamente si ocurre un caso de garantía
31.5 Suministro energético
- La balanza funciona con 4 baterías de 1,5 V. No están incluidas en el envío.
HINWEIS Indicación
Si en el display aparece „LO“, las baterías no están introducidas correctamente. Abra el compartimento de baterías en la parte trasera del dispositivo y extraiga las baterías. Inserte a continuación las cuatro baterías 1,5 V en el compartimento. Tenga cuidado con la polarización correcta.

En esta capítulo recibirá importante información acerca del funcionamiento del dispositivo.
32.1 Placa de identificación
La placa de identificación se encuentra en la parte trasera del dispositivo.
33 Manejo y operación
En esta capítulo recibirá importante información acerca del manejo del dispositivo. Respete las informaciones para evitar peligros y averías.
33.1 Encendido y apagado
Pulse la tecla ON/OFF para encender la balanza y espere un momento hasta que aparezca la unidad de peso.
Para apagar la balanza mantenga la tecla ON/OFF pulsada durante dos segundos.

text_image
-18:00 68x 18:0:0.0 ml lb floz. g33.2 Selección de la unidad de peso
HINWEIS
Indicación
Este dispositivo sólo está pensado para el uso doméstico en estancias cerradas. No es adecuado para el uso comercial.
Sólo use el dispositivo cuando se encuentra en posición horizontal.
Pulsa la tecla Unit (unidad) para seleccionar la unidad deseada. Si quiere seleccionar por ejemplo gramos (g) como unidad de peso, pulse la tecla g abajo a la derecha en el display LCD.
33.3 Pesar
Espere a que el display LCD se ponga a 0, ponga el elemento que quiere pesar en la superficie de pesado y lea el peso cuando el valor mostrado se haya estabilizado.
33.4 Función de tarado
Ponga el recipiente para los elementos que se quieren pesar en la superficie de pesado de la balanza. Ahora el display LCD muestra el peso del recipiente.
Si el peso del recipiente está por debajo de los 100 g, pulse la tecla TARE (Tara), el display se pone a 0.
Si el peso del recipiente está por encima de los 100 g, pulse la tecla TARE (Tara), se muestra un símbolo abajo a la izquierda y el display se pone a 0.

text_image
+1+ 0 gIntroduzca entonces lo que quiera pesar en el recipiente. Ahora el display LCD muestra el peso neto del alimento que está pesando.

text_image
486033.5 Función de temporizador
Mantenga la tecla Timer pulsada durante un segundo para acceder al modo temporizador. En el display LCD pone ahora 00:00 y la primera cifra a la izquierda parpadea. Pulse una vez la tecla ON/OFF y la primera cifra cambia de 0 a 1 como se
indica abajo. Pulse la tecla Timer para confirmar. Ahora parpadea la segunda cifra.

text_image
10:00Prosga como descrito en el paso 1 para ajustar las demás cifras según desea. 10:30 significa por ejemplo que ha temporizado 10 minutos y 30 segundos.
Pulse la tecla Timer para confirmar. El temporizador empieza a transcurrir y avisa de la finalización con un pitido.
33.6 Ajuste de hora
Mantenga la tecla Time (hora) pulsada durante un segundo para acceder al modo de hora. El display LCD muestra el tiempo anteriormente ajustado y las primeras dos cifras están parpadeando.
Ponga la hora según su horario local actual cambiando el valor con la tecla ON/OFF hacia arriba y con la tecla UNIT hacia abajo. Pulse la tecla TIME para confirmar.

text_image
10:4533.7 Unidad de temperatura
Pulse la tecla Unit con la balanza apagada. La unidad de temperatura cambia entonces entre Celsius y Fahrenheit.

text_image
260°C +41x ⊙ 11:45
text_image
788° 24Hz ⊙ 1:45Cambio de batería: Abra la tapa de plástico de la parte trasera de la balanza.
Si es necesario use una herramienta adecuada para extraer la batería.
Introduzca una batería nueva en la balanza y tenga cuidado de introducir los polos +/- de las nuevas baterías en la posición correcta.
Vuelva a poner la tapa de plástico en la parte trasera de la balanza.
34 Limpieza y cuidado
En esta capítulo recibirá importante información acerca de la limpieza y el cuidado del dispositivo. Respete las indicaciones para evitar dañar el dispositivo y asegurar un funcionamiento correcto.
34.1 Limpieza
! No use productos químicos.
! Use un paño húmedo para limpiar la superficie de la balanza.
35 Eliminación del dispositivo usado

Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen en muchas ocasiones materiales todavía valiosos. Pero también contienen materiales nocivos que fueron necesarios para su funcionamiento y su seguridad.
Pueden ser nocivos para la salud o el medioambiente si llegan a la basura doméstica o no son tratados adecuadamente. Por eso, no elimine su dispositivo usado con la basura doméstica.
HINWEIS Indicación
Utilice los puntos limpios de su municipio para entregar y reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos usados. Si es necesario pregunte en el ayuntamiento, al servicio de recogida de basura o a su distribuidor.
Vigile que su dispositivo usado no esté al alcance de los niños hasta eliminarlo.
36 Garantía (Europa)
A partir de la fecha de compra este producto tiene un periodo de prueba de 24 meses por defectos de fabricación o de material.
Sin perjuicio de sus derechos de garantía según el artículo §439 ss del Código Civil Alemán.
No se incluyen en la garantía los daños por un uso inadecuado y defectos que influyen sólo levemente en la función o el valor del dispositivo. Tampoco están cubiertos por la garantía las piezas de desgaste, los daños debidos al transporte, y los daños ocurridos por reparaciones no realizadas por nosotros.
Este dispositivo está diseñado y dimensionado para el uso privado (doméstico).
Su uso comercial sólo está incluido dentro de la garantía si es equiparable al desgaste en el transcurso del uso privado. No es adecuado para el uso comercial más allá.
En el caso de una reclamación procedente, cambiaremos el producto por uno sin defectos o lo repararemos a nuestra elección.
Los defectos abiertos se tienen que comunicar dentro de los 14 días siguientes a la entrega. No proceden otros derechos.
Para poder reclamar dentro de la garantía, contáctenos antes de devolvernos el dispositivo (siempre con la factura de compra).
37 Garantía (USA)
Otorgamos para este producto, 12 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
Kamino International Transport, Inc.
514 Eccles Avenue
So. San Francisco, CA 94080
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 - 9284
International service no. : +49 2932 - 547 66 79
International fax no. : +49 2932 - 5477 66 77
38 Datos técnicos
| Dispositivo Balanza | |
| Nombre | I 10 |
| Modelo | KG1005 |
| N° de artículo | 3295 |
| Datos de conexión | 4 x 1,5 V Batterien AAA |
| Peso neto | 1019 g / 35,944 oz |
| Medidas (AnchoxAltoxProfundo) | 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x 0,787 inch |
| Resistencia | 10 kg / 393,701 oz |
| Unidades de peso | ml, g / lb oz, fl oz, oz |
| Intervalos de peso | 1 g / 0,1 oz |
CQSO®
GERMANY