CB550PBB - Rechaud Vitrokitchen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CB550PBB Vitrokitchen en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CB550PBB Vitrokitchen
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rechaud en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB550PBB - Vitrokitchen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB550PBB de la marca Vitrokitchen.
MANUAL DE USUARIO CB550PBB Vitrokitchen
Muy estimado cliente,
Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, la instalación / montaje, el empleo y el cuidado del equipo.
Por este motivo le recomendamos leerlas cuidadosamente antes de empezar a utilizar el producto y guardarlas para poderlas volver a consultar en caso de necesidad.
Observación: Estas instrucciones de uso han sido creadas para varios modelos. Algunas de las propiedades indicadas en estas instrucciones pueden diferir de las del equipo que usted ha adquirido.
Atención: Todos nuestros aparatos son sólo para el uso doméstico, no para el uso comercial
"ESTE EQUIPO SE HA DE INSTALAR EN CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA VIGENTE Y SOLO PUEDE SER UTILIZADO EN LUGARES BIEN VENTILADOS. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALARLO O EMPEZAR A UTILIZARLO."
"Conveniente al Reglamento de EEE"
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de instalación y seguridad 23
Descripción Del Aparato 25
Advertencias Importantes 26
Esquema De Conexión Cadena 27
Instalación Del Horno 2
Información Técnica 2:
Si la cocina de gas deja de funcionar 30
A continuación se explica el significado de los símbolos utilizados en el marco de manejo 31____
Paneles De Control 32
Manejo De Los Fogones 32
Manejo Del Horno 34
Tabla De Horneado Y Asado 35
Mantenimiento Y Limpieza 35
Montaje De Puerta De Horno 36
Limpieza Y Mantenimiento Del Vidrio
De La Puerta Frontal Del Horno 37
Cambio De La Lámpara Del Horno 37
Accesorios 38
Fuego Pequeño.... 39
Desmontar Fogones De Inferior Y Superior
Del Horno De Gas Y Poner Inyector 40
INDICACIONES DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD Conexión Eléctrica
- Esta cocina de gas necesita fusibles de 16 amperios. El enchufe del equipo solo puede conectarse a una toma de corriente que esté debida-mente conectada a tierra.
- Este equipo está diseñado para una alimentación de tensión de 230 V, 50 Hz. Si la red eléctrica principal del lugar donde se va a conectar el equipo no cumple este requisito, diríjase a un punto de servicio autorizado.
- Proporcione una buena ventilación al lugar (sin corrientes de aire). Este equipo solo puede ser instalado en espacios que cumplan las normativas aplicables. Efectúe los trabajos de limpieza y conservación de los conductos de aire de forma regular.
-
En caso de resultar dañada la línea de alimentación, ésta deberá ser reemplazada por un técnico de servicio o un técnico electricista autorizado para evitar posibles peligros.
-
Durante la conexión y el manejo del equipo, preste atención a que la línea de alimentación no entre en contacto con otras superficies calientes CONEXIÓN DE GAS
Antes de instalar o cambiar un equipo de gas se ha de informar a la empresa suministradora de gas local.
-
La instalación y la conexión del equipo solo puede ser efectuada a través de una empresa registrada en la lista de instaladores o de un servicio de asistencia técnica bajo contrato.
-
La conexión o el cambio a otro tipo de gas se ha de efectuar conforme a las normas de conexión aplicables:
-
Gas natural: Normas técnicas para instalaciones de gas (TRGI)
-
Gas licuado de petróleo: Normas técnicas para gas licuado de petróleo (TRF)
-
Tenga en cuenta las prescripciones aplicables al empleo de equipos de gas.
-
Encontrará las especificaciones de la cocina de gas y su equipamiento en la ficha de características que hay en la parte posterior de la misma (GLP o gas natural –GN-).
-
En caso de utilizar gas natural la conexión se ha de efectuar con una
ES
manguera de seguridad para gas y una toma de gas con un dispositivo de cierre térmico (TAE).
-
En caso de utilizar gas licuado de petróleo se ha de conectar una pequeña instalación de gas con TAE.
-
No permita que las líneas de alimentación (eléctricas y de gas) entren en contacto con las piezas calientes.
-
En caso de producirse daños en las líneas de alimentación, un técnico deberá reemplazarlas por las líneas correspondientes para evitar posibles peligros.
-
ATENCIÓN: A fin de evitar descargas eléctricas, compruebe que el equipo está desconectado de la red antes de cambiar la lámpara del hor-no.
-
ATENCIÓN: ¡La presencia de fugas solo puede ser comprobada por un técnico!
-
Durante la búsqueda de fugas no encienda encendedores, cerillas, cigarrillos ni materiales inflamables.
-
Durante el funcionamiento del horno se calientan varias piezas descubiertas tales como los mandos, el marco de manejo y la plancha exterior del horno; mantenga a los niños alejados de estas piezas.
-
No utilice el equipo como una estufa.
-
Cuando el equipo de gas esté en funcionamiento, mantenga alejados todos los materiales inflamables tales como cortinas, tules, papeles y otros. No coloque materiales inflamables o combustibles en el interior ni encima del aparato. En el carro solo se pueden colocar: vajilla o bandejas para hornos y otros materiales no inflamables.
En caso de producirse un escape de gas:
- cierre la válvula de la instalación o la bombona de gas
- apague todos los quemadores y otras fuentes de encendido.
- ventile la habitación; abra las ventanas y las puertas
- no conecte ningún aparato eléctrico (tampoco la luz)
- informe de la fuga de gas al servicio técnico autorizado inmediata- mente
Atención: La conexión incorrecta o realizada por terceros invalidará todas las responsabilidades y el derecho a garantía.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO

text_image
1 2 3 4 5 18.1
text_image
19 20 21 22
Lasfiguras18.1 y 18.2 son opcionales para poderaplicarsobrelosequiposconmedidas 50x60cm y 60x60cm (*)
La figura18.1no es aplicable para losequiposconmedidas 50x55cm pero la figura 18.2 es opcional para poderaplicarsobrelosequiposconmedidas 50x55cm (*)
- Hotplate ∅145mm
- Hotplate ∅185mm
3.Fogón Mediano
4.Parrilla
5.Fogón Grande
6.Cubierta de Vidrio (*Cubierta de Plata) - Lámpara Led De Parte De Cocina
- Lámpara Led De Parte De Horno

text_image
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18- Panel de Control
10.Ajustes de Parte Termos- tato
11.Ajustes de Parte Horno -
Temporizador Digital
13.Botones de Control de Parte de Cocina
14.Botón de Mechero
15.Puerta de Horno
16.Mango de Horno
17.Pie de Plástico -
Cubierta de Arma- rio Inferior
18.1. Cajón
18.2 Cubierta Flape - Lámpara
20.Esantería del Alambre
21.Bandeja Estándar
22.Bandeja Profunda
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Conexión eléctrica y seguridad
- Este horno necesita un fusible de 16 o 32 amperes según la potencia del electrodoméstico. De ser necesario, se recomienda su instalación por parte de un electricista cualificado.
- El horno está configurado para funcionar con una corriente eléctrica de 230V\~50-60Hz. (o 230V/400V\~50-60Hz). Si la corriente fuera diferente a este valor especificado, póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.
- La conexión eléctrica del horno debe realizarse únicamente mediante enchufes con sistema de toma a tierra que cumplan con la normativa vigente. Si no hubiera un enchufe adecuado con un sistema de toma a tierra donde el horno se va a instalar, contacte de inmediato a un electricista cualificado. El fabricante no se hará responsable por los daños que podrían surgir por conectar el electrodoméstico a enchufes sin sistema de toma a tierra. Si los extremos del cable de conexión eléctrica están abiertos, según el tipo de electrodoméstico, coloque una modificación adecuada en la corriente que permita que todos los extremos puedan ser desconectados a la vez en caso de que se conecten / desconecte de / a la corriente eléctrica.
- Si el cable eléctrico es defectuoso, el servicio técnico autorizado o algún electricista cualificado lo deberá sustituir definitivamente para evitar peligros.
- El cable eléctrico no debe tocar las partes calientes del electrodoméstico.
- Utilice el horno en una atmósfera seca.
Conexión de gas y seguridad
Utilice el horno en una atmósfera seca.
- Ajuste la abrazadera a la manguera. Coloque una de las mangueras hasta llegar al final de la tubería.
- Para un control de las juntas, asegúrese de que los botones en el panel de control estén cerrados, pero que la bombona de gas esté abierta. Coloque algunas burbujas de detergente sobre la conexión. Si hay una pérdida de gas, habrá espuma en el área con detergente.
- El horno se debe utilizar en un ambiente bien ventilado y debe instalarse en una superficie plana.
- Vuelva a controlar la conexión de gas.
- Al colocar el horno en su ubicación, asegúrese de que se encuentre a nivel de la encimera. Colóquelo al nivel de la encimera y ajuste la altura de las patas si fuera necesario.
- No permita que la manguera de gas y el cable eléctrico del horno pasen por áreas calientes, especialmente por la parte de atrás del horno. No mueva el horno conectado al gas. Debido a que al forzarlo se puede
aflojar la manguera, podría ocurrir una pérdida de gas.
- Antes de utilizar el electrodoméstico, para garantizar una utilización segura, verifique que el aparato esté bien fijado a la pared mediante la cadena y el gancho suministrados. Asegúrese de que el gancho esté bien atornillado a la pared.
- Utilice una manguera flexible para la conexión de gas.

text_image
FUSE SWITCH (25A/40A) CONSUMER UNIT 3x4mm² 3x4mm² JUNCTION BOX 610mm 230V~50-60Hz 230V~50-60Hz 400V 3N~50-60Hz 400V 2N~50-60Hz Live Phase Neutral Neutre Earth Terre Erdung L3 L2 L1 Neutral Neutre Earth Terre Erdung L2 L1 Neutral Neutre Earth Terre Erdung H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² H05 VV-F 3G 1.5mm²ESQUEMA DE CONEXIÓN CADENA
Antes de usar el artefacto, y a fin de lograr un uso seguro, no olvide sujetar el artefacto al muro utilizando la cadena y el tornillo en gancho provisto. Verifique que el gancho esté atornillado en el muro firmemente

text_image
75 cmINSTALACIÓN DEL HORNO

text_image
20 mm 850 mm min. 600-650 mm min. 500-600 mm min. 20 mm| INFORMACIÓN TÉCNICA | |||
| PROPIEDADES 50x55 50x60 60x60 | |||
| Anchura Exterior 500mm 500mm 600mm | |||
| Profundidad Exterior 565mm 630mm 630mm | |||
| Altura Exterior 855mm 855mm 855mm | |||
| Anchura Horno 341mm 341mm 441mm | |||
| Profundidad Horno 443mm 443mm 443mm | |||
| Altura Horno 316mm 316mm 316mm | |||
| Volumen Interior 48lt 48lt 62lt | |||
| Potencia Lámparas 15W | 15W | 15W | |
| Calefacción botón | 1000W | 1000W | 1200W |
| Elemento de calentamiento | 800W 800W | 1000W | |
| Elemento de calentamiento turbo | ---- | 1800W | 2200W |
| Elemento calefactor de la parrilla | 1500W | 1500W | 2000W |
| Tensión De Alimentación | 220V-240V AC,50-60Hz (Or 230V400V AC,50-60 Hz) |
| Calefacción 145 mm 1000 W | |
| Calefacción 180 mm 1500 W | |
| Calefacción rapid 145 mm 1500 W | |
| Calefacción rapid 180 mm 2000 W |
| Modelo De Tubo Según Tipo De Gas | LPG G30/28-30mbar | Gás Natural G20/20mbar | Gás Natural G25/25mbar | |
| Quemador Wok | Tubo ∅ mm 0,96 1, | 30 1,40 | ||
| Línea kW 3,60 3,35 | 3,66 | |||
| Consumo Gr/h,m3/h | 259,20 0,300 0,365 | |||
| Quemador de gas grande | Tubo ∅ mm 0,85 1, | 15 1,15 | ||
| Línea kW 2,75 2,75 | 2,75 | |||
| Consumo Gr/h,m3/h | 198 0,263 0,287 | |||
| Quemador de gas mediano | Tubo ∅ mm 0,65 0, | 97 0,97 | ||
| Línea kW 1,60 1,70 | 1,70 | |||
| Consumo Gr/h,m3/h | 115,20 0,165 0,175 | |||
| Quemador de gas pequeño | Tubo ∅ mm 0,50 0, | 72 0,72 | ||
| Línea kW 0,90 0,90 | 0,90 | |||
| Consumo Gr/h,m3/h | 64,80 0,086 0,097 | |||
| Calent. Superior horno | Tubo ∅ mm 0,65 0, | 97 0,97 | ||
| Línea kW 1,80 1,85 | 1,85 | |||
| Consumo Gr/h,m3/h | 129,60 0,174 0,192 | |||
| Calent. inferior horno | Tubo ∅ mm 0,60 0, | 92 0,92 | ||
| Línea kW 1,50 1,55 | 1,55 | |||
| Consumo Gr/h,m3/h | 108 0,153 0,164 | |||
SI LA COCINA DE GAS DEJA DE FUNCIONAR
- Compruebe si está abierta la válvula de gas principal.
- Compruebe si la manguera de gas está conectada correctamente a la cocina.
- Compruebe si sale gas por los fogones después de abrir la válvula.
- Si el horno sigue sin funcionar después de efectuar estos controles, póngase en contacto con un técnico o con el punto de servicio técnico más cercano.
A continuación se explica el significado de los símbolos utilizados en el marco de manejo
![]() | Asado (pollo cocinado) | Operación de cocción ventilador | |
![]() | Cocinar por la única es la parte superior del horno | Operación de cocción ventilador turbo | |
![]() | Luz | Convección, el ventilador está funcionando | |
![]() | Cocinar por la única y funcionamiento del ventilador | Cocinar con la parrilla+ ventilador | |
![]() | Cocinar con la parrilla+ Asado (pollo cocinado) | Cocinar con la parrilla | |
![]() | Cocinar con la parrilla+ Luz | Cocinar con la parte superior | |
![]() | Temporizador Cocinar por la única | ||
![]() | Ilama Pulsador De Encendidor |
BOTÓN DEL TERMOSTATO Para hacer funcionar el horno, se debe ajustar el termostato a la temperatura deseada. El termostato tiene una función de ajuste entre 50 y 280 grados.
BOTÓN DE TEMPORIZADOR MECÁNICO (Opcional): Para hacer funcionar su horno, el botón del temporizador se debe ajustar al tiempo deseado, entre 0 y 90 minutos. Puede utilizar una tabla de tiempos de cocción.
PANELES DE CONTROL

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
G --> H[" "]
H --> I[" "]
I --> J[" "]
J --> K[" "]
K --> L[" "]
L --> M[" "]
M --> N[" "]
N --> O[" "]
O --> P[" "]
P --> Q[" "]
Q --> R[" "]
R --> S[" "]
S --> T[" "]
T --> U[" "]
U --> V[" "]
V --> W[" "]
W --> X[" "]
X --> Y[" "]
Y --> Z[" "]

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Decision}
B -->|Yes| C["Process Step 1"]
B -->|No| D["Process Step 2"]
C --> E["End"]
D --> F["End"]
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Placa calefactora eléctrica delantera | Placa calefactora eléctrica trasera | Quemador izquier-do trasero (quema-dor medio) | Quemador izquier-do frontal (quema-dor grande) |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Quemador de parrilla o elemento calefactor | Quemador de horno (opcional) o ele-mento calefactor | Temporizador (opcional) | Termostato (opcional) |
MANEJO DE LOS FOGONES
Prestar atención a los fogones
| WOK Quemador 24-28cm |
| Quemador grande 22-26cm |
| Quemador mediano 18-22cm |
| Quemador pequeño 12-18cm |
Cerrado

Totalmente Abierto

Semiabier-To
ES
- Presione el mando (conmutador) respectivo hacia dentro y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté seleccionado el símbolo de llama al máximo.
- Presione el pulsador de encendido. Se activan todos los quemadores pero solo se puede encender el fogón seleccionado.
Importante: Cuando la llama se apaga el sistema de seguridad del gas desconecta automáticamente la alimentación de gas mediante una válvula de mando
Todos los fogones de la cocina y del horno funcionan independientemente. Para encender un fogón es necesario apretar el mando correspondiente y esperar durante 5 – 10 segundos aproximadamente.
Utilizando Hornillos
- Las placas de cocción eléctricas tienen 6 niveles de temperatura estándar (como se describe arriba)
- Al utilizarla por primera vez, haga funcionar su placa de cocción eléctrica en la posición 6 durante 5 minutos. Esto hará que el material sensible al calor en su placa de cocción se endurezca al quemarse.
- Utilice sartenes de fondo plano, que estén totalmente en contacto con el calor durante el mayor tiempo posible, de este modo, podrá utilizar la energía de manera más productiva.

Antes de hacer funcionar su placa, asegúrese de que las tapas de los quemadores se encuentren bien posicionadas. El posicionamiento correcto de las tapas del quemador se muestra abajo.

- La primera vez que utilice el horno es posible que oiga un ruido molesto. Preste atención a que la habitación esté suficientemente ventilada y caliente el horno vacío durante aproximadamente 30 minutos a 250°C.
- Encienda el horno (véase „Manejo de los fogones“).
- En la tabla de horneado y asado se indican los tipos de alimentos, los tiempos de horneado y asado y la posición correcta del termostato para cada uno de ellos.
- Los valores de la tabla son promedios que han sido obtenidos en los ensayos realizados en nuestros laboratorios.
- En función del estilo de horneado y asado que utilice y de sus propias costumbres podrá preparar distintos platos.
- Tiempos de horneado y asado: Estos tiempos sirven solo como referencia, ya que los materiales, las cantidades y los alimentos utilizados pueden dar distintos resultados en función de la temperatura utilizada
- No abra la puerta del horno durante las operaciones de horneado y asado (pérdida de calor).
- Ello podría perjudicar el resultado del horneado o el asado
- A fin de obtener mejores resultados cuando haga pasteles, recomendamos utilizar moldes de horno apropiados
- No coloque sartenes, ollas ni bandejas sobre el fondo del horno para asar o mantener la comida caliente.
- No coloque papel de aluminio ni ningún otro tipo de material sobre el fondo del horno.
- Ello podría estropear el esmalte.
- No deje enfriar la comida dentro del horno (el horno podría oxidarse).
- Ello invalidará el derecho a garantía.
- Desconecte el enchufe del horno de la corriente eléctrica.
- Mientras se está haciendo funcionar el horno o poco después de que comience a funcionar, alcanzará altísimas temperaturas. Debe evitar to-carlo en las partes que se calientan.
- No limpie nunca la parte interior, el panel, la tapa, las bandejas y todas las otras partes del horno con herramientas como cepillos duros, esponjas metálicas o cuchillos. No utilice productos ni detergentes que sean abrasivos o corrosivos.
- Tras la limpieza de las partes interiores del horno con un paño jabonoso, enjuáguelo y luego séquelo bien con un paño suave.
- Limpie las superficies de vidrio con productos limpiadores específicos para vidrio.
- No limpie el horno con limpiadores a vapor.
- Antes de abrir la tapa superior del horno, limpie el líquido derramado de la tapa. También, antes de cerrar la tapa, asegúrese de que la encime-ra de la cocina se haya enfriado lo suficiente.
- No utilice nunca productos inflamables como ácido, disolvente y gasolina para la limpieza del horno.
- No lave ninguna de las partes del horno en el lavavajillas.
- Para limpiar la tapa frontal del horno, quite los tornillos fijadores que sostienen la manija por medio de un destornillador y retírelos de la
puerta del horno. Luego, límpiela y lávela cuidadosamente. Una vez seca, coloque el vidrio del horno con cuidado en su lugar y vuelva a colocar la manija.
MONTAJE DE PUERTA DE HORNO

Abre la puerta del horno totalmente tirándola hacia usted. Después Como imagen 3.1 realiza la apertura de cerradura tirando hacia arriba la cerradura de la bisagra con ayuda de un destornillador.
Pon la cerradura de la bisagra como imagen 3.2 a posición más ancha. Pon en misma posición las dos bisagras que juntan el horno y la puerta del horno.
Después cierra la puerta del hornocomo imagen 4.1 hasta que llegue a la cerradura de bisagra.
Para quitar la puerta del horno, cuando la puerta está cerca a la posición cerrada esfuerzala hacia arriba como se ve en imagen 4.2.
Para poner la puerta del horno de nuevo a su lugar, realice el proceso de quitar al revés.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL VIDRIO DE LA PUERTA FRONTAL DEL HORNO
Retire el perfil presionando los enganches plásticos tanto a la derecha como a la izquierda según se indica en la Figura 1 y traccionando el perfil hacia usted como se indica en la Figura 2. Luego retire el vidrio interno según se indica en la Figura 3. Si es necesario, el vidrio del medio puede retirarse del mismo modo. Una vez realizados la limpieza y el mantenimiento, vuelva a instalar los vidrios y el perfil en el orden inverso. Asegúrese de que el perfil esté correctamente asentado en su lugar.

CAMBIO DE LA LÁMPARA DEL HORNO
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica antes de cambiar la lámpara asegurase que el aparato sea en posición correcta. (La posición correcta quiere decir no tener electricidad.)
1-Primero quita la conexión y asegurase que el aparato esté frío.
2-Quita la protección vidrio girando como se puede ver en imagen de al lado. Si es difícil girar, le puede ser de ayuda usar guantes plásticos.
3-Después quita la lámpara girando y ponga una lámpara de mismas especialidades. Las especialidades de la lámpara deben ser así:
- 230 V, AC
- 15 W
- Tipo E14
4-Ponga la protección vidrio en su lugar, y termine el proceso enchufando el aparato. Ahora puede utilizar su horno.

Se utiliza para pastelería, fritas y guiso. También puede utilizarla como recipiente de acumular aceite cuando se cocina pastel, comidas congeladas y comidas de carne directamente sobre parrilla.

Se utiliza para pastelería (galleta e.t.c) y alimentos congelados.

Se utiliza para poner en estantería deseada las comidas congeladas, las comidas para freír o las comidas al horno.

Gracias a reiles telescópicos las bandejas o estantería de alambre se puede poner y quitar fácilmente.

Los alimentos que pueden pegar al cocinar como bistec se pueden cocinar sobre la parrilla de alambre dentro de la bandeja. Así se evita que los alimentos se pe-guen a la bandeja.

Estanterías de Alambre Inferior y Superior
Cuando prepara cocina, puede poner la bandeja profunda a estantería superior o inferior.

Se utiliza para cafetera de café turco.
ES
- Utilice una herramienta con un cabezal especial para quitar e instalar la boquilla como se ve en (Figura-10)
- Elimine la boquilla (Figura -11) del quemador con una herramienta especial e instale una nueva boquilla (Figura -12)

Figura-10

FUEGO PEQUEÑO Ajuste:
| De GLP a gas natural De | gas natural a GLP | |||
| Quemador grande 3 | vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj | 3 | vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj | |
| Quemador mediano 2,5 | 2,5 | |||
| Quemador pequeño 2 2 | ||||

Quita los botones de fogón del aparato como se describe en imágenes 13 y 14. En imagen 13 a la esquina inferior de derecha del grifo y en imagen 14 justo en la mitad del grifo
se encuentran mecanismos de ajuste. Para poner los botones otra vez a sus lugares haz el proceso al réves según la tabla que se ve aquí arriba.
DESMONTAR FOGONES DE INFERIOR Y SUPERIOR DEL HORNO DE GAS Y PO- NER INYECTOR
Quitar El Fogón:
Quita el tornillo con la ayuda de un destornillador como se puede ver en imagen 15. Quita el fogón tirándolo hacia usted como se ve en imagen 16. Quita el inyector usando llave de vaso como se ve en imagen 17. Para poner el fogón otra vez a su lugar haga el proceso al réves.

text_image
Figura-15 Figura-16 Figura-17Quitar El Fogón Inferior:
La cubierta del fogón inferior está fijada con dos tornillos, quitalos con la ayuda de un destornillador como se ve en imagen 18. Quita la cubierta tirando hacia arriba como se ve en imagen 19. Quita el fogón tirándolo hacia usted como se ve en imagen 20. Quita el inyector usando llave de vaso como se ve en imagen 21. Para poner el fogón otra vez a su lugar haga el proceso al réves.
















