GE

JB850DPWW - Cocina GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JB850DPWW GE en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE JB850DPWW - page 53
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de Producto Estufa Eléctrica Independiente
Marca GE
Modelo JB850DPWW
Ancho 30 pulgadas
Profundidad 28 pulgadas
Altura 47 pulgadas (incluyendo protector trasero)
Peso Aproximadamente 150 libras
Fuente de Alimentación 240V, 40A, 60Hz
Tipo de Cocina Bobina Eléctrica o Cerámica (supuesto)
Número de Quemadores 4
Capacidad del Horno 5.0 pies cúbicos (estimado)
Funciones del Horno Hornear, Asar, Autolimpieza
Autolimpieza
Tipo de Control Perillas y Pantalla Digital
Temporizador Sí, programable
Luz del Horno
Puerta del Horno Ventana, extraíble para limpieza
Asador Sí, en el horno
Cajón de Almacenamiento Sí, en la parte inferior
Características de Seguridad Bloqueo infantil, apagado automático
Limpieza Ciclo de autolimpieza, superficies de limpieza fácil
Disponibilidad de Piezas de Repuesto En línea y a través del servicio de GE
Reparabilidad Herramientas estándar, manuales de servicio disponibles
Fuente de Energía Eléctrica
Certificaciones Certificado UL, ENERGY STAR no especificado

Preguntas frecuentes - JB850DPWW GE

¿Cómo uso la función de autolimpieza?
Retire todas las rejillas y accesorios del horno. Cierre la puerta del horno, seleccione la opción de autolimpieza en el panel de control y establezca la duración (generalmente 3-4 horas). El horno se bloqueará y calentará a alta temperatura. Al finalizar, deje que el horno se enfríe, luego limpie las cenizas con un paño húmedo.
El horno no calienta adecuadamente.
Verifique que el horno esté en el modo correcto (Hornear/Asar) y temperatura. Verifique la fuente de alimentación (240V). Si el horno aún no calienta, el elemento calefactor o la placa de control pueden estar defectuosos. Consulte el manual para pasos de solución de problemas.
¿Cómo reemplazo la bombilla de la luz del horno?
Asegúrese de que el horno esté frío y desconecte la alimentación. Retire la cubierta de vidrio girando o desenroscando. Reemplácelo con una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios (halógena o incandescente). Vuelva a instalar la cubierta y restaure la alimentación.
Mi quemador de la cocina no funciona.
Verifique que el quemador esté correctamente colocado y que la perilla de control esté en la configuración deseada. Si usa un elemento de bobina, asegúrese de que la conexión esté apretada. Si aún no funciona, es posible que el elemento del quemador o el interruptor infinito necesiten reemplazo.
¿Cómo limpio la cocina de vidrio?
Use un limpiador no abrasivo específico para cocinas de cerámica. Aplique el limpiador, déjelo reposar, luego limpie con un paño suave. Para residuos difíciles, use un raspador con una cuchilla de afeitar en un ángulo de 45 grados. Evite usar estropajos duros.
La puerta del horno no se bloquea durante la autolimpieza.
Asegúrese de que el ciclo de autolimpieza se haya iniciado correctamente. Si la puerta no se bloquea después de unos minutos, verifique que la puerta esté completamente cerrada. Un mecanismo de bloqueo de puerta defectuoso puede requerir servicio profesional.
¿Cómo configuro el reloj?
Presione el botón 'Reloj' en el panel de control. Use las teclas '+/-' para configurar la hora y los minutos. Presione 'Reloj' nuevamente para confirmar. Algunos modelos requieren mantener presionada la tecla 'Reloj' durante 3 segundos.
¿Cuál es el procedimiento adecuado para usar el asador?
Precaliente el asador durante 5-10 minutos. Coloque los alimentos en una bandeja para asar, deslícelos en la posición de la rejilla superior. Configure el horno en 'Asar' con la puerta ligeramente entreabierta (si no es autolimpieza). Vigile la cocción de cerca para evitar que se queme.
La estufa hace un ruido de clic.
El clic puede ocurrir por el encendedor del horno (si es a gas) o por el relé del temporizador/control. Para una estufa eléctrica, puede ser el elemento calefactor ciclando. Si el clic es constante, podría indicar un relé defectuoso en la placa de control. Contacte al servicio técnico.
¿Cómo retiro la puerta del horno para limpiarla?
Abra la puerta completamente. Localice los seguros de las bisagras en ambos lados (generalmente una palanca). Gire los seguros a la posición de bloqueo. Cierre la puerta en un ángulo de 45 grados y levántela de las bisagras. Invierta para reinstalar. Consulte el manual para instrucciones exactas.

Preguntas de los usuarios sobre JB850DPWW GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JB850DPWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JB850DPWW de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO JB850DPWW GE

é Registre su nuevo electrodoméstico en lineda—cuando usted preferel El registro su producto a tiempo

GE JB850DPWW - 1

Registre su electrodoméstico GEApplicaçes.com

Si no esta satisecto con el servicio que recibe de GE, porqase en contacto con nosotros en nuestra página web indicado todos los detalles así como su número de telefono o escribanos a:

GE JB850DPWW - Registre su electrodoméstico GEApplicaçes.com - 1

Pongase en contacto con nosotros GEApplicares.com

Las instructuciones descritas en este manual cuben los procedimientos a seguir por cualquier usario. Culquier otra reparacion deberta, por regilo general, referirse a personal callicado autorizado. Debe elcerse precaución yao que los reparaciones incorrectes pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Aqueillos individuos con lo calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les maden los piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos los tarjetas VISA, Mastercard y Discover. Haga su pedido en lined hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.66.2002 durante hors normales de oficina.

Piedazs y accesorios GEAppilances.com

GE JB850DPWW - Piedazs y accesorios GEAppilances.com - 1

Compre una garantía ampliada y obtenía detalles detallés sobre descuentos especiales disponibles minertas su garantía esta aun activa. Puede compararia en línged en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. Ge Consumer Home Services estard aun ahli cuondo su garantía termine.

Garantics ampliadas GEApplicances.com

GE JB850DPWW - Garantics ampliadas GEApplicances.com - 1

GE apoyo el concepto de Dieso Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todos las edades, tamahos y cápcíadas. Reconcecemos lo necesidad de disenar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Pará más detalles sobre las aplicaciones de GE Dieso Universal, incluyendo idedes de diseño pará lo cocina para personas con discapscídas, mire nuestra página web hoy mismo. Para personas con dificultades aditivas, favor de llamar al 800.TD.GEAC (800.83.4322).

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para lo vida reall@EApplicances.com

GE JB850DPWW - Real Life Design Studio (Estudio de diseño para lo vida reall@EApplicances.com - 1

El servicio de expretoes ge esta a tan solo un paso de su liberta: Entire en línea y solite su reparacion cuando el venga cualquir dira del anoi O ilame al 800.6E.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Soliciete und reparacion GEApplicaces.com

GE JB850DPWW - Soliciete und reparacion GEApplicaces.com - 1

¿Tine alguno pregunta sobre su electrodoméstico? Prubele lo pingina web de GE Applinces, 24 horas al dia, cualquier día del anól PARA mayor convenencia y servicio más rápido, ya purde descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una citra en línged paro que venegan o realizar und republican.

Pagina Web de GE Appliances. GeApplicances.com

GE JB850DPWW - Pagina Web de GE Appliances. GeApplicances.com - 1

o al Fiscal General de su estado.

Algunos estados no permiten to excusion o limitacion da dados indicidentales o resultantes. Esta garantia le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatul

el costo de envio o visitas para efectuar arreglos en su hogar. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier duero posterior para productos adquiridos para uso domestico dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentra en uma región donde no hay servicio técnico autorizado de GE, usted será responsable del costo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar lo reparación. En Alaska, la garantía excluye

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPlicitAS—Su junto y exclusivo recurso es la reparación del producto como se establace en lo presente Garantia limitada. Las garantias implícitas, incluyendo garantias de comercialidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o el periodo más corto permitido por la ley.

■ Vístitas a su hogar para ensenirle a usar el producto. ■ Reemplazo de fusibles domesticos o la reconfiguración de interruptores de circuito. ■ Instalación, entrega o mantenimiento indecucados. ■ Dano o fallas del producto en caso de abuso, uso indecucado, modificación, uso para otros propósitos que no sean el adecuado, uso comercial. ■ Danos a la estura de vidrio provocados por el uso de limpidadores distintos de las crernas y páhos recomendados. ■ Danos a la estura de vidrio provocados por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por el uso de limpidadores por la instituciones del Manual del Propietario.
■ Un producto no accesible para prestar el servicio tecnico solicitado. ■ Dáños a la estura de vidrio provocados por derarmes endrecidos de materiales azucarados o plastico deretido que no se limpiaron de acuerdo con deretido que no se limpiaron de acuerdo con deretido que no se limpiaron de acuerdo con deretido que no se limpiaron de acuerdo con deretido que no se limpiaron de acuerdo con deretido que no se limpiaron de acuerdo con deretido que no se limpiaron de acuerdo con deretido que no se limpiaron de acuerdo con deretido que no se limpiaron de acuerdo con deretido QUE no se limpiaron de acuerdo con deretido QUE no se limpiaron de acuerdo con deretido QUE no se limpiaron de acuerdo con deretido QUE NO SE LIMPLICIONES DEL MANUAL DEL PROPETARIO.

GE no cubrirá:

Un aho Calculer pieza de la cocina que falle debido a un defecto de los materiales o mano de obra. Desde lo fecha de Durante esta garanta limitada de un aho, GE también ofrece, en forma gratuita, lo mano compra original de obra y trabajos en el hogar para remplazor lo pieza defectosa.

Por el periodo de: GE otorgara:

Aborche su recibo aqui. Se necesita und prueba de la fecha de compra original para obtener servicio tecnico cubierto por lo garantia.

Todos los servicios tecnicos de garantia son otorgados por nuestros Centros de Servicio de Fabrica, o un tecnico autorizado por Customer Care. Para programar el servicio tecnico, visitenos on-time en Géappliances.com, o ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Tengao el número de serie y de modelo a mano cuando ilame para solicitar un servicio tecnico.

GE JB850DPWW - Pagina Web de GE Appliances. GeApplicances.com - 2

Para consultor sobre los precios actuales llame al 800.626.2002. Todos los ordenes con toreta de credito se deberán reicolor en forma telefónica.

GE JB850DPWW - Pagina Web de GE Appliances. GeApplicances.com - 3

text_image Canidad Numero de prazo Numero de modelo Numero de serie Marca Fecha de compra Nombre Apellido Estadio Codigo postal Correo electrónico Teléfono Chek Giro postal Check

Formulario de solicitud de la bandela para asar

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 1

GE parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027.

Lárme al 800.626.2002 o utilice este formulario porá envíor su solicitúd por correo:

* La bandelá porá dosar grande (estándan) no entra en cocrás de 20/24 puígodas. ** La bandelá extra grande no entra en hommes de parades de 24 puígodas, emporitados de 27 puígadas o cocrás de 20/24 puígadas.

15-1/2" x 1-1/4" x 19" P

12-3/4" A×1-1/4" A×15-1/4" P

8-3/4" × 1 - 1/ " × 13 - 1/2" P

Dimensions

No de pizda WB48X10055 WB48X10056 WB48X10057

Pequena Grande* Extra grade**

JOferta de tiempo limitado! Envo sin cargo! Cuando soluice Ia bandeda para ascar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE.

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 2

• Garantia de un año

• Facil de limpiar

- Pieza GE geniinga

Aprouvache al máximo su bandela para asari (No para usar con modelos de cujon asdor.) Utilice su bandela y tapa de refiilla para asar hamburguesas, frutos de mar, hiletes, vegatales, pancerta, costillas y mucho masl la bandela inferior retente el exceso de grasos y aceites.

PMTOX31

limpiador de artefactos de acero inoxidable

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 3

WIXOX10001

Todillas para pullir artefactos de acero inoxidable

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 4

WIXOX305

Tocillas de limpieza de danres vitroceramicos

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 5

WX10X1176CS

Kit de limpieza de andres vitoracimicos: incluye limpiador. rasqueta y pairo

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 6

¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vez estupendal!

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 7

text_image Bombliss de Iuz O Elementes del hormo Bandefas del hormo

Penfalls

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 8

Cabezales o tapas de quemadores de suprifice

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 9

Used puede encontrar estos accesorios y muchos más en GEAppiances.com, o llame al 800.626.2002 (en horario de trabajo normal). Teñago listo el número de modelo.

?Desea algo mas?

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 10

Problema Causas posibles Que hacer
Résulta diedil das bandejas del hormo un ciclo de auto-limpieza.Los bandejas color plata brillantes se limpicion en und tollia de papel y frote los bordes de las bandejas e en spray.
El cajón no se desliza bin o hay gue tirar de élEl cajón no esta bien alinadeo.
No funcionan el cajón calentador o el cajón del hormo inferiorEl fusible puède habrese quemado o el interrupor de circuits puede haber saltado.
confiugrados.Los controles estan mol
Condensation excesiva en el cajón de aluminio.Alimentos sin cubrir.
temperatura esta muy aleta.La configuración de reduzca la configuración de la temperatura.
Los altimentos se secan en el cajón calentador ceradó.La humedad se escapa. de aluminio.
La plancha no esta lo suficientemente etel funcionamiento.La plancha esta sobrecargado. La plancha se quito de los quemadores durante Despres del pitido, vuelva a enceder la plancha.

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 11

Consejos para identificacion y solucion de problemas

Antes de llamar al servicio tecnico...

Problema Causas Posibles Oue hacer
Aporace „Range Locke“„Cocina bloqueada o bloqueado.Los controles se han
El control enite und señal despues de ingresar un tiempo de cocción o de inicio.Olivido ingresar un temperatura de horeado y el tiempo de limpieza desado.
La pantalla guadoen blanco o el interrupor de circultos puede haber sulfado.El fusible puede habrese quemado • Cambie el fusible o vuelva a configurar el interrupor
el modo sin visuiliaczion.
La pantalla no muestra „SF„Los botones de control del hormo (borrar/apagado, configurando cualquier función de cocción.
Aparece „Probè“(sondó) en lo pantalla (algunos modelos)Esto le recuerda de ingresar und temperatura de sordas despues de encenharia.
Corte de energía,el reloy destellaCorte de energía.
Corte de energía,Corte de energía.
Emission de vapor desde la ventilacionCuandó se utilizarios hormos, es normal ver una emisión de vapor de la ventilacion del hormo. A medida que el número de boundes o la condida de eliminatos a cocinar y de incrementa, la condida de vapor visibile se elevará.
Un olor d „quemado” o „aceltoso” scale de la ventilacionEsto es normal en un hormo nuevo y desaprece con el tiempo.
Olor penetranteLas primeres veces gue se utiliázo el hormo es normal sentir un olor proveniente del distinte que recubre la parte interra del hormo.
Se oye un ventiladorUn ventilador de convecicín puede encendere y apogarse automdticamente.
Esto es normal. Para poteniciar al máximo und cocción parjol. el ventilador está descendó para girar en ambos direcciones, con una pausa entre ellas. • El ventilador de convecicín funciona durante el precalentamiento del ciclo de hornedao. El ventilador se agogará despues de que el horno haya acanzado lo temperatura coniguardá. Esto es normal.
Problema Causas Posibles Que hacer
El reluy y el temporizador no funciononEl encuhte de lo cocina no statede verifique que el encuhte elektrico este conectado a un introducido del todo en el tomacorriente comacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra.
mal coniguardos.La temperatura del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.La temperatura del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda. Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los temperature del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles de suoda del horno.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda,
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda. Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usedar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar el temporizador de ciconda.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de cicondara.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de cicondara.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de cicondara.
mal coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de cicondara.
mal conuguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de cicondara.
mal conuguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de cicondara.
mal conuguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de cicondara.
mal conuguardos.Los controllos del horno estan . Ver la seccion Como usar de cicondara.
mal conuguardos.Los controllos del horno estan . Ver la seccion Como usar de cicondara.
mal conuguardos.Los controllos del horno estan . Ver la seccion Como usar de cicondara.
mal conuguardos.Los controllos del horno estan . Versigny que el encuhte elektrico este conectado a un introducido del todo en el tomacorriente comacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra.
mal conuguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interrupor
mal conuguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interrupor
mal conuguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interrupor
mal conuguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior
mal conuguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior
mal conuguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior
mal conuguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior
malo coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de ciconda.
malo coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de ciconda.
malo coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de ciconda.
malo coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de ciconda.
malo conuguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de ciconda.
malo coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de ciconda.
malo coniguardos.Los controlles del horno estan . Ver la seccion Como usar de ciconda.
malo coniguardos.Los controllos del horno estan . Ver la seccion Como usar de ciconda.
malo coniguardos.Los controllos del horno estan . Ver la seccion Como usar de ciconda.
malo coniguardos.Los controllos del horno estan . Ver la seccion Como usar de ciconda.
malo coniguardos.Los controllos del horno estan . Versigny que el encuhte elektrico este conectado a un introducido del todo en el tomacorriente comacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar elInterior
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar del interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a coniugarar el interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Conjurea de cincultos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar el interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a coniugarar el interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Conjurea de cincultos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Conigurar E interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Coniugarar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a CONiugarar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible o vuelva a Conigurar El interior;
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvaria de cincultos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvaria de cincultos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvaria de cincultos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvaria de cinculatos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvaria de cinculatos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvaria de cinculatos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvaria de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvaria de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvaria de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvaria decineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvaria de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvaria de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvarialo de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvarialo de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusible ouelvarialo de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusibles ouelvarialo de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusibles ouelvarialo de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes . Cramble el fusibles ouelvarialo de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes .Cramble el fusibles ouelvarialo de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes .Cramble el fusibles ouelvarialo de cineuratos.
malo coniguardos.El fusible puede haberes .Cramble el fusibles ouelvarialo de cineuratos.
malo coniguardos.El fusibles de cineuratos.

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 12

Consejos para identificacion y solucion de problemas

Antes de llamar al servicio tecnico...

Problema Causas posibles Que hacer
Los alimentos no se homean o roszitzan mndi coniguardos. correctamente de cocción incorrectos o de tancho incorpropiado. de cocción incorrectos o de tamojo inappropriado. de cocción incorrectos o de tamojo inappropriado. de cocción incorrectos o de tamojo inappropriado. de cocción incorrectos o de tamojo inappropriado. de cocción incorrectos o de tamojo inappropriado. de cocción incorrectos o de tamojo inappropriado. de cocción incorrectos o de tamojo inappropriado. de cocción incorrectos o DEO, incurecta o no este niveldad. de cocción incorrectos o DEO, incurecta o no este niveldad. de cocción incorrectos o DEO, incurecta o no este niveldad. de cocción incorrectos o DEO, incurecta o no este niveldad. de cocción incorrectos o DEO, incurecta o no este niveldad. de cocción incorrectos o DEO, Incurecta o no este niveldad. de cocción incorrectos o DEO, Incurecta o no este niveldad. de cocción incorrectos o DEO, Incurecta o no este niveldad. de cocción incorrectos o DEO, Incurecta o no este niveldad. de cocción incorrectos o DEO, Incurecta o no este niveldad. DE cocción incorrectos o DEO, Incurecta o no este niveldad. DE cocción incorrectos o DEO, Incurecta o no este niveldad. DE cocción incorrectos o DEO, Incurecta o no este niveldad. DE cocción incorrectos o DEO, Incurecta o no este niveldad. DE cocción incorrectos o DEO, IncureCTA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLELLA OLEEL AUSTE DE LORNO USTED MISMO. En elgunas regiones la energia (voltaje) puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más prolongado que se recomimende en la Gula de asdado. En olgunas regiones la energia (voltaje) puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más prolongado que se recomimende en la Gula de asdado. En olgunas regiones la energia (voltaje) puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más prolongado que se recomimende en la Gula de asdado. En olgunas regiones la energia (voltaje) puede ser ajuste el terminato para osar durante 10 minutos. La sonda esta enchuida parra osado. Para mejores resultados, utilice un recipiente disericado Los recipientes no son parra osado. Les recipientes no son parra osado. Las esta uscando una posición (asar alta/bajá). Asigurese de presionar el botón BROI HI/LO (asar alta/bajá). Ver la seccion Como usar el horno. El termostato del horno debe Ver la seccion Ajuste el termostato del horno usted ajustarse. En olgunas regiones la energia (voltaje) puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más prolongado que se recomimende en la Gula de asdado. En olgunas regiones la energia (voltaje) puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más prolongado que se recomimende en la Gula de asdado. En olgunas regiones la energia (voltaje), puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más prolongado que se recomimende en la Gula de asdado. En olgunas regiones la energia (voltaje), puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más prolongado que se recomimende en la Gula de asdado. En olgunas regiones la energia (voltaje), puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más promogado que se recomimende en la Gula de asdado. En olgunas regiones la energia (voltaje), puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más promogado que se recomimende en la Gula de asdado. En olgunas regiones la energia (voltaje), puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más promogado que se recomimende en la Gula des acondado. En olgunas regiones la energia (voltaje), puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más promogado que se recomimende en la Gula des acondado. En olgunas regiones la energia (voltaje), puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más promogado que se recomimende en la Gula des acondado. En olgunas regiones la energia (Voltaje), puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más promogado que se recomimende en la Gula des acondado. En olgunas regiones la energia (Voltaje), puede ser bajá. As por el periodo de tiempo más promogado que se recomimende en la Gula des acondado. En olgunas regiones la energia (Voltaje), puede ser bajá. As por El periodo de tiempo más promogado que se recomimende en la Gula des acondado. En olgunas regiones la energia (Voltaje), puede ser bajá. As por El periodo de tiempo más promogado que se recomimende en la Gula des acondado. En olgunas regiones la energia (Voltaje), puede ser bajá. As por El periodo de tiempo más promogado que se recominende en la Gula des acondado. En olgunas regiones la energia (Voltaje), puede ser bajá. As por El periodo de tiempo más promogado que se recominende en la Gula des acondado. En olgunas regiones la energia (Voltaje), puede ser bajá. As por El periodo de tiempo más promogado que se recominende en la Gula des acondado. Enolga, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursae, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursae, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursa, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursa, incursae, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursa, incursae, incursae, incursa, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursa, incursae, incursa, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursae, incursa, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursae, incursa, incursae, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursae, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursaa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursea, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursaea, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursase, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursas, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursace, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursac, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursare, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursarea, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursate, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursat, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursain, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursan, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursam, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursay, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursary, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursaria, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursari, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursai, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursia, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursal, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursale, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursaal, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursaat, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursae, incursa, incursae, incursae, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars, incars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincars,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi;aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,aincarsi,a

ササ

Problema Causas posibles Que hacer
Las unidades de superficial no mantienen en hervor constante o la cocción le renta (voltaje) puede ser bajá. desedao.
Los elementos de superficial no funcionan bienEl fusible puede hoheres quemado o el interruptor de circultos puede haber satitado.
La unidad de superficial deía de resplanceder cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia a cuando se cambia:
Rayones (pueden parcer como roturas) en la superficial de vidrio de estuftaSe estan usando métodos de limpiezo incorrectos.
Ares de decoloración en la estuftaSe ha deslizado un recipiente a traves de la superficial de la estufta.
Plástico deretido sobre la superficialLa estufta caliente entro en contacto con plástico colocado sobre lo misismo.
Marcas (o hendiduras) en la estuftaSe ha derarmado un mezcla azucrada caliente en lo estufta.
La luz del hormo no funcionaLa bombilla de luz esta fioja.
El horno no funciónEl encufte de la coca no está introducido del todo en el tomacorriente.
La automilla de luz esta fioja.
La luz del hormo no funcionaLa bombilla de luz esta fioja.
La luz del hormo no funcionaLa encufte de la coca no está introducido del todo en el tomacorriente.

Consejos para identificación y solucion de problemas Ahorre tiempo y dierol leta los tablos de los siguientes paginas y quizos no necesite llamar al servicio tecnico.

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 13

Antes de llamar al servicio tecnico...

Paños de limpiezo CERAMA BRYTE® para estufas ceramicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(El kit incluye la crema y el raspador de estufas)

KIT. #WB64X5027

CERAMA BRYTE ^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rasporador de estufas ceramicas

BRYTE® #WX10X300

Limpidor de estufas cerámicas CERAMA

Centro nacional de piezas 800.626.2002

estultas, llame a nuestro numero gratuito:

ceramicas CERAMA BRYTE® y el raspador de

Para solicitar el limpiador de estufas

Para solicitar repuestos

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 14

NOTA: SI lo superficie de vidrio y/o sufrido marcos o hendiduras, el vidrio de la estura debero cambiarse. En ese caso, sero necesaria la atención de un tecnico.

No use los unidades de superficie de nuevo hasta que todos los restos se hayan eliminado por completo.

  1. Calculer derarme restante debe déjarsé hasta que lo suprifice de la estuira se haya entríado.

b. ùulte el derarme con todos de papel.

para estufs ceramicas CERAMA BRYTE®) para desplazar el derame a un área fria de la estura.

Apague todos los unidades de supérie.
Quite las oils collentes.

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 15

GE JB850DPWW - Formulario de solicitud de la bandela para asar - 16

Dainos por derarmes azucarados y plastico deretido

Asagúrese de utilizar un raspador nuevo y afiado. No utilice hójas desafiladas o daíadas.

plásticos deretidos pueden estua (no cubierto por lo garantia) a menos yue el estad collente. Debe tenerse estad collente. Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes.

Los derarmes azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o

Supérficie de vidrio: posibilidades de danno permante.

mínutos y luego limpie con limpidores no abrasivos.

Para limpiar el sellado de lo estuary alcedor de los bordes de vidrio, coloque un paro humedo sobre los mismos durante unos

Sellido de la estuña

GE JB850DPWW - Supérficie de vidrio: posibilidades de danno permante. - 1

NOTA: Verifique con determinimento que la base de las ollas no sea despera para no ruyar la estura.

Esto debe cultarse de inmediato interes de calentar de nuevo o la decoloracion puede ilegar a ser permanente.

Si se permite que olles con una capó find de aluminio o sobre hiervan en secó, lo capó puede dejar und decoloracion negra en lo estura.

Estas marcas pueden qultarse utilizando limpiador de estufes cerimicas CERA MA BRYTE® con el patio de limpiezo CERA MA BRYTE para estufos cerimicas.

Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de su estuña. Dejara marcas de metal sobre lo suprificie de la estuña.

Marcas de metal y rayones

Para protección adicional, despues de haber quétado todos los revtos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTEY y no toda de papel.

Despues de utilizar el raspador, coloue unas gibtes de limpidor de estufas ceramicas CERAMA BRYTE® sobre toda el árga de sucedad quemada. Utilice el paro de limpiezo CERAMA BRYTE® para quitar lo sucedad restante.

újúlice el raspador de filio junico a un angulo aproximado de 45 degrées contro lo superficie del vidrio y raspe lo sucedad. Puede ser necesario aplicar presión al raspador para quitar lo sucedad.

Deje enficiar la estufa.

GE JB850DPWW - Supérficie de vidrio: posibilidades de danno permante. - 2

GE JB850DPWW - Supérficie de vidrio: posibilidades de danno permante. - 3

GE JB850DPWW - Supérficie de vidrio: posibilidades de danno permante. - 4

GE JB850DPWW - Supérficie de vidrio: posibilidades de danno permante. - 5

Residuos pagados rebeldes

o daoudas

NOTA: No utilice hoyas desoftiladas

paginga siguiente.

„Para solicitar requisitos en la

Ver instructiones bajo lo secicion

nuestro Centro de Repuestos.

encuentran disponibles en

insuimos recomendados se

CERAMA BRYTE⊗ y todos los

El raspador de estuts cerámicos

GE JB850DPWW - Residuos pagados rebeldes - 1

Para protección adicional, despues o haber quito todos los restos, pula toda lo superficie con limpiador de estufos cerámicos CERA MA BRYTEY.

Si quedan restos, repita los pasos indicados con anterioridad.

GE JB850DPWW - Residuos pagados rebeldes - 2

GE JB850DPWW - Residuos pagados rebeldes - 3

segun sed necesario.

Utilizando el patio de limpiezo CERAMA BRYTE® para estufos cerámicos incluido, trote el areda sucia aplicando presión

Coloque unas gatos del limpidor de estufes ceramícos CERAMA BRYTE sobre toda el área de residuos pagados.

Dele enfirar la estufa.

GE JB850DPWW - Residuos pagados rebeldes - 4

GE JB850DPWW - Residuos pagados rebeldes - 5

GE JB850DPWW - Residuos pagados rebeldes - 6

recomendadas.

NOTA: usted puede DA—AR lo suprifice de viario si utiliza esponibilias que no sean los

Residuos pagadas

cerdamicas.

CERAMA BRYTE® para estufas

Utilice un pardo de limpiezo

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 1

NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE la estufo hasta que lo haya limpido por

hance falta enluqor.

Use un pano seco o und todila de papel para guitar los restos del limpiador. No

de la estuta.

Utilice una tollia de papel o un pano de limpiezo CERAMA BRYTE para estufas ceramics para limpiar toda la superficie

sobre la estuía.

Aqite bien la crema de limpieza. Apiague uncs gotos del limpidor de estuts ceramicas CERAMA BRYTE directamente

El uso diario del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE AYUDARD a que lo estufa quede como neveva.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 2

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 3

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 4

sencilia.

Antes de usar los estro por primera vez, limpidio con el limpiador de estufts cerimisos CERA MA BRYTE ESTO a yuda a proteger lo estrufo y hace lo limpiezo mads

Para manterer y proteger lo superficie de su estuta de vidrio, siga estos pasos:

SOLU utilice el limpiador de estufos cerámicas CERAMA BRYTE en lo estura de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan efectivas.

Limpieza normal de uso diario

Limpie la estru de despues de cada derarme. Utilice el limpiador de estufas ceramicas CERAMA BRYTE.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 5

En algunos modelos, el elemento para honorar no se encuentra expuesto y se hailó debajo del piso del horno. Si se acumulon derarmes, residuos o cenizas sobre el piso del horno, limpielos antes de efectuar lo auto-limpiezo. Si el elemento se encuentra sobre el piso del horno, levante con cuidado el elemento para honorar y limpie con aqua tibia jabonsoa.

Elementos calentadores del horno (en algunos modelos)

Para limpiar el piso del horno, levante con cuiladó el elemento para homer. Limpie con aqua tibia jabonosa.

No limpie el elemento para horncer o el elemento para osar. Las suicidades se quemaron cuando se calierten los elementos.

Elementos calentadores del horro (en astronomicals modelos)

hormo.

limpie con un pardo los deschos rabeldes acumulados en el piso del

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 6

Alinee los lequetas de la lenite frente a los lenguetas de la carcasa y gire en sentido horario para trabar.

Para volver a colocar la tapa:

7 Haga girar lo lente en 1% de vuelta en sentido antihorario para autotia. No quite ningun tornillo para saccar la tapa. 2 Colourue una bombilla de 40 votios o una bombilla hologena de dos espigas, segun corresponda.

Para guitar lo tapa: bombrilla se hayan entirado por completo. Verifique que la tapa de lo limpara y la

Reemplazo de la bombilla del horro (en algunos modelos)

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 7

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla del hormo, desconecte la eliminación de energía al hormo desde el panel principal de fusibles o del interrupor de circuitos. No hacero puede provocar uza descarga electrica o una quemadura.

# ADEVERTECNICA

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 8

text_image Remplace de la bombilla del horno (en ociguros modelos) Verifique que lo tapa de lo limpara y la bombilla se hayan enfrido por completo. Porra quitar lo tapa: Coloque una mano debajo de lo tapa para gue no se cagiq cuando la liberen. Con los dedos de la misma mano, presione firmemente sobre el soporte de la tapa de los cabiles. Levante y quite lo tapa. Concrete lo energía eléctrica hocla la coclina. Lugar. Colagueta dentro de lo ranurra del cable hocla adelante en direccion del centro de la tapa hasta que se trabre en su Lugar. No quite ningún tornillo para saccar la tapa. 40 votios. Reemplace lo bombilla con undad de 2 40 votios.

Soporte de la tapa de cables
GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 9

Empurejo la bombilla en línea recta dentro del recaptaculo hasta el tope. Coloque los lenguetas de la cubierta de vidrio dentro de los succos del portalómparás. Gire la cubierta de vidrio en sentido de los manecillas del reloj 1/4 de vuelta. Para una mejor iluminación dentro del horno, limpie recuente mente la cubierta de vidrio utilizado un paro humedo. Esto deberá hancerse cuandó el hormo sexta completamente frío. Concrete nuevamente el suministro electroico ol hormo.
GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 10

text_image use quintes o un payo Reciproculo

S
Utilice un nuevo bombilla halogena de 120/130 voltos, no exceda 50 voltos. Reemplace lo limpara de Iuz con el mismo tipo de limpara que se refirio. En su modelo corresponded uno de los dos tipos que figuran a la izquierda. Para determinar cuál terminales con clavijas rectas son limparos de 6G.35. Las limparos con 2 terminales con clavijas con curvas son limparos de 6G. No los interesámible. Asquírese ol reemplázar lo limpara que seo de 120 volts o 130 volts (NO de 12 voltos). Utilizando guanites o un pargo secu, remuva lo bombiilla de su paquete. No tongue lo bombiilla con los dedos desnudos. El aceite para piel dolanda lo limpara y accortado su tiempo de duración.


GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 11

text_image (en olgunas modelos) Cubierta de vidrio Lenqueta combilla de 69 Receptuolo Portolampara

(en olquns models)
7. 120/430 voltos no averages 50 volts. 8. Utilice una neuva bombilla hologena de Para remplazor: 9. Utilice una neuva bombilla hologena de 10. bombilla jalindola en língo recta. 11. Utilizando quintes o un pardo seco, remuvel 12. to bombilla jalindola en língo recta. 13. Utilizando quintes o un pardo seco, remuvel un mejor agure. 14. Colocarse quintes de latex puede binder liberen los surcos del portaldampas. 15. que los lenguetas de la cubierto de vidrio que los menecillas del rejol 1/4 de vuelta hasta a los manecillas del rejol 2/4 de vuelta hasta gire la cubierto de vidrio en sentido controllo

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 12

text_image Cubierta de vidrio Lenqueta Bomilla de G6.35 Recepto LCD Portolampara

Para retirar:
Reemplazo de la bombilla del horno (en algunos modelos)

Pelelgo RO DE ÜMEJADURAS: La tapa de vidro ylo lampa para de luz se deberán referir cuando esten frías. Tocar el vidro caliente sin protection en los manos o con un tropo húmedo puede ocasionar quemaduras.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 13

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar lo bombilla del horro, desconecte la altimentacion de energia al horno desde el parel principal de sustiles o del interruptor de circultos. No jacero puede provocar und descarga electrica o una quemadura.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 14

Cuidado y limpieza de la cocina.

después de cada uso.

NOTA: Limpie los derarmes rapidamente

recipiente.

■ Nuncu coloque, utilice o limpie medicate la caractetística de auto-limpieza el recipiente del cajón en el horno superior. ■ El cajón calendator o el cajón del horno inferior cuen tan con un recipiente desmontable para und limpieza fácil. Limpie con agua jabonoso caliente y und espinalo o repasador. Seque con un pano suave y limpio. Yuelva a colocar el recipiente en el cajón calendator o el cajón del horno inferior.

NOTA: En los modelos con cajón calendon eleccitico o cajón de horno interior, aites de realizar cuquifer clase de ajuste. limpiezo o reparación, desconecte lo convenión electrica de la cocina desde el panel de distribución domestico guiatando el fusible o desconectando el interruptor de circultos. verifique que el elemento calendor del cajón este froo.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 15

del horno interior (en algunos modelos)

Cafion calentador desmontable/Recipiente del cafion

7 Colouge los riales del cajón en las guías. 2 Empuje el cajón hasta que se detenga. 3 Levante el trente del cajón y empuje hasta que los tabdos supren los guías. Bujé el trente del cajón y empuje hacia abiólo hasta que clerie. 4 Bujé el trente del cajón y empuje hacia abiólo hasta que clerie.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 16

Para guitar el cation: 7 se detenga. 2 levante el frente del cation hosta que los tabbas saligan de los guías. 3 Retire el cation.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 17

text_image Gula de tape Rell

Remoción del cajón de almacamiento (en algunos modelos)

Resulta normal que sola vapor de lo ventilacion.
La ventilacion es importante para lograr und adecuado circulacion de aire. Nunca bloquee esta ventilacion.

La ventilación del horno se encuentra encima del lodo izquierdo de lo purta. Esta área puede calentarse durante el uso del horno.

Ventilación del Horro (en dipluros modelos)

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 18

Esta área purde calentarse durante el uso del hormo. Esta grada purde calentarse durante el uso del hormo. Esta normal que solga vapor de lo ventilación y prende Juntorses humedad debajo de lo mismo cuándo el horno estad en uso. La ventilación es importante para lograr una adecuado circulación de aire. Núnca biogue esta ventilación.

La ventilación del horno se encuentra detras de la undad de suprificie trosera derecta. En los hormos dobles, la ventilación del horno superior se encuentra detras de lo undad de suprificie trosera izquierda. En los hormos doblés, la ventilación del horno superior se encuentra detras de lo undad de suprificie trosera izquierda.

Ventilación del horro en estufas de vidrio radiantes

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 19

Presione hacía abió y quite.

3 limpie el pisó del horno con agua thia dabonosa. Cuando vuelva a colocar el pisó del horno, asquegrese de deslizario bien hasta lo parte trasera del horno. IMPORTANTE: Simpre vuelva a colocar el pisó desmontable artes del proximo uso.

Para quitar el piso del hormo: ⑦. Quite lo puerta del horno utilizando los instucciones de la seccion Puerta del hormo desmontable. ② Presione hoçica abajo y quite el piso del hormo desmontable.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 20

Piso del horno desmontable (en algunos modelos)

GEAPIrances.com

lustre y resultados difícil deslizarios. Serd necesario engarzar todos los extremos de las bandefas con and capo de aceite vegatil suave despues de limpiarlos a mano o en el horno. Esto ayudora o mantener el facil deslizamiento de las bandefas.

Todos las bandefas del horno pueden limpiarse a mano con un limpiador abrassivo o uno esponjilla bandefas con aquí limpiya y sequelas con un pairo limpio, las bandefas revestidas de porcelanja qirs limpio, con aquí limpiya y sequelas con un pairo limpio, las bandefas de limpiar, enjuguja las aceros. Despues de limpiar, enjuguja las aceros.

Bandedas del horro

Utilice la bandejo sin los dos manijas frontales en el hormo iniferior.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 21

Utilice lo bandejo de las dos manijas frontales en el hormo superior.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 22

text_image 1 quitar la pureta: Para volver a colocar la pureta: 7 Fire de los bisogras hacic agajo en sentido contrato del marco del horno hasta alcanzar lo posicion adierta total. levanite los tribas de la bisogra hacic el marco del horno hasta gue se detengan. 2 Cierre la puerta en 45 grados (se sentirá el tope de la pureta). 3 las bisogras se libercan en la posición de 45 grados. Las tribas de la bisogra haran contacto con el marco del horno. deslice lo puerta dentro de las bisogras. Asegürese de gue los botones vuelvan a salir. saligo de la bisogra. 6 presione las tribas de la bisogra hacic agajo deniro de la bisogra. dentre lo disagira. dentre lo puerta del horno. clerre lo puerta del horno. pará libercar presion sobre los lenguetas de bloqueo. presione las tribas de la bisogra hacic agajo deniro de la bisogra. dentre lo disagira. dentre lo disagira. predine los bisogras hacic lo unidad pora gue se cierren.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 23

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 24

text_image TIRE HOCKO HOCKO Presione HOCKO HOCKO

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 25

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 26

text_image Botones de libraclón Marco de lo purra

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 27

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 28

text_image Marco del normo

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 29

Puerta del horno superior desmontable (en algunos modelos)

Cierre la puerta del horno.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 30

Presione los tabos de la disagree hacia cribra para bloqueo.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 31

text_image Brazo de Trabo de to disagro

Presione los tribas de la disagree hacia gribla conta el marco frontal de cavidad del hormo, hasta alcanzar lo posicion de bloqueo.

la renura.

Abra la puerta por completo. Si la purta no se abre por completo, la muestra no este bien colocada en el extremo inferior de

interior de la ranuca.

disagra debe estar bien colocado en la parte

ranuira del brazo de la

ranuwa de la bisagra. La

del extremo interior de la

de la bisogra dentro

la mesca del brazo

introduzca

remocion,

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 32

text_image Muesca Brazo de la bisogra

la ranguo

interior de

Extremo

de la posición de

el mismo angulo

Con la puerta en

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 33

Para volver a colocar lo purta:
Tome con firmazo ambos lodos de lo purta de la parte superior.

Levante lo puerta hasta que el brazo de lo disagro haya solido de la ranura.

Clerie lo purta hasta la posición de remocion de puerto, que es a mítad de común entre la posición de osado y la purta cerada.

Tome con firmezo ambos lodos de la puerta de la parte superior.

Presione los tabos de la disagree hacia abiolo en directión del marco de lo puerta hasta destraborlos. Puede necesitarse una herramienta, como un desiomillador plazo pequeño.

Abro lo puerta por completo.

Para quitar lo puerta:

No levante lo puerta de lo manjía.

levantar la puerta.

La puerta es muy pesada. Teñago cuidado al quitar y

Puerta del horro desmontable (en algunos modelos)

Posicion de remoción

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 34

Tire los tabos de lo bisogro hocla abajo para destrobar:

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 35

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 36

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 37

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 38

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 39

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 40

text_image Troba de to disogra Rauvra

No utilice limpidores para hormos, polvos limpidores o abrasivos potentes en lo parte externo de lo puerta.

enbρnίνε

enlugarlos de inmediato. Cuando lo superficie este tria, limpie y

La sulpicaduros de salsos, jugos de frutos, salsos de tomate y jugos de alimentos que contienen acidos pueden decorolor la superficie, por lo que se debe

Si queda olíjuna monarcha persistente en un limpidor adrosvio suave y und espoirá poro de seción de ventilación de la purta, utilice obtener los mejores resultados.

las abérudes de ventilation.

la puerta. No permita que cardag agua sobre

para limpiar la parte exterior de

Tambien es posible utilizar un limpiador de vildros

y el frente de la puerta del horno. Enjuque bien.

parte superior, los lados

Ullice Jabon y agua para limpiar cuidadosamente lo

Para limpiar lo parte externa de lo puerto:

y vindgre.

El área que se encuentra finer de lo junto y el búlete de lo puerta pueden limpiarse con und esponibilidad práctica con jabón, año caliente y detergente. Enjugue bien con uso solucion de agua

Debid o que el área què se encuentra dentro de lo junto se limpid durante el ciclo de autolimpieza, no es necesario limpírala a mano.

Para limpiar la parte interna de la puerta:

Como limpiar la puerta del horro

resempalozar.

ha desplazado de su lugar, se lo debe

desgastoda, radia o donado, o si se

Si se adverte que lo junta estda

a la abrosion.

porque tene and restricted muy bajd

No frote o limpie la junta de la purta

adecuada circulación de aire.

en la parte interior para permitir uno

La junta esta disendada con un espacio

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 41

El accibado de esmalte de porcelinga essecos para limpiralo en el momento. Cuandola suprificie se haya entirado, limpie con aguaincorrectemente. Este accibado es resistente pero puede romperse si se utilizadircesente pero puede romperse si se utilizadircesente
el accibado de esmalte de porcelinga essecos para limpiralo en el momento. Cuandola suprificie se haya entirado, limpie con aguaincorrectemente. Este accibado es resistente pero puede romperse si se utilizadircesente
ol accidio. Sin embargo que no debe permítrise queno al diagnos. Sim embargo, en el caso de otros derarmes, como salpicauduraslimpidores cuando la suprificie se haya entirado.Enjugue bien. Eno lascado de otros derarmes, como salpicauduraslimpidores cuando la suprificie se haya entirado.Enjugue bien. Pula con un pargo seco.
Si se derarmon acidos en lo estufo mientros esta colilente, utilice und todila de papel o un pargo

Estufa de esmalte de porcelanga (en algunos modelos)

Como quitar el envoltorio de protección y la cinta de embalajeCon cuidodo, tome uno puntu del envoltorio de protección con sus dedos y lentamente quito de los superficie del aparato. No use elementos filiosos para quitar el envoltorio. Quite todo el envoltorio antes de detregente pora vuillias líquido. Apliague con un paro surove y defe remoljar.NOTA: Debe retirarse el adhesivo de todos los partes. Se calienta, será imposible de quitar.Para asegurarse de no darar el accobado del produceto lo mejor formo de guitar el pregamento de la cinta de empague de los apartos nuevos consiste en aplicar de margarde de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apertos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consists en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar de los apartos públicos consiste en aplicar 40000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Suprificies de acero inoxidable (en aigunos modelos)No utilice almohadillas de acero porque rayanlo superficie.Para limpiar lo superficie de acero inoxidable, utilice aguo tibia jabonosa o un limpidor o undustador de acero inoxidable. Simpre limpie lo superficie en direction de la veta. Sigla los instructurios del producido poro limpiar lo superficie de acero inoxidable.Para limpiar lo superficie de acero inoxidable, utilice aguo tibia jabonosa o un limpidor o undustador de acero inoxidable. Simpre limpie lo superficie en direction de la veta. Sigla los instructurios del producido poro limpiar lo superficie de acero inoxidable.
Suprificies pintadasLos superficies pintados incluyen los lados de la cocina y lo perta, lo parte superior del panei de control y el trante del cajón. Limpieles con jabón y aguo o con una solución de aguo y vinagre.
Superificies pintadasSí asl lo desea, puede desactivar los botones de tongue antes de la limpieza.Ver la información sobre bloguo de contróles en la seccion Como usar el reloj, el temporizador y el bioguo de contróles de este manual.limpiez.
Pandel de controlPari de controlSi asl lo desea, puede desactivar los botones de tongue antes de la limpieza.Tambien puede utilizar un limpidor de vidinos. Úulte suicédades más rebeldes con aguo tibia jabonosa. No utilice abrasivos de minguna clase. Vuelva a activar los botones de tongue despues de la limpieza.Limpie les derarmes con un paro húmedo.
Peryllas de controlPara und limpiezo más senciliá, los perillas de controlpuedan quiturose.(apogodol y sdugelás de los vastágos para lo limpiezo. Veritruque que los perillas esten en lo posicion OFF(apogodol y sdugelás de los vastágos para lo limpiezo. Veritruque que los perillas esten en lo posicion OFF(apogodol y sdugelás de los vastágos para lo limpiezo. Veritruque que los perillas esten en lo posicion OFF(apogodol y sdugelás de los vastágos para lo limpiezo. Veritrrigue y dele coloras de volver a colorarse. Vuelva a colorar los perillas en la posición OFF(apogodol) para asegurar unda colocacion correcta.
Peryllas de controlPara und limpiezo más senciliá, los perillas de controlpuedan quiturose.(apogodol y sdugelás de los vastágos para lo limpiezo. Veritruque que los perillas esten en lo posicion OFF(apogodol y sdugelás de los vastágos para lo limpiezo. Veritrrigue y dele coloras de volver a colorarse. Vuelva a colorar los perillas en la posición OFF(apogodol) para asegurar uunda colocacion correcta.

Si se quito lo cocina para efectuar und limpiezo, reparaciones o cuáquier otra razón, verifique quae el dispositivo anti-voculturas se colouque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse lo cocina. Si no tomato esta precaución, lo cocina puede volcarse y provocar lesiones.

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 42

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 43

Assegúrese de que todos los controles esten apogados y que las superficies esten físis antes de limpiar cualquier parte de lo cocina.

Presione y gire lo perilla de control a la configuracion WARM (mantener caliente).

comida.

afeciarán la colidad y la temperatura final de la

el tiempo en que los alimentos están en el cajón

la cantidad y el tipo de alimentos, el recipiente y

NOTA: La temperatura inicial de los alimentos,

excepicion de secar galletas, papitás y cerel.

No la use para calendar altimientos físios, con

servicio. Siempre emplace con alimentos calientes.

mantener collectes alimentos a temperaturos de

cañon del horro interior puede utilizarse para

La configuración WARM (mantener caliente) del

del cajón del horro inferior

Cuando utilice la configuracion de mantener caliente

El cajón del horno inferior utiliza menos energía que el horno super Deefe pasar los siguientes tiempoos aproximados para el precadlanTemperatura desada Tiempo de del horno inferior precladamiento
Tibia 10 minutos
350°F (177°C) 15 minutos
425°F (218°C) 25 minutos

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 44

enaltados o material combustible en el cajón del

Nuca colouré plasticos, papel, alimentos

inferior.

No coloule líquido o água en el cajón del horno

(8,9 cm).

La altura máxima de los alimentos que pueden honorarse en el cajón del horno interior es 3½"

papel de aluminio o tapas que soporen las temperatures de horneado. No utilice plástico.

Si los alimentos requirements und tapa, solo utilice

cafion incluida.

horno inferior. Siempre utilice la bandela del

utensilios de cocina en el piso del cation del

No coloque alimentos, papel de aluminio o

supervor.

El cajón del horno inferior no puede utilizarse durante un ciclo de auto-IMPiezo del horno

hagá uso del cajón del horno interior.

Siempre utilice la bandela del cajón cuando

NOTAS:

después de haber encendido la perilla.

précalentamiento se ha completado despues de que la señal „Heating“ se aprobá por primera vez

ellementos de calentamiento estan activos. El

de la permita y respondece cuando los

(calentamiento) se encuentra debajo

La luz de senalizacion de "Heating"

posición OFF (apogado).

encendida hasta que lo perilla se mueve a la

la perilla este en la posicion ON. Permacce

encuentra sobre la penilla y resplanice cuando

La luz de señalización de encendido (ON) se

precaliente.

interior a la configuración desde.

Presione y gire la perilla del calon del horno

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 45

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 46

Para usar el cajón del horro inferior

GE JB850DPWW - Residuos pagadas - 47

estofados, galletas, bolitos dulces y una variedad de postres.

de un horro comun. Los dilimentos ideales para horncer en el cajón del horro inferior son pizzza, dilimentos congelados,

El cajón del horno interior puede usarse para horncer alimentos utilizando los mismos tiempos y temperaturas

precadienta el cajón.

Usled puede calentar platos de servicio vacios mientras

de lo vajilla sobre su tolerancio máximo al color.

SI desea calenlar porcelanga fina, consulte al fabricante

Utilice solo recipientes résistents oil color.

Para calenlar tozones y platos de servicio, configure el

cuando quite platos colientes.

Los placos estaron colientes. Ullice aqarraderas o quantes

# PRECAUTION

Para calentar tazones y platos de servicio

Precollente en la configuración LO/1.

.bolos.

Despues de 45 minutos, verifique si estan cujentes. Ayrague lempo si fuese necesario.

Coloque los alimentos en platos o bandelas de lados

Configuración Tipo de alimiento de control
Chile HI/3
Estofado MED/2
Pagas al horno HI/3
Pizzza MED/2
Totoras LO/1
Wafles LO/1

Por mantener colientes diferentes tipos de elimetos. establézca el control con lo conversación más elevada. La temperatura, tipo, contidad de elimetos y el tiempo en que se maintain dentro del horno ofecton lo ciliado de los elimetos. Al abrir el cajón en forma riferadora, al aire coliente se escapóra y los elimetos se enfiran. Con grandes cargos, puede ser necesario utilizar no utilice recipientes o envoltorios pistchos.

Tabla de selección de temperatura

recipients en el colon calentador.

Quite los cucuras de servicio, etc. antes de colocar

NOTA: Los recipientes pistudos o los envoltoros pistudos se darrien si entran en contacto directo con el colon, recipiente de cocción o utensillo caliente. El pistidico deretido no quadre removerse yesto no se encuentra cubierto por lo garantía.

Los alimentos deben monterse en su recipiente calente o trasparse a un plato de servicio resistente al color.

Todos los alternatos que se colonen en el cajón colentador deben cubrisse con und tapo o papel médiolo. Cuando cultente pasteños y panes, la tapo debe contar con una ventilation para permitir la salida de humedad.

No coloque liquido o acqua en el colon calendor.

Permita que el caljón calentador se precaliente durante

No recubring el color calentador o recipiente de cocción con papel método. El papel método es un excelente ajuste papel método. El color y átroparo el color debajo de el. Esto aterora el desempeño del color y podra dimar el accabado interor.

El colon calentador mantendo ollmentos colientes y ciclos a uno temperatura de servicio. Sienpre empiece con ollmentos colientes. No lo use para calentor ollmentos frios, con excepcion de secar galletas, papitás y cerel.

Cuando use el caljón calentador

opago el colon calentador.

presionando el botón WARMING DRAWER (cañon calentador).

En aliquos modelos - aiterate entre conjugaciones

modelos, presione START (inciar).

encendidos. "Set" (confraction) dela de destellar. En algunos

„WARMER ON" (caliente encandido) y el número permanecen

Inicia automodicamente despues de presionar 2,2 o 3.

o 3 para Alto. Lo portatillo "1" cambia de acuerdo con lo almodilla numérica seleccionada. El cajón calendador se

pantalla y "Set" (configurcion) comienza a destellar. En los alombadillas numercos, presione 1 paro Bajo, 2 paro Medio

„WARMER ON „caliente encandido y „I „ se enciden en la Presione el botón WARMING DRAYER (cañon calentador).

desada.

Presione y gire la penilla de control a la configuration

Como usar el cajón calentador

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 1
WARNING DRAWER

to use pará calenlar alímentos frós, con excepcion de secar gallétas, papítás y cerel.

El caylon calentador mantendra állmenitos callientes y ciclidos a und temperatura de servicio. Siempre empiece con állmenitos calientes. No

No seguir estats instructições puede provocar enfermedades transmitidos por los alimentos.

• No caliente alimentos por mads de 2 horas.

calendar allocations frios.

• Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones de mantener caliente para

bacterias en los alimentos.

RIESGO DE INTOXICACION ALIMENTARIA: Por debajo de los 140°F (60°C) puede producirse crecimiento de

# ADEVERTECNICA

Como usar el cujón calentador. (en algunos modelos)

33

6 Presione START (incipari cuando lo opcion desada o porcentaje en lo portotillo (12 shan) no shan). NOTA EN caso de corne de energía con lo funcion de sababá activado, dicha funcion se aguropó aultomulticamente an cuando vuelva lo energía. El control del homo debe volver a conigueroses. Argunos modelos continuaron el modo sababá: sin embargo, si se abre lo puerta, se activo ir Iuz del homo.

pontalda. Eliló 12 shn, indicado que el horno se aportado outomalticamente despes de 12 horas. odumalticamente despes de 12 horas o no shn, indicado que el horno no se aportado outomalticamente despes de 12 horas o no

Si el horno zestó ciclondo, esperé un periodo delatorio di aprimoomodamente 30 segundos a 1 mínuto, hasta que solo ó replacezá en il pontilla. (asar alto/boloj) y BAKE (thorrer) al mismo tiempo nasta que en il pontilla půdu verse SF. Presione eJel START (inicio retardado) basí que 12 shdn o no studn operezen en lo.

Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/a pagado).

Como desactivar la función Sabbath

S

4

3

1

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 2

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 3

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 4

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 5

Presilone el botón CLOCK (tejol) para poder visualizar lo hor actual. Este se para poder funcionario al o temperatura coniguroda poró la condida de tiempo coniguroda, y despues se agogaró. En momento en qua el horno se apogaró, el pirido sonora 3 veces

Presione Cook TIME (tempo de cocción) para el hormo correspondiente. Presione los climodollales numercías para confirútor el tiempo desedeo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos. Presione el botón START (inician).

Presione el botón START (incipar) en el horno corresponsidente.

10

6

8

9

Presione las almochadillas numercías para configurar la temperatura desdea.

cambios. Presione el botón BAKE (hormer).

apogado y comírence de neuvo. paro contáor el botón BROUL H/LO (asar áto/bajo) porra contáor to coniguación del pitido a BEEP (Ilo coniguación predeterminada poro continuo, que vs visualizó en la portatilo como Con beep). Presione el botón START (inciliar para guador los

Presione y sosteng los botones BROI H/LO (nast) que en la parallá pveda verse SF. Broll (asari, los botones BROI H/LO (asar di/o) Broll (asari, los botones BROI H/LO (asar di/o) Balo (bajo) y BAKE (inormer) no se preación al mismo tiempo. Presione el botón CLEAER/OFF borrár/ Balo y BAKE (inormer) no se preación al mismo tiempo. Balo y BAKE (inormer) no se preación al mismo tiempo. Presione el botón CLEAER/OFF borrár/

NOTA: Este procedimiento debe llavese a cabo ANTES de que comence el Sabobth para poder utilizar lo participativa de temporizador durante el subsidy (liu unidad NO debe colocarse en el modo subsidy durante un horrodo con temporizador).

Como ponerse para cocción calculada

S

4

3

2

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 6

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["COOK TIME"]
    B --> C["COOK"]
    C --> D["Clack"]
    D --> E["Broll H/Lo"]
    E --> F["+ Bake"]
    F --> G["Broll H/Lo"]
    G --> H["Start"]
    H --> I["Bake"]
    I --> J["1 2 3 4 5 6"]
    J --> K["Bake"]

durante la función sabpath.

NOTA: los botones CLEAR/OFF (borror/apogado) y COOK TIME (tiempo de cocción) se encuentran activos

8 Poró horner en el otro hormo, cominue en el paso 4 (en dignos modelos). Pará olustar lo temperatura del hormo, presione el botón BAKÉ (horner), ingrèse lo nuevo temperatura usando los alimohodías numercías y presione el botón START (miclor).

Después de un periodo elektoro de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, 2°C esid homedado/rostizando. Si 2°C no aparece en aproxercero en la pantalla indicando gue el horno la pantalla, cominence de nuevo en el paso 4.

Mediate los admohallios numericas, insgese lo [288°C. No se dara ninguna señal de temperatura. No hay and temperature pretestermindad. Presione el botan START (inciar) en el horno correspondiente.

8

9

S

el modo Saboth. Presione el botón BAKE (hormor) en el horno superior o interior. No se dora und sendal.

Presione el botón DELAY STAR (incio retardod) hasta que appracza SAB BATH en la pandilla. Presione el botón START (inciar/y ≥ apracera en la pandilla. Ambos hormos se encuentran dimora en

NOTA: SI en lo portillosa apocerac Bake (hover) o broll (sor) los bolones BROI HI/LO (sor olto) lapro, presione el botón CLEAR/OF (borro) termpo, presione el botón CLEAR/OF (borro) apogado) y comíence de nuevo.

Presión y sostenga los botones BROI HL/LO (asar átlo/balo) y BAKE (hormear) al mismo tiempo hasta que en lo pantalla puesta verse SF.

Asegúrese de què el reloj mustre lo hora correcta y què el horno este apogado.

Como configurar horneado/restizado comunes

4

3

2

Cuando Ia pantailla muestra 3. Cuando Ia pantailla muestra 2. Sabbath. Cuando Ia pantailla muestra 3C. el horno esto horneador/rostizandó.

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 7

text_image START 1 2 3 4 5 Delay START + BAKE BROIL H/LO

horno puede encanderse y deporte así.

NOTA: Lo luz interior del homo se eingide o tomotamente (en astronomicals modelos) cuando se abre lo pueró y se aguqa cuando se lo cinero. Purdue guitarse lo bombilla de luz. Ver la sección de remplazo de bombilla de luz. En los modelos can interruptor de luz en el panel d e control, lo luz del

incio retardado.

Lo función Sobobath solamente puede utilizarse para homocar/rostazor. No es posible utilizaria para convocation, oscido, auto-limpiezo o cocción con

(Disendado para utilizarse durante el Sabobath u otros Fiestas Judias) (en algunos modelos@appliances.com

Como usar la función Sabha horros superior e inferior)

Presione el botón COOKING TIME (tiempo de coccion), En lo pantalla podra verse HID OFF (imancenter apogadol). Presione el botón COOKING TIME (tiempo de coccion), En lo pantalla podra verse HID OFF ON (imancenter encendido). Presione el botón START (iniciar) para activor la cotrrol coniguardo en este modo de prespectificas especiales.

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 8

Presione los botones BAKE (horner) y BROIL HI/LO (asar átlo/bajo) ol mismo tiempo hasta que en lo pantalla pueda verse SF.

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 9

Para activo esta caractrística, siglo los siguientes funcion de cocción. Cocidos hasta 3 horas despues de finalizada lo y esperar que montiene calientes los alimentos para activo esta caractrística, siglo los siguientes

sospd

Cocinar y manitener caliente (en diugnos modelos)

32

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 10

flowchart
graph TD
    A["START"] --> B["COOKING TIME"]
    B --> C["BAKE + BROLL HILO"]

Para recalcivar esta característica, repita los pasos de 1-3 pero presione el botón START (inciar) cuando en la pantalla aporazeca CON ON (conversion actividad).

desactivar Ia función: Presione los botones BAKE (Horncer) y BROIL H/LO (asar alto/bao) del horno superior al mismo tiempo hasta que en la pantalla kepada verse SF. Presione el boton CONVECTION COOK (cocción por conveción, en la pantalla podra verse CON ON (conversion activada). Presione el boton CONVECTION COOK (cocción por convección de nuevo. En la pantalla podra verse CON OFF (conversion desactivada). Presione el boton START (incipar).

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 11

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 12

Cuando se utiliza el mercado por convecton, lo automicto de recetas) remplazo automodumente los temperatures de horncedo tradicionales ingresadas de los temperatures de horncedo tradicionales ingresadas está características se activa para que la voltable muestre la temperatura converitida red (reducidol. Por ejemplo, si se ingreso y de temperatura de receta tradicional de 350°F (177°C) y se presióna el botón START (inician, la pontilla mostard la leyanda CON (convención) y luego lo temperatura convertida a 325°F (163°C).

Conversion Automática de Recetas ^™ (en diplunos modelos)

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 13

flowchart
graph TD
    A["START"] --> B["COOK"]
    B --> C["BROLL HI/LO"]
    C --> D["Bake"]

Presione el botón CLOCK (reloi) de nuevo para camblor al reloi millar de 24 horas. En la pandilla podó verse 24 hr. Si estai es lo opinion que OFF (dapagado). Si estai es lo opinion que desa, presione el botón CLOCK (reloi) de nuevo para anualar la visualizacion del reloy. En la pantailla podó verse NOTA: Si el reloj se encuentra en el modo sin visualizacion, usted no podra utilizor lo funcion de inicio retradado.

Presione el botón CLOCK (reloj) und vez. En la parciallo podra verse 12 hr. Si esta es lo option que desca, presione el botón START (iniciar).

Persione los botones BROIL H/LO (asar año) bajo y BAKE (hormar) del horno superior oí mismo tiempo hasta que en la parciallo puda verse SF.

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 14

Si préfière tener un reloj de estudio millitar de 24 horas o anular la visualización del reloj, siga los siguientes

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 15

SUS controles estan coniguardos para usar un relol de 12 horas.

12 horas, 24 horas o bloqueo del reloj

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 16

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Clock"]
    B --> C["Bake"]
    C --> D["+"]
    D --> E["Broll Hi/Lo"]

Presione el botón COOK TIME (tempo de coccion de nuevo. En la pantalla podra verse 1 bajo). Cada vez que se modifica el nivel de volumen, se escucha un ejemplo del volumen de lo señal sonora. Seléciance el nivel de volumen desgado (1 BEEP, 2 BEEP, 3 BEEP). Presione el botón START (incipar) para activar el nivel elegido.

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 17

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 18

Presione el botón COOK TIME (tiempo de cocción, En la parciallo podra verse 2 BEEP (2 píldo), Este el nivel de volumen medio. Presione el botón COOK TIME (tiempo de BEEP (3) píldo). Este es el nivel de volumen mads otlo.

Presione los botones BROI HL/LO (asar alto/ bajol y BAKE (hormar) del horno superior ol mismo tiempo hasta que en la pantailla puda verse SF.

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 19

Esta característica permite requerir el volumen de los tons para lograr un volumen más aceptable. Existen tres niveles de volumen diferentes.

Volumen del tono (en algunos modelos)

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 20

flowchart
graph TD
    A["START"] --> B["COOK TIME"]
    B --> C["BROLL HI/LO"]
    C --> D["BAKE"]

(En olquous models)
GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 21

text_image Séndles sonrás al finalizar un ciclo con temporizador Presione el botón KITCHEN TIMER ON/OFF (temporizador de la cocrada/ apogado). La pantiála muestra CON BEEP (pítdo continuó). Presione el botón cancelarse. Para cancelar el pítdo continuó de 6 segundos: 3. Presione el botón START (incipiar). 2. Presione el botón BROIL (asar). La pantiála muestra CONTI BEEP (pítdo continuó). Presione el botón BROIL (asar) de nuevo. La pantiála muestra SINGLE BEEP (pítdo unico). (Esto cancela el pítdo cada 6 segundos). 5. Presione los botones BROIL H/LO (asar atlo/bajo) y BAKC (hornerar) del horno superior al mismo tiempo hasta que en la cancela el pítdo cada 6 segundos. La pantiála muestra BEEP (pítdo). (Esto cancela el pítdo cada 6 segundos). KITCHEN TIMER ON/OFF (temporizador de la cocrada encendido/apogado) de newo. La pantiála muestra CON BAKE + BROIL H/LO 7. Presione los botones BROIL H/LO (asar atlo/bajo) y BAKC (hornerar) del horno cancelarse. 8. Presione el botón BROIL (asar) bantilla pueda verse SF. 9. Presione el botón BROIL (asar). La pantiála muestra CONTI BEEP (pítdo continuó). Presione el botón BROIL (asar) de nuevo. La pantiála muestra SINGLE BEEP (pítdo unico). (Esto cancela el pítdo cada 6 segundos). 10. Presione el botón CORTOS seguidos por un pítdo cada 6 segundos hasta que se presione cancelarse. Este pítdo continuó de 6 segundos puede BORIL H/LO 11. Presione los botones BORIL H/LO (asar atlo/bajo) y BAKC (hornerar) del horno cancelarse. Al finalizar un ciclo con temporizador se escuchan 3 pistos cortos seguidos por un pítdo cada 6 segundos hasta que se presione cancelarse. Breil H/LO + Bake 12. Presione el botón BROIL (asar). La pantiála muestra CONTI BEEP (pítdo continuó). Presione el botón BROIL (asar) de nuevo. La pantiála muestra SINGLE BEEP (pítdo unico). (Esto cancela el pítdo cada 6 segundos. 13. Presione el botón BROIL (asar). La pantiála muestra CONTI BEEP (pítdo continuó). Presione el botón BROIL (asar) de nuevo. La pantiála muestra SINGLE BEEP (pítdo unico). (Esto cancela el pítdo cada 6 segundos. 14. Presione los botones BROIL H/LO (asar atlo/bajo) y BAKC (hornerar) del horno cancelarse. Este pítdo continuó de 6 segundos puede BORIL H/LO + Bake

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 22

text_image Selcción de temperatura en Fatherheit o Celsius Su control de horno este configurado para utilizar los selecciones de temperatura. Farbhent, pero puede modificarse parda usar seléciones en Celsius. Presione los botones COOK TIME (tiempo aito/bajo) y BROI H/LO (asar aito/bajo) de cocción) y BROI H/LO (asar aito/bajo) de nuevo al mismo tiempo. En la pantalla podra verse F (Fahrenheit). Presione los botones BROI H/LO (asar aito/bajo) y BAKE (hornerar) del horno superior al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF. Presione el botón START (incipar). 4 Presione el botón START (incipar).

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 23

text_image BROIL HI/LO + BAKE Apgado luego de 12 horas Con esta opción, en caso de derarse el horno encendido accidentalmente, el control lo apoga en formo automática luego de 12 horas durante functions de hormedado o despues de 3 horas durante lo función de asado. Si desde apogar (OFF) esta función, siga los pasos siguientes. activar lo cortacritística de no apogado y de caloritales especiales. delaar el control coniguérado en este modo de carcterísticas especiales. BROIL HI/LO (asar atto/bajo) y BAKE (hormear) del horno superior al mismo tiempo hasta que en la pantilla pueda verse SF. Presione los botones BROIL H/I/LO (asar atto/bajo) y BAKE (hormear) del horno PARSOLI PARA 7 Presione los botones BROIL HI/LO (asar aito/bajo) y BAKE (hormear) del horno PARSOLI PARA 3 Presione el boton START (iniclar) para Presione el boton START (iniclar) para SI desde apogar (OFF) esta función, siga los pasos siguientes. 3 Activar lo cortacritística de no apogado y de caloritales especiales.

Los nuevos controles con botones de tongue cuentan con características adicionales. Las siguientes son las características y lo manera en que usted puede actividades. Los nuevos controles con botones de tongue cuentan con características adicionales. Las siguientes son las características y lo manera en que usted puede actividades. Lo (asar áto/bajo) Y BAKE (hornerá) del horno superior al mismo tiempo. Los botones BROIL H/LO (asar áto/bajo) Y BAKE Lo (asar áto/bajo) Y BAKE (hornerá) del horno superior al mismo tiempo. Los botones BROIL H/LO (asar áto/bajo) Y BAKE Para ingresar una características especial en uno de los dos hormos, usted debe primero presionar los botones BROIL H/LO (hornerá) del horno inferior no activan características especiales. Cuando la pantalla muestra su opinion, presione el boton START (incipán). Las características especiales se conservaron en la memoria despues de un corte de energía, con excepcion del Sabdath, que debe recorfigurarse.

No puede contiguarse el horno para cocinar o para otro ciclo de auto-limpiezo hasta gue este se encuentre lo suficientemente fino para gue se destriabe lo puerta. Mientras el horno se encuentra en el proceso de auto-limpiezo, usted puede presionar el botón CLCK (reloj) para gue se veda la hora. Pará volver a la cueneta regresiva de limpiezo, presione el botón SELF CLAN (auto-limpiezo). Si resulta di-cifici deslizar los bandelas, coloupe un and pergeno cantidad de aceite de cocina en ung toalló de papel y frote los extremos de las bandelas.

Si el horno no queda limpio despues de un ciclo de limpiezo, repítulo.

En general, estos depósitos son restos de sal que no pueden eliminarse durante el ciclo de limpieza.

Si quedan manchas blancas, quite los con una y enjugue bien con una mezcla de vinagre y esponitilla de langa de acero embedida en jabon

Pueden quedar cenzizas blancas en el horno. Limpieles con un parío humedo despues de que se entre el horno.

Después de un ciclo de limpieza

(puerta bloqueada) de la pantalla de control. Cuando se apugue LOCKED/DOOR (puerta bloqueada), usted podra abrir los pertas.

Las purtas del horo superior e inferior se bloquean automicticamente, los elementos de la extura tambien se bloquean durante la outo-impieza. La pantalla más ostara lo hora de inicio. No podran abrirse las purtas del horo o utilizarse lo estura hasta que lo temperatura descendado por debajo de la temperatura de bloqueo y se opaque LOCKED/DOOR

Presione el botón START (incipar).

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 24

Mediate los almohadillas numericas,
ingrese lo hora en que desde iniciar
el ciclo de limpieza.

Presione el botón DELAY START (inicio retardado).

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 25

El tiempo de limpiezo puede configurarse entre 3 horas y 5 horas, de acuerdo con el grado de suiciedad del hormo.

SI necesita un ciclo diferente de 5 o 3 horas, utilice las almoCADillas numercías e ingrese el tiempo de limpiezo desado.

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 26

Se recomitenda un ciclo de 3 horas para limpiar derarmes pequeños y contenidos. Se recomitenda un ciclo de acuerdo-impleazo de 5 horas para un horno más sucio.

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 27

Presione el botón SELF CLEAN (auto- limpiezo).

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 28

Como configurar un inicio retardado de limpieza

GE JB850DPWW - Para calentar tazones y platos de servicio - 29

flowchart
graph TD
    A["START"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    A --> D["3"]
    A --> E["4"]
    A --> F["5"]
    A --> G["6"]
    A --> H["7"]
    A --> I["8"]
    A --> J["9"]
    A --> K["0"]
    A --> L["1"]
    A --> M["2"]
    A --> N["3"]
    A --> O["4"]
    A --> P["5"]
    A --> Q["6"]
    A --> R["7"]
    A --> S["8"]
    A --> T["9"]
    A --> U["0"]
    A --> V["1"]
    A --> W["2"]
    A --> X["3"]
    A --> Y["4"]
    A --> Z["5"]
    A --> AA["6"]
    A --> AB["7"]
    A --> AC["8"]
    A --> AD["9"]
    A --> AE["0"]
    A --> AF["1"]
    A --> AG["2"]
    A --> AH["3"]
    A --> AI["4"]
    A --> AJ["5"]
    A --> AK["6"]
    A --> AL["7"]
    A --> AM["8"]
    A --> AN["9"]
    A --> AO["0"]

Las puntas del horno debe estar cerardas y todos los controles deben estar correctamente conigurodos para qué el ciclo función en formo adecua.

Como usar los hornos auto-limplantes superior e interior.

Cuando se coníque un horno porá el auto-limpieza, los dos pertes del horno y controlas de la estrua se bloquean. Los hormos y la estura no pueden uorse cuando un horno esteo configurado para la auto-limpieza.

■ Usted puede configur un ciclo de limpiezo en ambos homos de mismo tiempo: sin embargo, no efectucan la outo-limpiezo al mismo tiempo. El último horno en configuarse recordara su inicio automático hasta lo financiación del ciclo de limpiezo del primer horno.

Horros doblés:

Para detener el ciclo de limpieza, presione el botan CLEAR/OFF borro/apogado, condio se apoga LOCKED/DOOR apuerta biogueda, indicando que la temperatura de los horsos ha descendido por debo de lo temperatura de bloqueo, used podra abrir las puertas.

■ Si usted configura el ciclo de limpiezo y se olvida de cerrar los puertas del horno, destellara LOCKED/ DOOR (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+).

Cuando se apague LOCKED/DOOR (puerta bloqueada), usted podra abrir los puertas.

bloqueado) de la pantalla de control.

Los purtas del horno superior e inferior se glucuen ajusticiamente, los elementos de la persona támbrir de glucuen durante lo limpiezo. No podan abrisse el tiempo de limpiezo restante. No podan abrisse temperatura descienda por debajo de la temperatura de bluayo y se aguee LOCKEO/DOOR liberta

Presione et boton START (incipar).

GE JB850DPWW - Horros doblés: - 1

horro.

El tiempo de limpieza puede coniguarse entre 3 horas y 5 horas, de acuerdo con el grado de suiedad del

Si necesita un ciclo diferente de 5 o 3 horas, utilice los almonadillos numercías e inigrese el tiempo de limpieza desado.

GE JB850DPWW - Horros doblés: - 2

horro mars sucio.

Se recomienda un ciclo de 3 horas para eliminar derarmes pequeños y contendos. Se recomienda un ciclo de auto-IMPieza de 5 horas para un

Presione el botón SELF CLEAN (auto-IMPieza).

GE JB850DPWW - Horros doblés: - 3

La pas perfas del horno debe estar cerardas y todos los controles deben estar correctamente coniguardos para que el ciclo funcione en forma adecuada.

Como configurar el horro para una auto-limpieza

GE JB850DPWW - Como configurar el horro para una auto-limpieza - 1

text_image START 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 SELF CLEAN

Las unidades de superficie de desactivan automulticamente durante el ciclo de auto-limpieza. verifique que todos los controles de unidades de superficie esten propagados en todo momento durante el ciclo de auto-limpieza. Cuáquiler unidades de superficie funciona el ciclo de auto-limpieza se accionario y puede provocar en encendido de unidad de superficie y ayudar sin identión. Espere hosto que terminie el ciclo de auto-limpieza para coniguatro y usar los unidades de superficie.

Horno doble y modelos candienses solamente:

IMPORTANTE: Las emanciones producidas por el ciclo de aulto limpieza de culturier horno ofecian lo salud de algunas aves de manera notora. Procure llevar sus aves a otra habitacion bien ventilada.

Vertrigue que la tapa de la bombilla de luz del horno este en su lugar y que la luz del horno este apogada.

No limpie lo junto. El material de fibro de vidro de la junto de la purta del horno no resiste produclos observos. Es essential que lo junto se mantena intacta. Si usted nota que este desgastoda, remplácela.

.ənbəs

La sucedad ubicado en el marco frontal de la cocina y lima de junta de loro de perdu deber limpieos a mano. limpie estas arads con agua caliente, espontillas de lindo de acero embedidas en jubon o limporiores tales como soft scrub. Enjugue bien con agua limpyo y

SI su horno esta equipado con bandelas revestidas de porcelano gris pueden delarse dentro del horno durante el ciclo de autolimpezo.

sera diicii desizarlos.

Las bandelas para horno platedos brillantes (en algunos modelos) pueden durante lo auto- (limpieza, pero se ocurceran, perderan el brillo y

GE JB850DPWW - Horno doble y modelos candienses solamente: - 1

ciclo de autolimpieza.

Si su horno esta equipado con bandelas para horno platedos brillantes, quite las antes de comenzar el

NOTAS:

horro.

Quite la asadera, refiilla, sonda, todos los recipientes de cocción y cualquier trozo de papel de aluminio del

Recomendamos ventir sur cocina con una ventar adberá o utilizado un ventilador o compañero durante el primer ciclo de azuto-limpieza.

PELIGO DE INCENIDO: Limpie lo gurso y la suledad rebide del piso del horno antes de lo auto-limpieza. No hacero puede provocar un incendio en el horno.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 1

Antes de un ciclo de limpieza

Limpie con un pardo los desechos rebeldes acumulados en el piso del horro.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 2

Como usar las características de cocción lenta, piazza, calentamiento y leudado. (cont.)

El programa de cocción lenta utiliza und serie compreso de ciclos de temperatura para obtener los mayoros resultados. Por esta razón, se funcione sin concertiones ni romanticiones. Si se reinicia lo cortactística de cocción lenta los mayoros resultados.
Para carne julgosa y terroa, elifa coítes de carine musturas se encuentra en progreso, la carine puede cociarse de mads.
Ultice solo piatos de vidrio o cerámica, los olías y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y atres de mediol tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenden a transferir el color y satentes de meiól tenzen a transferir (quen necesitar liquido adicional).
Aljuste lo cantidad de alimientos al tamaño del recipiente. Llenne el recipiente hasta 3% parra mezores resultados. Una ofla muy grande dela escapar el vapor, lo que secao los alimientos.
Slempre cubra lo ofla con una tapo o con papel de alumínio.
Puede usarse una gama más ampliá de recetas con la característica de cocción lenta. Para mezores resultados, deben realizarse algunos qultes. Pira recetas más grandes o cuando doble los candidades de los recetas, los alimientos pueden cociarse por periodos más prolongados.
Cuando la característica de cocción lenta Finlandza, el horno cambia automadicamente el modelo "warm" imantener cilientel, Si se deseo modelo adicional para cocción lenta, este modo de mantener caliente puede ultilizarse para obtener tiempo extra.

Consejos sobre la guía

Posición Conting. de la de los Tiempo Alimento Contritido bandejoalimentos (Horas)Comentarios
Carme de rasaAsodó de cuarto delantero3-3-y lbs.LG (Lgolq)2-CarmesHI (Golq)Aregue 1/2 tozo de liquido.
Costillias3-y-4 lbs.CG (Lgolq)2-CarmesHI (Golq)Aregue 1/2 tozo de liquido.
Pollo entero4 lbs.(1,8 kg)1-CarmeHI (Golq)Aregue 1/2 tozo de liquido.
Trozos de pollo8 trozos(corpx. 3 lbs[1,4 kg])1-CarmeHI (Golq)Mélor coloque boló und salsa para gue no se secue.
Cerde ave4 lbs.(1,8 kg)1-CarmeHI (Golq)Aregue 1/2 tozo de liquido.
Cerde aveAsodó de cuarto delantero3-4 lbs.LG (Lgolq)2-CarmesHI (Golq)Coloque los costillias en und solo cappa.
Cerde ave4 lbs.(1,8 kg)1-CarmeHI (Golq)Aregue 1/2 tozo de liquido.
Cerde aveAsodó de cuarto delantero3-3-y lbs.LG (Lgolq)2-CarmesHI (Golq)Coloque los costillias en und solo cappa.
Pollo entero8 trozos(corpx. 3 lbs[1,4 kg])1-CarmeHI (Golq)Mélor coloque boló und salsa para gue no se secue.
Trozos de pollo3-4 lbs.2-CarmesHI (Golq)Aregue 1/2 tozo de liquido.
Cerde aveAsodó de puñeto sin hueso(1,4-1,8 kg)LO (Lgolq)1-CarmeHI (Golq)Coloque los costillias en und solo cappa.
Chuletas de cerdo3-y-4 lbs.2-CarmesHI (Golq)Coloque los chultetas en und solo cappa.
Chuletas de campoestilo de campo(1,6-1,8 kg)LO (Lgolq)2-CarmesHI (Golq)Coloque los costillias en und solo cappa.
SoppoSopa de carnevegetel4 cuoratosde golón(3,8 liters)CAsegúrese de gue los trozos de corne esten supergidos.
Chile4 cuoratosde golónde golón(3,8 liters)8-10 hrs.CG (Lgolq)Sumetjo los frújoles paro gue no se sequen.

Guià de cocción lenta

Como configurar el horno inferior parra cocción lenta
la cocción lento esta disendada para periodos prolongados de cocción sin atención.
1 Presione el botón Slow COOK (cocción lenta).
2 Presione las almohodillas numéricas para seleccionar lo configuración desedda: 1 para carne de avey 2 para carnes. Utilice 2-Carmes si no sabe bien que configuración la cocción lenta, la cocción se agargard. utilizar.
3 Presione las almohodillas numéricas para configurar el tiempo de cocción desedda. El tiempo de cocción debe ser de por lo menos 3 horas, hasta un máximo 1.1 horas 59 minutos.
START
6789
1234
1234
1234

No seguir estas instructiones puede provocar enfermedades transmitidas por los alimentos.

- No caliente alimentos por más de 2 horas.

de mantener caliente para calendar alimentos frios.

- Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones

crecimiento de bacterias en los alimentos.

RIESGO DE INTOXICACION ALIMENTARIA: Por debajo de los 140º (60º) puede producirse

# ADEVERTECNICA

"La los avos textiles generamente requiera 30-45 minutos de tiempo adicionales de rosizada. Cuiera los patas y lo perché con papel método para evitar que lo come se ocursa demasado o seque."

CarneTemp. horno Temp. interno
Asado de costillo (4 a 8 lbs. [18 o 36 kg]) por y sin hreso A punto 325°F (163°C) 160°F (71°C)Jugosa (17°C)325°F (163°C)145°F (63°C)
Solomillo de carme de res[14 o 6 lbs. (1,8 o 2,7 kg)] Solomillo de carme de res Jugosa 425°F (218°C) 145°F (63°C)A punto325°F (163°C)165°F (74°C)
CerdoCon hueso sin hueso [3 o 5 lbs. (1,4 o 2,3 kg)]325°F (163°C)160°F (71°C)
CorderoCon hueso (5 o 9 lbs. (2,3 o 4,1 kg)) Sin hueso (4 o 7 lbs. [1,8 o 3,2 kg])A punto325°F (163°C)165°F (74°C)
Polio entaro 5 o 7 lbs. [2,3 o 3,2 kg]50°F (177°C)350°F (177°C)170°F (77°C)
Polio entaro 15 o 7 lbs. [2,3 o 3,2 kg]350°F (177°C)325°F (163°C)170°F (77°C)
Sin relleno (18 o 24 lbs. (8,2 o 10,9 kg)) Sin relleno (18 o 24 lbs. (8,2 o 10,9 kg))325°F (163°C)170°F (180°F (77°C - 82°C)
Pavov, either*325°F (163°C)170°F (77°C)
Pecuogo de pavo (4 o 6 lbs. (1,8 o 2,7 kg))325°F (163°C)170°F (77°C)

Gua de rostizado por convencion

El ventilador solo gira en una direction.

asado y de auto-limpieza.

La sonda no debe utilizarse en los funciones de

No guarde la sonda dentro del horno.

un ciclo de auto-limpieza.

Nuca deje la sonda dentro del horno durante

horno con temporizador.

Puede usarse el temponzador de la cocina qunque no pueden utilizarse los operaciones de

no se apogoro.

Mientras cotine con esta característica se escuchará un ventilador. El ventilador se detendir cuando se abra lo puerta pero el color

NOTAS:

autOMATICamente.

NOTA: SI lo sonda se quita del horno mientras se estaba cocindado, el horno no se apogara

Cuando la temperatura interna de lo carne alcanza 1a cirira que usted ha configurado, la sonda y el horno se agapan y los controles del horno destellan. Para detener el destello. presione el botón CLEAR/OFF (iborvar/) apagodó, utilice guantes de cocina pará quitar 1o sonda de los alimentos. No utilice pinzas pará quitaria, porque podiran donaria.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 3

Despues de que la temperatura interno de la carne d'acance los 100°F (38°C), lo temperatura interno camblante podra verse en la pontella.

Cuando el horno como la colenza a calenar, la palabra LO (bajal) aparecer en lo pantaia.

7 Presione el botón START (iniciar).

La pontilla destellara PROBE (sonda y el control del hormo indicada si lo sonda se encuentra encultrada dentro de lo boca de solida, y si usted no configurado und temperatura de sonda y presionado el boton START (incipria).

horno.

Presione los alnomodillas numercías para configurar lo temperatura desdeado del

GE JB850DPWW - NOTAS: - 4

(cocción por convención).

Presione el botón CONVECTION COOK

GE JB850DPWW - NOTAS: - 5

NOTA: La temperatura interno máximo a la que pueden configurarse los alimentos es 200°F (93°C)

de la carne.

Presione las almoahodillas numercías para configurar lo temperatura interno desdea

GE JB850DPWW - NOTAS: - 6

Presione el botón PROBE (sonda).

GE JB850DPWW - NOTAS: - 7

Encuñe Ia sonda dentro de la boca de sallida del horno. Verifique que este introducida hasta el fondo. Cierre Ia puerta del horno.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 8

Coloque lo bandela del horno en la posicion que centra los altentes entre la parte superior e interior del horno, introduzca lo sonda en la carne. Asegúrese de que hayo entrado por completo.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 9

Pora evitar quemaduros, no desencuve la sonda de la boca de salida del horno hasta que este se haya entriado.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 10

se used for sound

Como configurar el horro para rostitzado por convencion cuando

por convocation y luogo presione los almohodillas numercías para contigurar la nueva temperatura desada.

FORO CANDIBOR LA TEMPERATURA DEL hormo durante el ciclo de roszizado POR CONVECCION, PRESIONE EL BOTEN CONVECCION COOK (LOCACION)

GE JB850DPWW - NOTAS: - 11

GE JB850DPWW - NOTAS: - 12

GE JB850DPWW - NOTAS: - 13

GE JB850DPWW - NOTAS: - 14

GE JB850DPWW - NOTAS: - 15

Para mejores resultados, cuando rosítice pávos y asdods gurdes. recomendamos el uso de la sonda incluida en el horno de convención.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 16

hormedo y roszizado con temporizador.

la seccion como utilizar las características de

inicio retardado y un apogado automático de

Continue con el paso 2 de como configurar un

Presión la función de convención desada.

Como configurar un inicio retardado y un apogado automático

GE JB850DPWW - NOTAS: - 17

horneado y rostizado con temporizador.

la secicion Como utilizar los characteristics de

inicio inmediato y un apogado automático de

Continue con el paso 2 de Como configurar un

Presione la función de convención desde.

Como configurar un inicio inmediato y un apogado automático

GE JB850DPWW - NOTAS: - 18

bacteriata.

NOTA: Los alimentos que se eschan a perder con facilidad—como leche, huovos, pescado, relleros, carne de aue y cerdo—no deben diferse reposor por más de 1 hora antes y despues de la cocción, la temperatura cambiente promuve el crecimiento de bacterias. Veritaque que lo luz del homo este apogado porque el color proveniente de la bombilla puede aceler al crecimiento de

no se apogard.

Mientras cocine con estas características se escuchard un ventilador. El ventilador se detendra cuando se obra lo puerta pero el color

(en dlguns models)

para cocción por convención.

Como usar las características con temporizador

en un recipiente de lados altos.

puede circular bien alrededor de los alignmentos

recipiente con lados bajos. El aire caliente no

Para recetas como pollo hormado, utilice un

más despacio.

Los recipientes de vidrio o cerámica cocinan

brillantes.

horrenal alimentos más rápido gue los

Las bandeljas oscuras o con accabado mate

por convencion.

rapidamente y se recomendan para horneado

los recipientes de metal se calientan más

en su horro de convencion; sin embargo,

Cuálquier tipo de recipiente de cocción función

Metal y vidrio

resistentes a temperaturas de 400°F (204,4°C).

utilizarse éléments de cocción plasticos

de los elementos de cocción. También pueden

temperatura recomedada por el tabricante

a temperaturas más elevadas que lo

utilizarse

para horneado por convencion, pero no deben

horpedo normal también pueden utilizarse

al color recomendados para utilizar en

Los recipientes de papel y clockwise resistentes

Papel y plastico

toquen las parades del horno.

de que los recipientes no se toguen entre si o

dele un espacio entre ellos. Además, asegúrese

el hormo. Si va a hornear con varios recipientes,

espaolo suficiente para la circulación de aire en

verifique que sus éléments de cocción dejen

Antes de utilizar el horro de convencion,

bajos.

Lugar de un recipiente de lados

plancha plano para galletas en

melores resultados si usa und

Cuando horsee gallatos, obtendra

Recipients para cocción por convención

GE JB850DPWW - NOTAS: - 19

text_image como configurar el horno para hornedado o rostizado por convicción Presione el botón CONVECCIÓN COOK (conción por convicción) o CONVECCIÓN presión el botón CONVECCIÓN COOK (cocción por convicción) y luégo los amilités. Este modo se utiliza para cocinar voluntados en más de and bandela (es decir, alimohadillas numéricas para configurar la alimentos en más de and bandela) y luégo los amilités. Este modo se utiliza para cocinar voluntados por convicción de bandeladas (hornedado por convicción) o CONVECCIÓN BAKE (hornedado por convicción) und vez (occión por convicción). CONVECCIÓN BAKE ROAST (asodó por convicción) y luégo los amilités. Este modo se utiliza para cocinar voluntados por convicción de bandeladas (hornedado por convicción) o CONVECCIÓN ORA 2.3 o más bandeladas) al mismo tiempo en información, ver la secicín Hórendo por convección con bandelas multiplees. respione el botón CONVECCIÓN BAKÉ (conción por convicción) o CONVECCIÓN orcanovación, ver la secicín Hórendo por convección con bandelas multiplees. respione el botón CONVECCIÓN BAKÉ (occión por convicción) o CONVECCIÓN BAKÉ Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/ apogado) cuando hayá Finlandzado. Minturas cocaine por convicción se oird un ventilador. El ventilador se detanda cuando se adra lo puerta pero el color no se apogado. Durante el hornedado, pueden escucharse chasquidos provenientes del horno. Esto es normal. En los modos de hornedado por convicción, y para potenciar al máximo und cocción parelda. el ventilador está disenhado para girar en ambos direcciones, con una pausa entre ellas. Esto es normal. AUTOMática de Recetas se encuentra activada, reducirá en forma automática la temperatura de hornedado regular configurada en 25°F (13,5°C) hasta lo temperatura de convicción aprobíada en el modo de hornedado por convicción. Ver la conversion Automatica de Recetas en la seccion de características especiales. NOTA: SI la características de conversion Automatica de Recetas se encuentra activada, reducirá en forma automática la temperatura de hornedado regular configurada en 25°F (13,5°C) hasta lo temperatura de convicción aprobíada en el modo de hornedado por convicción. Ver la conversion Automatica de Recetas en la seccion de características especiales. 3 Presione el botón START (incicari). Presione los alimohadillas numéricas para configurar la temperatura del horno. configurar la temperatura del horno. Por convicción (en algunnos modelos). Por convicción por convicción pora rostizado (postizado por convicción) dos veces para Hormedo por convicción pora rostizado por convicción (en algunnos modelos). Presione el botón CONVECCIÓN ROAST (horvedo por convicción) o CONVECCIÓN BAKÉ Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/ apogado) cuando hayá Finlandzado. Presione el botón CONVECCIÓN BAKÉ (exción por convicción) o CONVECCIÓN BAKÉ PARA camibilar lo temperatura del horno. newa temperatura. Cuando el horno comienza a calentur, podra verse lo temperatura cambiamate, comenzandoo o 100°F (38°C). Cuando el horno acigenza Ia temperatura configurada, sonaron 3 pitidos. Conveccion BAKÉ ORI CONVECCIÓN BAKÉ ORI CONVECCIÓN BAKÉ START Clearer OFF (en algunnos modelos) GREEN OFF START 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5

GE JB850DPWW - NOTAS: - 20

text_image Rostizado por convencion (en olgunos modelos) Bueno para grandes corte de carne tierna. sin cubrir. Cuando este rostizando por convencion, resulta importante que utilice la asadora y la parilla conveccion. La asadora se utiliza para retener los derromes de grasa y la parilla se usa parra preventir salpicaduras de grasa. El clire caliente en forma parajo sobre y alideredor de los optimetos. Las carres de res y de ave se doran por completo como si se hubiesen cocinado con un rostizador giratorio. El clire caliente sella los jugos rapidamente para lograr un producto jugoso y terro mentras, al mismo tiempo, se crea und rica capra externa marion dorada.

Como usar el horro de convencion. (en diplunos modelos)

indicada en el paquete.

la temperatura para horneado comun

resultados, precallente el hormo y utilice

de convención comerciales. Para mejores

han sido desarrollados utilizado hormos

estofados congelados o platos principales

Algunas instructurciones en paquetes de

Utilice el tamaño de recipiente recomendado.

horro de convención.

Used puede utilizar sus recetas favoritas en el

Como adaptor recetas...

centro del hormo.

con solo 1 bandela, coloque los alimentos en el

Cuando reacte un horneado por convencion

Horpedo por convocation con 1 bandela

Cuando horme con 3 bandelas, coloque und en la segunda (B) posicion, otra en la cuarta (D) posicion y la tercera en la sexta (F) posicion. Para horneado con dos bandelas, coloque und en la segunda (B) posicion, coloque i otra bandela en la quita (E) posicion.

bandedas multiples.

resultados muy buenos con el horneado con

bizcochos y otros panes rápidos logran

es el adhorro de tiempo. Las galletas, muffins,

de algunos alimentos, pero el resultado total

incrementar un poco los tiempos de cocción

El hornedo con bandejas multiples puede

bandejas multiples.

hornerase con excelentes resultados usando

parafía en todo el hormo, los alimentos pueden

Debid o a que el aire caliente circula en forma

Horneado por convencion con bandelas multiples

Posicion de bandelos multiples.
GE JB850DPWW - NOTAS: - 21

El ventilador de convecicin se agupa cuando se abre la puerta de horno. NO DEJE lo puerta abierta durante períodos prolongados mientras utiliza lo coccicin por convecicin ya que puede octortar lo vida útil del elemento calculator de

Esto es normal.

NOTA: Para potenciar al máximo una coscion paréja, el ventilador esta disesado para girar en ambos direcciones, con una pausa entre ellas.

tempo.

y doran en forma paréja, a menjadi en menos

horro. Como resultado, los alimentos se cocian

de manera parejo a través de la covidad del

Esta circulación de aire caliente se distribuye

alcedor de los alimentos.

face circular airre caliente sobre, por debajo y

En un horro de convencion, un ventilador

Funcionamiento del ventilador de convencion

GE JB850DPWW - NOTAS: - 22

u hormedo por convencion con bandefas

para horneado por convencion de 1 bandela

de cocción por convención y puede utilizarse

El horno de convención vienne con un modo

Cocción por convocation (en astronomicals modelos)

GE JB850DPWW - NOTAS: - 23

Las normas federales exigen que los productos con denominación de „margarindo „tergun un contenido groso de al menos 80% en relación di peso. Los productos de bajo contenido groso contienen menos grásal y más agua. El elevado contenido de humedad de estos productos afecta lo-textura y el sabor de los elimientos normados. Para obtener los mejores resultados con sus recetas tradicionales favoritas, utilice margarina u otros productos con un contenido de por lo menos 70% de aceite vegetal.

Si se utilizan productos de bójo contenido groso en toras, pastelés, maosas, galletos o dulces, la receta puede fraccasar. A menor contenido groso, mayores diferentes en el resultado final.

al esperado.

La mayoría de los recetas de horncedo incluyen producios de álto contenido grosos tales como lo manteca o lo margarinha (80% de grosa). Si se reduce el contenido de grosa, el resultado final puede ser diferente

El tipo de margarina utilizado modifica el horenado!

mandera normal.

el boton START (iniciar) para volver a la pantalla de la hora. Utilice el horno de la

Cuando haya finalizado el ajuste, presione

GE JB850DPWW - El tipo de margarina utilizado modifica el horenado! - 1

horno 15 ^o F (8 ^o C), presione 1 y 5.

(19ºC). Presidente las almohodillas numérica de la misma manera en que las lee. Por ejemplo, para cambiar lo temperatura del

La temperatura del horno puede subirse en (+) 350F (190C) o balarse en (-) 350F

GE JB850DPWW - El tipo de margarina utilizado modifica el horenado! - 2

boton BAKE (horner) del horno interior. termostato del horno interior, presione el

Para ajustar el termostato del horno superior, presione el boton BAKE (hormear) del horno superior. Para ajustar el

del hormo.

Presione BAKE (horner) de nuevo para olderar entre subir y bajar la temperatura

Presione el botón BAKE (horner) en la pantalla se vera un numero de dos digitos.

GE JB850DPWW - El tipo de margarina utilizado modifica el horenado! - 3

verse SF.

Presione los botones BROIL H/LO (asar alto/bajo) y BAKE (horncer) al mismo tempo hasta que en la pantalla pueda

GE JB850DPWW - El tipo de margarina utilizado modifica el horenado! - 4

Como ajustar el termostato

(en colours models)
GE JB850DPWW - Como ajustar el termostato - 1

text_image START 1 2 3 4 5 BAKE BAKE + BROIL HAO

(en oligoue models)
GE JB850DPWW - Como ajustar el termostato - 2

flowchart
graph TD
    A["START"] --> B["Bake"]
    B --> C["Broll H/10"]
    C --> D["+"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

limpieza. El ajuste se conservada en la memoria que despues de un corte de enregia.

NOTA: Este ajuste solo afecta los temperaturas de hormado y roszidado; no afecta los temperaturas de asodó o de auto-

Eos termómetros pueden variar entre 20-40 girdos.

No utilice termometros, como los que se venden en las tiendas, para verificar la configuración de temperatura del horno.

es demasiado bajo o demasiado alta, usted puede regular el termostato.

Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a lo que usted se encuentra acoustumbro. Utilicio durante olquas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este periodo considera que la temperatura del horno

Ajuste el termostato del horno usted mismoi!

(en olquns models)

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 1

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 2

(en oligouss modelos)

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 3

Como cancerar el temporizador de cada (temporizador de cada encendido/apygado) o TIMER ON (temporizador encendido) (deprendiendo del modelo) dos veces o presione TIMER OFF (temporizador apogado).

SI el tiempo restante no aparece en (temporizador encendido) o TIMER ON KITCHEN TIMER ON/OFF (temporizador (temporizador encendido) y (dependiendo) del modelo y luego presionando los almohadillas numercías para ingresar el nuevo tiempo que desee.

SI lo pantalla toda vila muestra el tiempo restante, usted puede camblario presionando el temporo que desee. numercías hasta que aporazco en lo pantada el del modelo), luego presione los almohadillos (temporzador encendido) (dependiendo cocina encendido/agrado) o TIMER ON (temporzador dolor KITCHEN TIMER ON/OFF (temporzador

Como configurar el temporizador de cocina

Despues de presionar el botón START (inician), SET desapracce, esto le indica que hay und cuená regesiva, qunque la parattila no cuená hasta qué haya pasado un minuto. Los cambla hasta qué haya pasado un minuto. Los secundos no podaron verse en la parattila hasta cuená hasta qué haya pasado un minuto. Los cuená hasta qué haya pasado un minuto. Cuando el temporizador alcunza: 00, el control sonora 3 veces segundo de presione el botón KITCHEN TIMER ON/OFF (temporizador cocina encendido/apogado) o TIMER OFF (temporizador apogado) (dependiendo del modelo). El tono de 6 segundos puede cancelarse siguiendo los pasos incluidos en la seleccion caracteristics especiales de los controles del horno bajo "Sangles sonoras al fiscalar un ciclo con temporizador".

Presione el botón START (incipar).

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 4

horses y 59 minutes.

temporizador de cociro es de 9

La configuración más alta del

controlla las operaciones del hormo.

El temporizador de cocino no

y minutos.

El temporizador de cocina utiliza horas

(en olquns models)

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 5

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 6

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 7

(en olquns models)

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 8

Como configurar el temporizador de cocina

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 9

text_image 1 Introduzca la sonda por completo en los alimentos. 2 Encuhre la sonda dentro de la boca de salida del hormo. Verifugue que este introducida hasta que el cable de la sonda no togue el elemento azador. 3 Presione el botón PROBE (sonda, la Panama) 4 Mostorta "Set Probe" (sonda configurado). 5 Presione el potrón BAKE (hornerar). 6 Presione los almohadillas numercías para configurar la temperatura desdeado del hormo. Configurar y leqgo los almohadillas numercías para configurar lo neuavatertura. 7 Presione el botón START (inciciar). 8 Cuando la temperatura interno de los alimentos alcanza lo cífra que usted ha configurado, lo sonda y el hormo se aloggan y controlles del hormo comienzan a destellar. Parán detener el destellio, presione el botón CLEAR/OFF (borri/arpagado). Utilice quintes de cocina para guitar lo sonda de los alimentos. No utilice pinzas para fortaria, porque podion danartic. Si la sonda se quito del hormo miniertos se estaba cocinando, el hormo no se aloggara autombicamente. Para combustir la temperatura del hormo durante el ciclo de hormedo/rostizado, presione el botón BAKE (hormerú y lego los almohadillas numercías para configurar lo neuavatertura. Puede utilizar el potrinzodor de cocina anquaje no pueden usores operaciones del hormo con potrinzodor minertas es utilice la sonda. La pantailla destellara si la sonda se encuentro encufiada dentro de la boca de salida y usted no ha configurado und temperatura de sonda y presionado el botón START (inciciar).

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 10

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Clear Off}
    B --> C["1 2 3 4 5"]
    C --> D{6 7 8 9 0}
    D --> E["6 7 8 9 0"]
    E --> F{1 2 3 4 5}
    F --> G["1 2 3 4 5"]
    G --> H["PROBE"]
    H --> I["End"]

Como configurar el horro para horneado/restizado cuando usa la sonda

NOTA: No se podan utilizar los coniguaciones de auto-limpieza ni de osado si la sondo de temperatura se encuentra eucruida. la data de un pavo entero. Intruduza la sonda dentro de la parte más camosa

introduzca la sonda en el centro de platos tales como pan de carne o estofados.

Para asdatos sin hues, introduzca la sonda dentro de la parte más corrosa. Para Jamos o cordero con grade mads bajo.

No guarde lo sonda dentro del hormo.

Junca deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza o de asado.

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 11

temperatura de los alimentos.

NOTA: No insercitar por completo la sonda dentro de la corne puede provocar un pobre desempeño de cocción porque lo sonda deteciaró el aire del horno y no lo

introduzca la sonda completamente en la carne. No debe tocar hueso, grasa o cartilago.

Despes de preparar la carne y colocaria en posituents o sobre la rifiella de la asodera, siga estas instructiones para una colocación adecuada de lo sonda.

Poró no romper la sonda, verhique que los dimentos están tolimente descongelados interes de introduciría.

Poró evitar danos a la sonda, no utilice pinzos para tirar del cable cuando lo quite.

Utilice los manijas de la sonda y el enchufe cuando los introduzca y quite de los alimientos y de la boca de salida.

El uso de sondas distintas a los provistos con este produto puede provocarles danos a los mismos o al control del hormo.

Para evitor quemaduras, no desencuhte la sonda de la boca de solida del horno hasta que este se haya enfiado.

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 12

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 13

La sonda de temperatura cuento con una sonda similiar a un piricho en un extremo y un encrufe en el otro extremo que se introduce en lo boca de salida del horno.

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 14

En muchos alimentos, especilmente asdados y carres de ove, la temperatura interna de los alimentos es lo mayor prueba para verificar el grado de coccion. Mediante la sonda de temperatura se evita tener que adivinar el grado de coccion y se logra el punto de

19

de aprobado el mismo.

sendsəp

dejen en el horno seguiran cocinándose

automicamente, los alimentos que se

Recuerde, quangle el horno se apoga

la pantalla. Quite los implementos del horno.

CLEAR/OFF (borrar/apogado) para borrar

Si fluera necessario, presione el botón

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 15

NOTA: Sondra un tono de atención si usted esta utilizado horroado con temporzador y no presióna el botón START (incicari). NOTA: Si desca verificar los horarios yue la configurado, presione el botón DELAY START (incipio retardado) para controlar la hora de inicio configurado o presione para verificar lo extension de coccion que ha configurado. para verificar lo extension de coccion que ha mostarda lo cuentera regresiva del tiempo de coccion y la nueva temperatura comenzando en 100°F (38°C). (la pantalla de temperatura comenzada a camiliar cuando la temperature del horno levegue a los 100°F [38°C]); Cuando el horno alcanza la temperatura configurada, sonaron pitidos. El horno segirdi coccinando durante un periodo de tiempo determinado y luego se aogorgo automicamente.

Presione el botón START (inciar).

horno se encienda y comince la cocción.

confигurar la hora en que desde que el

Presione las almohadillas numercías para

(incipo retardado).

Presione el botón DELAY START

ingresado aporeceran en la pantalla.

configrado y el tiempo de cocción

La temperatura del horro que ha

puede configurar es 1 minuto.

El tiempo de cocción mínimo que usted

contigurar el tiempo de cocción desdeo.

Presiónes las almohadillas números para

tempo de cocción.

puede necesitar aqregar tiempo adicional oil

NOTA: SI su receta require precalentamiento.

(tiempo de cocción).

Presione el botón Cook TIME

horno.

configurar la temperatura desdea del

Presione las almobadillas numercías para

Presione el botón BAKE (horner).

ecic.

Asegúrese de que el reloj muestre la hora

apogara utomaticamente.

un período de tiempo específico y luego se

hava configurado, cocrinari alimentos durante

El hormo se encendera en el horario que usted

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 16

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 17

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 18

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 19

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 20

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 21

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 22

Ase

pdp

d un

hay

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 23

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 24

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 25

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 26

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 27

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 28

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 29

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 30

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 31

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 32

Como configurar un inicio retardado y un apogado automático

de aprobado el mismo.

søndsæp

dejen en el horno seguirin cicondosce

automadicamente, los alimentos que se

Recuerde, aunque el horno se apoga

la pantalla. Quite los Implementos del horno.

CLEAR/OFF (borrar/aqagado) para borrar

Si Fuera necessario, presione el botón

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 33

maintener caliente.

Como configurar el horro superior para

caračterstica WARM (calendar). Ver la sección

automatica, a menos que se contigure la

programado, luego se apogard de manera

El horno continurá cocinando por el tiempo

temperatura contigrada, sondar 3 pilados.

los 100°F [38°C]. Cuando el horno alcanza la

temperatura del horno ilgeue a

temperatura comenzada a cambiar cuando lo

que como en 100°F (38°C). (La pantalla de

de cocción y el cambio de temperatura

mostard la cuenta regresiva del tiempo

El hormo se encenderá (ON), y la pantalla

y no presiona el botón START (incipar).

utilizado horneado con temporizador

NOTA: Sondra un tono de atención si usted esta

Presione el botón START (incipar).

ingresado apareceran en la pantalla.

configurado y el tiempo de cocción

La temperatura del horno que ha

1 minuto.

puede configurar es

El tiempo de cocción mínimo que usted

contigurar el tiempo de cocción desdeo.

Presione los almobadillas numercías para

tempo de coccion.

puede necesitar aqregar tiempo adicional al

NOTA: SI su receta require precalentamiento.

cocciol.

Presione el boton Cook TIME (tempo de

hormo.

configurar la temperatura desdea del

Presione las almohodillas numercías para

Presione

Presione el botón BAKE (hornear).

cocción, el horno se apaga otomatiscamente.

tempo selecciónado. Al finalizar el tiempo de

y cocina los alimentos durante un período de

El hormo se enciente inmediamente

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 34

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 35

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 36

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 37

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 38

COC

then

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 39

START

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 40

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 41

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 42

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 43

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 44

BAKE

Como configurar un inicio inmediato y un apgado automático

el crecimiento de bacterias.

daminas. Verifugue què la luz del horno este apogada porque el color proveniente de la bombilla puède acelear

dejarse reposar por más de 1 hora antes y despues de la cocción. La temperatura ambiente promuave el crecimiento de bactarios

NOTA: Los alimentos que se escan a perder con faciliadó—como leche, huevos, pescado, fellenos, carne de ove y cerdo—no deben

*Utilice la posición de bandela A pará el hormo más pequeño con posicion de 2 bandelas.

Nivel Position Alimento de cocciónJugosa140°F (60°C)Filetes -Grosor de 1" (2,5 cm)E o F (los alsimenotas deben estar 1" o 3" [2,5 cm a 7,6 cm] del elemento de asodol)Es difícil cochor filletes de menos de Ia 1", (2,5 cm) de grosor y que queden Ingosos. Se cocian por completo interes de dorarse. Porra evitar que lo corma se enrosague. corte la grasa o intervalos de 1", (2,5 cm).
A punto160°F (71°C)Filetes -3/4" o 1", (1,9 cm a 2,5 cm) de grosor elemento de asodolE (los alsimenotas deben estar de 3" o 4" [7,6 cm a 10,2 cm] del elemento de asodol)Porra evitar que lo corra se enrosague, corte lo grasa o intervalos de 1", (2,5 cm).
PólioBen cociada170°F (77°C)Filetes -3/4" o 1", (1,9 cm a 2,5 cm) de grosor o polités de carne picadoD o E (los alsimenotas deben estar de 3" o 5" [7,6 cm a 12,7 cm] del elemento de asodol)Perchuqa, con hueso
Fletes de pescado1/2" o 1", (1,3 cm a 2,5 cm) de grosor [7,6 cm a 15,2 cm] delD o E (los alsimenotas deben estar 3" o 6" elemento de asodol)Manipulse y gire con mucho culidado.
Chuletas de cerdoBen cociada170°F (77°C)3/4" (1,9 cm) de grosor [15,2 cm a 17,8 cm] del elemento de asodolD (los alsimenotas deben estar de 6" o 7"Para evitar que lo corra se enrosague, corte lo grasa o intervalos de 1", (2,5 cm).

Precaliente lo asadera durante 2 minutos para mejorar el desempeño.

Guja de asado

Juno 1985.

alimentaria puedan sobrevier.

que provocation intoxication

140°F (60°C) aliquos organizmos

sobre que al cocrarla o solo

res jugoso es popular, pero debe

los EE.UU. afirmaq: "la corne de

1 El Ministerio de Agricultura de

temperatura de refrigerador.

basada en carres a

de asado. Esta qua esto

afectaron los tiempos

el punto de cocción preferido

temperature initial y

El tamaño, peso, grosor,

Sigd los posiciones de los bandelas suágeridas en la guía de asado.

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 45

Cuando haya finalizado de asar, presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apogado).

Presione el botón START (incipar).

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 46

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 47

Para camibiar a lo broil (asar bajo), presione el botón BROIL HI/LO (asar alto/bajo) de nuevo.

Presione el botón BROI LHI/LO (casar alto/ balo) und vez para configurar HI BROI (casar alto).

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 48

Coloque lo carne o pescado sobre una asodera dentro de una rejilla disendad poro ascar.

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 49

Si su cocina esta concertada a 208 voltos, pueden azarse filletes jugosos precalentando el una posicion más elevada. Utilice Lo Brasil (asar bijol) para cocinar por comploito alimentos como aves o cortes grueos de carne sin dorsatos de mads.

Como configurar el horro para asar

en el horno.

maintiene la temperatura adecuado

queda abierto, y aun asi se

Deje la puerta abierta en lo posicion de detención de asado. La puerta

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 50

Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/capgado) cuando se haya finalizado el normado y luego quite los alimientos del hormo.

necesarlo.

Verifique el nivel de cocción de los ólimentos cuando haya alcanzado el tiempo mínimo indicado en la receta. Cocinelos más si fuese

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 51

NOTA: usled escuchard el ventilador de convención (en algunos modelos) mientras el horno realiza el precalentamiento. El ventilador se detanda cuando el horno se hayo precalentado y la parotila mostrado la temperatura coniguroda. Esto es normal. Para cambiar la temperatura del horno durante el ciclo Bake (ihomer), presione el botón Bake y luego las olmohadillas numinejos para configurar lo nueva temperatura.

El horno se indicada automáticomente. La pantalla mostardo PRÉ mientras realiza el recalentamiento. Cuando el horno alcanza lo temperatura selecionada, el control del horno emitir varios pildos y/o pantallamostrado lo temperatura del horno.

Presione el botón START (incipar).

Presiónes las almostadillas números hasta que aporézao lo temperatura desdeado.

Presione el botón BAKE (hormear).

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 52

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 53

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 54

Como configurar el horro para horneado o rostitzado

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 55

Los resultados de hormedo seran mejores si los ailmentos se centran bien dentro del hormo. El pastel „Angel food” es lo execipion y debe colocarse en lo bandojio interior del horno (posición A). Siga los instructúciones del paguste de ailmentos preemapuetaodos o congelados porá lo ubicacion de los recipientes. Los recipientes no deben tocorse entre sí o tocar las porades del hormo. Si necesta utilizar dos bandelas, distribuya los recipientes de modo que no quien directamente uno encima del otro. Dele aproximadamente y (3,8 cm) entre recipientes y desde el frente, parte trasera y lodos de los parades del hormo.

Si va a former cuatro capas de pastel al mismo tiempo, coluye dos capas en la bandela C y dos capas en lo bandela E. Distribuva los recipientes de modo que no queden directamente uno encima del otro.

Precaliente del horno si así lo indica lo receta. El precalentamiento es necesario para obtener buenos resultados cuando horsee pastelés, galletas, pastellos y planes.

Para evaluar posibles quemaduras, coloque los bandelas en la posicion desedada antes de encender el hormo.

Precalentamiento y colocation de recipiente

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 56

text_image A B C D E

No coloque aldimentos directamente sobre el piso del horro.

GE JB850DPWW - Ajuste el termostato del horno usted mismoi! - 57

Para evitar posibles quemaduras, coloque los bandeljas en la posición desedado antes de encender el horno.

Cuando utilice la bandeja en la posicion más baja (Al, necesitar tener cubdado cuadro Ia quite. Recomendamos que deslice la bandeja varlas puligadas yuego, utilizando dos agoraderas, la quite sostenido de ambos lados. La bandeja se encuentra muy abajo y usted puede quemarse si coloca Ia mano en Ia mitod de la bandeja y tira hocta aferea. Tenga poterta cuadro utilice lo bandejo en lo posicion

# PRECAUTION

Para volver a colocaria, deposite el extremo de lo bandafo (topes de detencion) sobre el soporte, incline el frente holica arriba y presione la bandafo holica adentro.

Para guitar und bandela, tire de ella, incline el extremo frontal hocta arriba y scuela.

En algunos modelos, el elemento calculator para hormado se encuentra debajo del piso del hormo. No coloupe alimentos en el piso del hormo.

Cuando coloue o quite recipientes de coccion, tire de la bandela hasta que se detenga.

y no se violaron. Los bandelas tenen topes, de modo que cuando se los coloca correctamente en los sorptes se detendan antes de salirse del todo.

Antes de comenzar...

La contidad de posiciones de lo bandaJO puede variar en relación ol modelo.

GE JB850DPWW - # PRECAUTION - 1

Para evitar posibles quemaduras, coloque los bandelas en lo posicion desedado antes de encender el horno.

Boto n CONTROL LOCKOUT (bloqueo de control)Boto n CONTROL LOCKOUT (bloqueo de control)
Su control le permittir bloquear los botones de tongue y la esturaS u control le permittir bloquear los botones de tongue y la estura
Para bloquear los controles y la estura:Para bloquear los controles y la estura:
de control) durante 3 segundos.En lo partiali da el horno podra verse „on locn” (bloqueo activado).
Presione y sostenga el botón CONTROL LOCKOUT (bloqueo activado).P raseione y sostenga el botón CONTROL LOCKOUT (bloqueo activado).
Para bloquear los controles y la estura:Para bloquear los controles y la estura:
de control) durante 3 segundos.En lo partiali da el horno podra verse „on locn” (bloqueo activado).
Presione y sostenga el botón CONTROL LOCKOUT (bloqueo activado).Para gue no puedan activarse al presionarias.
Para bloquear los controles y la estura:Para gue no puedan activarse al presionarias.
de control) durante 3 segundos.Para bloquear los controles y la estura:
P raseione y sostenga el botón CONTROL LOCKOUT (bloqueo activado).
de control) durante 3 segundos.Para bloquear los controles y la estura:
De control) durante 3 segundos.Para bloquear los controles y la estura:
Para bloquear los controles y la estura:Para bloquear los controles y la estura:
de control) durante 3 segundos.Para bloquear los controles y la estura:
P raseione y sostenga el botón CONTROL LOCKOUT (bloqueo activado).
de control) durante 3 segundos.Para bloquear los controles y la estura:
De control) durante 3 segundos.Para bloquear los controles y la estura:
Para bloquear las omentales numercas, presione 1 para Bolo, 2 para Medio o almohadilla numercas, presione 1 para Bolo, 2 para Medio o almohadilla numercas, presione 1 para Bolo, 2 para Medio o almohadilla numercas, presione 1 para Bolo, 2 para Medio o almohadilla numercas, presione 1 para Bolo, 2 para Medio o almohadilla numercas, presione 2 para Bolo, 2 para Medio o almohadilla numercas, presione 2 para Bolo, 2 para Medio o almohadilla numercas, presione 2 para Bolo, 2 para Medio o almohadilla numercas, presione 2 para Bolo, 2 para Medio o almohadilla numercas, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numercas, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numercas, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numercas, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numercas, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numerica, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numerica, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numerica, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numerica, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numerica, presione 2 para Bolo, 2para meio o almohadilla numerica, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numerica, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numerica, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numerica, presione 2 para Bolo, 2 para Meio o almohadilla numerica, presionc cunclador. En aigunos modelos – alterne entre coniguaciones presionados el botón WARMING DRAWER (cajón calentador).Boto n CONTROL LOCKOUT (bloqueo de control)
Boto n CONTROL LOCKOUT (bloqueo de control)Boto n CONTROL LOCKOUT (bloqueo de control)
S u control le permittir bloquear los botones de tongue y la esturaS u control le permittir bloquear los botones de tongue y la estura
Para gue no puedan activarse al presionarias.Para gue no puedan activarse al presionarias.
Para bloquear los controles y la estura:Para bloquear los controles y la estura:
de control) durante 3 segundos.En lo partiali da el horno podra verse „on locn” (bloqueo activado).
P raseione y sostenga el botón CONTROL LOCKOUT (bloqueo activado).P raseione y sostenga el botón CONTROL LOCKOUT (bloqueo activado).
de control) durante 3 segundos.En lo partiali da el horno podra verse „on locn” (bloqueo activado).
Para bloquear los controles y la estura:Para bloquear los controles y la estura:
de control) durante 3 segundos.En lo partiali da el horno podra verse „on locn” (bloqueo activado).
P raseione y sostenga el botón CONTROL LOCKOUT (bloqueo activado).P raseione y sostenga el botón CONTROL LOCKUT (bloqueo activado).
de control) durante 3 segundos.En lo partiali da el horno podra verse „on locn” (bloqueo activado).
Para bloquear los controles y la estura:Para bloquear los controles y la estura:
de control) durante 3 segundos.En lo partiali da el horno podra verse „on locn” (bologuo activado).
Para bloquear los controles y la estura:Para bloquear los controles y la estura:
de control) durante 3 segundos.En lo partiali da el horno podra verse „on locn” (bloqueo activado).
Para bloquear los controles y la estura:Para bloquear los controles y la estura:
de control) durante 3 segundos.En lo partiali da el horno podra verse „on locn” (bloqueo activado).

Botion PROBE (sonda) Presione cuando utilice la sonda para cocinar. Ver la secicion Como usar la sonda.

Botón Slow COOK (cocción lenta) Presióne para obtener varios hors de cocción sin atención. Ver la sección Como configurar el horno inferior para cocción lenta.

Botón WARM (categoría) Presióne para mantener calientes los alisménos cociados. Ver la secicón Como configurar el horno superior pará mantener caliente.

Botón PROOF (leudar) Presione pará levar producios con levadura. Ver la secicion como configurar el horno pará leudar.

Coloque lo piazza en la posición de bandela superior del horno superior. Cuando utilice un recipiente de metal, utilice la posicion de bandela inferior.

Presione lo almohadilla PIZZA. Presione los almohadillas numericas para seleccionar 1 paro pizza congelada y 2 para pizza fresca. Presione los almohadillas numericas para seleccionar la temperatura de horado. Presione el botón START (incipari). El tiempo de horado está determinado por las instrucciones del paquete.

Boto n PIZZA

Botoin CONVECTION COOK (cocciion por convencion) Presione el botón CONVECTION COOK (cocciion por convencion), o CONVECTION ROAST (rostizado por convencion), o CONVECTION BAKE (horrodo por convencion), presione los almacodilles numercías para configurar la temperatura desedada del horno. Presione el botón START (inciciar). Cuando haya finolizado la cocciion, presione el botón CLEAR/OFF (borrar/arpagado).

Presione el botón BAKE (honorar).
la temperatura desada del horno.
Presione las almacohadillas numercías para configurar
Icaudado hayo finilizado de horner, presione el botón
CURA/AR/OFF (borrar/capagado).

Períslone el botón BROIIL HI/LO (asar alto/bajo) und vez parra HI broll (asar alt o). Pará camibiar a LO BROIIL (asar baljo), presílone el botón BROIIL HI/LO (asar alto/bajo) de neuvo. Curado hava finilizado de casar, presílone el botón CLEAR/ OFF (borrar/açagado).

Botin Broil H/LO (asar alto/bajo)

GE JB850DPWW - # PRECAUTION - 2

text_image OVEN CONTROLS CONVECTION ROAST Auto Recipe Conversion BAKE Auto Recipe Conversion BOWL HI/LO BAKE SET WARMING ZONE TruTemp KITCHEN TIMER ON/OFF CONTROL LOCKOUT START ON/OFF CONTROL LIGHT ON/OFF SELL CLEAN 6 7 8 9 0 6 7 3 4 5 Clearaf OFF CHECK ON/OFF TIME CONTROLS DelAY TIME Cooking Time SET WARMING ZONE PROBE WARMING ZONE SET/OFF

GE JB850DPWW - # PRECAUTION - 3

text_image UPPER OVEN START BAKE CONNECTION COOK ClearAF OFF WARMING DRAWER SETTING Time SETTINGS TIME ON WARMING DRAWER ON/OFF TRUETEMP COOK DELAY TIME START TIME OF DAY WARM SELF CLEAN 1 2 3 4 5 CONTROL LOCKOUT HOLD 356C OVEN LIGHT PROBE 6 7 8 9 0 Clack

A lo largo de este manual, las características y apariciento pueden ser diferentes a las de su modelo. Busque el petal de control que corresponde a su modelo.

Al realizar el sellado de su carne con un color muy átio, se esta creando and reactir concida como lo Reactir Mallard. Esta reaction bloquea el sabor más pronunciado e intereso de la carne, que ocurre cuando se cocina carne a nuo temperatura elevada.

Para filteres más finos, puede no ser posible alcanzar los grados de cocción juloso o poco cocido.

■ Despues del sellodo, su fillete puede halarse en lo temperatura desada, dependido del tamaño, corte y grado de cocción desado.

NOTAS:

  1. Deje quae el fillete termine de cochrarse en el hormo. El control de lo cocina emitir un plido y se apogara cuando el fillete alcance lo temperatura intera desedad.

Distincte

GE JB850DPWW - NOTAS: - 1

(incipar).

  1. Presione PROBE (sonda) en su control, ingrese la temperatura interno desedda y presione START

  2. Introduzca lo sonda en la boca de salida (ubicada en el lado frontal superior del hormo), deslice lo bandeda dentro del hormo y cierra lo purta.

  3. Introduzca la sonda de carne provista con su cocina dentro del centro del filtete, verificando que lo punta de la sonda se encuentre en el centro del filtete.

  4. Sele el fillete de cada lado durante 2 minutos o hasta alcanzar el dorado desedad. NOTA: Se producird "humo"; asquírese de que haya una ventilación adecuada.

Cocine

GE JB850DPWW - NOTAS: - 2

PRECAUTION: la plancha estarda MUY CALIENTE. utilice aqarraderas.

  1. Coloque la plancha en el área designada de la estuña y luego precoliente la plancha o 400ºF (204ºC).

central "C."

  1. Precadiente el hormo en BAKE (hornerá) a 425° (218°F), con la bandela del hormo en la posicion

  2. Condimente ambos lados a su gusto y recubra con aceite de oliva o similar.

  3. L'levé et fillete a température ambiente. NOTA: Siempre une indice practices segures en el manjeto de la carne.

Prepared

GE JB850DPWW - NOTAS: - 3

tan faci1 como 1, 2, 3:

Como preparar un filte de calidad,

en quu.

NOTA: Siempre esperá a que el recipiente de cocción se entre antes de summarismo

limpiante.

NOTA: No limpie la placcha en el horro auto-

con el tiempo debido al uso.

NOTA: La placcha irá períndo el color

NOTA: El revestimiento acondherente se degradada si lo expone a temperaturea supereores a 500°F (260°C). Ultilecio sulo con el control de la plancha y solo en la ubicacion designada sobre lo estura. No utilice la plancha para Dark dimens en el horno. No limpie la plancha ultrizando el modo auto-limpiente en el horno. El control de la plancha evita el sobeculentamiento del revestimiento antidiadrente. A temperaturea supereores a 660°F (349°C), las propiedades antidiatherites se degradan en forma permanente y pueden productir humos darinos para los aves.

permanentes.

No uso recipientes de cocción para el alimacenamiento de al limientos o aceite. Pueden provocarse manchas y/o grietas

plancha.

No use utensilios métalicos con puntas adiladas o bordes asperos porque pueden darjar la plancha. No corte alimentos sobre la

Núnca coloupe o almacene elementos sobre la plancha, qún cuando no este en uso. La plancha quán cuando no este en uso. La plancha, quán cuando de superficie cercanos.

No cocine alimentos extremadamente grasosos y teraga cuidado con los derarmes de grasa mientrascocina.

docró.

Limpie lo plancha con und espóngy detergente suave en ogua tibia. NO utilice espóngilias de frugar azules o verdes o langa de

NOTAS IMPORTANTES:

estufa.

IMPORTANTÉ: Siempre colour y utilice la plancha en la ubicacion designada sobre la

Como colocar la plancha:

GE JB850DPWW - NOTAS: - 4

NOTA: Quizes debon ajustarse los coniguaciones de lo plancha está es utilizó durante un periodo prolongado. La coniguación es no temperatura de cocrán aproximada y volto con lo contratado de cocrán aproximada y volto con lo contratado

Conflagacion de tipo de precieleno minento de cocción alimento °F/°C °F/°CConfigacion350/177 350/177
Sundiches colienes (como queso asodol)
Tocino Ninguno 400/204
Huevos fritos 325/163 325/168
375/191
Hamburguesas 400/204
Panguegues 375/191 375/191

precalentada. Precaliente la plancha de aucuerdo con lo siguiente guía; luego disponible a la configuración de cocción deseda.

La mayoría de los ajustentes para plancha requieren una cocción sobre una superficie

NOTA: utilice solo con el control de la plancha para no arriunar el revestimiento antadherente.

Pardo apograr (OFF) la plancha, presione el botón ON/OFF (encendido/apogado).

GE JB850DPWW - NOTAS: - 5

Una vez que se ho selecciónado „PrÉ“ hasta que lo temperatura desada se hava alcanzado.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 6

Utilice el botón (+)/(-) para elegir la configuración de energía desada. La predeterminada es de 375. La plancha cuenita con nueve niveles de energía. Los niveles de energía van desde 200 a 400 en aumentos de 25.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 7

Presione el botón ON/OFF (encendido/ apogado), para activar la plancha. „...”, aparccerá en lo pantiada.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 8

Control de la plancha (en adgunos modelos) Para utilizar el control de la plancha:

GE JB850DPWW - NOTAS: - 9

GE JB850DPWW - NOTAS: - 10

GE JB850DPWW - NOTAS: - 11
GRIDDLLE CONTROL

GE JB850DPWW - NOTAS: - 12

Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lavelo para asegurarse de que este limpio. Luogo curto l'igregmente, trofando aceite de cocción sobre la superficie anitadherente.

hacero puede provocar quemaduras.

PELIGRO DE QÜEMADURAS: Las supérieles de la plancha pueden estar lo suiclemente colientes como poro provocar, quemoduras durante y despues del esos. Colouye y quite la plancha cuondo este fria y todos los undades de superficie esten aqpaqadas. Utilice aqarraderas si toca la plancha cuondo este coliente. No

A PRECAUTION

Utilice solo works de base plano.

No utilice woks con bases redondas. Used podra sutrir graves quemaduras si el werk se uvelca.

No use works con anillos de soporte.

Recomendamos el uso de works de base plana solamente. Se encuentran disponibles en su megocio minorsta local.

Cocción en wok

GE JB850DPWW - NOTAS: - 13

Se recomiendan olás para conservas con bases placas. El uso de olás para conservas con bajo de maría con bases andeadas puede prolongor el tiempo requerido para hevir el

abundance.

de fuentes confiibles. Fabricantes como Ballo and Kerre y el servicio de extensión del Departamento de Agricultura los ponen a su

Para evitar quemaduras de vapor o color, teengo cuidado al realizar conservas.

Verifique que lo ollid ternga und base planda.

sobre la unidad de superficie.

Asegúrese de que loalla se encuentre centrala utilice recetas y procedimientos provenientes

Consejos para realizar conservas en caso

GE JB850DPWW - NOTAS: - 14

text_image LONOS 01 01 100 MENOMETER 250W/100W 450 MENOMETER 250W/100W

GE JB850DPWW - NOTAS: - 15

FRONT BURNER (quemador frontal). Pardo utilizar solo lo unidad de superficie frontal.

Para un funcionamiento total de lo inund de superficie quente, también encienda lo inundad de superficie trasera izquierda.

Para utilizar el quemador punte. give lo perilla de control frontal izquierda a los configaciones BIODE BURNER (quemador puente).

GE JB850DPWW - NOTAS: - 16

text_image FRONT 10 2 4 6 8 H1 BRIDGE BURNER OFF FRONT BURNER

Modelos con un solo quemador punte: Como usar el quemador punte (en algunos modelos)

A lo largo de este manual, los características y aparicencia pueden ser diferentes a lás de su modelo.

No hay un recipiente en la unidad.

El recipiente no vesta centrado.

La base del recipiente no es planda.

El recipiente hierve en seco.

tempo si:

El limitador de temperatura puede aprogar los undades más frecuentemente durante un

estufta estd en uso.

normal que se encienda y apague cuando la

la estuía de vidrio se caliente demoisado. Es

El limitador de temperatura evita que

cuentan con un limitador de temperatura.

Todas los unidades de superficie radiantes

Límitador de temperatura

supercice triple.
Modelos con solo una unidad de
GE JB850DPWW - NOTAS: - 17

Modelos con solo una unidad de
GE JB850DPWW - NOTAS: - 18

La unidad de suprificie cuenta con 2 o 3 tamaños de cocción diferentes para poder adecurar el tamaño de la unidad al tamaño del recipiente de cocción.

Unidades de superficie doblés y triples y perillas de control

GE JB850DPWW - NOTAS: - 19

text_image SMALL BURNER LARGE BURNER OFF 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

coring.

Asegurse de girar lo penilla de control a OFF (apogado) cuando termine de

conquinación desdeado.

que el control está mantenido su

durante la cocción, que indican

used puede oil ligeros presupidos

En OFF (ogogado) y HI (idlo) el control

(69.99)

Respladecera hasta que lo unidad bajo la temperature hasta aproximadamente 150°F.

apogado lo unidad.

Quedar encandida quangle se hayo

se encienda o este collente al tacto.

Se accionará cuando la unidad

La luz indicadora:

150°F (66°C).

La luz indicadora HOT COOKTOP (estura caliente), sobre la estura, resplandecerá cuado se encienda cualquier elemento radiante. Permanecerá encinadida hasta que lo suprificie baje lo temperatura hasta aproximadamente

Para superficies de estuta de vidrio:

Presione lo perilla hacia centro y girdo en lo direccion de la configuración que dese.

Como útilizarlo

GE JB850DPWW - NOTAS: - 20

text_image OF 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 OF

A lo largo de este manual, las características y aporientsa queden ser diferentes o las de su modelo.

Modelos contolados por perillas.

Como usar las unidades de superficie—

GE JB850DPWW - NOTAS: - 21

text_image Como usar la zona de calentamiento (en algunos modelos) La ZONA DE CALENTAMIENTO se encuentra en para mezores resultados, todos los alcimentos de la parte trasera central de la superficie de vidrio. La ZONA DE CALENTAMIENTO deben cubrirse con una tapo o con papel de aluminio. Para utilizar la ZONA DE CALENTAMIENTO. 7 Presione lo tecla WARMING ZONE ON/OFF (Zona de calentamiento encendido/ apogado). 2 Presione los botones 1 (LO) (bujá), 2 (MED) (mediá) o 3 (HI) (citlo) para seleccionar la conjugación de control desada. configuración de control desada. pantalla de control aprecerá „WARMER ON” (calentador encendido). Porra apogar la ZONA DE CALENTAMIENTO: Presione lo tecla WARMING ZONE ON/OFF (Zona de calentamiento encendido/apogado). NOTA: El botón CLEAR/OFF (borrar/apogado) no apogar la ZONA DE CALENTAMIENTO. Parra apogar la ZONA DE CALENTAMIENTO: Utilice solo recipientes de cocina recomendados para cocción sobre estufos. Utilice solo recipientes de cocina recomendados para cocción sobre estufos. ■ Utilice solo recipientes de cocina recomendados para cocción sobre estufos. ■ No utilice envoltorios plásticos para cubrir elasticos. El plástico puede deretirise en la superficie y será muy direct limparlo. ■ No utilice envoltorios plásticos para cubrir elasticos. El plástico puede deretirise en la superficie y será muy direct limparlo. ■ Utilice solo recipientes de cocina recomendados para cocción sobre estufos. ■ No utilice envoltorios plásticos para cubrir elasticos. El plástico puede deretirise en la superficie y será muy direct limparlo. ■ No utilice solo recipientes de cocina recomendados para cocción sobre estufos. ■ No utilice solo recipientes de cocina recomendados para cocción sobre estufos. ■ No utilice solo recipientes de cocina recomendados para cocción sobre estufos. ■ No utilice solo recipientes de cocina recomendados para cocción sobre estufos. ■ No utilice solo recipientes de cocina recomendados para cocción sobre estufos. ■ No utilice solo recipientes de cocina recomendados para coccus.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 22

text_image Como usar la zona de calentamiento (en algunos modelos) Para mejores resultados, todos los aldimetos subírese con und tapa o con papel de alúminio Simpre utilice aqarraderas o quantes de cocina cuondo quite aldimetos de la ZONA DE CALTAMIENTO, ya que los recipientes estaron calientes. No utilice envoltorios plásticos para cubrir alimentos. El plastico purde dereritrise en la superficie y serd muy directly limpidrio. Utilice solo recipientes de cocina recomendados para cocción sobre estufas. Utilice solo recipientes de cocina recomendados para cocción sobre estufas. Pará apogar lo ZONA DE CALNTAMIENTO: PERSIONE lo tecla WARMING ZONE ON/OFF (zona de calentamiento encendido/apogado). Pará apogar lo Tectla WARMING ZONE ON/OFF Presione lo tecla WARMING ZONE ON/OFF veces pará HI (clta). (baídi, dos veces pará MED (mediá) o tres SELECT (secciónar) und vez pará LO control desada, presione el botón apogado). Para seleccionar lo configuración (zaona de calentamiento encendido/ DE CALNTAMIENTO, ya que los recipientes apogado). Perá utilizar lo ZONA DE CALNTAMIENTO: 7 Presione lo tecla WARMING ZONE ON/OFF (zona de calentamiento encendido/ pará utilizar lo ZONA DE CALNTAMIENTO: Para utilizar lo ZONA DE CALNTAMIENTO:

GE JB850DPWW - NOTAS: - 23

text_image ON OFF SELECT 1 WARNING ZONE

RIESGO DE INTOXICACION ALIMENTARIA: Por debajo de los 140°F (60°C) puede producirse crecimiento de bacterias en los alimentos. • Simpure empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones de mantener caliente para calendar alimentos frios. • No caliente alimentos por mads de 2 horas. No seguir estats instructiones puede provocar enfermedades transmitidas por los alimentos.

i ADEVERTECNICA

Ver lo pagina 10 para información adicional.

.opobod

Para apogar (OFF) la unidad de superficie, presione el botón ON/OFF (encendido/)

undad de supérie.

La luz ubicada al lado del botón BURNER SIZE (tamaño de quemador) indica el tamaño de la

quemador desado.

Presione el botón BURNER SIZE (tamaño de quemador) para seleccionar el tamaño de

GE JB850DPWW - NOTAS: - 24

Utilice el botón (+)/(−) para elegir la configuration de energía desada.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 25

Presione el botón ON/OFF (encendido/ apogado) para la unidad de superficie frontal derecha.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 26

Ouemador de anillos múltiples (puede ser doble o triple, dependiendo del modelo)

GE JB850DPWW - NOTAS: - 27

GE JB850DPWW - NOTAS: - 28

text_image BURNER SIZE - ON OFF + 8/1/2

bajar el nivel de fuego lento.

„3. „Ajuste utilizando el botón (+)/(-) para subir o configuración predeterminada y podó verse El elemento autotálicamente quedará en und configuración predeterminada y podó verse Presione el botón ON/OFF (encendido/ apogado); luego presione SIMER (tiugó lento).

lento:

Para utilizar lo característica „Simmer" (fuego

αραβαδο) de neνο.

Para apogar und unidad de supérie junca, presione el boton ON/OFF (encendido/)

Presione el botón ON/OFF (encendido/apygado); luego presione MELT (derterir. El elemento automiciamente quadro en una configuración predeterminado y podó verse "L".

Para utilizar la característica „Meit“ (derreten):

Utilice el botón (+)/(−) para elegir la confugacion de energía desada.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 29

Presilone el botón ON/OFF (encendido/ apagado); luego presione el botón (+)/(-).

GE JB850DPWW - NOTAS: - 30

Para enceder una unidad de suprifice única:

Unidad de superficie única—Configurations de cocción

GE JB850DPWW - NOTAS: - 31

GE JB850DPWW - NOTAS: - 32

configuracion de energía desada.

NOTA: Esta estura cuenta con una caractística de calentamiento rápido. Si lo estura esta fina cuando se la encinde, resplandecerá durante un periodo corto hasta que se alcance lo

NOTA: Cuando se cambia de und configuración de color alta a und baja, lo unidad de superficie puede dejar de resplanderer. Esto es normal. La unidad sigue encendida y caliente.

con cada tongue.

El nivel de energía aumento de a medio nivel

caliente.

Se recomendada el nivel de energía de „L., la configuración más bolá, para „mantener

La estura ofrece 19 niveles de energía. Los niveles de energía van desde "L" (bogá) hasta „Hl" (óltal) en precios aumentos de medio pasos. Por ejemplo: 1, 1-1/2, 2, 2-1/2 y hasta H.I.

Configurations de cocción de las unidades de supérie

El nivel de energía con una tracción indirecto lo configuración adicional de medio paso. Used puede ol conclusionos que indican que el control está mantenendo su configurcion desada.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 33

Como usar las unidades de superficie— Modelos controlados por botones de tongue.

No permita que los alimentos hevran en seco yao que los recipientes de cocción pueden adherrese a la superficie de cocción, provocando donos permanentes a la estuña.

Algunos procedimientos de cocción especiales requieren recipientes de cocción específicos, como olías a presión, friedoras, etc. Todos los recipientes de cocción deben tener bases planes y ser del tamaño correcto.

Recomendamos el uso de woks de base plano solamente. Se encuentran disponibles en su negocio minórista local. La base del work debe tener el mismo dímetro que el elemento de superficie para asegurar un contacto adecuado.

Coloque solo recipientes secos sobre los elementos de suprificie. No coloupe tapas sobre los elementos de suprificie, en especial tapas módas. No use works con anillos de soporte. Esto clase de work no se calierta sobre elementos de suprificie de vidrio.

Para mejores resultados

GE JB850DPWW - NOTAS: - 34

text_image Utilice woks de base plana sobre lo estudio de vidro.

No use woks con anillos de soporte sobre la estuía de vidrio.
GE JB850DPWW - NOTAS: - 35

No coloupe recipientes molydos sobre la estuía de vidrio.

GE JB850DPWW - NOTAS: - 36

NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción sobre la estura cerámica.

No se recomendan recipientes con bases redondadas, curvadas, con rebordes o torceduras.

No se recomienda, a menos que se encuentre especificamente disenado para estufts de vidrio color. Raya lo superficie de la estura. Potere conducitividad y lentitud paro absorber el

Hierro fundido:

No se recomienda Desempeño dobre. Puede rayar la superficie.

Ceramica:

No se recibienda Desempeño sobre. Raya lo superficie.

Vidrio-ceramico:

No se recibienda Calenter recipientes vacios puede provocar dados permanentes al vidrio de los estufas. El esmale puede deretirise y adherise o la estura cerámica.

Esmalte de porcelanga sobre acero:

Se recomendado si lo base de lo ofla se encuentra reversitida fundido: Esmalte de porcelanja sobre hierro

El cobre puede dejar residuos que pueden porcer rayones. Los residuos pueden elimírate, siempre y cuando la estuía permita que estas óllas hevran en seco. El metal sobreclenetado puede adheríse a los estuías de vidrio. Si no se elimino de inmediato, und olló con la base de cobre sobreclenetado deberá un residuo que manchardó lo estuía en formo permanente.

Recomendado Base de cobre:

Se recomienda de capra gruesa Bueno conductividad. Los residuos de aluminio a veces paracen rayones sobre la estuta pero pueden guitarse si se los limpia de inmediario. Debido a su bajo punto de fusion, no debe utilizarse aluminio de capra fina.

Aluminio:

Acreo inoxidable: Recomendado

GE JB850DPWW - Aluminio: - 1

verifique que los recipientes tenjan bases plands utilizado und regia.
GE JB850DPWW - Aluminio: - 2

La siguiente información al ayudar a elegir los recipientes de cocción que boundan un buen desempeño en estufos de vidrio. Ver el folle toto sobre recipientes para usar con estufs de inducción.

Eliccion de los tipos de recipientes de cocción para modelos sin inducción/Geapproxaces.com modelos sin inducción/Geapproxaces.com

corrart.

No utilice la superficie como und tabla para

provocar daños.

la estufta. Si caven sobre la estufta, podrban

No almacene elementos pesados sobre

crema limpidora guttara esta decoloracion.

El uso de limpidor de ventanos puede dejar una película indiscrimente sobre la estuña. La

o vingare blanco sin diluir.

Lás manchas de agua (depositos minerals) pueden quitarse utilizando crema limpidora

Aunque los unidades de superficie se hayon apogado, lo estuta de vidrio retiene suficiente color para continuar la cocción. Para evitar la superficie cuando los implementos esten cocidos. No coloupe nada sobre lo unidad de superficie hasta que se haya ent Kirado por completo.

Es seguro colocar recipientes de cocción cartentes desde el hormo o superficie sobre la estru de vidrio cuando la superficie esta tria.

amblente.

NOTA: En modelos con estufes de vidro de color cloro, es normal que las zonas de cocción camblen de color cuadro están colletes o integrándose. Esto es temporal y desapercera media guè el vidro se entre a temperatura

poco tiempo.

NOTA: Un ligero color es normal cuando und estru neva se utiliza por primera vez. Es provocado por el calentamiento de piezas nuevas y materiales distintes y desapracera en

por debajo de 150º F (66º C).

Brillara hasta que lo unidad se haya ent Kirado

la unidad.

Quedar encendida aunque se haya apogado

La luz indicadora de superficie caliente:

NOTA:

dabojo de 150ºF (66ºC).

SURFACE (superficie caliente) se enceder cuodó su elemento radiate correspondiente este encendido y permanecer accionada hosta que lo superficie se haya enfirado por

La correspondiente luz indicadora HOT

Una luz indicadora se accionario cuando lo unidad de superficie se encuentre encendida.

la estufa.

Las temperatures de estuña am entan con la cantidad de unidades de superficie que se encuentan encendidas. Con 3 o 4 unidades encendidas, los temperatures de la superficie son elevadas. Simpre tenaga cuidado al tocar

vidrio.

La estufa radiante cuenta con unidades calentadores debajo de und superficie liso de

Sobre los unidades de superficie radiantes

prudag de los mismos.

resistente a los rayones, pero no o

puede rayar el vidrio. El vidrio es

superficie de la estuta porque

cocción a través del control y lo

No deslice los recipientes de

GE JB850DPWW - Aluminio: - 3

Simpre coloue el recipiente en el centro de la unidad de suprifice sobre la que esta cocinando.

GE JB850DPWW - Aluminio: - 4
DESCENTRADO

cocciion.

Nuoca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes de

GE JB850DPWW - Aluminio: - 5
COCOON EN SURFACE

NOTA: A lo largo de este manual, los características y aporiénica pueden ser diferentes a los de su modelo.

estas instructições puede provocar un incidento, und lesion grave o la muerte.

estuía. Apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. No seguir

configuraciones media o alta. Mantenga los elementos inflamobles aledoras de la

PELIGRO DE INCEDIO: Nunca deje lo cocina sin atención con la estuña en las

# ADBERTENCIA

Para modelos con una estufa de vidrio.

colocar los dilimentos. El aire y el vapor collientes que salen pueden provocar quemaduras en manos, rosiro y/o jlos. No utilice papel de dilamiento para revestir el cajón calentador. El papel método es un excelente ajuste de color y atrapóra el color debajo de él. Esto alterará el desempero del cajón y potencialmente podra provocar un riesgo de incendio. No use papel de dilamiento para cubrir el cajón interior. El papel atrapóra en color del fondo y alterará el funcionamiento del hormo. El papel se podra derterir y danchor de forma permánente la parte interior del cajón. Cuálquier dorno por uso inadecuado del papel de dilamiento no estara cubitero por la garantía del producto.

El objetivo del cajón calculator es mantener alimentos cocidos calientes a la temperatura de servicio. Por debajo de sols 140°F (60°C) puede producirse crecimiento de bactérias en los alimentos. No coloupe alimentos fritos en el cajón calentador. No coliente alimentos por más de 2 horas. No seguir estas instructiones puede provocar enfermedades transmitidas por los alimentos. No deje produtos de papel, plasticos, comida entalada o materiales combustibles en el cajón. Puedan prendere fuego no toque el elemento calentador o la superficie intera del calientes como para provocar quemaduras. Tenga cuidado al abrir el cajón. Abra un poco el cajón y deje salir el aire calIENTE y el vapor antes de quitar o volver a

(álgunos modelos)

CAJON CALENTADOR/CAJON DEL HORNO INFERIOR INSTRUCIONES DE SEGURIDAD

A ADEVETENCIA

Si el modo de acuerdo limpiezo no función,<|box_end|><|ref_start|>o, ¿apugue el horno y desconecte el suministro de energía. Llame a un tecnico calificado para solicitar el arigelo. No limpie lo empacidadra de la puerta. La empacidadra de la puerta esencial para un buen seldado. Debe tenerse cuiladado de no refregar, daror o mover la empacidadra. No utilice limpidadores de horno. No debe ultilizarse ingun limpiador comercial o revestimiento protector de inguno clase dentro o alrededor de inguno piezo del horno.

su hogar.

■ Aites de iniciar el ciclo de auto-limpiezo, quite lás oll as, bandejas del horno de metal brillante y otros utensillos del horno. Sólo pueden deseire en el horno los bandejas revelstidas de porcelanja gris. No utilice la auto-limpiezo para limpiar otros piezos, como bandejas colctoras o tazones. Antes de utilizar el ciclo de auto-limpiezo, limpie la grasa y los derarmes de ailmentos del horno. Una cantidad excesiva de graso puede encendese, generando daryos por el humo en

La característica de acuerdo-limpiezo funciona en el horno a temperature s o suficientemente elevadas como para quemar los restos de alimentos que guadaron dentro del horno. Siga estas instructúciones para und operación seguro.

INSTRUCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO AUTO-LIMPIAUTE (clagues modelos)

A ADEVETENCIA

Esto ayuda a evitar quemaduras por tocr suprificias calientes de lo puerta y las parades del horno. No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo este usando. Los últimos papel de aluminio para revestir el piso del horno el papel de aluminio puede atropar o reflexar el color, provocando und descarga eletrica o un peljaro de incendio. Ne mettez jamais d'ustensile de cuisine ou tout autre article en bas du four. Il y a un élément de chauffage sous vous risquez d'entraîner une surchauffe du four, quil peut des dommages au four et endomager ou brûler les armoires de votre cuisine.

■ Martençese alegado de la cocina cuadro abra la purta del horno. El aire y el vapor colientes gue salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos. ■ Montenga sin obstrucciones la ventilacion del horno. ■ Mantenga el horno libre de acumulaciones de grosa. La grasa dentro del horno puede prendrese fuego. ■ Siempre coloque las bandelas del horno en la posicion quitarse cuadro el horno todavía esta caliente, no permita que lo agarradora tongue el elemento calculator del horno. Cuadro utilice bolsas de cocción o de asado en el horno, siga los instructiones del tabricante. Tire de la bandela del horno hasta lo posicion de tope de detencion cuadro cargue o descargue ailmentos del horno.

INSTRUCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO

A ADETERTENCIA

unidades de superficie se encuentren en la posicion OFF (apogado) que todas las bobjas esten frías antes de levantar o quitar una unidad de superficie de bobjas. Asegúrese de que los bandelas colocoras no esten cubiertas y se encuentren en su lugar. Su austencia durante la cocción podirá darjar los piezas y el cabelado de lo coccina.

No sumería o remeje los undades de suprificie desmontables. No los coloupe en el lavagalILLIAS. No coloupe los undades de suprificie dentro del horno cuándo reduce lo auto-limpieza. Si lo hace pueden llugar a fallar, provocando un peligro de quemaduras o de incendio. Para evitar lo posibilidad de una quemadura o descarga electrica, siempre verifique que los controles de todos las

ESTUFA DE BOBINAS (alguns modelos)

INSTRUCIONES DE SEGURIDAD DE LA

# ADEVETENCIA

Use el limpidor de estufas cerámicas CERAMA BRYE para limpiar la y la españilla de limpieza CERAMA BRYE para limpiar la estura. Espere hasta que la estura se entre y la luz indicadora de vapor. Algunos limpidores pueden producir humanos de vapor. Algunos limpidores pueden producir humanos de vapor. Algunos limpidores pueden producir humanos desarremes de azucar son la excepcion. Estos deben quitarse derarmes de azucar son la excepcion. Estos deben quitarse dominertos estan calientes utilizando und aguradora y un leda y cumpla con todas las instructiones y advertencias de los etigueta de la crema de limpieza.

Tenga cuidado al tocar lo estuña. La superficie de vidrio de la estuña retendra color despues de que los controles se hayan aprobado. No cocine sobre una estuña rotata. Si lo estuña se rompe, las soluciones de limpieza y los derarmes pueden penturar en la estuña rotato y crear un riesgo de descarga eléctrica. Comuniaguese con un tecnico callicicado de inmediato. Evite rayor lo estuña de vidrio. La estuña puede rayarse con elementos tales como cucchillos, instrumentos filosos, anillos y otros joyas, y remacches de la ropa. No coloque o climacene elementos que pueden deretirse o perderese feugo sobre la estuña de vidrio. aun cuandó no la este usando. Si lo estuña se enciende en forma accidental. pueden prendere feugo. El color provinciente de la estuña o de la ventilación del horno también puede penderos feugo. aun si el apargo estado aprobado.

ESTUFA RADIANTE (algunos modelos)

INSTRUCIONES DE SEGURIDAD DE LA

# ADBERTENCIA

la unidad de superficie di contaco direto, lo que puede provocar el encendido de sus vestimentas. Una relación adecuada del recipiente con la unidad de superficie también mejorado la eficiencia. Solo ciertos tipos de recipientes de vidrio, vidrio/ceramico, cerámica, u otros recipientes vidrados pueden utilizarse sobre la estuary: otros pueden romperse debido al cambio repertino para temperatura. Para minimizar la posibilidad de quemaduras, el encendido de materiales inflamabiles y los derarmes, la manojía de los recipientes deben girarse hacia el centro de de superficie cercana. Si fiambea alimentos bajo lo campaña, encienda el ventilador.

■ Nunca deje los undades de superficie sin atencion en configuraciones de color media o idra. Los alimentos que híveren y se derarmon pueden provocar humo y derarmes garosos que pueden prendere feygo. ■ Nunca deje aceite sin atencion milentras fife. Si se dela calentar más áll del punto de húmero, el aceite puede encanderse, provocando un incendio que podirá propagarse a los gabintes cercanos. Utilice un termometro para grasa cuando sea posible para controlor lo temperatura del aceite. ■ Para evitar el derarme de aceite y un incendio, utilice una candidad mínima de aceite cuando firda en sortenes poco profundos y evite la cocción de al limientos congelados con un conditado excesiva de hielo. ■ Utilice el tamaño de recipiente adecuado: Eliql recipientes con bases plagos lo suficientemente gurndes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilizacion de recipientes más pequeños dejara expuesta und porcion de

INSTRUCICIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFÁ

# ADEVERTENCIA

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCIONES ANTES DE SU USO.

Si Hay un incendio en el horno durante la quto-impiezo. Opague el horno y esperé a qué el incendio se consuma. No abra lo puerta del horno o lo fuerza. El ingreso de aire fresco a temperatures de quto-limpiezo puede provocar uno expresión de llamos desde el horno. No seguir esta instrucion puede provocar quemaduras graves.

Si hay un incendio en el horno durante el hormedo, aquglo químico seco multuso o un extintor de incendios de espuma.

No utilice aquí en incendios de grasa. Nunca levante und sarten en llamos. Apague los controles. Apague und sarten en llamos sobre una unidad de suprificie cubindado la sarten por completo con una tapa que ajuste bien, und plancha para galletas o und bandalo plano. Utilice un qiunimo seco multiuso o un extintor de incendios de espuma.

EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACION DEL FUEGO:

i ADEVERTENCIA

graves.

Núncá use vestimentas hágadas o ampliás mientras ullice el aporto. Estados vestimentas pueden prendere fugo si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemuduras

vapores y líquidos inflamables.

No almacene o utilice materiales inflamables dentro de un hormo o cerca de la estuary, tales como papel, clockwise, agoraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gagosila u otros

No permito que lo grasa de la cocción u otros materiales inflomables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía. La grasa dentro del horno o sobre el estruo puede encardese. Limpie los campaños de ventilación con frecuencia. No debe permitirse lo acumulación de grasa en la campaña o en el filtro.

MANTENGA LOS MATERIALES INFILAMABLES ALJADOS DE LA COCINA.

i ADEVERTENCIA

incidio.

No use papel de alumínio para cubrir el fondo del horno. El aluminio puede atrapor el color o deretirse, lo cual puede dantar el producto y provocar riesgo de descarga eléctrica o un

aliments.

Cocine carnes de res y de vye por completo: las carnes de res hasta olcanzar und temperatura interna de por lo menos 160°F (7(1°C) y los carnes de ave a und temperatura intera de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generamente protege de enfermedades transmitídas por los

descarqa, un incendio o heridas.

Trate de no ruyar o golpear los puertas, esturas o panels de control de vidrio. Si lo hace podra romperse el vidrio. No cocaine si un producto tiene un vidrio rota. Funde provocarse und

incendio.

No use papel de aluminio para cubrir caceroles en la parte inferior. El papel puede otarpor el color o deretirse, ocasiondo danos sobre el producto y riesgo de descarga eléctrica o

provoçando lesiones.

No caliente recipientes cerados de elimientos. Podra haber una ocumulación de presión en el recipiente y este podra explotar.

un color oscuro. Durante y despues del uso, no tongue o deje yue su vestimenta u otros materiales inflamables entren en contacto superficie o cualquier área interior del hormo: deje pasar un undides de superficie, órás cercanas a los unidades de superficie o cuáquier área interior del hormo: deje pasar un participie o cualquer área interior del hormo: deje pasar un participie o cualquer área interior del hormo: deje pasar un participie o cualquer área interior del hormo: deje pasar un participie o cualquer área interior del hormo: deje pasar un participie o cualquer área interior del hormo: deje pasar un participie o cualquer área interior del hormo: deje pasar un participie o_cualquer área interior del hormo: deje pasar un participie o_cualquer área interior del hormo: deje pasar un participie o_cualquer área interior del hormo: deje pasar un participie o_cualquer área interior del hormo: deje pasar un participie o_cualquer área interior del hormo: deje pasar un participie o_cualquer área interior del hormo: deje pasar un participio

No toque los unidades de superficie, los elementos calentadores o la superficie interior del horno. Estos superficies pueden estar lo suficientemente calientes para quemar aun cuando tengan

Nunca use su electrodoméstico para calendar la habitacion.

Lugar de una aguradora.

Solo use ogravadores secas: las agravadores humanos o moldas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemanduras de vapor. No permita que los agravaderes entren en contacto con undades de superficie o los elementos calendadores calientes. No utilice toolias u otros teles gruesos en

PRAÇÃO: No almacene elementos de interes para niños sobre una cocina o en la protección tastero de una cocina: los niños que se terpań a la cocina poro alcanzor elementos pueden resultar gravemente herdos.

PRECAUTION:

este aprotao.

No delé a los niños solos; estos no deben quedar solos o sin atención en un área donde un apurato este en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de

interrupor de circultos.

Antes de realizar cualquier clase de reparacion, desenchute la distribución domestico quitando el fusible o descencetando el cocino o descencete el suministro elektrico desde el panel de

No intente reparar o cambiar ninguna piezo de su cocina a menos que este especificamente recomendado en este manual. Cuquier otro servicio debe realizarlo un tecnico callicado.

instructiones de installation provistas.

Asquírese de que un tecnico callicado reduce und correcta instalación y puesta a hierra del artefacito de acuerdo con los

como se describe en este Manual del Propietario.

Use este aprocto solo con el objetivo para el que fue creado,

INSTRUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

# ADEVERTENCIA

La aislación de fibra de vidrio de los horsos auto-impiantes emite und requería contitado de monóxido de carbono durante el ciclo de limpieza. La exposición puede mínimizarse ventilando con una veratura aberto o usando un campana o ventilador.

sobre la exposición potencial a dichas sustancias.

La ley de Carolina sobre augustes potables y toxicos exige que el gobernador de California publiqua und lista de sustancias que según el estadio provoquen cancer, defectos conjugiertos u otros donos reproductivos, y exige a las empresas que advertan o los clientes

NOTIFICACION IMPORTAUTE DE SEGURIDAD

A ADETERTECNICA

col.

instalacion del soporte, visite GEAPPILANCES.com (en Canada, GEAPPILANCES.

(en Canda, ilame al 1.800.561.3344). Para consultar instructiones de

1.800.626.8774 para recibir uno sin costo alguno

Si usted no recibió un sobre anti-volucaduras con su compra, llame al

Si no lo hace, el soporte debe reinstalarse.

vez que se ençanche el soporte anti-volcuduras.

de la parte superior de la cocina, pero debe ser estabile y no inciclarse und

pequeno movimento resultado aceptable en la parte trasera

el soporte anti-volcuduras se accione y el movimento se detenga. Un

se detecte movimiento de la cocina. Siga presionando hasta que

und presión media sobre el extremo de la manjía hasta que

puerta del horno y con cuidado aplique

Para verfügbar si el soporte se ha instalado y sujetado correciamente, baje la

Cocinas encastrables:

enganchada oil soporte.

de la cocina para controlar que la pata de nivelición se encuentre

quête el cajón de almacenamiento o el panel de protection y mire debajo

Para verificar que el soporte se haya instalado y sufetado correctamente,

Cocinas emportables:

quedora bien suíeta afi dispositivo anti-volcuduras.

Nunca quite las patas de nivelación por completo yía que lo cocinda no

soporte anti-volocaduras.

Para verificar que el soporte se haya instalado y sujetado corretamente, quite el cajón de climacamiento o panel de protección y mire debajo de la sociona para controlar que la pata de inevalación se encuentre enchangada al sociona dentro de los 4 puigadas. Si no lo hace, el soporte debe reinstalarse. la cocina dentro de los 4 puigadas. Si no lo hace, el soporte debe reinstalarse. Si lo cocina se separa de la parad por cuálquiter motivo, siempre repita este procedimiento para verificar que la cocina este bien suleta mediante el

Para cocrins independentes:

de iniciar la instalción.

Para reducir el risago de volver la cocina, esta debe sufetarse mediante un soporte anti-volocurds con una adecuada instalacion. Ver los instructiones de instalacion enivadas con el soporte para obtener detalles completos antes

el soporte.

instrumentes summitards con

ANTI-VOLCADURAS siguiendo las

• INSTATE y CONTROLE el soporte

u ortars LESIONES GRAVES.

- Pueden provocarse QUEMADURAS

• Todas las cocinas pueden volcarse.

i. ADVERTECNICA

GE JB850DPWW - i. ADVERTECNICA - 1

GE JB850DPWW - i. ADVERTECNICA - 2

DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS

incendio, und descarga electrica, lesiones corporales o lo muerte.

Lea todos los instructiones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estats instructiones puede generar un

i ADEVERTENCIA

LEA TODAS LAS INSTRUCIONES ANTES DE SU USO.

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

49-80627-1 01-11 GE

Imperso en papel reciclado

GE JB850DPWW - INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. - 1

el frente del marco de la cocina.

Puede encontrados en una etiqueta ubicada detras del cajón o detras de la puerta del horno interior en

Serie #

Modelo #

Escriba los números de modelo y de serie aquí:

Garantia. 51

y solucion de problemas 44-48

Consejos para la identificacion

Ventilation 39

Supperfices.... 36

Puerta del horno desmontable ..... 37, 38

Piso del horno. 39

36 Perillas de control

Papel de aluminio ..... 3,5,16,34

Pandel de control . 36

40,41 Luz

Estufa de vidrio 42, 43

Elementos calentadores del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Cafón de almacenamiento ..... 39

del cation del horro interior 39

Calyon calentador desmontable/Recipe

Bandejas....38

Ciudado y limpieza

7 Recipientes de cocción

Plancha. 12, 13

Modelos contolados por perilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11

Modelos contolados por botones de tongue .....8, 9

Unidades de supérie 6-13

Temporizador de cocina. 21

Précalentamiento. 17

Horro de convécision. 23-26

Horneado y roszizado con temporizador....19

Horneado o rostizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Function Sabbath. 33

Controllers....14,15

Corticarteriecticas especiales ..... 31, 32

y leudado ..... 27, 28

Características de cocción lengta, calentamiento

Cafion del horno interior. 35

Calloy calentador. 34

Auto-limpieza....29,30

Asado, Guía de asado. 180

Ajuste del termostato del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Horino....14-35

Instructiones de Operation

instructiones de Seguridad. 2-5

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : JB850DPWW

Categoría : Cocina