Café

UVM9125STSS - Microonda Café - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UVM9125STSS Café en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Café UVM9125STSS - page 27
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre UVM9125STSS Café

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UVM9125STSS - Café y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UVM9125STSS de la marca Café.

MANUAL DE USUARIO UVM9125STSS Café

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .... 29

INSTRUCCIONES DE

FUNCTIONAMIENTO

Controles 33

Funciones del Horno 34

Funciones del Temporizador ..... 3 5

Funciones del Sensor .... 3 5

Otras Funciones 39

Settings 45

CUIDADO Y LIMPIEZA 47

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..... 4 9

SOPORTE AL CONSUMIDOR

Garantía Limitada ....51

Soporte al Consumidor ..... 5 2

MANUAL DEL PROPIETARIO

UVM9125

Escriba los números de modelo y de serie aquí:

N° de Modelo ____

N° de Serie ____

Los encontrará en una etiqueta dentro del horno.

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

Café UVM9125STSS - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

GE APPLIANCES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o

exposición a energía de microondas excesiva:

Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:

■ Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
■ Lea y siga las específicas en la sección "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA" de la página 5.
- Utilice este aparato solamente para el fin previsto, como se describe en este manual. No utilice químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n laboratorio ni para uso industrial.
Este electrodoméstico sólo debería ser reparado por personal técnico con calificación. En caso de necesitar una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el servicio autorizado más cercano.

INSTALACIÓN

■ Instale o ubique este aparato únicamente de acuerdo a las instrucciones de instalación suministradas.
Este aparato debe contar con una conexión a tierra. Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a tierra. Ver la sección “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” de la página 5.
■ Este horno de microondas está listado por UL para su instalación en rangos de gas y eléctricos.
■ Esta unidad es adecuada para usarse sobre equipos de cocción a gas o eléctricos, de 36 "o menos de ancho.
No utilice este aparato si tiene el cable eléctrico o el enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una avería o una caída.
■ Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
■ No permita que el cable eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador de encimera.
■ No sumerja el cable eléctrico o el enchufe en agua.
■ No cubra ni bloquee ninguna apertura de este aparato.
No almacene este aparato al aire libre. No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares.
■ No monte este aparato sobre el fregadero.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO:

— No cocine excesivamente los alimentos. Vigile cuidadosamente el aparato cuando se coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del microondas para facilitar la cocción.
— Quite las tiritas de seguridad (twist-ties) y asas metálicas de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos dentro del microondas.
— Si los materiales que se encuentran dentro del horno prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la energía desde el panel de fusibles o del interruptor de circuitos.
— No guarde ningún material, a excepción de nuestros accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida en el horno cuando no esté en uso.
— No opere el horno sin alimentos adentro.

A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:

■ Tenga cuidado al abrir envases con comida caliente Use manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
■ Ventile, perfore, o corte envases, bolsas, o bolsas plásticas para evitar la acumulación de presión.
Tenga cuidado al tocar el plato giratorio, la puerta, o paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el uso.
■ LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN OCASIONAR QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL MICROONDAS. Tenga cuidado al retirar ítems calientes.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

USO

■ No use el homo sin el plato giratorio en su posición. El plato giratorio no deberá tener restricciones, de modo que pueda girar.
Asegúrese de que todos los utensilios usados en el horno microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las recomendaciones del fabricante.
No almacene ningún elemento directamente sobre la superficie del horno de microondas cuando éste se encuentre en funcionamiento.
■ Algunos productos tales como huevos enteros y contenedores sellados (por ejemplo, frascos sellados) son propensos a explotar y no deben calentarse en este horno. Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
■ No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y incendiarse.
No cubra las otra parte del horno con papel metálico. Esto ocasionará un sobrecalentamiento del horno microondas/por convección.
Cocine a fondo la carne de res o ave la carne de res a por los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos.
■ Este homo no fue aprobado ni evaluado para uso en la marina.

LIMPIEZA

■ Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
■ No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas eléctricas.
■ Al limpiar superficies de puerta y homo que se unen al cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.

AGUA SOBRECALENTADA

Líquidos, tales como agua, café o té, son capaces de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN LA EBULLICIÓN REPENTINA DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
■ Para reducir el riesgo de lesión física:
- No sobrecaliente el líquido.
- Revuelva el líquido antes y a la mitad del tiempo de calentamiento.
- No utilice recipientes con costados rectos y cuellos angostos.
- Después de calentar el recipiente, déjelo en el horno microondas por un período corto de tiempo antes de sacarlo.
- Tenga extrema precaución cuando introduzca una cuchara u otro utensilio en el recipiente.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA

(a) No intente hacer funcionar el horno con la compuerta abierta ya que ésto puede provocar exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las superficies de sellado.

(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es particularmente importante cerrar bien la compuerta
(1) la compuerta (doblada o curvada),
(2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la compuerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto por personal de mantenimiento calificado.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

ADVERTENCIA

El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar

riesgos de descargas eléctricas.

Café UVM9125STSS - riesgos de descargas eléctricas. - 1

Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar.

Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de

corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que esté debidamente instalada y con salida a tierra.

Consulte con un electricista cualificado o un técnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su aparato está debidamente conectado a tierra.

Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos clavijas, es su responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con conexión a tierra.

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de corriente.

Se brinda un cable de corriente corto para reducir riesgos que puedan resultar de enredos o tropiezos con un cable más largo.

No recomendamos el uso de un cable de prolongación con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un técnico de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del electrodoméstico. (Consulte la sección ADVERTENCIA—CABLES DE PROLONGACIÓN.)

Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodoméstico en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el diferencial.

MARCAPASOS

La mayoría de los marcapasos poseen protección contra interferencias de productos eléctricos, incluyendo microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante cualquier duda.

EXTRACTOR

ADVERTENCIA

El ventilador funcionará de forma automática bajo ciertas condiciones. Asegúrese de evitar la activación y extensión accidental del fuego de cocción mientras el extractor está en uso.

■ Limpie la cara inferior del horno microondas de forma frecuente. No permita que se acumule grasa en el horno microondas o en los filtros del ventilador.
■ En caso de que haya fuego producido por la grasa en las unidades de la superficie debajo del horno microondas, apague una olla llameante sobre la unidad de la superficie cubriendo la olla completamente con una tapa, una asadera de galletitas o una bandeja plana.
■ Limpie con cuidado los filtros del extractor. Agentes de limpieza corrosivos, tales como los limpiadores de horno a base de soda cáustica, podrán dañar los filtros.

■ Al preparar comidas llameantes debajo del horno microondas, encienda el ventilador.
- Nunca deje de prestarle atención a las unidades de la superficie debajo de su horno microondas en las configuraciones altas de calor. Las ebulliciones producen humo y derrames de grasa que pueden encender y esparcir el fuego si el ventilador del horno microondas está en funcionamiento. A fin de minimizar el funcionamiento del ventilador automático, use utensilios de tamaño adecuado y use un nivel de calor alto en las unidades de la superficie sólo cuando sea necesario.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Funciones

Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.

Café UVM9125STSS - Funciones - 1

  1. Manija de la Puerta
  2. Pestillos de la Puerta
  3. Ventana con Protector Metálico.

La pantalla permite que la cocción pueda ser observada mientras se mantienen las microondas dentro del horno.

  1. Soporte del Plato Giratorio.

No utilice el horno en el modo de microondas sin el plato giratorio y el soporte del plato giratorio, ubicados en sus lugares correspondientes.

  1. Soporte Extraíble del Plato Giratorio.

No utilice el horno en el modo de microondas sin el plato giratorio ni el soporte del plato giratorio ubicados en su lugar.

  1. Tapa del Filtro de Carbón

Retire la cubierta para reemplazar el filtro de carbón sin quitar la unidad del gabinete

Es posible que las funciones y apariencias varían con relación a su modelo a lo largo del manual.

Café UVM9125STSS - Funciones - 2

Power Level12345Vent FanStart Add 30 Sec
Cook Time67890Surface LightPause Off Lock Control Hold 3 Sec

Café UVM9125STSS - Funciones - 3

Café UVM9125STSS - Funciones - 4

Consulte la Guía de Acciones Convenientes antes de comenzar.

Café UVM9125STSS - Funciones - 5

Time Features
Presione Ingresar
POWER LEVEL (nivel de potencia) Nivel de potencia de 1 a 10 (Alto)
COOK TIME (tiempo de cocción) Cantidad de tiempo de cocción
EXPRESS COOK (cocción exprés) ¡Comienza de inmediato!
ADD 30 SEC (agregar 30 segundos) ¡Comienza de inmediato!

Café UVM9125STSS - Funciones - 6

Funciones del Sensor/ Convenientes
Presione Ingresar
POPCORN (palomitas de maíz) Presione la tecla para seleccionar la cantidad
SNACK (bocadillo)Presione la tecla para seleccionar la comida
SENSOR POTATO (Sensor de papas)
MELT/SOFTEN (derretir/ ablandar)
REHEAT (recalentar)
AUTO COOK (cocción automática)
SENSOR COOK (cocción con sensor)
WEIGHT DEFROST (descongelación por peso )Peso
TIME DEFROST (descongelación con temporizador)Tiempo

Acerca de las funciones

Tiempo de Cocción

Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos.

Power level 10 (Nivel de potencia 10) se configura de forma automática, pero lo puede modificar para una mayor flexibilidad.

  1. Presione Cook Time (Tiempo de Cocción).
  2. Ingrese el tiempo de cocción.
  3. Presione START (Iniciar).

La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva comience en la pantalla.

Puede abrir la puerta durante Time Cook (Cocción con Temporizador) para controlar la comida. Cierre la puerta y presione START (Iniciar) para reanudar la cocción.

Café UVM9125STSS - Tiempo de Cocción - 1

text_image Cook Time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Start Add 30 Sec

Cocción Exprés

Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 9 minutos.

  1. Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción Exprés) (de 1 a 9) para una cocción de entre 1 y 9 minutos en el nivel de potencia 10. Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos.

El nivel de potencia se puede modificar mientras se está realizando la cuenta regresiva. Presione POWER LEVEL

(Nivel de Potencia) e ingrese una opción del 1 al 10.

NOTA: La función Express Cook (Cocción Exprés) se aplica sólo con las teclas 1 a 9.

Café UVM9125STSS - Cocción Exprés - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Agregar 30 segundos

Esto agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione. Cada vez que presione se sumarán 30 segundos, hasta 99 minutos y 99 segundos.

Add 30 sec (Agregar 30 segundos) también se puede usar como un botón exprés de 30 segundos. El horno microondas comenzará a funcionar de inmediato cuando se presione.

Café UVM9125STSS - Agregar 30 segundos - 1

Descongelación por Peso

Use Weight Defrost (Descongelación por Peso) para carnes, aves y pescado. Use Time Defrost (Descongelación por Tiempo) para la mayoría de las demás comidas congeladas. (La función Descongelación por Tiempo se explica en la página 9).

  1. Presione WEIGHT DEFROST (Descongelación por Tiempo).
  2. Ingrese el peso en libras.
  3. Presione START (Iniciar). La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva comience en la pantalla.

Café UVM9125STSS - Descongelación por Peso - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Café UVM9125STSS - Descongelación por Peso - 2

Consejos para la Descongelación

  • Retire la carne del paquete y coloque la misma en el plato para un uso seguro en el microondas.
  • Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida. Retire la carne descongelada o cubra las partes calientes con trozos pequeños de papel de aluminio.
  • Luego de la descongelación, la mayoría de las carnes necesitan reposar durante 5 minutos para completar la misma. Al asar durante tiempo prolongado se debería dejar reposar por unos 30 minutos.

Guía de Conversión

Si el peso de la comida se expresa el libras y onzas, las onzas se deberán convertir a décimas (.1) de una libra.
Ounces Libras
1-2 .1
3.2
4-5 .3
6-7 .4
8.5
9-10 .6
11.7
12-13 .8
14-15 .9

Nota: Máximo de 6.0 libras.

Descongelación con Temporizador

Le permite descongelar durante un período de tiempo seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la Guía de Descongelación en la página 14 (la función Weight Defrost se explica en la página 8.)

  1. Presione TIME DEFROST.
  2. Ingrese tiempo de descongelación en minutos y segundos.
  3. Presione START.

La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva comience en la pantalla.

Una vez transcurrido el tiempo de descongelación seleccionado, dé vuelta la comida y separe o reorganice los trozos de comida para una descongelación más pareja. Cubra cualquier área caliente con trozos pequeños de papel de aluminio. El horno continuará descongelando si no abre la puerta y da vuelta la comida.

Se podrán escuchar ruidos durante la descongelación. Esto es normal cuando el horno no está funcionando en el nivel de potencia High (Alto).

Consejos para la Descongelación

  • Las comidas congeladas en papel o plástico se podrán descongelar en el paquete. Los paquetes cerrados se deberán cortar, perforar o ventilar LUEGO de que la comida se haya descongelado parcialmente. Los envases de plástico se deberán descubrir en forma parcial.
  • Las comidas de tamaño familiar preempaquetadas se podrán descongelar y cocinar. Si la comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el horno microondas.
  • Las comidas que se echan a perder con facilidad no se deberán dejar reposar por más de una hora luego de la descongelación. La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas.
  • Para una descongelación más pareja de comidas más grandes, tales como asado, use Auto Defrost. Asegúrese de que las carnes queden totalmente descongeladas antes de cocinar.
  • Una vez descongelada, la comida debería estar fría pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el mano microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos.

Café UVM9125STSS - Consejos para la Descongelación - 1

text_image Time Defrost 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Start Add 30 Sec

Guía de Descongelación

COMIDA TIEMPO COMENTARIOS
Panes, TortasPanes, buñuelos o panecillos (1 trozo)Pastelitos (12 oz. aprox.)1/4 de min.2 a 4 min. Vuelva a arreglar luego de la mitad del tiempo.
Pescado y MariscosFiletes, congelados (1 lb.) 6 a 9 min.
FrutaBolsa de Plástico - 1 o 2(paquete de 10 oz.)1 a 5 min.
CarneTocino (1 lb.)Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb)Carne picada (1 lb)Asar: Bife, cordero, ternera, cerdoBistecs, chuletas de cerdo y cordero2 a 5 min.2 a 5 min.4 a 6 min.9 a 13 min. por lb..4 a 8 min. por lb.Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar por 5 minutos luego de la descongelación.Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas hasta que las salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar por 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelación.Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo.Use el nivel de potencia 10.PColoque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio.Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la descongelación.
AvePollo, hervir-freír - cortar (2 12 a3 lbs.)Pollo, entero (2 12 a 3 lbs.)Gallina de cornuallesPechuga de pavo (4 a 6 lbs.)14 a 20 min.20 a 25 min.7 a 13 min. por lb.3 a 8 min. por lb.Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coloque los mismos en un plato de cocción.Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos más, si es necesario. Deje reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación.Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la mitad de tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cubra las partes calientes con papel de aluminio. Para completar la descongelación, deje correr agua fría en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos.Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia arriba. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos.Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno microondas con la pechuga hacia abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, dé vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación.

Acerca de las funciones

La función Sensor Features (Funciones con Sensor) detecta el aumento de la humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a diferentes tipos y cantidades de comida.

No use Sensor Features (Funciones con Sensor) dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. Asegúrese de dejar que el hormo se enfríe entre 5 y 10 minutos antes de iniciar la siguiente cocción con sensor.

Si la comida no terminó de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de cocción.

  • Es esencial contar con envases y cobertores para una mejor cocción con sensor.
  • Siempre use envases para uso seguro en el microondas y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plástico ventilados. Nunca use envases de plástico sellados – pueden impedir la salida de vapor y hacer que la comida se sobrecaliente.
  • Asegúrese de que la parte exterior de los envases de cocción y el interior del horno microondas estén secos antes de colocar comida en el homo. Las gotas de humedad que se convierten en vapor pueden alterar el funcionamiento del sensor.

Café UVM9125STSS - Acerca de las funciones - 1

Seque los platos de modo que no alteren el funcionamiento del sensor.

Cocción con Sensor

Le permite hornear en el microondas una variedad de comidas con uso del sensor.

  1. Presione el botón SENSOR COOK (Cocción con Sensor) hasta siete veces para elegir la selección de comida deseada. Lea la Guía de Cocción de SENSOR COOK (Cocción con Sensor) o controle en la pantalla las selecciones de comidas.

2. Presione START.

El horno emite una señal cuando se produce vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva.

No abra la puerta del horno hasta que se esté realizando la cuenta regresiva. Si la puerta es abierta antes de finalizada la cuenta regresiva, serán emitidos 4 pitidos mientras en la pantalla se mostrará y repetirá por ciclos "SENSOR ERROR" (Error del Sensor) hasta que se presione OFF. La cocción con sensor también será cancelada. Si la puerta es abierta durante la cuenta regresiva, cierre la misma y presione START de inmediato.

Guía de Cocción para la Función de Cocción con Sensor

Presione Comida
x1Cena Congelada (10 oz / 20 oz)
x2Arroz (1 a 2 Tazas)
x3Desayuno Congelado (8 a 12 onzas)
x4Vegetales Frescos (4 a 16 onzas)
x5Vegetales Congelados (6 a 16 onzas)
x6Plato de Cena (1 a 2 Platos)
x7Bollo/ Muffin (1 a 3 Piezas)

Café UVM9125STSS - Presione START. - 1

text_image Sensor Cook 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Start Add 30 Sec

Acerca de las funciones

Palomitas de Maíz

Para usar la función de Popcorn (Palomitas de Maíz):

  1. Coloque el paquete congelado de palomitas de maíz en el centro del microondas.
  2. Presione POPCORN (Palomitas de Maíz) una vez para una bolsa de 3.3 onzas o dos veces para una bolsa de 3.0 onzas.
  3. Presione START.

Café UVM9125STSS - Palomitas de Maíz - 1

Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de cocción. Recomendamos 30 segundos y observar atentamente.

Recalentar

La función REHEAT (Recalentar) recalienta porciones de comidas cocinadas en forma previa.

  1. Presione REHEAT (Recalentar).
  2. Lea la Guía de Cocción de REHEAT (Recalentar) o controle en la pantalla las selecciones de comidas.
  3. Presione START.

Café UVM9125STSS - Recalentar - 1

Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es posible, para emparejar la temperatura. Si la comida no se calentó lo suficiente, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para recalentar durante más tiempo. Las comidas recalentadas podrán tener amplias variaciones de temperatura. Es posible que algunas partes de la comida estén extremadamente calientes.

Es mejor usar Cook Time (Tiempo de Cocción) para estas comidas:

  • Productos con pan
  • Comidas que se deben recalentar estando cubiertas
  • Comidas que se deben revolver o rotar al ser recalentadas.
  • Comidas que deben tener un aspecto seco o una superficie crocante luego de ser recalentadas.

Guía de Cocción para la función Reheat (Recalentar)

PresioneComida Nota
x1Bebida(1 a 3 Tazas)Presione START (Iniciar) para realizar la selección.Ingrese la cantidad usando el teclado.Presione START (Iniciar) para comenzar.
x2Sopa/ Salsa(1 Taza)Presione START (Iniciar) para comenzar
x3Cazuela/Lasagna(10.5 onzas)Presione START (Iniciar) para comenzar

Sensor Potato

  1. Coloque la papa en el centro del microondas.
  2. Presione SENSOR POTATO
  3. Presione START

No abra la puerta del horno hasta que se esté realizando la cuenta regresiva. Si la puerta es abierta antes de finalizada la cuenta regresiva, serán emitidos 4 pitidos mientras en la pantalla se visualizará el ciclo "SENSOR ERROR" (Error del Sensor) hasta que se presione OFF. La cocción con sensor también será cancelada. Si la puerta es abierta durante la cuenta regresiva, cierre la misma y presione START (Iniciar) de inmediato.

Café UVM9125STSS - Sensor Potato - 1

Acerca de las funciones

Cocción Automática

La función AUTO COOK (Cocción Automática) le permite elegir entre las categorías preprogramadas y cocinar sin ingresar tiempos de cocción y niveles de potencia.

  1. Presione el botón AUTO COOK (Cocción Automática) hasta diez veces para elegir la selección de comidas deseada.
  2. Lea la Guía de Cocción de AUTO COOK (Cocción Automática) o controle en la pantalla las selecciones de comidas.
  3. Presione START.

Café UVM9125STSS - Cocción Automática - 1

Café UVM9125STSS - Cocción Automática - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Start Add 30 Sec
Presione Oomida Note
x1Huevos Revueltos (1 a 6 Huevos)Presione START (Iniciar) para realizar la selección. Ingrese la cantidad usando el teclado.Presione START (Iniciar) para comenzar.
x2Cereal Caliente (1 a 3 Porciones)
x3Pizza Congelada (6, 8, 12 onzas)
x4Brownies de Chocolate (Fudge) (18 a 19 onzas)Presione START (Iniciar) para comenzar
x5 Camarones al Ajillo
x6 Champlñones Rellenos
x7 Patatas Rojas Asiago
x8Mezcla de Vegetales Asados
x9Risotto con Camarones al Limón
x10 Tocino (1 a 3 porciones)Presione START (Iniciar) para realizar la selección. Ingrese la cantidad usando el teclado.Presione START (Iniciar) para comenzar.

Ablandar/ Derretir

La función MELT/SOFTEN (Derretir/ Ablandar) le permite elegir entre las categorías preprogramadas y derretir/ ablandar sin ingresar tiempos de cocción y niveles de potencia.

  1. Presione MELT/SOFTEN (Derretir/ Ablandar) hasta cuatro veces para elegir la selección de comida deseada.
  2. Lea la Guía de Cocción de MELT/SOFTEN (Derretir/Ablandar) o controle en la pantalla las selecciones de comidas.
  3. Presione START.

Café UVM9125STSS - Ablandar/ Derretir - 1

Café UVM9125STSS - Ablandar/ Derretir - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Start Add 30 Sec
PresioneComida Nota
x1 Derretir mantequilla (1-2 barras)Presione START (Iniciar) para realizar la selección. Ingrese la cantidad usando el teclado.Presione START (Iniciar) para comenzar.
x2 derretir chocolate (2, 4, 8 onzas)
x3 ablandar helado (1 pinta, 1,5 cuartos)
x4 Reblar decer Queso Crema (3, 8 onzas)

Acerca de las funciones

Refrigerio

  1. Presione SNACK (Refrigerio) hasta tres veces para elegir la selección de comida deseada.
  2. Lea la Guía de Cocción de SNACK (Refrigerio) o controle en la pantalla las selecciones de comidas deseadas.
  3. Presione START

Café UVM9125STSS - Refrigerio - 1

Café UVM9125STSS - Refrigerio - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Start Add 30 Sec
PresioneComida Nota
x1 PerrosCalientes (1 a 6 Piezas)Presione START (Iniciar) para realizar la selección. Ingrese la cantidad usando el leclado.Presione START (Iniciar) para comenzar.
x2 Comida en una Taza (2.9 onzas)Presione START (Iniciar) para comenzar
x3 Comidas Congeladas para Niños (8.8 onzas)

Términos del Microondas

Término Definición
Arco EléctricoArco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno microondas. Los arcos eléctricos son producidos por:Metal o papel de aluminio en contacto con el lateral del horno.Papel de aluminio no moldeado a la comida (los extremos doblados actúan como antenas).Metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con rebordes dorados.Toallas de papel reciclable que contengan pequeños trozos de metal.
TapaLos cobertores retienen la humedad, permiten calentar de forma más pareja y reducen el tiempo de cocción. Ventilar los envoltorios de plástico o cubrir con tapas con papel para alimentos permite la salida de vapor excesivo.
CubrirEn un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar que se doren en exceso.Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras de papel de aluminio para cubrir partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas de aves, que se podrían cocinar antes que las partes grandes.
Tiempo de InactividadAl cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta finalizar la cocción o el tiempo programado. El tiempo en espera es especialmente importante en la cocción en el horno microondas. Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en un estante de refrigeración.
VentilaciónLuego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta un extremo de modo tal que el vapor pueda salir.

Cómo Modificar el Nivel de Potencia

El nivel de potencia podrá ser ingresado o modificado antes o durante la cocción. Power Level (Nivel de Potencia) está configurado en el Nivel 10 (Alto) a menos que sea modificado.

  1. Presione el botón Power Level (Nivel de Potencia).
  2. Ingrese el nuevo nivel de potencia usando las teclas numéricas o presionando el botón Power Level (Nivel de Potencia) muchas veces hasta que se alcance el nivel de potencia que desee.
  3. Luego de seleccionar el nivel de potencia, espere cinco segundos. Se volverá a visualizar la pantalla Cook Time (Tiempo de Cocción).
  4. Ingrese el tiempo de cocción y presione START (Iniciar).

0

  1. Presione el botón Cook Time (Tiempo de Cocción).
  2. Ingrese el tiempo de cocción.
  3. Presione el botón Power Level (Nivel de Potencia).
  4. Ingrese el nuevo nivel de potencia usando las teclas numéricas o presionando el botón Power Level (Nivel de Potencia) muchas veces hasta que encuentre el nivel de potencia que desee.
  5. Luego de seleccionar el nivel de potencia, espere cinco segundos. Se volverá a visualizar la pantalla Cook Time (Tiempo de Cocción).

  6. Presione START (Iniciar).

Los niveles de potencia variables suman flexibilidad a la cocción en el microondas. Los niveles de potencia del horno microondas se pueden comparar con las unidades de superficie de una cocina. Cada nivel de potencia le brinda energía de microondas un cierto porcentaje del tiempo. El Nivel de Potencia 7 es energía de microondas el 70% del tiempo. El Nivel de Potencia 3 es energía el 30% del tiempo. La mayoría de las cocciones se harán en High (Alto) (nivel de potencia 10), lo cual le brinda el 100% de potencia. Power level 10 (Nivel de potencia 10) hará la cocción más rápido pero será necesario revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor frecuencia. Una configuración inferior hará la cocción más pareja y se necesitará revolver y rotar menos la comida. Algunas comidas podrán tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa una de las configuraciones inferiores. Use un nivel de potencia inferior al cocinar comidas con tendencia a hervir, tales como papas en escalope y algunas cazuelas. Los períodos de descanso (cuando los ciclos de energía de microondas finalizan) brindan tiempo para que la comida "equipare" o transfiera calor al interior de la comida. Un ejemplo de esto se muestra con el nivel de potencia 3 - el ciclo de descongelamiento. Si la energía del microondas no finalizó el ciclo, la parte externa de la comida se cocinará antes de que el interior esté descongelado.

Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes niveles de potencia:

Alto 10 (100%): Pescado, tocino, verduras, líquidos en hervor.

Medio-Alto 7 (70%): Cocción suave de carne y ave; cacerolas para hornear y recalentar.

Medio 5 (50%): Cocción lenta y ablandamiento para guisados y cortes de carne menos tiernos.

Bajo 2 o 3 (20 o 30%): Descongelar; hervir a fuego lento; platos delicados.

Caliente 1 (10%): Mantener la comida caliente; ablandar la manteca.

NOTA: También puede modificar el nivel de potencia durante muchos modos de cocción, presionando el botón de nivel de potencia e ingresando un nivel de potencia válido.

Café UVM9125STSS - 0 - 1

text_image Power Level 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Start Add 30 Sec

Otras Funciones

Iniciar/ Agregar 30 Segundos

Además de iniciar muchas funciones, START/ADD 30 Sec (Iniciar/ Agregar 30 Segundos) le permite agregar tiempo de cocción por incrementos de 30 segundos durante un ciclo de cocción activa.

Café UVM9125STSS - Iniciar/ Agregar 30 Segundos - 1

Pausar/ Apagar

Presione el botón PAUSE/OFF (Pausar/ Apagar) para pausar o cancelar la cocción en cualquier momento

Café UVM9125STSS - Pausar/ Apagar - 1

Bloqueo del Control

Puede bloquear el panel de control para evitar que el horno se inicie de forma accidental durante la limpieza o cuando sea usado por niños.

Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga presionado el botón LOCK CONTROL (Control Bloqueado) durante tres segundos. Cuando el panel de control esté bloqueado, aparecerá LOCKED (Bloqueado) brevemente en cualquier momento en que un botón o dial sean presionados. Aparecerá la "L" en la pantalla.

Café UVM9125STSS - Bloqueo del Control - 1

Luz de la Superficie

Presione SURFACE LIGHT (Luz de la Superficie) una vez para activar la luz alta, dos veces para activar la luz baja o una tercera vez para apagar la luz.

Café UVM9125STSS - Luz de la Superficie - 1

NOTA: El indicador del Temporizador se iluminará mientras el temporizador esté funcionando.

Temporizador

El temporizador funciona como un temporizador por minutos y puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el horno está funcionando.

  1. Presione el botón TIMER (Temporizador).
  2. Ingrese el tiempo.
  3. Presione el botón Timer (Temporizador) para dar inicio.
    Para cancelar, presione el botón Timer (Temporizador).

Para apagar la señal del temporizador, presione TIMER (Temporizador).

Café UVM9125STSS - Temporizador - 1

Reloj

Presione para ingresar la hora del día.

  1. Presione el botón Reloj dos veces.
  2. Ingrese la hora del día.
  3. Presione el botón Inicio.
    Presione el botón Reloj para verificar la hora del día mientras cocina en el microondas.

Otras Funciones

Encender/ Apagar el Plato Giratorio

Para obtener mejores resultados en su cocción, deje el plato giratorio encendido. Lo podrá apagar al usar platos grandes.

Presione el botón Turntable On/Off (Plato Giratorio Encendido/Apagado) para detener o iniciar la rotación del plato giratorio.

Es posible que el plato giratorio se caliente demasiado al tacto. Se deberá tener cuidado de no tocar el plato giratorio durante y luego de la cocción.

Café UVM9125STSS - Encender/ Apagar el Plato Giratorio - 1

Ventilación

El ventilador de la ventilación elimina el vapor y otros vapores de la cocción superficial.

Presione VENT FAN (Extractor de Aire) una vez para activar el ventilador en velocidad alta, dos veces para activarlo en velocidad baja o una tercera vez para apagar el mismo

Ventilador Automático

La función de ventilador automático protege el horno microondas de una elevación de calor excesivo proveniente de la cocina debajo de éste. Se enciende de forma automática al sentir demasiado calor.

Si encendió el ventilador, es posible que observe que no lo

puede apagar. El ventilador se apagará de forma automática una vez que las partes internas estén apagadas. Podrá permanecer encendido por 30 minutos o más luego de que los controles de la cocina o del horno microondas estén apagados.

Café UVM9125STSS - Ventilador Automático - 1

Recordatorio de Insertar los Alimentos

Un recordatorio le mostrará en la pantalla si el usuario intenta iniciar el ciclo de cocción sin colocar comida dentro del horno microondas dentro de los 5 minutos antes de iniciar el ciclo de cocción.

Recordatorio de Cocción Completa

Para recordarle que colocó comida en el horno, este último mostrará “The food is ready” (la comida está preparada) y emitirá un pitido una vez por minuto hasta que abra el horno o presione el botón PAUSE/OFF.

CONFIGURACIONES

Settings (Configuraciones) permite cambiar las configuraciones por omisión de su OTR.

  1. Presione SETTINGS (Configuraciones).
  2. Consulte las opciones disponibles en la siguiente tabla

Café UVM9125STSS - CONFIGURACIONES - 1

PressOpción de Configuración Nota
x1Volumen (Bajo, Medio, Alto, Apagado)Presione SETTINGS (Configuraciones) una vez (x1) y espere hasta que aparezca “VOLUME” (Volumen).Se mostrará “Low, Med, High, Off” (Bajo, Medio, Alto, Apagado) y se realizará el ciclo de forma automáticaPresione START (Iniciar) para confirmar cuándo se mostrarán las configuraciones deseadas.
x2Peso (libras, kilos)Presione SETTINGS (Configuraciones) dos veces (x2) y espere hasta que aparezca “LB / KG” (Libras/ Kilos).Presione START (Iniciar) para confirmar.
x3Reloj en Pantalla (Encender/ Apagar)Presione SETTINGS (Configuraciones) tres veces (x3) y espere hasta que aparezca “CLOCK DISPLAY” (Pantalla del Reloj).Presione START (Iniciar) para apagar la función Clock Display (Pantalla del Reloj).Repita los pasos para volver a encender Clock Display (Pantalla del Reloj).
x4Modo DemoPresione SETTINGS (Configuraciones) cuatro veces (x4) y espere hasta que aparezca “DEMO OFF” (Demo Apagado).Presione START (Iniciar) para encender Demo Mode (Modo Demo).Repita los pasos para volver a apagar Demo Mode (Modo Demo).

Otras Funciones

Filtro de Carbón

El filtro de carbón no puede ser limpiado. Debe ser reemplazado. Consulte la tapa trasera para ordenar a través de Internet en GEAppliances.com.

Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera, el aire será recirculado a través de un filtro de carbón descartable que ayude a retirar el humo y los olores.

El filtro de carbón se deberá reemplazar cada entre 6 y 12 meses, dependiendo del uso.

Para Instalar el Filtro de Carbón

Para retirar y reemplazar el filtro de carbón, primero desconecte la corriente desde el fusible principal o disyuntor, o desenchufe el cable. Retire los dos tornillos de la placa de ventilación ubicados en la parte superior del microondas, usando un destornillador Phillips #1. Cambie el filtro de carbón de la placa de ventilación. Vuelva a colocar la placa de ventilación y coloque otra vez los dos tornillos de la placa de ventilación ubicados en la parte superior del microondas, usando un destornillador Phillips #1. Cierre la puerta del microondas. Enchufe el microondas o vuelva a conectar la corriente.

Café UVM9125STSS - Para Instalar el Filtro de Carbón - 1

text_image Filtro de carbón Placa de ventilación

Cuidado y Limpieza

Consejos prácticos

Paramantener el interior fresco, pásele un paño con una solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en cuando.

Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar cualquier parte de este horno.

Café UVM9125STSS - Consejos prácticos - 1

Cómo limpiar el interior

Paredes, suelo, ventana interior y piezas demetal y plástico de la puerta

Algunas salpicaduras pueden limpiarse con una toalla de papel; otras pueden necesitar un paño húmedo. Quite las salpicaduras con un paño enjabonado y aclare con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos ni utensilios afilados en las paredes del horno.

Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que entran en contacto al cerrar la puerta, utilice únicamente jabones suaves y no abrasivos o detergentes, aplicándolos con una esponja o un paño suave. Enjuague con un paño húmedo y seque.

Nunca use un limpiador comercial de horno en ninguna parte del microondas.

Plato giratorio desmontable y el apoyo del plato giratorio

Para que no se rompa, no ponga el plato giratorio en agua justo después de cocinar. Límpiela con cuidado en agua tibia con jabón o en el lavaplatos automático. El plato giratorio y el apoyo pueden romperse si se caen. Recuerde, no ponga enmarcha el horno sin que el plato giratorio y el apoyo estén encajadas en su lugar..

Café UVM9125STSS - Cómo limpiar el interior - 1

Cómo limpiar el exterior

No use limpiadores con amoniaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto del horno microondas.

Caja

Limpie la parte externa del horno de microondas con un paño humedecido con agua jabonosa. Enjuáguela y luego séquela. Pásele un paño humedecido limpio a la ventana para limpiarla.

Panel de control y la puerta

Pásele un paño humedecido para limpiar. Seque completamente. No use esprays limpiadores, grandes cantidades de detergente y agua, abrasivos u objetos filosos sobre el panel, ya que lo podría dañar. Algunas toallas de papel podrían también dañar el panel de control.

Superficie de la puerta

Es importante mantener el área donde la puerta se sella con el horno demicroondas limpia. Solamente use detergentes no abrasivos suaves aplicados con una esponja limpia o con un paño suave. Enjuague bien.

Cable de Corriente

Si el cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela húmeda. En caso de manchas difíciles de quitar, se podrá

usar agua con jabón, pero asegúrese de enjuagar con una tela húmeda y de secar completamente antes de conectar el cable en el tomacorriente.

Acero Inoxidable

No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.

Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use una tela caliente y húmeda con un detergente suave adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón. Seque con una tela limpia y seca.

Café UVM9125STSS - Acero Inoxidable - 1

Cuidado y Limpieza

Retiro y Limpieza de los Filtros

Para retirarlos, deslice los mismos sobre la parte trasera usando las lengüetas. Empuje hacia abajo y afuera.

Para limpiar los filtros de la ventilación, moje los mismos y luego agite en agua caliente y detergente. No use amoníaco ni productos de amoníaco, ya que oscurecerán el metal. Se podrá cepillar suavemente para retirar suciedad incrustada.

Enjuague, sacuda y deje secar antes de realizar el reemplazo.

Para reemplazarlos, deslice los filtros por las ranuras de la estructura en la parte trasera de cada abertura. Presione hacia arriba y hacia el frente para que queden bloqueados.

Café UVM9125STSS - Retiro y Limpieza de los Filtros - 1

Consulte la tapa trasera para ordenar a través de Internet en GEAppliances.com.

  1. Para reemplazar las luces de la cocina/ luces nocturnas, primero desconecte la corriente desde el fusible principal o del panel del disyuntor, o desenchufe el cable.
  2. Un lado por vez, retire el tornillo del costado de la tapa del compartimiento de la luz y baje la tapa hasta que se detenga.
  3. Asegúrese de que la luz LED esté fría antes de retirar la misma. De forma suave, retire el conector del cableado de las luces LED del tablero de las luces LED.
  4. Reemplace el mismo por un tablero de luces LED nuevo e inserte el enchufe del cableado, y luego levante la tapa de luces y reemplace el tornillo. Repita estos pasos con la otra luz. Conecte el cable de electricidad del horno.

Café UVM9125STSS - Consulte la tapa trasera para ordenar a través de Internet en GEAppliances.com. - 1

Cómo reemplazar la luz de la cavidad

  1. Desconecte la corriente desde el fusible principal o el panel del disyuntor.
  2. Retire el tornillo de la placa de ventilación ubicado en la parte superior del microondas, sobre la izquierda (lado de la bisagra de la puerta), usando un destornillador Phillips #1.
  3. Asegúrese de que la luz LED esté fría antes de su retiro.
  4. Afloje la luz LED sobre los dos pernos y con cuidado deslice la misma hacia afuera.
  5. De forma suave, retire el conector del cableado LED del tablero del LED.

  6. Realice el reemplazo con el tablero LED nuevo e inserte el conector del cableado LED. Consulte la tapa trasera para ordenar a través de Internet en GEAppliances.com.

  7. Con cuidado, inserte el nuevo tablero LED y asegure el mismo con los dos pernos.
  8. Vuelva a colocar la placa de ventilación y reinstale los tornillos.
  9. Vuelva a conectar el microondas.

Ventilador

El ventilador cuenta con dos filtros metálicos de ventilación reusables.

Los modelos que hacen recircular el aire nuevamente hacia la habitación también usan un filtro de carbón.

Filtros de Ventilación Reusables

Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por las comidas en la cocina. También evitan que las llamas de las comidas en la cocina dañen el interior del horno.

Por esta razón, los filtros siempre deben estar en el lugar correcto cuando se use la campana. Los filtros de ventilación deberían ser limpiados una vez por mes, o cuando sea necesario.

Filtro de carbón (en algunos modelos)

Café UVM9125STSS - Filtros de Ventilación Reusables - 1

Filtros de ventilación reusables (en todos los modelos)

Consejos para la Solución de Problemas

Cosas que son Normales de su Horno Microondas

■ Vapor que sale alrededor de la puerta.
■ Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta exterior.
■ Luz del horno tenue y cambio del sonido del pitido en niveles de potencia que no son altos.
■ Ruido de golpes secos mientras el horno está en funcionamiento.

■ Se podrán observar interferencias de TV/ radio mientras usa el horno microondas. De forma similar a la interferencia causada por otros electrodomésticos pequeños, esto no indica que exista un problema con el horno microondas. Enchufe el horno microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto como sea posible del horno microondas, o controle la posición y la señal de la antena de la TV/ radio.

COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (EE.UU.) DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA

Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma adecuada, en cumplimiento estricto con las instrucciones del fabricante, se podrán ocasionar interferencias en la recepción de radio y televisión. Se realizó una evaluación por tipo y se encontró en cumplimiento con los límites de un equipo ISM, de acuerdo con la parte 18 de las Reglas FCC, que fueron diseñadas para brindar una protección razonable contra dichas interferencias en una instalación residencial. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:

■ Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
■ Reubique el horno microondas con respecto al receptor.
■ Coloque el horno microondas alejado del receptor.
■ Enchufe el horno microondas en un tomacorriente diferente, de modo que el horno microondas y el receptor estén en diferentes circuitos de empalmes.

El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de radio o TV ocasionada por una modificación no autorizada sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicios técnico

Problema Posiblescausas Qué hacer
El horno no se pone enmarchaUn fusible en su casa o elcircuito interruptor podrían haberse aterrizado.Reemplace el fusible o reajuste el circuito interruptor.
Una subida del voltaje. Desconecte el horno microondas, luego conéctelo otra vez.
El enchufe no está insertado totalmente en el tomacorriente de la pared.Asegúrese de que el enchufe de 3 púas del horno está insertado totalmente en el tomacorriente de la pared.
La puerta no está bien cerrada. Abra la puerta y ciérrela bien.
El panel de control está iluminado; sin embargo, el hornomicroondas no se pone en marchaLa puerta no está bien cerrada. Abra la puerta y ciérrela bien.
El botón START no fue presionado después de seleccionar la cocción.Presione START.
Previamente se había seleccionado otra opción en el horno y no se presionó el botón PAUSE/OFF para cancelarla.Presione PAUSE/OFF.
El tiempo de cocción no se ingresó luego de presionar TIME COOK.Asegúrese de haben ingresado el tiempo de cocción luego de presionar TIME COOK.
Se presionó PAUSE/OFF accidentalmente.Reinicie el programa de cocción y presione START.
Peso de la comida no ingresado luego de seleccionar WEIGHT DEFROST.Asegúrese de haber ingresado el peso de la comida luego de seleccionar WEIGHT DEFROST.
Tipo de comida no ingresado luego de presionar COOK.Asegúrese de haber ingresado un tipo de comida.
CONTROL LOCKED (Bloqueo del Control) aparece en la pantallaEl control fue bloqueado.Mantenga presionado PAUSE/OFF por unos tres segundos para desbloquear el control.
CALIENTE aparece en la pantallaLa temperatura dentro del horno es superior a 200°F.Esto es normal.
Una de las teclas de cocción con sensor fue presionada cuando la temperatura dentro del horno era superior a 200°F.Estas funciones no actuarán cuando el horno esté caliente.

Garantía limitada de la estufa eléctrica Café

GEAppliances.com

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visitenos en GEappliances.com/service. o comuníquese al 833-4BODEWELL (833-426-3393) durante el horario de atención comercial.

Por el período deGE Appliances Reemplazará:
Un añoDesde la fecha de compra originalCualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra.Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.

Lo que GE Appliances no cubrirá:

■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones adecuadas de conexión eléctrica, escape u otras instalaciones de conexión.
- Falla del producto o daño sobre el producto si se produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.

■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto.
■ Daño causado después de la entrega.
■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
- Solicite el servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas, excepto las lámparas LED.
■ Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: GE Appliances, a Haier Company

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de GE Appliances

¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.

GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.

GEAppliances.com/service o comuníquese al 833-4BODEWELL (833-426-3393) durante el horario de atención comercial.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Café

Modelo : UVM9125STSS

Categoría : Microonda