AWES06 - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AWES06 GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AWES06 GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AWES06 - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AWES06 de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO AWES06 GE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ... 3
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles 4
Control Remoto 5
Modo de Frío 5
Modo de Ahorro de Energía ..... 5
Dirección del Aire 6
CUIDADO Y LIMPIEZA
Parrilla y Caja 6
Filtro de Aire 6
Bobinas Externas 6
Instalación de Baterías en el
Modo Remoto 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar 7
Requisitos Eléctricos 7
Piezas Incluidas 8
Requisitos de la Ventana 9
Preparación del Acondicionador de Aire .9
Instalación del Acondicionador de Aire . 10
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 14
Sonidos de Funcionamiento Normal .....15
SOPORTE AL CLIENTE
Garantía Limitada....7
Soporte al Cliente 18
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo ____
N° de Serie ____
Estos números se encuentran en una etiqueta al costado del acondicionador de aire.
MANUAL DEL PROPIETARIO
AWES06
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
■ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
■ Este acondicionador de aire se debe instalar de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
■ Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
■ Reemplace de inmediato todos los cables del servicio de electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. Un cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y no deberá ser reparado. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes o extremos.
■ Coloque la unidad en OFF (Apagado) y desenchufe el acondicionador de aire antes de usar el mismo.
- Para su seguridad... no acumule ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico.
■ Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el cambio del mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.

ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable. Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
-
A fin de acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, no use ningún método que no sea el recomendado por el fabricante.
■ Este electrodoméstico deberá ser guardado en una sala donde no haya fuentes de encendido continuas (por ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico que funcione a gas o un calefactor que funcione a electricidad).
■ No perfore ni queme el tubo refrigerante. Tenga presente que los refrigerantes no deben tener olor.
■ Mantenga las aberturas de la ventilación libres de obstrucciones.
■ Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
■ No realice perforaciones en la unidad. -
El mantenimiento, la limpieza y el servicio técnico sólo deberán ser realizados por técnicos adecuadamente entrenados y calificados en el uso de refrigerantes inflamables.
■ GE Appliances no suministra servicio técnico para el acondicionador de aire.
■ Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes inflamables requieren procedimientos de descarte específicos. A fin de descartar su acondicionador de aire de forma ambientalmente segura, comuníquese con las autoridades locales.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
■ NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana.
■ NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET (Reinicio) mientras se encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Controles
Las funciones y la apariencia podrán variar.
Las luces junto a las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones seleccionadas.

text_image
1 8.8 High ● Cool Med ● Dry Low ● Fan Auto Speed ● Auto Mode FAN MODE SPEED TEMP/TIMER + - TIMER SLEEP FILTER ECO POWER 7 8 9 2 3 4 5 6Controles del Acondicionador de Aire

text_image
Power Cool Sleep Fan Speed Timer Eco Display Auto Mode Fan 3 6 8 4 2 10 9Control Remoto
Controles
1. Pantalla LED
Muestra la temperatura configurada con el tiempo restante en Delay Timer (Temporizador de Retraso). Muestra la temperatura configurada mientras se ajusta la temperatura en los modos Cool (Frio) o Eco (Ecológico).
2. Tecla Fan Speed (Velocidad del Ventilador)
En los modos Cool (Frío) o Eco (Ecológico): Use las mismas para configurar la velocidad del ventilador en High (Alto), Med (Medio), Low (Bajo) o Auto (Automático).
Modo Fan (Ventilador): Use las mismas para configurar la velocidad del ventilador en High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo).
3. Teclas Increase (Incrementar) + / Decrease (Reducir)
Use las mismas para configurar la temperatura y el temporizador.
4. Tecla Timer (Temporizador)
Timer ON (Temporizador Encendido) – Cuando el acondicionador de aire se encuentre apagado, se podrá configurar automáticamente para que se encienda en un período de entre 0.5 y 24 horas.
Cómo configurarlo:
Presione la tecla Timer (Temporizador) en la unidad o el control remoto. Use las teclas +/- para configurar la temperatura, y luego vuelva a presionar la tecla Timer (Temporizador). Use las teclas +/- para configurar la función temporizador por intervalos de 0.5 horas (menos de 10 horas) o de 1 hora (10 horas o más) y presione la tecla Timer (Temporizador) una tercera vez para configurar el temporizador. Una vez configurado el temporizador, presionar la tecla Timer (Temporizador) cancelará el mismo.
Timer OFF (Temporizador Apagado) – Cuando el acondicionador de aire se encuentre encendido, se podrá configurar de forma automática para que se apague en un período de entre 0.5 y 24 horas.
Cómo configurarlo:
Presione la tecla Timer (Temporizador) en la unidad o el control remoto. Use las teclas +/- para configurar la función temporizador por intervalos de 0.5 horas (menos de 10 horas) o de 1 hora (10 horas o más) y presione la tecla Timer (Temporizador) nuevamente para configurar el temporizador. Una vez configurado el temporizador, presionar la tecla Timer (Temporizador) cancelará el mismo.
5. Tecla Filter (Filtro)
Esta función automática le notificará que es necesario realizar la limpieza del filtro de aire. La luz indicadora se encenderá luego de 500 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire (página 8), vuelva a colocarlo en el panel frontal, y presione la tecla Filter (Filtro). La luz se apagará.
6. Tecla Power (Encendido)
Enciende y apaga el acondicionador de aire. Al ser encendido, la pantalla mostrará la temperatura configurada.
7. Tecla Mode (Modo)
Use la misma para configurar el acondicionador de aire en los modos Cool (Frío), Dry (Seco), Fan (Ventilador) o Auto (Automático).
8. Tecla Sleep (Inactivo)
El modo inactivo ajustará de forma automática el punto de configuración de temperatura a lo largo del tiempo y regresará a las configuraciones previas luego de 8 horas. Volver a presionar la tecla Sleep (Inactivo) hará que se abandone el modo de inactividad.
9. Tecla Eco (Ecológico)
Se usa para activar el modo Eco (Ecológico).
10. Tecla Display (Pantalla)
Presione la tecla Display (Pantalla) en el control remoto encenderá/ apagará todas las luces de la pantalla LED.
Uso del Acondicionador de Aire
No Utilizar con Condiciones Climáticas Exteriores de Congelación
Este acondicionador de aire sólo frío no fue diseñado para uso con condiciones climáticas exteriores de temperatura helada.
No deberá ser usado con condiciones climáticas exteriores de temperatura helada.
Control Remoto
■ Para asegurar un uso apropiado, apunte el control remoto al receptor de señal del acondicionador de aire.
■ La señal del control remoto cuenta con un alcance de hasta 20 pies.
■ Asegúrese de que no haya obstrucciones entre el acondicionador de aire y el control remoto que pudieran bloquear la señal.
■ Asegúrese de que las pilas sean nuevas y que estén instaladas correctamente, como se indica en el control remoto.
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento +/ Reducción – para ajustar a la temperatura deseada entre 61°F y 88°F en incrementos de 1°F.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se enciende mientras se ajusta en la configuración Cool (Frío) o si se pasa de una configuración de ventilación a una configuración de Cool (Frío), es posible que al compresor le tome aproximadamente 3 minutos comenzar y que comience la refrigeración.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno— Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitación y en la humedad. NOTA: es posible que el ventilador continúe funcionando durante un período de tiempo corto o que titile de forma intermitente cuando el compresor finalice su ciclo para probar el aire de la sala.
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de encendido y apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use Fan Only Mode (Modo de Sólo Ventilador) en la velocidad de ventilador Low (Baja), Med (Media) o High (Alta), a fin de brindar una circulación de aire y filtrado sin enfriamiento. Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no
brindan enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura configurada. La temperatura del ambiente aparecerá en la pantalla.
Modo Dry (Seco)
Use el modo Dry (Seco) para reducir la humedad del aire en la sala. El modo Dry (Seco) sólo está disponible en ventilador en velocidad baja.
Uso del Acondicionador de Aire
Velocidad Automática del Ventilador
Configure en Auto (Automática) para que la velocidad del ventilador se configure de forma automática en la velocidad necesaria para brindar ajustes de confort óptimos con la temperatura configurada.
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se incrementará de forma automática. Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se reducirá de forma automática.
Dirección del Aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda o la derecha únicamente.

Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use blanqueadores ni abrasivos.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se debe revisar y limpiar por lo menos cada 30 días o con una frecuencia mayor, si fuera necesario.
Para retirar:
Deslice el filtro desde el lado derecho de la unidad. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje secar el filtro antes de su reemplazo. No limpie el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
NO utilice el acondicionador de aire
sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán atascamientos y reducirán su funcionamiento.

Las bobinas del lado exterior del acondicionador de aire se deberán controlar de forma regular. Si se encuentran atascadas con tierra u hollín, deberán ser limpiadas por un profesional.

Cómo insertar las pilas en el control remoto
- Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha.
- Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos positivos (+) y negativos (−) están orientados correctamente.
- Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
■ Use 2 pilas "AAA" de 1,5 voltios. No use pilas recargables.
■ Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un período prolongado.
■ No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías estándar (carbono-cinc) arecargables (ni-cad, ni-mh, etc.
¿Preguntas? Visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
- Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
- Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
- Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS

Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.
▲PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS (CONT)
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ

Un destornillador de estrella

Taladro y broca de 1/8"


Una regla o cinta métricaLápiz

Nivel

Tijeras o cuchilla
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
(La apariencia puede variar)
Riel de montaje superior

text_image
Acondicionador de aire Cortinas Laterales (2) Control Remoto Power Speed + Mode — Eco Delay ©Marcos de la
Cortina Lateral
dejado


Marco de Bloqueo (2)

Bloqueo de la Ventana (1)
1. REQUISITOS PARA LA VENTANA
- Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
- El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
- Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
- El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.
- Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su modelo.

text_image
14" 23" - 34" (con paneles de acordeón)2. REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2" más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador.

text_image
1/2" más alto que el marco de ventana de tormentas Marco de ventana de tormentas 1/2" más alto que el marco vinilo (en algunas ventanas) Madera Umbral Marco vinilo3. PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
A. Instale el riel de montaje superior con tornillos Tipo A desde la parte exterior de la caja.

text_image
Riel de montaje superior Riel de montaje inferiorB. Deslice los paneles de la cortina lateral en los rieles del panel lateral.

C. Deslice los marcos de las cortinas laterales izquierda y derecha en el riel de montaje superior e inferior. Asegúrese de que las cortinas laterales coincidan sobre los costados de los marcos.

text_image
CLICKInstrucciones de instalación
4. INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA
A. Marque el centro de la ventana. Coloque el acondicionador de aire en la ventana de modo que se encuentre centrado. Coloque el acondicionador de aire de modo que el extremo frontal del riel de montaje inferior se encuentre contra el extremo trasero del alféizar.
B. Baje la ventana de modo que el extremo frontal del montaje superior se encuentre delante de la ventana. Asegúrese de que el acondicionador de aire esté nivelado o apenas inclinado hacia el exterior.
Riel superior

text_image
Marco de la ventana Aproximadamente 5° Alféizar Riel inferiorC. Extienda los paneles de la cortina hasta que llenen la ventana. Marque la ubicación de los agujeros en cada esquina. Use el taladro y una broca de 1/8" para taladrar agujeros piloto. Use (3) 1/2" tornillos para asegurar los paneles laterales en sus lugares correspondientes.

D. Adhiera el marco de bloqueo entre el extensor del panel y el alféizar y luego ajuste los mismos con el tornillo de bloqueo de 3/4" incluido. Repita el procedimiento sobre cada lado.

Instrucciones de instalación
5. INSTALE EL SOPORTE DE LA TRABA DE LA VENTANA Y LA JUNTA SUPERIOR DE GOMAESPUMA DE LA VENTANA
Use un (2) 3/4" tornillo para instalar el soporte de bloqueo arriba de la parte inferior de la ventana.
A.
Para evitar la rotura de vidrios o daños sobre las ventanas, sobre vinilo o ventanas construidas de manera similar, adjunte el soporte de bloqueo de la ventana a la jamba lateral de la ventana con un tornillo (2) 3/4".
Madera
Vinilo
B. Corte la junta de gomaespuma superior de la ventana del mismo ancho que la ventana.
C. Coloque la gomaespuma entre el vidrio y la ventana para evitar el ingreso de aire e insectos a la habitación.
NOTA: Si la junta provista no se ajusta a su ventana, obtenga el material apropiado en forma local para contar con un sellado correcto en la instalación.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
| Problema Causas posibles Qué hacer | ||
| El acondicionador de aire no enciende | El acondicionador de aire está desconectado. | Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. |
| El fusible se disparó/ el cortacircuitos se disparó. | Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. | |
| Interrupción en el suministro eléctrico. | La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse. | |
| El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado. | Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. | |
| El acondicionador de aire no enfria como debería | El flujo de aire está restringido. | Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. |
| El control de temperatura no está ajustado apropiadamente. | En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor. | |
| El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Cuidado y limpieza. | ||
| La habitación podría haber estado caliente. | Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. | |
| El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío. | ||
| Las bobinas de enfriamiento se congelaron. | Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante. | |
| El acondicionador de aire se está congelando | El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfrié la habitación. | Configure el control de modo en High Fan (Ventilador Alto) o High Cool (Frío Alto) con la configuración de temperatura en el nivel más alto que pueda ser configurada. |
| Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal. | ||
| Hay agua goteando en el interior de la habitación | El acondicionador de aire no está inclinado hacia afuera. | Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacia atrás. |
| Se acumula agua en la bandeja | La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja. | Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas. |
Sonidos de operación normales
- Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
■ Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
■ El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
■ El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace.
■ Las gotitas de agua que caen contra las bobinas externas pueden hacer un ruido de "ping". Esto ayuda a enfriar el condensador. Puede reducir este ruido retirando el enchufe de agua de la sub-base.

text_image
Enchufe de Agua de la Sub-basePara asegurar la máxima eficiencia, se recomienda verificar que el tapón de drenaje de goma esté correctamente insertado. Este tapón se puede quitar durante la operación para minimizar el agua en la parte posterior de la unidad; sin embargo, quitarlo reducirá la eficiencia de su unidad.
NOTA: No haga un agujero en la olla de la base.
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
| Por el Período de: Reemplazaremos: | |
| Un AñoDesde la fecha de la compra original | Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original. |
Para hacer un reclamo de garantía durante el período de devolución permitido de su minorista:
■ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
■ Entregue el producto en la ubicación del vendedor minorista donde fue adquirido.
■ Incluya en el paquete una copia del receptor de la venta u otro comprobante de la fecha de compra original. También escriba su nombre y domicilio y una descripción del defecto.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
■ Ubique su recibo de venta original y haga una nota de su modelo y número de serie.
■ Llame al 800-432-2737 para iniciar una reclamación de garantía.
■ Se solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y números de modelo y serie.
■ Las reclamaciones de garantía podrán requerir una prueba de compra enviada de forma electrónica o por correo.
Qué No Será Cubierto:
- Instrucción al cliente. Este manual del propietario brinda información relacionada con instrucciones de funcionamiento y controles del usuario.
■ Instalación inadecuada. Si tiene un problema de instalación o el producto no posee la capacidad adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas.
■ Falla del producto como resultado de modificaciones sobre el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razonable o necesario.
■ Reemplazo de fusibles del hogar o reinicio de disyuntores.
■ Fallas como consecuencia de corrosión.
■ Daños ocasionados sobre el producto por nivel de suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos del producto.
■ Daño causado después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante:
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225