GM 6000 - Aparato de cocina DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GM 6000 DELONGHI en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Máquina automática para hacer helado |
| Voltaje | 120 V |
| Frecuencia | 60 Hz |
| Potencia | 200 W |
| Capacidad | No especificado |
| Material del bol | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Función temporizador | No especificado |
| Apagado automático | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Tipo de helado | Helado italiano (gelato) |
| Manual de instrucciones | Multilingüe (FR, EN, ES) |
| Garantía | No especificado |
| Certificación | Cumple con normas NOM y ANCE |
Preguntas frecuentes - GM 6000 DELONGHI
Preguntas de los usuarios sobre GM 6000 DELONGHI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GM 6000 - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GM 6000 de la marca DELONGHI.
MANUAL DE USUARIO GM 6000 DELONGHI
LEA CUIDADOSAMENTE Este INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
SU APARATO

MODEL/MODELE/MODELO
GM6000


Visite www.delonghiusa.com para ver la lista de centers de servicios cercanos austed. (Solamente en los Estados Unidos)


G


D



US
DESCRIPTION
A) Lid
B) Paddle
C) Removable bowl
D) Function selector
E) Ventilation grille
F) Handles
G) Spatula
CA
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
A) Tapa
B) Paleta
C) Tazón extraíble
D) Selector de referencia
E) Rejilla de ventilación
F) Agarraderas
G) Espátula
US
SAFETY PRECAUTIONS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente este manual de instructaciones antes de utilizar el aparato. Sólo(as)ouldobtener los最好的 resultados y la mayor calidad para el usuario. Conserve estas instructaciones para ulteriores consultas.
Es extremadamente peligroso modificar de cualquier forma las caracteristicas del aparato.
2 Antes de utiliser el aparato, verifique que el voltaje de la fuente de alimentación corresponda con el voltaje indicada en la placía de espécificaciones. Conecte el aparato a una fuente de alimentación connectada eficazmente a tierra y enchufes hembra con una capacité nominal de corriente de únicamente 12A.
3 Si el enchufe hembra y el conector del aparato son incompatibles, el enchufe hembra debe ser燮ado unicolemente por el personal calificado.
4 El fabricante no可以选择 ser considerado responsable por los días occasionados por la ausencia de una conexión a tierra en la linea de fuente de alimentación. Si tiene dudas, consulte al personal calificado.
5 Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante o por su Servicio al Cliente para evaporarrialquier risgo.
6 Nunca permitted that el aparato sea utilized por personas (incluidos niños) con capacities psicológicas, fisicas o sensoriales disminuidas o con conocimientos insufficientes, a menos que esten vigilados atentamente y supervisados por un responsable en relacion a su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
7 Después de haber desembalado el aparato, asegúrese de que no está dañado. Si Tiene dudas, no utilise el aparato y pángase en contacto con personal calificado.
8 No deje el embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro.
9 No utilise un cable de extension
10 No instale el aparato en ambientes con contenido de gas, aceite o azufre. No instale circa de fuentes de calor.
11 Mantenga el aparato al menos a 50 cm. de distancia de substancias inflamables (alcohol, etc.) o de recipientes presurizados (por exemple, latas de aerosol).
12 No apoye objetos pesados o calientes sobre el aparato.
13 Este aparato está disnado unicamente para uso domestico. No debe usarse al aire libre. Cualquier otherwise se considera inappropriado y, por ende, peligioso.
14 El fabricante no se hace responsable por los daños occasionados por el uso inapropiado, incorrecto or irresponsible o por daños relacionados con reparaciones realizadas por personal no calificado.
15 Nunca toque el aparato con las manos o los pies mojados o humedes. Nunca sumerja el aparato en el agua.
16 Nunca utilise el aparato en banos.
17 No jale el cable de alimentacion.
18 Mantenga dedos y manos fuera del tozón mientes la paleta está en movimiento.
19 Antes de limpar o reparar, desenchufe el aparato del tomacorriente.
20 En caso de una avería y/o un funciona defectuoso del aparato, deben apagarlo sin intentar repararlo. Para该如何 reparación,pongase en contacto únicamente con el Servicio al Cliente autorizzato por el fabricante y Solicite el uso de piezas de repuestos originales. El incumplimiento de lo anterior podra reducir la calidad del aparato.
21 Si decide(deschar el aparato,despues de desenchufarlo del tomacorriente,el cable de alimentaciondebeser cortado para quequeede inservible.
22 Desenchufe el aparato cuando no lo utilise. No lo deje enchufado innecesaramente.
23 Al final de su vida uyil, lve el aparato a un centro especializzato de acopio de basura technologicals.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este APARATO ES UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO
Important:
- Este aparato no debe colocarse de lado ni voltearse de cabeza.
- Esperé al menos 1 hora après de transporte el aparato antes de uso.
- Nocede el selector en la posicion por más de 1 minuto.
- Después de que haya apagado el aparato, siempre espere al menos 5 horas antes de utilizesrlo nuevomente.
- Utilice el aparato lejos de las fuentes de calor. Deje al menos 20 cm entre el aparato y las paredes u objetivos que podrieran obtruir la libre circulación del aire.
- No retire la tapa cuando la paleta está en Movimiento.
- Asegúrese de que los ingredientes tales como la leche y la crema estén frios (temperatura del refrigerador 41^ / 5^ ). Si los ingredientes estuviesen calientes durante la preparación, asegúrese de que se enfiennent en el refrigerador antes de verterlos en laquina.
- Cuando vaya a utiliser huevos crudos para la preparación de helado, asegúrese de que estén frescos, rompiendo separadamente cada huevo en un tazón y verifique que no huelan mal, la clara de huevo es densa y se adhiere a la yema, y la yema es redonda y abultada.
- IMPORTANTE: Después de apagar el aparato de o , siempre espere al menos 5 horas antes de encenderlo nuevomente.
DESCRIPCION DEL SELECTOR
El selector Tiene 4 posiciones differentes:
Rotación de la paleta (compresor apagado)
Utilice esta funciona para mezclar los ingredientes durante la primera fase de preparacion del helado.
- Important: no puedaañadir ingredientes al tazón cuando la paleta está en Movimiento.
0 Aparato apagado.
Enfriamento (compresor en funciona)
Esta funciona le permite añadir ingredientes o probarlos durante la preparación o detener la paleta para revisar la consistencia del helado.
Si la recoía contemplaañadir ingredientes (trozos de chocolate, grasas, fruta,...), colque el selector en la posión durante 1 minuto como máximo.
Important: nunca deje el aparato en esta posicion durante más de 1 minuto.
Unapermanencia mas larga en esta posicjion可以使ovar graves daños al mecanismo de rotacion de la paleta.
Rotación de la paleta y enfiambre conjuntos (compresor en funciona)
Estamerican le permite preparar el helado gratias a la'action conjunta del compresor y de la paleta.
Cuando el helado alcanza la consistencia deseada, coloque el selector en la posicion 0 para apagar el aparato. Normalmente cada ciclo de produccion de helado dura aproximamente 30- 40 Minutes.
Un funciona continuo por tiempo superiores puede provocar un helado excesamente duro y graves desperfecos al mecanismo de rotacion de la paleta.
Importante: cuando la preparacion de los ingredientes requiera batidores de mano (por ej., montar claras a punto de nieve, batir huevos y azucar, etc.), le acontejamos preparar los ingredientes en un recipiente分开 y bajo verterlo todo en el tazon de laquina.
Seleccion la direccion para comenzar a preparar el helado.
INSTRUCCIONES
ENSAMPLE Y DESENSAMPLE
El aparatoiene ensamblado en el embalaje pero debe desmontarse para su limpieza antes de serutildo.
Para desmontar el aparato, quite la tapa y extraiga la paleta del perno en el centro del tozón.
A continuación, extraiga el tzán. Lave todas las partes méticulosamente como se describe a continuación en la sección Limpieza y seque afterwards.
Para montar de nuevo el aparato, introduzca el tzón y oprima descendentesmente con las manos sobre el borde (fig. 1). Introduzca la paleta y ahora coloque la tapa.
FUNCIONAMENTO
1) Ensemble el aparato como describe con anterioridad.
2) Se recomienda (fig. 3) humedecer uniformamente el fondo de aluminio del aparato con un algodón mojado en alcohol para uso comestible (tal como vodka o ron) teniendo cuidado de no vertearlo sobre el airea de plástico central (fig. 3). Recuerde que el alcohol es inflamable. Por lo tanto, deben realizar esta operación lejos del fuego o de estuías calientes. Esto evita la formación de hielo entre el tazon y el fondo de aluminio del aparato, fácilando la extracción del tazon cuando finaliza la preparación.
3) Coloque en el tazon los ingredientesrequireidos en la receta (nota:puede requireirse que algo-nos ingredientes se mezclen meticulosamente antes de colocarlos en el tazon) y ajuste la tapa al girarla en el sentido contrario al de las manecillas. Tenga en cuenta que el tazon alberga un maximo de 2% tazas (600g)
4) Conecte en un tomacorridente adecuado. Asegúrese de que no haya obstáculos que impidan la libre circulación del aire a工程技术 de las rejillas en los costados.
5) Una vez que hayaañadido todos los ingredientes al tazon, encienda el aparato al colocar el selector en la posicion . El helado debe tomar 30-40 instantos para alcanzar la consistencia眼看 a de be revisarse periodically a lo largo de la preparacion para asegurar que el helado no se endurece demasiado ni se congela el mecanismo de rotacion de la paleta.
6) Los ingredientes tales como trozos de chocolate, las y nueces deben anadirse separatamente al final del ciclo de congelacion aproximamente 5 horas antes de que el helado estálists.
Importante: nunca utilise el aparato sin el tazon. Asegürese de que la superficie exterior del tazon esté Completely seca antes de introducirla en el aparato.
CUANDO EL HELADO ESTÁ PREPARADO
Retire la tapa, la paleta y el tazon, après utilise el cucharón proportionado para transferir el helado a otro recipiente. Si deseña preparar varias tandas, limpie la paleta y el tazon,sequé completeness y siga el procedimiento normal de preparación de helado. No congele el helado directamente en el tazon de acero inoxidable proportionado con laquina "C".
LIMPIZA Y TRANSPORTE
Antes de limpiar, siempre situé el selector en la posición 0 para apagarlo y desenchúfelo del tomacorriente.
Lave sempre meticulosamente los componentes del aparato que entran en contacto directo con los ingredientes cada vez que utilise el aparato.
La paleta, el tazon y la tapa también puede lavarse en el cesto superior del lavavajillas.
Se recomienda utiliser un programa corto de baja temperature cuando utilise el lavavojillas.
Seque metriculosamente el fondo del tzón (fig.2) antes de la realización para estar que se formó hielo durante la preparación del helado, lo que prolongaría el tiempo de preparación del helado.
Este aparato no debe colocarse de lado ni voltearse de cabeza.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si laquina no está的功能正好,debe revisar lo importante antes de llamar al centro de Servicio al Cliente.
| PROBLEMA | SOLUTION |
| El helado no se congela | Si el helado aun se encontrar en forma liquida afterwards deapproximamente 20 minutes de que la这其中a va encendida, aseguirese de que el control está en la posicón. Aseguirese de que los ingredientes se hanearan altemperatura del refrigerador (41°F/5°C) y que la这其中a no se colocó de lado ni está volteada de cabeza. |
| El compresor genera ruidosfuertés y raros | Aseguirese de que la这其中a para hacer helado se encuentra sobre una superficie plana. Si se transporte la这其中a para hacer helado, aseguirese de no operarla 1 hora antesde uso. |
| La paleta no gira | El helado pueda endurecerse demasiado. Aseguirese de queel mecanismo de rotación de la paleta no se dañe al encender el aparato sin la paleta para procombar que gira. Si nogira sin la paleta, llame a Servicio al Cliente. |
Para más informaciones www.gelataio.delonghi.com y haganos saber sus recetas favoritas

GARANTIA LIMITADA
para los Estados Unidos solamente
Esta garantía cubre todos los productos con las MARs De'Longhi o Kenwood.
Que cubre la garantia?
Garantizamos que todos los aparatos carecen de defectos de fabricación, material y mano deoba. Nuestra obligation dentro de esta garantía se limita a reparar en vuestra fabraca o centro de servicios autorizzato cualesquier piezas defectuosas,发展模式 a las piezas dañadas durante el transporte. En caso de reemplazo de devolución de products, la unidad debe devolverse con el transporte prepargado. El nuevo modelo o el modelo reparado se devolvera a costo de la Empresa.Esta garantía se aplicará únicamente si el producto se utilizes de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca).
Cuanto dura la cobertura?
Esta garantia es valida por un año (1) a partir de la fecha de compra localizada en su recibo y aplica uniquamente para el comprador original para su uso.
Que no cubre la garantia?
Esta garantia no cubre los defectos o daño del aparato, derivados de reparaciones o alteraciones al aparato fuera de nuestra fabraca o centroids de service autorizados, ni aplicara a ningun aparato que haya sido sometado a abuso, mal uso, negligencia o accidentes.
Tambien, el dano accidental y critico derivado del uso de este producto u originado de qualquier incumplimiento de contrato o incumplimiento de esta garantia no sera recuperable bajo esta garantia.
Algunos estados no permitted la exclusion o limitante de dano accidental y critico, de manera tal que la limitante anterior no aplica para usted.
¿Có como Obtener el servicios?
Si las reparaciones son necessarias, vea la informacion de contacto mostrada a continuacion:
Residentes de los Estados Unidos:
Por favor contacte aighama linea Telefonica gratuite, al 1-800-322-3848 o ingrese a nthisto en el Internet www.delonghi.com.
Para todos los accesos, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contacte a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadía: Por favor contacte a nuestra linea Telefonicaootha, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro situ en el Internet www.delonghi.com.
Residentes de México: Consulte por favor la declaración de Garanti Limitada para México.
Consulte por favor en la ultima págin del manual las direcciones de De'Longhi.
La garantía anterior se brinda en lugar de lasdemas garantías y representaciones expresas. Todas las garantias implicas se limitan al periodo de garantía aplicable expuesto con anteriodad.Esta limitante no aplica si ingresa a una garantía extendida con DeLonghi. Algunos estasdos no permiten limitantes sobre cuando dura una garantía implicita, deforma que las exclusiones anterioresuenoplicarparausted.DeLonghi no autoriza o ninguna othera persona oEmpresa asumir responsabilidadalguna relacionada con laventa o uso de su aplicacion.
Cóme se aplicá la ley estatal?
Esta garantia le otorga derechos legales espécificos, y también peut tenerthers droits, que varian de estado en estado.
DeLonghi
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
GARANTIA
DESCRIPCION Y MODELO: MAQUINA AUTOMÁTICA PARA HACER HELADO GM6000
Garantizamos todo producto DE LONGHI por defectos de fabricacion, material y mano deabra. Nuestra obligation bajo de esta garantia es proportionsar Gratisamente las refecaciones y el service durante un año a partir de la Fecha de compra.Esta garantía se aplicará únicamente si el producto se usa de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corrente alterna (ca).Esta garantía reemplaza a cualquier othera garantia y acuerdo, expres o impliclo y a todas las demas obligaciones o responsables de nuestra parte. No autorizamos a ninguna othera persona o compañero a asumir nuestras responsabildades relacionadas con la vente y el uso de nuestro producto.Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte oura en relation con la vente o el uso de nuestro producto.
Esta garantía no se hará valida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acomaña
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o commercialzador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refracciones, componentes, combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establishimiento, al Centro Nacional de Servicio para proportionsarle una cuenta de mensajeria con la cuidehyde remitar el producto y garantía. Los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantíadeferán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De'Longhi.
Obtencion de servicios de garantia
Si las reparaciones son necessarias, vea la informacion de contacto que aparece a continuacion:
Residents de los Estados Unidos:
Por favor contactar a{nuestra linea Telefonicaootha, al 1-800-322-3848 o ingrese a.nuestro situ en el Internet www.delonghi.com.
Para todos los accesos, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canada: Por favor contactar a unsere linea Telefonicaootha, al 1-888-335-6644 o ingrese a"Ourso situ en el Internet www.delonghi.com http://www.delonghi.com/.
Residentes de Mexico: Por favor contactar a vueira linea Telefonica Gratis, al 01-800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a"Ourso situ en el Internet www.delonghi.com http://www.delonghi.com/.
Centro Nacional de Servicio:
FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V
Pestalozzi #814
Col. Narvarte
Del. Benito Juarez
C.P. 03100
tels: 5543 1447
lada sin costo: 01 800 711 8805
FECHA DE COMPRA
DeLonghi
De'Longhi America, Inc.