GE

Profile PB915TTCC - Cocina GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profile PB915TTCC GE en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE Profile PB915TTCC - page 46
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Profile PB915TTCC GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile PB915TTCC - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile PB915TTCC de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO Profile PB915TTCC GE

Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet

GEAppliances.com.

In Canada:

www.GEAppliances.ca

En Canadá: www.GEAppliances.ca

Impreso en los Estados Unidos

eléctricas independientes, empotrables y encastrables

Instrucciones de Seguridad....2-5

Instrucciones de Operación

Horno 10-27

Ajuste del termostato del horno 15

Asado, Guía de asado ....1 Quick Set VI

Auto-limpieza 22,23

Cajón calentador 21

Características de cocción lenta, calentamiento

y leudado 20,21

Características especiales 25, 26

Controles 10, 11

Función Sabbath 27

Horneado o rostizado 13

Horneado y rostizado con temporizador .....19

Horno de convección .....16, 17

Precalentamiento 13

Sonda 18

Temporizador de cocina....19

Unidades de superficie 6-11

Área para Calentar....7

Estufa de Vidrio Radiante .....11

Quemador del Puente....7

Seleccionar tipos de utensilios....9

Cuidado y limpieza

Bandejas 32

Cajón calentador desmontable/Olla del Cajón ..... 3 3

Cajón de almacenamiento 33

Elémentos calentadores del horno 33

Estufa de vidrio 34, 35

Luz 29

Panel de control 36

Papel de aluminio 3,4,5,13,22

Perillas de control 28

Piso del horno 33

Puerta del horno desmontable 30

Superficies 28

Ventilación 33

Consejos para la identificación

y solución de problemas 36-40

Accesorios....41

Apoyo al cliente

Apoyo al cliente 44

Garantía 43

Escriba los números de modelo y de serie aquí:

Modelo #

Serie #

Puede encontrarlos en una etiqueta ubicada detrás del cajón o detrás de la puerta del horno inferior en el frente del marco de la cocina.

Manual del Propietario

Quick Set V

. ④ quick Set VI

3

(五)

[Non-Text]

(1)

25, 26

-

[Non-Text]

13

......19

17

广力云

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

GE Profile PB915TTCC - eléctricas independientes, empotrables y encastrables - 1

Impreso en papel reciclado

49-80633-4 06-13

GE

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.

DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS

GE Profile PB915TTCC - DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de Volcaduras

Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.

Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya instalado y ajustado correctamente.

Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya instalado y ajustado correctamente.

No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras esté colocado y ajustado.

Si estas instrucciones no se siguen, como resultado se podrá producir la muerte o quemaduras graves de niños y adultos.

Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe sujetarse mediante un soporte anti-volcaduras con una adecuada instalación. Ver las instrucciones de instalación enviadas con el soporte para obtener detalles completos antes de iniciar la instalación.

Para Cocinas Sin Apoyo y Deslizableless

Para controlar si el soporte es instalado y ajustado de forma apropiada, mire que debajo de

GE Profile PB915TTCC - Para Cocinas Sin Apoyo y Deslizableless - 1

text_image Soporte Anti- Volcaduras Pata Niveladora

Cocinas Sin Apoyo y Deslizables

GE Profile PB915TTCC - Para Cocinas Sin Apoyo y Deslizableless - 2

text_image Base a Bloque de Madera Negra Soporte Anti-Volcaduras Horno Pared Trasera

Cocinas Empotrables

la cocina la pata niveladora trasera esté ajustada al soporte. En algunos modelos, el cajón de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil inspección. Si no es posible realizar una inspección visual, deslice la cocina hacia adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al piso o la pared, y deslice la cocina hacia atrás de modo que la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras.

Si la cocina es expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este procedimiento a fin de verificar que esté asegurado de forma correcta con un soporte anti volcaduras.

Nunca quite las patas de nivelación por completo ya que la cocina no quedará bien sujeta al dispositivo anti-volcaduras.

Cocinas Empotrables

Para controlar si el soporte está instalado y conectado correctamente, deslice la cocina hacia adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras esté adherido de forma segura a la parte trasera de la cocina, y deslice esta última hacia atrás de modo que el soporte anti-volcaduras se deslice por debajo del mostrador o bloque de madera adjunto a la pared trasera.

Si usted no recibió un soporte anti-volcaduras con su compra, llame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo alguno (en Canadá, llame al 1.800.561.3344). Para consultar instrucciones de instalación del soporte, visite GEAppliances.com (en Canadá, GEAppliances.ca).

ADVERTENCIA

NOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

La ley de California sobre aguas potables y tóxicos exige que el Gobernador de California publique una lista de sustancias que según el estado provoquen cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos, y exige a las empresas que adviertan a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias.

La aislación de fibra de vidrio de los hornos auto-limpiantes emite una pequeña cantidad de monóxido de carbono durante el ciclo de limpieza. La exposición puede minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando una campana o ventilador.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Use este aparato sólo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario.
Asegúrese de que un técnico calificado realice una correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su cocina a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado.
Antes de realizar cualquier clase de reparación, desenchufe la cocina o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.
No deje a los niños solos; éstos no deben quedar solos o sin atención en un área donde un aparato esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de este aparato.
PRECAUCION: No almacene elementos de interés para niños sobre una cocina o en la protección trasera de una cocina: los niños que se trepan a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos.
Sólo use agarraderas secas: las agarraderas húmedas o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
Nunca use su electrodoméstico para calentar la habitación.

No toque las unidades de superficie, los elementos calentadores o la superficie interior del horno. Estas superficies pueden estar lo suficientemente calientes para quemar aún cuando tengan un color oscuro. Durante y después del uso, no toque o deje que su vestimenta u otros materiales inflamables entren en contacto con unidades de superficie, áreas cercanas a las unidades de superficie o cualquier área interior del horno; deje pasar un tiempo prudencial para que se enfríen. Otras superficies del aparato pueden calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras. Las superficies potencialmente calientes incluyen la estufa, las áreas orientadas hacia la estufa, la abertura de ventilación del horno, las superficies cercanas a la abertura y las hendiduras ubicadas alrededor de la puerta del horno.
No caliente recipientes cerrados de alimentos. Podría haber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones.
No utilice papel de aluminio para revestir las bandejas colectoras o ninguna parte del horno, con excepción de lo descripto en este manual. Un uso inadecuado puede provocar daños a la cocina y una descarga eléctrica o un riesgo de incendio.
Trate de no rayar o golpear las puertas, estufas o paneles de control de vidrio. Si lo hace podría romperse el vidrio. No cocine si un producto tiene un vidrio roto. Puede provocarse una descarga, un incendio o heridas.
Cocine carnes de res y de ave por completo: Las carnes de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos.

ADVERTENCIA

MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA.

No almacene o utilice materiales inflamables dentro de un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
Nunca use vestimentas holgadas o amplias mientras utilice el aparato. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.

No permita que la grasa de la cocción u otros materiales inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía. La grasa dentro del horno o sobre la estufa puede encenderse.
Limpie las campanas de ventilación con frecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en la campana o en el filtro.

ADVERTENCIA

EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO:

No utilice agua en incendios de grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja plana. Utilice un químico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma.
Si hay un incendio en el horno durante el horneado, apáguelo cerrando la puerta del horno y apagando el control o usando un químico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma.

Si hay un incendio en el horno durante la auto-limpieza, apague el horno y espere a que el incendio se consuma. No abra la puerta del horno a la fuerza. El ingreso de aire fresco a temperaturas de auto-limpieza puede provocar una explosión de llamas desde el horno. No seguir esta instrucción puede provocar quemaduras graves.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA

Nunca deje las unidades de superficie sin atención en configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
Nunca deje aceite sin atención mientras fríe. Si se deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. Utilice un termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite.
Para evitar el derrame de aceite y un incendio, utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.
Utilice el tamaño de recipiente adecuado: Elija recipientes con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de la unidad de superficie al contacto directo, lo que puede provocar el encendido de sus vestimentas. Una relación adecuada del recipiente con la unidad

de superficie también mejorará la eficiencia.

Sólo ciertos tipos de recipientes de vidrio, vidrio/cerámico, cerámica, u otros recipientes vidriados pueden utilizarse sobre la estufa; otros pueden romperse debido al cambio repentino de temperatura.
Para minimizar la posibilidad de quemaduras, el encendido de materiales inflamables y los derrames, la manija de los recipientes deben girarse hacia el centro de la cocina sin extenderse sobre ninguna unidad de superficie cercana.
Si flambea alimentos bajo la campana, encienda el ventilador.
Si se produce un corte de luz en una cocina eléctrica mientras la unidad superficial está en ON (Encendido), la unidad se volverá a encender cuando regrese la luz. En caso de falta de corriente, si no se giran todas las perillas de la unidad de superficial a la posición OFF (Apagado) se podrán incendiar artículos en o cerca de la estufa, lo cual podrá producir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA RADIANTE (algunos modelos)

Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá calor después de que los controles se hayan apagado.
No cocine sobre una estufa rota. Si la estufa se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
Evite rayar la estufa de vidrio. La estufa puede rayarse con elementos tales como cuchillos, instrumentos filosos, anillos u otras joyas, y remaches de la ropa.
No coloque o almacene elementos que pueden derretirse o prenderse fuego sobre la estufa de vidrio, aún cuando no la esté usando. Si la estufa se enciende en forma accidental, pueden prenderse fuego. El calor proveniente de la estufa o de la ventilación del horno también puede prenderlos fuego, aún si el aparato está apagado.

Use el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y la esponjilla de limpieza CERAMA BRYTE® para limpiar la estufa. Espere hasta que la estufa se enfríe y la luz indicadora se apague antes de limpiar. Una esponja o un paño húmedos sobre una superficie caliente pueden provocar quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie caliente. NOTA: Los derrames de azúcar son la excepción. Éstos deben quitarse mientras están calientes utilizando una agarradera y un raspador. Para instrucciones detalladas, ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de la etiqueta de la crema de limpieza.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA DE BOBINAS (algunos modelos)

No sumerja o remoje las unidades de superficie desmontables. No las coloque en el lavavajillas. No coloque las unidades de superficie dentro del horno cuando realice la auto-limpieza. Si lo hace pueden llegar a fallar, provocando un peligro de quemaduras o de incendio.
Para evitar la posibilidad de una quemadura o descarga eléctrica, siempre verifique que los controles de todas las unidades de superficie se encuentren en la posición OFF (apagado) y que todas las bobinas estén frías antes

de levantar o quitar una unidad de superficie de bobinas.

Asegúrese de que las bandejas colectoras no estén cubiertas y se encuentren en su lugar. Su ausencia durante la cocción podría dañar las piezas y el cableado de la cocina.
No use papel de aluminio para cubrir cacerolas en la parte inferior. El papel puede atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y riesgo de descarga eléctrica o incendio.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO

Manténgase alejado de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire y el vapor calientes que salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos.

Mantenga sin obstrucciones la ventilación del horno. Mantenga el horno libre de acumulaciones de grasa. La grasa dentro del horno puede prenderse fuego.

Siempre coloque las bandejas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si la bandeja debe quitarse cuando el horno todavía está caliente, no permita que la agarradera toque el elemento calentador del horno.

Cuando utilice bolsas de cocción o de asado en el horno, siga

las instrucciones del fabricante.

Tire de la bandeja del horno hasta la posición de tope de detención cuando cargue o descargue alimentos del horno. Esto ayuda a evitar quemaduras por tocar superficies calientes de la puerta y las paredes del horno.

No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo esté usando. Los elementos guardados en el horno pueden prenderse fuego.

No use papel de aluminio para cubrir el fondo del horno. El aluminio puede atrapar el calor o derretirse, lo cual puede dañar el producto y provocar riesgo de descarga eléctrica o un incendio.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO AUTO-LIMPIANTE (algunos modelos)

La característica de auto-limpieza funciona en el horno a temperaturas lo suficientemente elevadas como para quemar los restos de alimentos que quedaron dentro del horno. Siga estas instrucciones para una operación segura.

Antes de utilizar el ciclo de auto-limpieza, retire las ollas, bandejas de metal brillante del horno y otros utensilios que haya en el horno. Sólo se podrán dejar en el horno las cubetas de goteo y las bandejas revestidas de porcelana grises y negras. No use la función de auto-limpieza para limpiar otras partes, tales como cubetas de goteo o recipientes brillantes.

Antes de utilizar el ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los derrames de alimentos del horno. Una cantidad excesiva de grasa puede encenderse, generando daños por el humo en su hogar.

Si el modo de auto-limpieza no funciona, apague el horno y desconecte el suministro de energía. Llame a un técnico calificado para solicitar el arreglo.

No limpie la empacadura de la puerta. La empacadura de la puerta es esencial para un buen sellado. Debe tenerse cuidado de no refregar, dañar o mover la empacadura.

No utilice limpiadores de horno. No debe utilizarse ningún limpiador comercial o revestimiento protector de ninguna clase dentro o alrededor de ninguna pieza del horno.

ADVERTENCIA

CAJÓN CALENTADOR/CAJÓN DEL HORNO INFERIOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

(algunos modelos)

El objetivo del cajón calentador es mantener alimentos cocidos calientes a la temperatura de servicio. Por debajo de los 140°F (60°C) puede producirse crecimiento de bacterias en los alimentos. No coloque alimentos fríos en el cajón calentador. No caliente alimentos por más de 2 horas. No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades transmitidas por los alimentos.

No deje productos de papel, plásticos, comida enlatada o materiales combustibles en el cajón. Pueden prenderse fuego.

No toque el elemento calentador o la superficie interna del cajón. Estas superficies pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras.

Tenga cuidado al abrir el cajón. Abra un poco el cajón y deje salir el aire caliente y el vapor antes de quitar o volver a colocar los alimentos. El aire y el vapor calientes que salen pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos.

No use papel de aluminio para cubrir el cajón inferior. El papel atrapará en calor del fondo y alterará el funcionamiento del horno. El papel se podrá derretir y dañar de forma permanente la parte inferior del cajón. Cualquier daño por uso inadecuado del papel de aluminio no estará cubierto por la garantía del producto.

Uso de unidades de la superficie.

ADVERTENCIOZA

RIESGO DE INCENDIO: Nunca pierda de vista la cocina cuando la estufa esté en las configuraciones medio o alto. Mantenga los ítems inflamables alejados de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocción. Si no se

siguen estas instrucciones se podrá producir incendios, lesiones graves o la muerte.

Es posible que las funciones y apariencias varían con relación a su modelo a lo largo del manual.

GE Profile PB915TTCC - ADVERTENCIOZA - 1

text_image OFF 10 HI 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Tanto en OFF (Apagado) como en HI (Alto), el control se ajusta en la posición. Es posible que escuche leves sonidos de ajuste durante la cocción, indicando que el control está manteniendo su configuración deseada.

Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (Apagado) cuando finalice la cocción.

Cómo Configurar

Presione la perilla hacia adentro y gire en cualquiera de las direcciones hasta la configuración que desee.

Una luz indicadora de de superficie en ON (Encendido) brillará cuando una unidad superficial esté encendida.

Para superficies de vidrio de la estufa:

Una luz indicadora de ESTUFA CALIENTE:

se encenderá cuando la unidad esté caliente al tact.
■ permanecerá encendida incluso luego de que la unidad esté apagada.
Permanecerá encendida hasta que la unidad se enfríe a aproximadamente 150° F.

GE Profile PB915TTCC - Para superficies de vidrio de la estufa: - 1

text_image Melt Off Hi Lo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rear

La configuración Melt (Derretir) (en algunos modelos) derretirá chocolate o manteca. La configuración Simmer (Hervor Lento) (en algunos modelos) hervirá salsas a fuego lento.

GE Profile PB915TTCC - Para superficies de vidrio de la estufa: - 2

text_image SMALL BURNER OFF LARGE BURNER HI HI 8 8 6 6 4 4 2 2 LO 2

Modelos con un elemento superficial de Anillo-Doble únicamente

Unidades Superficiales Dobles y Triples y Perillas de Control (en algunos modelos)

La unidad de superficie posee 2 o 3 tamaños de cocción que se pueden seleccionar, de modo que pueda enlazar el tamaño de la unidad al tamaño del utensilio que esté usando.

GE Profile PB915TTCC - Unidades Superficiales Dobles y Triples y Perillas de Control (en algunos modelos) - 1

text_image Off Hi Lo Hi Hi Hi Hi

Modelos con un elemento superficial de Anillo-Triple únicamente.

GE Profile PB915TTCC - Unidades Superficiales Dobles y Triples y Perillas de Control (en algunos modelos) - 2

Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.

Modelos con un quemador del puente

Uso del Quemador del Puente (en algunos modelos)

GE Profile PB915TTCC - Unidades Superficiales Dobles y Triples y Perillas de Control (en algunos modelos) - 3

text_image FRONT BURNER OFF BRIDGE BURNER HI HI 8 6 4 2 LO LO 2 4 FRONT

Para usar el quemador del puente, gire la perilla de control frontal izquierda a las configuraciones del QUEMADOR DEL PUENTE.

Para un uso completo de la unidad superficial del puente, también gire la unidad superficial trasera izquierda.

Para usar sólo la unidad superficial frontal, gire la perilla de control a las configuraciones del QUEMADOR FRONTAL

GE Profile PB915TTCC - Unidades Superficiales Dobles y Triples y Perillas de Control (en algunos modelos) - 4

Uso del Área para Calentar

ADVERTENCIA

RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA:

Se pueden desarrollar bacterias cuando la comida esté a una temperatura inferior a los 140°.

Siempre comience con comida caliente. No use configuraciones en WARM (Caliente) para calendar comida fría.
No use la configuración WARM (Calentar) durante más de 2 horas.

Si no se siguen estas instrucciones, se podrán producir enfermedades generadas en la comida.

WARMING ZONE (Área para Calentar), ubicada en la parte central trasera de la superficie de vidrio, mantendrá la comida caliente y cocida a la temperatura para servir. Siempre comience con comida caliente. No use la función para calentar comida fría. Colocar comida que no está cocinada o fría en el Área para Calentar podría producir enfermedades desarrolladas por bacterias en la comida.

Presione y gire la perilla de control hacia cualquier configuración deseada.

Para obtener mejores resultados, todas las comidas en el Área para Calentar deberían estar cubiertas por una tapa o papel de aluminio. Al calentar pasteles o panes, la tapa se deberá ventilar para dejar que la humedad salga.

Use la configuración más baja para panes y masas. Use una configuración media para verduras, salsas, guisos, sopas de crema, manteca y chocolate. Use la configuración más alta para sopas (líquidas) y bebidas calientes. Estas configuraciones iniciales sugeridas son para referencia únicamente. La temperatura, tipo y cantidad de comida, el tipo de olla y el tiempo afectarán la calidad de la comida.

Siempre use las manijas de las ollas o guantes para horno al retirar comida del Área para Calentar ya que los utensilios y platos estarán calientes.

NOTA: El calentador superficial emitirá un brillo rojo, al igual que los elementos de cocción.

Consejos para Productos Enlatados en el Hogar

Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la unidad superficial.

Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte inferior.

Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al enlatar el producto.

Use recetas y procedimientos de fuentes confiables. Estos se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball® y Kerr® y el Department of Agriculture Extension Service (Servicio del Departamento de Agricultura).

El uso de enlatados cerrados a baño maría con fondos ondeados podrán extender el tiempo requerido para traer el agua al punto de hervor.

GE Profile PB915TTCC - Consejos para Productos Enlatados en el Hogar - 1

Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes de cocción.

GE Profile PB915TTCC - Consejos para Productos Enlatados en el Hogar - 2

Siempre coloque el recipiente en el centro de la unidad de superficie sobre la que está cocinando.

Para Modelos con Estufa de Vidrio Radiante

La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo de una superficie lisa de vidrio.

NOTA: Un ligero olor es normal cuando una estufa nueva se utiliza por primera vez. Es provocado por el calentamiento de piezas nuevas y materiales aislantes y desaparecerá en poco tiempo.

NOTA: En modelos con estufas de vidrio de color claro, es normal que las zonas de cocción cambien de color cuando están calientes o enfriándose. Esto es temporal y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe a temperatura ambiente.

La unidad superficial seguirá un ciclo de encendido y apagado para mantener su configuración de control seleccionada.

Es seguro colocar utensilios calientes en la superficie de vidrio, incluso cuando la estufa esté fría.

Aunque las unidades de superficie se hayan apagado, la estufa de vidrio retiene suficiente calor para continuar la cocción. Para evitar la sobrecocción, quite las ollas de las unidades de superficie cuando los alimentos estén cocidos.

GE Profile PB915TTCC - Para Modelos con Estufa de Vidrio Radiante - 1

No deslice los recipientes de cocción a través del control y la superficie de la estufa porque puede rayar el vidrio. El vidrio es resistente a los rayones, pero no a prueba de los mismos.

No coloque nada sobre la unidad de superficie hasta que se haya enfriado por completo.

Las manchas de agua (depósitos minerales) pueden quitarse utilizando crema limpiadora o vinagre blanco sin diluir.
El uso de limpiador de ventanas puede dejar una película iridiscente sobre la estufa. La crema limpiadora quitará esta decoloración.
No almacene elementos pesados sobre la estufa. Si caen sobre la estufa, podrían provocar daños.
No utilice la superficie como una tabla para cortar.

Limitador de Temperatura en Estufas de Vidrio Radiante

Cada unidad de superficie radiante cuenta con un limitador de temperatura.

El limitador de temperatura evita que la estufa de vidrio se caliente en exceso.

El limitador de temperatura podrá apagar las unidades superficiales por ciclos durante un tiempo si:

■ la olla hierve hasta secarse.
■ el fondo de la olla no es plano.
■ la olla está fuera del centro.
■ no hay olla en la unidad.

Cómo seleccionar tipos de utensilios para modelos de estufa de vidrio radiante. GEAppliances.com

La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción.

GE Profile PB915TTCC - Cómo seleccionar tipos de utensilios para modelos de estufa de vidrio radiante. GEAppliances.com - 1

Verifique que los recipientes tengan bases planas utilizando una regla.

Acero inoxidable:

Recomendado

Aluminio:

Se recomienda de capa gruesa

Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces parecen rayones sobre la estufa pero pueden quitarse si se los limpia de inmediato. Debido a su bajo punto de fusión, no debe utilizarse aluminio de capa fina.

Esmalte de porcelana sobre hierro fundido:

Se recomienda si la base de la olla se encuentra revestida

Esmalte de porcelana sobre acero:

No se recomienda

Calentar recipientes vacíos puede provocar daños permanentes al vidrio de las estufas. El esmalte puede derretirse y adherirse a la estufa cerámica.

GE Profile PB915TTCC - Esmalte de porcelana sobre acero: - 1

No se recomiendan recipientes con bases redondeadas, curvadas, con rebordes o torceduras.

Base de cobre:

Recomendado

El cobre puede dejar residuos que pueden parecer rayones. Los residuos pueden eliminarse, siempre y cuando la estufa se limpie de inmediato. Sin embargo, no permita que estas ollas hiervan en seco. El metal sobrecalentado puede adherirse a las estufas de vidrio. Si no se elimina de inmediato, una olla con la base de cobre sobrecalentado dejará un residuo que manchará la estufa en forma permanente.

Vidrio-cerámico:

No se recomienda

Desempeño pobre. Raya la superficie.

Cerámica:

No se recomienda

Desempeño pobre. Puede rayar la superficie.

Hierro fundido:

No se recomienda, a menos que se encuentre específicamente diseñado para estufas de vidrio Pobre conductividad y lentitud para absorber el calor. Raya la superficie de la estufa.

NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción sobre la estufa cerámica.

GE Profile PB915TTCC - Hierro fundido: - 1

text_image No coloque recipientes mojados sobre la estufa de vidrio. No use woks con anillos de soporte sobre la estufa de vidrio. Utilice woks de base plana sobre la estufa de vidrio.

Para mejores resultados

Coloque sólo recipientes secos sobre los elementos de superficie. No coloque tapas sobre los elementos de superficie, en especial tapas mojadas.
No use woks con anillos de soporte. Esta clase de wok no se calienta sobre elementos de superficie de vidrio.
■ Recomendamos el uso de woks de base plana solamente. Se encuentran disponibles en su negocio minorista local. La base del wok debe tener el mismo diámetro que el elemento de superficie para asegurar un contacto adecuado.

Algunos procedimientos de cocción especiales requieren recipientes de cocción específicos, como ollas a presión, freidoras, etc. Todos los recipientes de cocción deben tener bases planas y ser del tamaño correcto.
No permita que los alimentos hiervan en seco ya que los recipientes de cocción pueden adherirse a la superficie de cocción, provocando daños permanentes a la estufa.

(Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.)

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 1

Tecla Asar Alto/ Bajo

Presione para seleccionar la función asar. Lea la sección Cómo Configurar el Horno para Asar.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 2

Tecla de Horneado

Presione para seleccionar la función hornear. Lea la sección Cómo Configurar el Horno para Hornear.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 3

Tecla de COCCIÓN POR CONVECCIÓN u HORNEADO POR CONVECCIÓN

Use un ventilador para hacer circular aire en el horno. Lea la sección sobre Uso del horno por convección.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 4

Tecla de Tostado por Convección (en algunos modelos)

Presione para mantener calientes las comidas ya cocinadas. Lea la sección Cómo Configurar el Horno para Calentar.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 5

Tecla SLOW COOK (Cocción Lenta)

Presione para largas horas de cocción sin su presencia. Lea la sección Cómo Configurar el Horno para una Cocción Lenta.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 6

Tecla PROBE (Sonda)

Presione al usar la sonda para cocinar de forma automática en la temperatura de comida interna deseada. Consulte la sección Uso de la Sonda.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 7

Tecla SELF CLEAN (Auto Limpieza)

Presione la auto limpieza del horno. Consulte la sección Uso del Horno con Auto Limpieza.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 8

Tecla STEAM CLEAN (Limpieza al Vapor)

Presione esta tecla para una limpieza fácil de suciedad leve de la cavidad del horno o la puerta. Consulte la sección Uso de Limpieza al Vapor.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 9

Tecla de Tiempo de Cocción

Presione para cancelar TODAS las operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 10

Tecla de Prueba (en algunos modelos)

Presione para seleccionar un ambiente cálido que sea útil para la elevación de productos fermentados a base de levadura.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 11

Presione para encender o apagar las luces del horno.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 12

Teclas TIMER ON/ OFF (Encender/ Apagar Temporizador)

NOTA: Al configurar los tiempos, sólo se realizan ajustes de horas y minutos. El tiempo mínimo que se puede configurar es de un minuto.

Presione para configurar el temporizador de la cocina. Consulte la sección de Uso del Temporizador de la Cocina.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 13

Tecla COOK TIME (Temporizador del Cocción) NOTA: Al configurar los tiempos, sólo se realizan ajustes de horas y minutos. El tiempo mínimo que se puede configurar es de un minuto.

Presione esta tecla y luego presione las teclas numéricas para configurar la cantidad de tiempo durante el cual desee que su comida se cocine. El horno se apagará cuando el tiempo de cocción se haya terminado.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 14

Luz del Horno Encendida/ Apagada

El reloj se deberá configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de forma adecuada. La hora del día no se puede cambiar durante un horneado por tiempo o el ciclo de limpieza automática.

Consulte la sección Para configurar el reloj.

Si su horno fue configurado para un funcionamiento por tiempo y se produce un corte de corriente, el reloj y las funciones programadas serán reiniciadas. La hora del día titilará en la pantalla cuando haya habido un corte de corriente.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 15

Tecla del CAJÓN CALENTADOR

El cajón calentador mantendrá las comidas calientes y cocinadas en la temperatura para servir. Siempre comience con comida caliente. Consulte la sección de Uso del cajón calentador.

GE Profile PB915TTCC - Para mejores resultados - 16

BLOQUEO DEL CONTROL o BLOQUEO DE LA COCINA

Las teclas de control se podrán bloquear de modo que no se puedan activar si se presiones (Bloqueo del Control). Algunos modelos cuentan con Range Lockout (Bloqueo de la Cocina), que también apagará las unidades superficiales. Consulte la sección Cómo Bloquear los Controles.

Uso del reloj, temporizador de la cocina, y bloqueo del control. GEAppliances.com

GE Profile PB915TTCC - Uso del reloj, temporizador de la cocina, y bloqueo del control. GEAppliances.com - 1Para Configurar el RelojEl reloj se deberá configurar en la hora correcta del día para que las funcionesDelay Start (Inicio Demorado) funcionen de forma adecuada. La hora del día no se puede cambiar durante una cocción demorada o durante el ciclo de auto limpieza.7 Presione la teclaClock (Reloj).2 Presione las teclas numéricas hasta que la hora correcta del día aparezca en la pantalla. Si las teclas numéricas no se tocan dentro de un minuto luego de haber tocado la teclaCLOCK (Reloj), la pantallavuelve a la configuración original. Si esto sucede, presione la teclaCLOCK (Reloj) y vuelva a ingresar la hora del día.3 Presione la tecla Start (Iniciar) hasta que la hora del día aparezca en la pantalla. Esto ingresa la hora e inicia el reloj.Para controlar la hora del día cuando la pantalla muestra otra información, simplemente presione la teclaCLOCK (Reloj).La hora del día aparece hasta que otra tecla es presionada. Para cambiar el formato de la hora o apagar la pantalla del reloj, consulte la sección Special Features (Funciones Especiales).
GE Profile PB915TTCC - Uso del reloj, temporizador de la cocina, y bloqueo del control. GEAppliances.com - 2El Temporizador de la Cocina cuenta en horas y minutos.El Temporizador de la Cocina no controla las operaciones del horno. La configuración máxima del Temporizador de la Cocina es de 9 horas y 59 minutos.Para Programar el Contador de Tiempo1 Presione la teclaTIMER ON (Temporizador Encendido)2 Presione las teclas numéricas hasta que la cantidad de tiempo que desea aparezca en la pantalla. Por ejemplo, para programar 2 horas y 45 minutos, toque2,4y5en ese orden. Si comete un error, presione la teclaTIMER OFF (Temporizador Apagado) y vuelva a comenzar.3 Presione la teclaSTART (Iniciar).Luego de presionar la teclaSTART (Iniciar), SET (Configuración) desaparece; esto le indica que el tiempo está en cuenta regresiva, aunque lapantalla no cambia hasta que haya pasado un minuto. Los segundos no se mostrarán en la pantalla hasta que se realice la cuenta regresiva del último minuto.4 Cuando el contador de la cocina llegue a :00, el control hará 3 pitidos agudos seguidos de un pitido agudo cada 6 segundos hasta que se presione la teclaTIMER OFF (Temporizador Apagado).El tono de 6 segundos se puede cancelar siguiendo los pasos en la sección de control de funciones Especiales de su horno, en Tones at the End of a Timed Cycle (Tonos al Final de un Ciclo por Tiempo).
Para Reiniciar el Temporizador de la CocinaSi la pantalla aún muestra el tiempo restante, la puede cambiar presionando la teclaTIMER ON (Temporizador Encendido), y luego presionando las teclas numéricas hasta que el tiempo que desea aparezca en la pantalla.Si el tiempo restante no se encuentra en lapantalla (reloj, inicio demorado o tiempo de cocción aparecen en la pantalla), recuerde el tiempo restante presionando la teclaTIMER ON (Temporizador Encendido) y luego presionando las teclas numéricas para ingresar el nuevo tiempo que desee.
GE Profile PB915TTCC - Uso del reloj, temporizador de la cocina, y bloqueo del control. GEAppliances.com - 3Para Cancelar el Temporizador de la CocinaPresione la teclaTIMER OFF (Temporizador Apagado).
GE Profile PB915TTCC - Uso del reloj, temporizador de la cocina, y bloqueo del control. GEAppliances.com - 4Cómo Bloquear los Controles(en algunos modelos)Control Lockout (Bloqueo del Control) le permitirá bloquear las teclas táctiles, de modo que no se puedan activar al ser tocadas. Algunos modelos cuentan conRange Lockout (Bloqueo de la Cocina), que también apagará las unidades superficiales. Asegúrese de que todos los controles de la unidad superficial estén apagados al usarRange Lockout (Bloqueo de la Cocina). Cualquier unidad superficial que esté configurada en la posición “encendido”, mientras queRange Lockout (Bloqueo de la Cocina) esté activado se encenderá de forma automática una vez queRange Lockout (Bloqueo de la Cocina) esté desactivado.Para bloquear/ desbloquear los controles:1 Mantenga presionada la teclaControl Lockout (Bloqueo del Control) o Range Lockout (Bloqueo de la Cocina) por 3 segundos. En algunos modelos, sedeberán mantener presionadas las teclas9 y 0 al mismo tiempo por 3 segundos. Se encenderá una luz que indicará que los controles están bloqueeads.2 Para desbloquear el control, mantenga presionada la teclaControl Lockout (Bloqueo del Control) oRange Lockout (Bloqueo de la Cocina) por 3 segundos. En algunos modelos, se deberán mantener presionadas las teclas9 y 0 al mismo tiempo por 3 segundos. La luz se apagará, indicando que los controles están desbloqueados.Cuando esta función esté encendida, las teclas táctiles no responderán excepto la teclaClear/ Off (Borrar/ Apagar).■ Los ajustes se guardarán en la memoria luego de un corte de corriente.11

Cómo usar el horno.

Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posición deseada antes de encender el horno.

GE Profile PB915TTCC - Cómo usar el horno. - 1

La cantidad de posiciones de la bandeja puede variar en relación al modelo.

GE Profile PB915TTCC - Cómo usar el horno. - 2

Nunca coloque utensilios de cocina, piedras para pizza, ni otros artículos en el piso del horno.

Antes de comenzar...

Las bandejas tienen topes, de modo que cuando se las coloca correctamente en los soportes se detendrán antes de salirse del todo, y no se volcarán.

Cuando coloque o quite recipientes de cocción, tire de la bandeja hasta que se detenga.

En algunos modelos, el elemento calentador para horneado se encuentra debajo del piso del horno. Nunca coloque utensilios de cocina, piedras para pizza, ni otros artículos en el piso del horno.

Para quitar una bandeja, tire de ella, incline el extremo frontal hacia arriba y sáquela.

Para volver a colocarla, deposite el extremo de la bandeja (topes de detención) sobre el soporte, incline el frente hacia arriba y presione la bandeja hacia adentro.

PRECAUCIÓN

Cuando utilice la bandeja en la posición más baja (A), necesitará tener cuidado cuando la quite. Recomendamos que deslice la bandeja varias pulgadas y luego, utilizando dos agarraderas, la quite sosteniendo de ambos lados. La bandeja se encuentra muy abajo y usted puede quemarse si coloca la mano en la mitad de la bandeja y tira hacia afuera. Tenga mucho cuidado de no quemarse la mano con la puerta cuando utilice la bandeja en la posición más baja (A).

GE Profile PB915TTCC - PRECAUCIÓN - 1

text_image Posición de apertura total Riel frontal superior

GE Profile PB915TTCC - PRECAUCIÓN - 2

Parrilla de extensión (en algunos modelos)

Cuando coloque o quite recipientes de cocción, siempre tire de la parrilla hacia afuera desde el riel frontal superior hasta alcanzar la posición de apertura total.

No extienda la parrilla rápidamente. Los alimentos pueden deslizarse desde el frente de la parrilla.

Para quitar la parrilla:

Asegúrese de introducir la parrilla hasta el fondo del horno, de modo que las paletas laterales del armazón de la parrilla se desenganchen de la cavidad.
2 Deslice la parrilla hacia usted hasta que llegue al tope (posición detenida) del soporte de la parrilla.
3 Incline el extremo frontal hacia arriba y quítelo.

NOTA: Cuando manipule la parrilla de extensión, no permita que la porción deslizable se abra. Esto puede dañar los deslizadores.

Para volver a colocar la parrilla:

7 Tome firmemente ambos lados del armazón de la parrilla y la parrilla deslizable.
2 Coloque el extremo curvo del estante en la posición deseada, incline el frente hacia arriba y presione la parrilla hacia adentro.

PRECAUCIÓN:

Nunca utilice la parrilla cuando su armazón no se encuentra completamente introducido en el horno y trabado en su posición.

Cuando la parrilla se encuentra bien instalada y trabada en su lugar, las paletas laterales de bloqueo del armazón de la parrilla se trabarán en su lugar en los soportes del horno. Si las paletas laterales no se trabaron en su posición, repita los pasos anteriores y verifique que las paletas laterales se hayan limpiado y lubricado correctamente. Ver Parrilla de extensión en la sección Cuidado y limpieza.

Papel de aluminio

No use papel de aluminio para cubrir el fondo del horno. El aluminio atrapará el calor en la parte inferior y alterará el funcionamiento del horno. El aluminio se puede derretir y dañar de forma permanente el fondo del horno. Cualquier daño por uso inadecuado del aluminio no estará cubierto por la garantía del producto.

El aluminio se puede usar para retener derrames, colocando una hoja en el estante inferior, varias pulgadas por debajo de la comida. No use más aluminio que el necesario y nunca cubra totalmente un estante del horno con papel de aluminio. Mantenga el aluminio por lo menos a una pulgada y media de las paredes del horno para evitar una mala circulación del calor.

GE Profile PB915TTCC - Papel de aluminio - 1

text_image E D C B- A-

Precalentamiento y colocación de recipiente

Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posición deseada antes de encender el horno.

Precaliente del horno si así lo indica la receta. El precalentamiento es necesario para obtener buenos resultados cuando hornee pasteles, galletas, pastelitos y panes.

Si va a hornear cuatro capas de pastel al mismo tiempo, coloque dos capas en la bandeja C y dos capas en la bandeja E. Distribuya los recipientes de modo que no queden directamente uno encima del otro.

Los resultados de horneado serán mejores si los alimentos se centran bien dentro del horno. El pastel "Angel food" es la excepción y debe colocarse en la bandeja inferior del horno (posición A). Siga las instrucciones del paquete de alimentos preempaquetados o congelados para la ubicación de los recipientes. Los recipientes no deben tocarse entre sí o tocar las paredes del horno. Si necesita utilizar dos bandejas, distribuya los recipientes de modo que no queden directamente uno encima del otro. Deje aproximadamente 1½" (3,8 cm) entre recipientes y desde el frente, parte trasera y lados de las paredes del horno.

GE Profile PB915TTCC - Precalentamiento y colocación de recipiente - 1

Cómo configurar el horno para horneado o rostizado

1 Presione el botón BAKE (hornear).
2 Presione las almohadillas numéricas hasta que aparezca la temperatura deseada.
3 Presione el botón START (iniciar).

El horno se iniciará automáticamente. La pantalla mostrará PrE mientras realiza el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura seleccionada, el control del horno emitirá varios pitidos y la pantalla mostrará la temperatura del horno.

NOTA: Usted escuchará el ventilador de convección (en algunos modelos) mientras el horno realiza el precalentamiento. El ventilador se detendrá cuando el horno se

haya precalentado y la pantalla mostrará la temperatura configurada. Esto es normal.

Para cambiar la temperatura del horno durante el ciclo BAKE (hornear), presione el botón BAKE y luego las almohadillas numéricas para configurar la nueva temperatura.

4 Verifique el nivel de cocción de los alimentos cuando haya alcanzado el tiempo mínimo indicado en la receta. Cocínelos más si fuese necesario.
5 Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado) cuando se haya finalizado el horneado y luego quite los alimentos del horno.

Guía para Dorar

CarnesTemperatura del HornoTemperatura Interior
Bife Asadode Costilla (4 a 8 lb.)Deshuesada y Con HuesosJugoso 325°F 145°F
A Punto 325°F 160°F
Bife de Lomo (4 a 6 lb.) Jugoso 425°F 145°F
Bife de Lomo (2 a 3 lb.) Jugoso 425°F 145°F
Cerdo Con Huesos, Deshuesada (3 a 5 Lbs.) 325°F 160°F
CorderoCon Huesos (5 a 9 Lbs.) A Punto 325°F 165°F
Deshuesada (4 a 7 lb.) A Punto 375°F 165°F
Ave PolloEntero (5 a 7 lb.) 350°F 170°F
Pavo, Entero*Sin Relleno (10 a 16 lb.)Sin Relleno (18 a 24 lb.)325°F325°F170-180°F170-180°F
Pechuga de Pavo (4 a 6 lb.)325°F 170°F

*Las aves con plumas generalmente requieren de un tiempo de asado adicional de 30 a 45 minutos. Cubra las patas y la pechuga con papel de aluminio para evitar un dorado excesivo y que se seque la piel.

Cómo usar el horno.

GE Profile PB915TTCC - Cómo usar el horno. - 1

Deje la puerta abierta en la posición de detención de asado. La puerta queda abierta, y aún así se mantiene la temperatura adecuada en el horno.

Para hornos dobles, podrá cerrar la puerta para que el horno superior pequeño con 2 posiciones de bandejas cocine comidas tales como ave o cortes gruesos de carne completamente, sin que se doren en exceso.

Cómo configurar el horno para asar

Utilice LO Broil (asar bajo) para cocinar por completo alimentos como aves o cortes gruesos de carne sin dorarlos de más.

Coloque la carne o pescado sobre una asadera dentro de una rejilla diseñada para asar.
2 Siga las posiciones de las bandejas sugeridas en la Guía de asado.
3 Presione el botón BROIL HI/LO (asar alto/bajo) una vez para configurar HI Broil (asar alto).

Para cambiar a LO Broil (asar bajo), presione el botón BROIL HI/LO (asar alto/bajo) de nuevo.

4 Presione el botón START (iniciar).
5 Cuando haya finalizado de asar, presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado).

Cuando use hornos dobles, se recomienda el horno inferior para un mejor asado.

El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.

† El Ministerio de Agricultura de los EE.UU. afirma: "la carne de res jugosa es popular, pero debe saberse que al cocinarla a sólo 140°F (60°C) algunos organismos que provocan intoxicación alimentaria pueden sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA Rev. Junio 1985.)

Guía de asado

Precaliente la asadera durante 2 minutos para mejorar el desempeño.

Nivel Posición Alimento de cocción Tipo o grosor de la bandeja*Comentarios
Carne de resJugosa140°F (60°C)Filetes - Grosor de 1" (2,5 cm)E o F (los alimentos deben estar 1" a 3" [2,5 cm a 7,6 cm] del elemento de asado)Es difícil cocinar filetes de menos de la 1" (2,5 cm) de grosor y que queden jugosos. Se cocinan por completo antes de dorarse. cocinan por completoPara evitar que la carna se enrosque, corte la grasa a se enrosque, intervalos de 1" (2,5 cm).
A punto160°F (71°C)Filetes - 3/4" a 1" (1,9 cm a 2,5 cm) de grosorE (los alimentos deben estar de 3" a 4" [7,6 cm a 10,2 cm] del elemento de asado)
Bien cocida170°F (77°C)Filetes - 3/4" a 1" (1,9 cm a 2,5 cm) de grosor o patties de carne picadaD o E (los alimentos deben estar de 3" a 5" [7,6 cm a 12,7 cm] del elemento de asado)
PolloPechuga, sin huesoC (los alimentos deben estar de 8" a 9" [20,3 cm a 22,9 cm] del elemento de asado)Asar sobre el lado de la piel primero.
Pechuga, con huesoC (los alimentos deben estar de 7" a 8" [17,8 cm a 20,3 cm] del elemento de asado)
Filetes de pescado1/2" a 1" (1,3 cm a 2,5 cm) de grosorD o E (los alimentos deben estar 3" a 6" [7,6 cm a 15,2 cm] del elemento de asado)Manipule y gire con mucho cuidado.
ChuletasBien cocida170°F (77°C)3/4" (1,9 cm) de grosorD (los alimentos deben estar de 6" a 7" [15,2 cm a 17,8 cm] del elemento de asado)Para evitar que la carna de cerdo se enrosque, corte la grasa a intervalos de 1" (2,5 cm).

*Utilice la posición de bandeja A para el horno más pequeño con posición de 2 bandejas. Si su cocina está conectada a 208 voltios, los bistec vuelta y vuelta se pueden asar precalentando el asador y posicionando la bandeja del horno una posición más arriba.

Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a la que usted se encuentra acostumbrado. Utilícelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este período considera que la temperatura del horno es demasiado baja o demasiado alta, usted puede regular el termostato.

No utilice termómetros, como los que se venden en las tiendas, para verificar la configuración de temperatura del horno. Esos termómetros pueden variar entre 20–40 grados.

NOTA: Este ajuste sólo afecta las temperaturas de horneado y rostizado; no afecta las temperaturas de asado o de auto-limpieza. El ajuste se conservará en la memoria aún después de un corte de energía.

GE Profile PB915TTCC - Guía de asado - 1

text_image BROIL HI/LO + BAKE BAKE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 START

Cómo ajustar el termostato

Presione los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF.
2 Presione la tecla BAKE (Hornear). En la pantalla se muestra un número.

Hornos Simples: Presione la tecla BAKE (Hornear) nuevamente para ajustar el termostato.

Hornos Dobles: Para ajustar el termostato del horno superior, presione la tecla BAKE (Hornear) del horno superior. Para ajustar el termostato del horno inferior, presione la tecla BAKE (Hornear) del horno inferior.

3 La temperatura del horno puede subirse en (+) 35°F (19°C) o bajarse en (-) 35°F (19°C). Presione las almohadillas numéricas de la misma manera en que las lee. Por ejemplo, para cambiar la temperatura del horno 15°F (8°C), presione 1 y 5.

Presione la tecla BAKE (Hornear), nuevamente, para alternar entre incrementar y reducir la temperatura del horno.

4 Cuando haya finalizado el ajuste, presione

el botón START (iniciar) para volver a la pantalla de la hora. Utilice el horno de la manera normal.

¡El tipo de margarina utilizado modifica el horneado!

La mayoría de las recetas de horneado incluyen productos de alto contenido graso tales como la manteca o la margarina (80% de grasa). Si se reduce el contenido de grasa, el resultado final puede ser diferente al esperado.

Si se utilizan productos de bajo contenido graso en tortas, pasteles, masas, galletas o dulces, la receta puede fracasar. A menor contenido graso, mayores diferencias en el resultado final.

Las normas federales exigen que los productos con denominación de "margarina" tengan un contenido graso de al menos 80% en relación al peso. Los productos de bajo contenido graso contienen menos grasa y más agua. El elevado contenido de humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para obtener los mejores resultados con sus recetas tradicionales favoritas, utilice margarina u otros productos con un contenido de por lo menos 70% de aceite vegetal.

Cómo usar el horno de convección. (en algunos modelos)

GE Profile PB915TTCC - Cómo usar el horno de convección. (en algunos modelos) - 1

Funcionamiento del ventilador de convección

En un horno de convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, por debajo y alrededor de los alimentos.

Esta circulación de aire caliente se distribuye de manera pareja a través de la cavidad del horno. Como resultado, los alimentos se cocinan y doran en forma pareja, a menudo en menos tiempo.

NOTA: En algunos modelos, el ventilador fue diseñado para girar en ambas direcciones, con una pausa intermedia. Esto es normal.

El ventilador de convección se apaga cuando se abre la puerta de horno. NO DEJE la puerta abierta durante períodos prolongados mientras utiliza la cocción por convección ya que puede acortar la vida útil del elemento calentador de convección.

GE Profile PB915TTCC - Funcionamiento del ventilador de convección - 1

Cocción por convección (en algunos modelos)

El horno de convección viene con un modo de cocción por convección y puede utilizarse para horneado por convección de 1 bandeja u horneado por convección con bandejas múltiples.

GE Profile PB915TTCC - Cocción por convección (en algunos modelos) - 1

text_image F D B

Posición de bandejas múltiples.

Horneado por convección con bandejas múltiples

Debido a que el aire caliente circula en forma pareja en todo el horno, los alimentos pueden hornearse con excelentes resultados usando bandejas múltiples.

El horneado con bandejas múltiples puede incrementar un poco los tiempos de cocción de algunos alimentos, pero el resultado total es el ahorro de tiempo. Las galletas, muffins, bizcochos y otros panes rápidos logran resultados muy buenos con el horneado con bandejas múltiples.

Cuando hornee con 3 bandejas, coloque una en la segunda (B) posición, otra en la cuarta (D) posición y la tercera en la sexta (F) posición. Para horneado con dos bandejas, coloque una en la segunda (B) posición. Coloque la otra bandeja en la quita (E) posición.

Horneado por convección con 1 bandeja (en algunos modelos)

Cuando realice un horneado por convección con sólo 1 bandeja, coloque los alimentos en el centro del horno.

GE Profile PB915TTCC - Horneado por convección con 1 bandeja (en algunos modelos) - 1

text_image Rejilla Asadera

Rostizado por convección (en algunos modelos)

Bueno para grandes cortes de carne tierna, sin cubrir.

El ventilador de convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y alrededor de los alimentos. Las carnes de res y de ave se doran por completo como si se hubiesen cocinado con un rostizador giratorio. El aire caliente sella los jugos rápidamente para lograr un producto jugoso y tierno mientras, al mismo tiempo, se crea una rica capa externa marrón dorada.

Cuando esté rostizando por convección, resulta importante que utilice la asadera y la parrilla para mejores resultados de rostizado por convección. La asadera se utiliza para retener los derrames de grasa y la parrilla se usa para prevenir salpicaduras de grasa.

GE Profile PB915TTCC - Rostizado por convección (en algunos modelos) - 1

flowchart
graph TD
    A["START"] --> B["COOL"]
    B --> C["COOK"]
    C --> D["CONVECTION"]
    D --> E["COAT"]
    E --> F["CONVECTION BAKE"]
    F --> G["OR"]
    G --> H["CONVECTION ROAST"]
    H --> I["1"]
    I --> J["2"]
    J --> K["3"]
    K --> L["4"]
    L --> M["5"]
    M --> N["6"]
    N --> O["7"]
    O --> P["8"]
    P --> Q["9"]
    Q --> R["0"]
    R --> S["CLEAR OFF"]

Cómo configurar el horno para horneado o rostizado por convección

1 Presione la tecla CONVECTION BAKE (Horneado por Convección) una vez para hornear por convección con 1 parrilla. Consulte la sección de Horneado por Convección con 1 Parrilla.

Presione la tecla CONVECTION BAKE (Horneado por Convección) (en algunos modelos) dos veces para hornear por convección con múltiples parrillas. Consulte la sección de Horneado por Convección con Múltiples Parrillas.

Presione la tecla CONVECTION COOK (Cocción por Convección) para utilizar esta función (en algunos modelos). Para más información, consulte la sección Convection Cook (Cocción por Convección).

Presione el botón CONVECTION ROAST (rostizado por convección) para rostizado por convección (en algunos modelos).

2 Presione las almohadillas numéricas para configurar la temperatura del horno.
3 Presione el botón START (iniciar).

NOTA: Si la Función de Conversión Auto Recipe™ se encuentra activada, automáticamente reducirá la temperatura de horneado regular en

aproximadamente 25° F hasta la temperatura de convección apropiada en el modo de horneado por convección. Lea Conversión con Auto Recipe™ en la sección de Características Especiales.

Para cambiar la temperatura del horno, presione el botón CONVECTION COOK (cocción por convección), CONVECTION BAKE (horneado por convección) o CONVECTION ROAST (asado por convección) y luego las almohadillas numéricas para configurar la nueva temperatura.

Cuando el horno comienza a calentar, podrá verse la temperatura cambiante, comenzando a 100°F (38°C). Cuando el horno alcanza la temperatura con figurada, sonarán 3 pitidos.

4 Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado) cuando haya finalizado.

■ Mientras cocine por convección se oirá un ventilador. El ventilador se detendrá cuando se abra la puerta pero el calor no se apagará.
Durante el horneado, pueden escucharse chasquidos provenientes del horno. Esto es normal.

Cuando hornee galletas, obtendrá mejores resultados si usa una plancha plana para galletas en lugar de un recipiente de lados bajos.

Recipientes para cocción por convección

Antes de utilizar el horno de convección, verifique que sus elementos de cocción dejen espacio suficiente para la circulación de aire en el horno. Si va a hornear con varios recipientes, deje un espacio entre ellos. Además, asegúrese de que los recipientes no se toquen entre sí o toquen las paredes del horno.

Papel y plástico

Los recipientes de papel y plástico resistentes al calor recomendados para utilizar en horneado normal también pueden utilizarse para horneado por convección, pero no deben utilizarse a temperaturas más elevadas que la temperatura recomendada por el fabricante de los elementos de cocción. También pueden utilizarse elementos de cocción plásticos resistentes a temperaturas de 400°F (204,4°C).

Metal y vidrio

Cualquier tipo de recipiente de cocción funciona en su horno de convección; sin embargo, los recipientes de metal se calientan más rápidamente y se recomiendan para horneado por convección.

Las bandejas oscuras o con acabado mate hornean alimentos más rápido que las brillantes.
Los recipientes de vidrio o cerámica cocinan más despacio.

Para recetas como pollo horneado, utilice un recipiente con lados bajos. El aire caliente no puede circular bien alrededor de los alimentos en un recipiente de lados altos.

En muchos alimentos, especialmente asados y carnes de ave, la temperatura interna de los alimentos es la mejor prueba para verificar el grado de cocción. Mediante la sonda de temperatura se evita tener que adivinar el grado de cocción y se logra el punto de cocción exacto.

GE Profile PB915TTCC - Metal y vidrio - 1

La sonda de temperatura cuenta con una sonda similar a un pincho en un extremo y un enchufe en el otro extremo que se introduce en la boca de salida del horno.

PRECAUCIÓN

Para evitar quemaduras, no desenchufe la sonda de la boca de salida del horno hasta que éste se haya enfriado.

El uso de sondas distintas a las provistas con este producto puede provocarles daños a las mismas o al control del horno.

Utilice las manijas de la sonda y el enchufe cuando las introduzca y quite de los alimentos y de la boca de salida.

Para evitar daños a la sonda, no utilice pinzas para tirar del cable cuando lo quite.
Para no romper la sonda, verifique que los alimentos estén totalmente descongelados antes de introducirla.

Después de preparar la carne y colocarla en un posafuentes o sobre la rejilla de la asadera, siga estas instrucciones para una colocación adecuada de la sonda.

Introduzca la sonda completamente en la carne. No debe tocar hueso, grasa o cartilago.

NOTA: No insertar por completo la sonda dentro de la carne puede provocar un pobre desempeño de cocción porque la sonda detectará el aire del horno y no la temperatura de los alimentos.

GE Profile PB915TTCC - PRECAUCIÓN - 1

text_image Enchufe Cable Manijas Sonda Lea y quite la etiqueta

Nunca deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza o de asado.
No guarde la sonda dentro del horno.

Para asados sin hueso, introduzca la sonda dentro de la parte más carnosa. Para jamón o cordero con hueso, introduzca la sonda en el centro del músculo grande más bajo.

Introduzca la sonda en el centro de platos tales como pan de carne o estofados.

Introduzca la sonda dentro de la parte más carnosa del muslo interno desde abajo y en forma paralela a la pata de un pavo entero.

NOTA: No se podrán utilizar las configuraciones de auto-limpieza ni de asado si la sonda de temperatura se encuentra enchufada.

GE Profile PB915TTCC - PRECAUCIÓN - 2

Cómo configurar el horno para horneado/rostizado cuando usa la sonda

(en algunos modelos)

1 Introduzca la sonda por completo en los alimentos.
Enchufe la sonda dentro de la boca de salida del horno. Verifique que esté introducida hasta el fondo. Cierre la puerta del horno. Verifique que el cable de la sonda no toque el elemento asador.
3 Presione el botón PROBE (sonda). La pantalla mostrará "Set Probe Temp." (Temperatura de la Sonda).
4 Presione las almohadillas numéricas para configurar la temperatura interna deseada de los alimentos o de la carne. La temperatura interna máxima a la que pueden configurarse los alimentos es 200°F (93°C).
5 Presione la tecla START (Iniciar).
6 Presione la tecla BAKE (Hornear) o CONVECTION (Convección)
7 Presione las almohadillas numéricas para configurar la temperatura deseada del horno.
8 Presione el botón START (iniciar).

La pantalla destellará si la sonda se encuentra enchufada dentro de la boca de salida y usted no ha configurado una temperatura de sonda y presionado el botón START (iniciar).

Presione la tecla PROBE (Sonda) para recordar la temperatura de la sonda o la tecla BAKE (Hornear) o CONVECTION (Convección) para recordar la temperatura del horno. Para la temperatura de la sonda, luego de que la temperatura interna de la comida alcance los 100° F, los cambios de la temperatura interna aparecerán en la pantalla.

9 Cuando la temperatura interna de los alimentos alcanza la cifra que usted ha configurado, la sonda y el horno se apagan y los controles del horno comienzan a destellar. Para detener el destello, presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado). Utilice guantes de cocina para quitar la sonda de los alimentos. No utilice pinzas para quitarla, porque podrían dañarla.
Si la sonda se quita del horno mientras se estaba cocinando, el horno no se apagará automáticamente.

Para cambiar la temperatura del horno durante el ciclo de horneado/rostizado, presione el botón BAKE (hornear) o CONVECTION (convección) y luego las almohadillas numéricas para configurar la nueva temperatura.

Puede utilizar el temporizador de cocina aunque no pueden usarse operaciones del horno con temporizador mientras se utilice la sonda.

NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad—como leche, huevos, pescado, rellenos, carne de ave y cerdo—no deben dejarse reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias dañinas. Verifique que la luz del horno esté apagada porque el calor proveniente de la bombilla puede acelerar el crecimiento de bacterias.

GE Profile PB915TTCC - Cómo configurar el horno para horneado/rostizado cuando usa la sonda - 1

flowchart
graph TD
    A["BAKE"] --> B["1"]
    C["OR"] --> D["2"]
    E["CONVECTION BAKE"] --> F["3"]
    G["6"] --> H["7"]
    I["8"] --> J["9"]
    K["0"] --> L["0"]
    M["START"] --> N["COOK TIME"]
    O["1"] --> P["2"]
    Q["3"] --> R["4"]
    S["5"] --> T["5"]
    U["6"] --> V["7"]
    W["8"] --> X["9"]
    Y["0"] --> Z["0"]
    AA["START"] --> AB["CLEAR/OFF"]
    AC["0"] --> AD["0"]

Cómo configurar un inicio inmediato y un apagado automático

El horno se enciende inmediatamente y cocina los alimentos durante un período de tiempo seleccionado. Al finalizar el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.

1 Presione el botón BAKE (hornear) o CONVECTION BAKE (Horneado por Convección).
2 Presione las almohadillas numéricas para configurar la temperatura deseada del horno.
3 Presione la tecla START (Iniciar).
4 Presione el botón COOK TIME (tiempo de cocción).

NOTA: Si su receta requiere precalentamiento, puede necesitar agregar tiempo adicional al tiempo de cocción.

5 Presione las almohadillas numéricas para configurar el tiempo de cocción deseado. El tiempo de cocción mínimo que usted puede configurar es 1 minuto. La temperatura del horno que ha

configurado y el tiempo de cocción ingresado aparecerán en la pantalla.

6 Presione el botón START (iniciar).

El horno estará en la posición ON (Encendido) y en la pantalla aparecerá el conteo de la cocción y el cambio de temperatura a partir de los 100°F. (La pantalla de temperatura comenzará a cambiar una vez que la temperatura del horno alcance los 100°F). Cuando el horno alcance la temperatura que programó, sonarán 3 pitidos.

El horno continuará cocinando durante la cantidad de tiempo configurada, y luego de apagará de forma automática.

7 Si fuera necesario, presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado) para borrar la pantalla. Quite los alimentos del horno. Recuerde, aunque el horno se apaga automáticamente, los alimentos que se dejen en el horno seguirán cocinándose después de apagado el mismo.

GE Profile PB915TTCC - Cómo configurar un inicio inmediato y un apagado automático - 1

flowchart
graph TD
    A["DELAY START"] --> B["1 2 3 4 5"]
    B --> C["6 7 8 9 0"]
    C --> D["START"]
    D --> E["BAKE OR CONVECTION BAKE"]
    E --> F["1 2 3 4 5"]
    F --> G["6 7 8 9 0"]
    G --> H["START"]
    H --> I["COOK TIME"]
    I --> J["1 2 3 4 5"]
    J --> K["6 7 8 9 0"]
    K --> L["START"]
    L --> M["CLEAR OFF"]

Cómo configurar un inicio retardado y un apagado automático

El horno se encenderá en el horario que usted haya configurado, cocinará alimentos durante un período de tiempo específico y luego se apagará automáticamente.

Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta.

1 Presione la tecla DELAY START (Inicio Retrasado).
2 Presione las almohadillas numéricas para configurar la temperatura deseada del horno.
3 Presione la tecla START (Iniciar).
4 Presione la tecla BAKE (Hornear) o CONVECTION BAKE (Horneado por Convección) u otra función de cocción deseada.
5 Toque los las teclas numéricas para programar la temperatura del horno deseada.
6 Presione la tecla START (Iniciar).
7 Presione la tecla COOK TIME (Temporizador de Cocción).

NOTA: Si su receta requiere precalentamiento, puede necesitar agregar tiempo adicional al tiempo de cocción.

8 Presione las almohadillas numéricas para configurar el tiempo de cocción deseado. El tiempo de cocción mínimo que usted puede configurar es 1 minuto.

La temperatura del horno que ha configurado y el tiempo de cocción ingresado aparecerán en la pantalla..

9 Presione el botón START (iniciar).

NOTA: Si desea verificar los horarios que ha configurado, presione el botón DELAY START (inicio retardado) para controlar la hora de inicio configurada o presione el botón COOK TIME (tiempo de cocción) para verificar la extensión de cocción que ha configurado.

Cuando el horno se enciende (ON) en el horario que ha configurado, la pantalla mostrará la cuenta regresiva del tiempo de cocción y la nueva temperatura comenzando en 100°F (38°C). (La pantalla de temperatura comenzará a cambiar cuando la temperatura del horno llegue a los 100°F [38°C].) Cuando el horno alcanza la temperatura configurada, sonarán pitidos. El horno seguirá cocinando durante un período de tiempo determinado y luego se apagará automáticamente.

10 Si fuera necesario, presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado) para borrar la pantalla. Quite los alimentos del horno. Recuerde, aunque el horno se apaga automáticamente, los alimentos que se dejen en el horno seguirán cocinándose después de apagado el mismo.

Uso de las funciones de cocción lenta y calentar.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INTOXICACIÓN ALIMENTARIA: Por debajo de los 140°F (60°C) puede producirse crecimiento de bacterias en los alimentos.

  • Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones de mantener caliente para calendar alimentos fríos.
  • No caliente alimentos por más de 2 horas.

No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades transmitidas por los alimentos

GE Profile PB915TTCC - ADVERTENCIA - 1

text_image SLOW COOK 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 START

Configuración del Horno para una Cocción Lenta

La cocción lenta está diseñada para períodos prolongados de cocción sin atención.

1 Presione el botón SLOW COOK (cocción lenta).
2 La pantalla mostrará Poultry (Ave). Para cambiar a Meats (Carnes), presione la tecla SLOW COOK (Cocción Lenta) nuevamente. Para una configuración correcta, presione la Guía de Cocción Lenta. Use Meats (Carnes) si no está seguro de qué configuración usar.

3 Presione las almohadillas numéricas para configurar el tiempo de cocción deseado. El tiempo de cocción debe ser de por lo menos 3 horas, hasta un máximo 11 horas 59 minutos.
4 Presione el botón START (iniciar). NOTA: Si ocurre un corte de energía durante la cocción lenta, la cocina se apagará.

Guía de cocción lenta

Posición de la de los TiempoAlimento Cantidad bandejaalimentos(Horas)Comentarios
Carne de resAsado de cuarto delanteroCostillas3-3 12 lbs.(1,4-1,6 kg)8-10 312 -4 lbs.(1,6-1,8 kg)6-8 hrs.CLO (baja)hrs.CLO (baja)hrs.CarnesCarnesHI (alta)5-6 hrs.HI (alta)3-4 hrs.Agregue 1/2 toza de líquido.Coloque las costillas en una sola capa.
Carne de avePollo enteroTrozos de pollo4 lbs.(1,8 kg)de aveLO (baja)7-9 hrs.8 trozoslaprox. 3 lbs.[1,4 kg])5-6 hrs.C4-5 hrs.CCarneCarne de aveHI (alta)HI (alta)3-4 hrs.LO (baja)Agregue 1/2 toza de líquido.Mejor coloque bajo una salsa para que no se seque.
CerdoAsado de paletasin huesoChuletas de cerdoestilo de campoChuletas de cerdo3-4 lbs.(1,4-1,8 kg)LO (baja)8-10 hrs. 312 -4 lbs.(1,6-1,8 kg)6-8 hrs.4-8 lbs.(1,8-3,6 kg)LO (baja)6-8 hrs.CCarnesCarnesHI (alta)5-6 hrs.HI (alta)3-4 hrs.LO (baja)HI (alta)3-4 hrs.Agregue 1/2-1 taza de líquido.Coloque las costillas en una sola capa.Coloque las chuletas en una sola capa.
SopaSopa de carne vegetalChile4 cuartos de galón(3,8 liters)8-10hrs.4 cuartos de galón(3,8 liters)6-8 hrs.Chrs.Chrs.CarnesCarnesHI (alta)4-5 hrs.LO (baja)HI (alta)3-4 hrsLO (baja)Asegúrese de que los trozos de carne estén sumergidos.Sumerja los frijoles para que no se sequen.

El programa de cocción lenta utiliza una serie compleja de ciclos de temperatura para obtener los mejores resultados. Por esta razón, se recomienda que el programa de cocción lenta funcione sin cancelaciones ni reiniciaciones. Si se reinicia la característica de cocción lenta mientras se encuentra en progreso, la carne puede cocinarse de más.
Para carne jugosa y tierna, elija cortes de carne como asado de cuarto delantero o un asado de paleta sin hueso. Los cortes de carne más magros, como el cuarto trasero superior, son más secos y pueden necesitar líquido adicional.
Utilice sólo platos de vidrio o cerámica. Las ollas y sartenes de metal tienden a transferir el calor a los alimentos demasiado rápido.
Ajuste la cantidad de alimentos al tamaño del recipiente. Llene el recipiente hasta 34 para mejores resultados. Una olla muy grande deja escapar el vapor, lo que seca los alimentos.
Siempre cubra la olla con una tapa o con papel de aluminio.
Puede usarse una gama más amplia de recetas con la característica de cocción lenta. Para mejores resultados, deben realizarse algunos ajustes. Para recetas de tamaños más pequeños, comience a controlar en el tiempo mínimo. Para recetas más grandes o cuando doble las cantidades de las recetas, los alimentos pueden cocinarse por períodos más prolongados.
Cuando la característica de cocción lenta finaliza, el horno cambia automáticamente el modo "warm" (mantener caliente). Si se desea tiempo adicional para cocción lenta, este modo de mantener caliente puede utilizarse para obtener tiempo extra.

WARM

START

Cómo Programar el Horno para Calentar

La función WARM (Calentar) mantiene calientes las comidas cocinadas.

Esta función no fue diseñada para volver a calentar comida fría.

Para usar la función WARM (Calentar), presione la tecla WARM (Calentar) y luego la tecla START (Iniciar).

NOTA: Los recipientes o tapas de plástico o envoltorios plásticos se derretirán si se los coloca dentro del horno. Es posible que no pueda quitar el plástico derretido y esto no está cubierto por la garantía.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INTOXICACIÓN ALIMENTARIA: Por debajo de los 140°F (60°C) puede producirse crecimiento de bacterias en los alimentos.

  • Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones de mantener caliente para calendar alimentos fríos.
  • No caliente alimentos por más de 2 horas.
    No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades transmitidas por los alimentos.

El cajón calentador mantendrá alimentos calientes y cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos calientes. No lo use para calentar alimentos fríos, con excepción de secar galletas, papitas y cereal.

GE Profile PB915TTCC - ADVERTENCIA - 1

Cómo usar el cajón calentador

Presione la tecla WARMING DRAWER ON/ OFF (Encendido/ Apagado del Cajón Calentador). "Set Warming Drawer" (Configuración del Cajón Calentador) comienza a titular. Presione la tecla de WARMING DRAWER SETTING (Configuración del Cajón Calentador) para configurar el mismo en "HI" (Alto).

Para cancelar, presione el botón WARMING DRAWER (cajón calentador).

NOTA: Presionar el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado) no apaga el cajón calentador.

Cuando use el cajón calentador

El cajón calentador mantendrá alimentos calientes y cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos calientes. No lo use para calentar alimentos fríos, con excepción de secar galletas, papitas y cereal.

No recubra el cajón calentador o recipiente de cocción con papel metálico. El papel metálico es un excelente aislante de calor y atrapará el calor debajo de él. Esto alterará el desempeño del cajón y podría dañar el acabado interior.

Permita que el cajón calentador se precaliente durante aproximadamente 25 minutos.

No coloque líquido o agua en el cajón calentador.

Todos los alimentos que se coloquen en el cajón calentador deben cubrirse con una tapa o papel metálico. Cuando caliente pastelitos y panes, la tapa debe contar con una ventilación para permitir la salida de humedad.
Los alimentos deben mantenerse en su recipiente caliente o traspasarse a un plato de servicio resistente al calor.

NOTA: Los recipientes plásticos o los envoltorios plásticos se derriten si entran en contacto directo con el cajón, recipiente de cocción o utensilio caliente. El plástico derretido no puede removerse y esto no se encuentra cubierto por la garantía.

■ Quite las cucharas de servicio, etc. antes de colocar recipientes en el cajón calentador.

Tabla de selección de temperatura

Para mantener calientes diferentes tipos de alimentos, establezca el control con la configuración más elevada.

La temperatura, tipo, cantidad de alimentos y el tiempo en que se mantengan dentro del horno afectan la calidad de los alimentos.
Al abrir el cajón en forma reiterada, el aire caliente se escapará y los alimentos se enfriarán.
Con grandes cargas, puede ser necesario utilizar una configuración del cajón calentador más elevada y cubrir algunos de los alimentos cocidos.
No utilice recipientes o envoltorios plásticos.

Configuración
Tipo de alimento de control

Chile HI/3
Estofado MED/2
Papas al horno HI/3
Pizza MED/2
Totopos LO/1
Wafles LO/1

Para volver crujientes productos no frescos

Coloque los alimentos en platos o bandejas de lados bajos.
■ Precaliente en la configuración LO/1.

■ Después de 45 minutos, verifique si están crujientes. Agregue tiempo si fuese necesario.

Para calentar tazones y platos de servicio

PRECAUCIÓN

Los platos estarán calientes. Utilice agarraderas o guantes cuando quite platos calientes.

Para calentar tazones y platos de servicio, configure el control en LO/1.

■ Utilice sólo recipientes resistentes al calor.
Si desea calentar porcelana fina, consulte al fabricante de la vajilla sobre su tolerancia máxima al calor.
Usted puede calentar platos de servicio vacíos mientras precalienta el cajón.

GE Profile PB915TTCC - PRECAUCIÓN - 1

Limpie con un paño los desechos rebeldes acumulados en el piso del horno.

Antes de un ciclo de Auto Limpieza

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INCENDIO: Limpie la grasa y la suciedad rebelde del piso del horno antes de la auto-limpieza. No hacerlo puede provocar un incendio en el horno.

Recomendamos ventilar su cocina con una ventana abierta o utilizando un ventilador o campana durante el primer ciclo de auto-limpieza.

Quite la asadera, rejilla, s onda, todos los recipientes de cocción y cualquier trozo de papel de aluminio del horno.

NOTAS:

Si el horno se encuentra equipado con parrillas para horno brillosas y de color plateado, se recomienda retirar las mismas antes de comenzar con el ciclo de auto limpieza. Podrán permanecer en el horno durante el ciclo de auto limpieza, pero se oscurecerán, perderán su lustre y será difícil deslizarlas.
Si su horno está equipado con bandejas revestidas de porcelana gris pueden dejarse dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza.

La suciedad ubicada en el marco frontal de la cocina y fuera de la junta de la puerta deberá limpiarse a mano. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjillas de lana de acero embebidas en jabón o limpiadores tales como Soft Scrub®. Enjuague bien con agua limpia y seque.

No limpie la junta. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste productos abrasivos. Es esencial que la junta se mantenga intacta. Si usted nota que está desgastada, reemplácela.

Verifique que la tapa de la bombilla de luz del horno esté en su lugar y que la luz del horno esté apagada.

IMPORTANTE: Las emanaciones producidas por el ciclo de autolimpieza de cualquier horno afectan la salud de algunas aves de manera notoria. Procure llevar sus aves a otra habitación bien ventilada.

Horno doble y modelos canadienses solamente:

Las unidades de superficie se desactivan automáticamente durante el ciclo de auto-limpieza. Verifique que todos los controles de unidades de superficie estén apagados en todo momento durante el ciclo de auto-limpieza. Cualquier unidad de superficie configurada en una posición "on" (encendido) mientras funciona el ciclo de auto-limpieza se accionará automáticamente después de terminado el ciclo, y puede provocar el encendido de una unidad de superficie y quedar sin atención. Espere hasta que termine el ciclo de auto-limpieza para configurar y usar las unidades de superficie.

GE Profile PB915TTCC - Horno doble y modelos canadienses solamente: - 1

text_image SELF CLEAN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 START

Cómo configurar el horno para una auto-limpieza

Las puertas del homo debe estar cerradas y todos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada.

1 Presione el botón SELF CLEAN (auto-limpieza).

2 Si necesita un ciclo diferente de 5 o 3 horas, utilice las almohadillas numéricas e ingrese el tiempo de limpieza deseado.

El tiempo de limpieza puede configurarse entre 3 horas y 5 horas, de acuerdo con el grado de suciedad del horno.

3 Presione el botón START (iniciar).

Las puertas del horno superior e inferior se bloquean automáticamente. Los elementos de la estufa también se bloquean durante la limpieza. La pantalla mostrará el tiempo de limpieza restante. No podrán abrirse las puertas del horno o utilizar la estufa hasta que la temperatura descienda por debajo de la temperatura de bloqueo y se apague LOCKED/DOOR (puerta bloqueada) de la pantalla de control.

Si usted configura el ciclo de limpieza y se olvida de cerrar las puertas del horno, destellará LOCKED/DOOR (puerta bloqueada) y la palabra DOOR (puerta) aparecerá en la pantalla.

Para detener el ciclo de limpieza, presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado). Cuando se apaga LOCKED/DOOR 🔒 (puerta bloqueada), indicando que la temperatura de los hornos ha descendido por debajo de la temperatura de bloqueo, usted podrá abrir las puertas.

Hornos dobles:

Usted puede configurar un ciclo de limpieza en ambos hornos al mismo tiempo; sin embargo, no efectuarán la auto-limpieza al mismo tiempo. El último horno en configurarse retardará su inicio automáticamente hasta la finalización del ciclo de limpieza del primer horno.

Cuando se configure un horno para la auto-limpieza, las dos puertas del horno y los controles de la estufa se bloquearán. Los hornos y la estufa no pueden usarse cuando un horno está configurado para la auto-limpieza.

Las puertas del horno debe estar cerradas y todos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada.

GE Profile PB915TTCC - Hornos dobles: - 1

flowchart
graph TD
    A["SELF CLEAN"] --> B["1 2 3 4 5"]
    A --> C["6 7 8 9 0"]
    D["DELAY START"] --> E["1 2 3 4 5"]
    D --> F["6 7 8 9 0"]
    G["START"] --> H["1 2 3 4 5"]

Cómo configurar un inicio retardado de limpieza

1 Presione el botón DELAY START (inicio retardado).
2 Mediante las almohadillas numéricas, ingrese la hora en que desea iniciar el ciclo de limpieza.
3 Presione el botón START (iniciar).
4 Presione el botón SELF CLEAN (auto-limpieza).
5 Si es necesario programar un tiempo diferente al que aparece por omisión, mediante las almohadillas numéricas, ingrese la hora en que desea iniciar el ciclo de limpieza.

El tiempo de limpieza puede configurarse entre 3 horas y 5 horas, de acuerdo con el grado de suciedad del horno.

6 Presione el botón START (iniciar).

La puerta del horno se cierra automáticamente. Los elementos de la estufa también se bloquean durante la auto-limpieza. La pantalla mostrará la hora de inicio.

No podrán abrirse las puertas del horno o utilizarse la estufa hasta que la temperatura descienda por debajo de la temperatura de bloqueo y se apague LOCKED/DOOR (puerta bloqueada) de la pantalla de control.

Después de un ciclo de limpieza

Es posible que observe algunas cenizas blancas en el horno. Límpielas con un paño húmedo después de que el horno se enfríe.

Si las manchas blancas permanecen, remuévolas con un estropajo de acero lleno de jabón y enjuague generosamente con una mezcla de vinagre y agua. Estos depósitos son usualmente residuos de sal que el ciclo de limpieza no puede eliminar.

Si el horno no queda limpio después de un ciclo de limpieza, repita el ciclo.

Usted no puede configurar el horno para cocción hasta que el horno esté lo suficientemente frío como para que la puerta se desbloquee.
■ Mientras el horno esté en autolimpieza, usted puede presionar el botón RELOJ para mostrar en pantalla la hora del día. Para volver a la cuenta regresiva de limpieza, presione el botón AUTOLIMPIEZA.

Parrillas estándar

Si resulta difícil deslizarlas, pase aceite de cocción con un paño en sus costados laterales y en los soportes de las parrillas del horno.

Parrilla de extensión

Si deslizar la misma resulta difícil, ver Parrilla de extensión en la sección Cuidado y limpieza. No rocíe la parrilla de extensión con pulverizador para cocción u otros lubricantes en spray.

Si resulta difícil quitarla o colocarla, pase aceite de cocción con un paño en los soportes de las parrillas del horno. No pase aceite de cocción en los deslizadores.

NOTA: Luego del primer ciclo de limpieza automática, las superficies de acero inoxidable gris cambiarán de color en los estantes extensibles esmaltados. Esto es normal. No se recomienda la limpieza automática de estantes extensibles de níquel, ya que todo el estante perderá color debido a las temperaturas de la limpieza automática.

PRECAUCIÓN

Durante el ciclo de limpieza al vapor, el fondo del horno

se vuelve lo suficientemente caliente como para ocasionar quemaduras. Espere hasta que el ciclo esté terminado (30 minutos) antes de limpiar las superficies interiores del horno. Si esto no se cumple, se podrá sufrir quemaduras.

El ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor) facilita la limpieza de suciedad leve del interior del horno de porcelana de limpieza estándar.

La cocina estará a temperatura ambiente antes de comenzar el ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor). Si el horno está demasiado caliente, en la pantalla se observará "caliente" y el ciclo no se activará hasta que el horno se enfríe.

El ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor) funciona mejor en nuevos derrames o suciedades. La comida quemada es más difícil de eliminar.

GE Profile PB915TTCC - PRECAUCIÓN - 1

Vierta 8 onzas de agua en el piso del horno.

GE Profile PB915TTCC - PRECAUCIÓN - 2

Para Comenzar el Ciclo de Limpieza al Vapor:

7 Retire los estantes y accesorios de la cavidad del horno. No coloque utensilios u otros artículos en el horno durante el Ciclo de Limpieza al Vapor.
2 Vierta 1 taza (8 oz.) de agua a temperatura ambiente en el área intermedia del fondo del horno. No agregue soluciones de limpieza ni químicos de ningún tipo al agua. Sólo agregue agua al usar el ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor). Sólo agregue agua al usar el ciclo Self-Clean (Auto Limpieza).
3 Cierre la puerta.
4 Presione la tecla STEAM CLEAN (LIMPIEZA AL VAPOR); luego presione START (INICIAR).
5 La puerta del horno se cierra automáticamente. Un ciclo de 30 minutos comenzará la cuenta regresiva en la pantalla. No será posible abrir la puerta del horno hasta que el ciclo finalice o hasta que usted presione la tecla CLEAR/ OFF (BORRAR/ APAGAR) y que la puerta se desbloquee.
6 Cuando el ciclo Steam Clean (Limpieza Al Vapor) esté completo, la puerta de desbloqueará, el control del horno emitirá un pitido, y la luz de Limpieza al Vapor titilará. Presione la tecla CLEAR/ OFF (BORRAR/ APAGAR) y abra la puerta.
7 El fondo del horno y el agua restante aún estarán muy calientes al final del ciclo. Esto es normal.
8 Retire la suciedad fregando con un cepillo o almohadilla de nylon. Se podrá usar una almohadilla de estropajo con jabón sólo en el interior del horno de porcelana. El uso de almohadillas abrasivas rayará el vidrio de la puerta. No limpie la suciedad ni el agua de la junta de la puerta.

9 Retire el agua restante con una esponja o tela seca.
10 Deje la puerta abierta para que se seque con el aire.

NOTAS IMPORTANTES:

  • Si un ciclo de limpieza al vapor es iniciado sin agua, presione la tecla CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) para finalizar dicho ciclo. Espere a que la cocina realice la cocción a temperatura ambiente antes de verter agua en el agua intermedia e iniciar otro ciclo de vapor
  • No abra la puerta durante el ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor). Un pitido de error sonará al abrir la puerta.
  • Presione la tecla CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) en cualquier momento para finalizar el ciclo.
  • Si permanecen depósitos minerales en el fondo del horno luego de la limpieza use una tela o esponja mojada en vinagre para eliminar.
  • Es posible que gotee algo de agua desde la parte inferior de la puerta del horno. Si esto sucede, limpie la misma al finalizar el ciclo.
  • La junta de la puerta podrá estar mojada cuando el ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor) finalice. Esto es normal. No limpie la junta.
  • Si aún permanece suciedad luego de la limpieza del horno, consulte la sección de Cuidado y limpieza de la cocina, en el Manual del Propietario para acceder a opciones adicionales.

Características especiales de los controles del horno. GEAppliances.com

Los nuevos controles con botones de toque cuentan con características adicionales. Las siguientes son las características y la manera en que usted puede activarlas.

Los modos de características especiales sólo pueden activarse mientras la pantalla muestra la hora. Se conservan en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.

Para ingresar una característica especial en uno de los dos hornos, usted debe primero presionar los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) del horno superior al mismo tiempo. Los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) del horno inferior no activan características especiales.

Cuando la pantalla muestra su opción, presione el botón START (iniciar). Las características especiales se conservarán en la memoria después de un corte de energía, con excepción del Sabbath, que debe reconfigurarse.

GE Profile PB915TTCC - Características especiales de los controles del horno. GEAppliances.com - 1

flowchart
graph TD
    A["BROI Hi/Lo"] --> B["+"]
    C["COOK TIME"] --> D["+"]
    E["BAKE"] --> B
    F["BROI Hi/Lo"] --> D
    G["START"] --> D

Selección de temperatura en Fahrenheit o Celsius

Su control de homo está configurado para utilizar las selecciones de temperatura Fahrenheit, pero puede modificarse para usar selecciones en Celsius.

1 Presione los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) del homo superior al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF.

2 Presione los botones COOK TIME (tiempo de cocción) y BROIL HI/LO (asar alto/bajo) al

mismo tiempo. En la pantalla podrá verse F (Fahrenheit).

3 Presione los botones COOK TIME (tiempo de cocción) y BROIL HI/LO (asar alto/bajo) de nuevo al mismo tiempo. En la pantalla podrá verse C (Celsius).

4 Presione el botón START (iniciar).

GE Profile PB915TTCC - Selección de temperatura en Fahrenheit o Celsius - 1

text_image BROIL HI/Lo + BAKE BROIL HI/Lo START

Señales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador

Al finalizar un ciclo con temporizador se escuchan 3 pitidos cortos seguidos por un pitido cada 6 segundos hasta que se presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado). Este pitido continuo de 6 segundos puede cancelarse. Para cancelar el pitido continuo de 6 segundos:

1 Presione los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) del homo superior al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF.

2 Presione el botón BROIL (asar). La pantalla muestra CONTI BEEP (pitido continuo). Presione el botón BROIL (asar) de nuevo. La pantalla muestra SINGLE BEEP (pitido único). (Esto cancela el pitido cada 6 segundos.)

3 Presione el botón START (iniciar).

GE Profile PB915TTCC - Señales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador - 1

flowchart
graph TD
    A["BROIL\nHI/LO"] + B["BAKE"]
    C["COOK\nTIME"] --> D["START"]

Volu men del tono

Esta característica permite regular el volumen de los tonos para lograr un volumen más aceptable. Existen tres niveles de volumen diferentes.

Presione los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) del horno superior al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF.

2 Presione el botón COOK TIME (tiempo de cocción). En la pantalla podrá verse STD BEEP (PITIDO STD). Este es el nivel de volumen medio.

3 Presione el botón START (iniciar) para activar el nivel elegido.

Características especiales de los controles del horno.

GE Profile PB915TTCC - Características especiales de los controles del horno. - 1

flowchart
graph TD
    A["BROIL\nHi/Lo"] --> C["CLOCK"]
    B["BAKE"] --> C["CLOCK"]
    C["CLOCK"] --> D["START"]

12 horas, 24 horas o bloqueo del reloj

Sus controles están configurados para usar un reloj de 12 horas.

Si prefiere tener un reloj de estilo militar de 24 horas o anular la visualización del reloj, siga los siguientes pasos.

1 Presione los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) del horno superior al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF.

2 Presione el botón CLOCK (reloj) una vez. En la pantalla podrá verse 12 hr. Si esta es la opción que desea, presione el botón START (iniciar).

Presione el botón CLOCK (reloj) de nuevo para cambiar al reloj estilo militar de 24 horas. En la pantalla podrá verse 24 hr. Si esta es la opción que desea, presione el botón START (iniciar).

Presione el botón CLOCK (reloj) de nuevo para anular la visualización del reloj. En la pantalla podrá verse OFF (apagado). Si esta es la opción que desea, presione el botón START (iniciar).

NOTA: Si el reloj se encuentra en el modo sin visualización, usted no podrá utilizar la función de inicio retardado.

GE Profile PB915TTCC - horas, 24 horas o bloqueo del reloj - 1

flowchart
graph TD
    A["BROIL HI/LO"] --> C["CONVECTION COOK"]
    B["BAKE"] --> C
    C --> D["START"]

Conversión Automática de Recetas™ (en algunos modelos)

Al usar el horneado por convección, la función de Conversión Auto Recipe® podrá automáticamente convertir temperaturas de horneado regular ingresadas a temperaturas de horneado por convección. La pantalla no mostrará la temperatura convertida. Siempre mostrará la temperatura ingresada.

Para activar o desactivar la función:

1 Presione los botones BAKE (hornear) y BROIL HI/LO (asar alto/bajo) del horno superior al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF.

2 Presione la tecla CONVECTION COOK (Cocción por Convección) o CONVECTION BAKE (Homeado por Convección), hasta que la pantalla muestra CON ON (Conversión Encendida) o CON OFF (Conversión Apagada) según se desee.

3 Presione el botón START (iniciar).

GE Profile PB915TTCC - Conversión Automática de Recetas™ (en algunos modelos) - 1

flowchart
graph TD
    A["BROIL Hi/Lo"] + B["BAKE"]
    C["DELAY START"]
    D["START"]

Apagado luego de 12 horas

Con esta opción, en caso de dejarse el horno encendido accidentalmente, el control lo apaga en forma automática luego de 12 horas durante funciones de homeado o después de 3 horas durante la función de asado.

Si desea apagar (OFF) esta función, siga los pasos siguientes.

1 Presione los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) del horno superior al

mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF.

2 Presione el botón DELAY START (inicio retardado) hasta que aparezca no shdn (no apagado) en la pantalla.

3 Presione el botón START (iniciar) para activar la característica de no apagado y dejar el control configurado en este modo de características especiales.

Cómo usar la función Sabbath. (hornos superior e inferior)

(Diseñada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judías) (en algunos modelos)

GEAppliances.com

La función Sabbath solamente puede utilizarse para hornear/rostizar. No es posible utilizarla para convección, asado, auto-limpieza o cocción con inicio retardado.

NOTA: La luz interior del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando se abre la puerta y se apaga cuando se la cierra. Puede quitarse la bombilla de luz. Ver la sección de Reemplazo de bombilla de luz. En los modelos con interruptor de luz en el panel de control, la luz del horno puede encenderse y dejarse así.

GE Profile PB915TTCC - Cómo usar la función Sabbath. (hornos superior e inferior) - 1

flowchart
graph TD
    A["BROIL Hi/Lo"] + B["BAKE"] --> C["DELAY START"]
    C --> D["1 2 3 4 5"]
    C --> E["6 7 8 9 0"]
    C --> F["START"]

Cuando la pantalla muestra ⊃, el horno está configurado para Sabbath. Cuando la pantalla muestra ⊃⊂, el horno está horneando/rostizando.

Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta y que el horno esté apagado.

1 Presione y sostenga los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF. NOTA: Si en la pantalla aparecen Bake (hornear) o Broil (asar), los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) no se presionaron al mismo tiempo. Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apogado) y comience de nuevo.

2 Presione el botón DELAY START (inicio retardado) hasta que aparezca SAb bAtH en la pantalla.

3 Presione el botón START (iniciar) y > aparecerá en la pantalla. El horno se encuentra ahora en el modo Sabático.

4 Presione el botón BAKE (hornear). No se dará una señal.

5 Mediante las almohadillas numéricas, ingrese la temperatura deseada entre 170°F (77°C) y 550°F (288°C). No se dará ninguna señal o temperatura. No hay una temperatura predeterminada.

6 Presione el botón START (iniciar) en el horno correspondiente.

7 Después de un período aleatorio de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, ⊃ ⊂ aparecerá en la pantalla indicando que el horno está horneando/rostizando. Si ⊃ ⊂ no aparece en la pantalla, comience de nuevo en el paso 4.

Para ajustar la temperatura del horno, presione el botón BAKE (hornear), ingrese la nueva temperatura usando las almohadillas numéricas y presione el botón START (iniciar).

NOTA: Los botones CLEAR/OFF (borrar/apagado) y COOK TIME (tiempo de cocción) se encuentran activos durante la función Sabbath.

GE Profile PB915TTCC - Cómo usar la función Sabbath. (hornos superior e inferior) - 2

flowchart
graph TD
    A["CLEAR/OFF"] --> B["BROIL/Hi/Lo"]
    B --> C["+"]
    C --> D["BAKE"]
    D --> E["DELAY START"]
    E --> F["START"]

Cómo desactivar la función Sabbath

1 Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado).

2 Si el horno está cocinando, espere un período aleatorio de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, hasta que sólo ⊃ aparezca en la pantalla.

3 Presione y sostenga los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF.

4 Presione el botón DELAY START (inicio retardado) hasta que 12 shdn o no shdn aparezcan en la pantalla.

Elija 12 shdn, indicando que el horno se apagará automáticamente después de 12 horas o no shdn, indicando que el horno no se apagará automáticamente después de 12 horas.

5 Presione START (iniciar) cuando la opción deseada aparece en la pantalla (12 shdn o no shdn).

NOTA: En caso de corte de energía con la función de Sabbath activada, dicha función se apagará automáticamente aún cuando vuelva la energía. El control del horno debe volver a configurarse. Algunos modelos continuarán el modo Sabbath; sin embargo, si se abre la puerta, se activará la luz del horno.

GE Profile PB915TTCC - Cómo desactivar la función Sabbath - 1

flowchart
graph TD
    A["BROIL Hi/Lo"] + B["BAKE"] --> C["BROIL Hi/Lo"]
    C --> D["START"]
    D --> E["BAKE"]
    E --> F["1 2 3 4 5"]
    F --> G["6 7 8 9 0"]
    G --> H["START"]
    H --> I["COOK TIME"]
    I --> J["START"]
    J --> K["CLOCK"]

Cómo ponerse para cocción calculada

NOTA: Este procedimiento debe llevarse a cabo ANTES de que comience el Sabbath para poder utilizar la característica de horneado con temporizador durante el Sabbath (la unidad NO debe colocarse en el modo Sabbath durante un horneado con temporizador).

1 Presione y sostenga los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF. NOTA: Si en la pantalla aparecen Bake (hornear) o Broil (asar), los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) no se presionaron al mismo tiempo. Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apogado) y comience de nuevo.

2 Presione el botón BROIL HI/LO (asar alto/bajo) para cambiar la configuración del pitido a bEEP (la configuración predeterminada es pitido continuo, que se visualiza en la pantalla como Con bEEP).

3 Presione el botón START (iniciar) para guardar los cambios.

4 Presione el botón BAKE (hornear).

5 Presione las almohadillas numéricas para configurar la temperatura deseada.

6 Presione el botón START (iniciar) en el horno correspondiente.

7 Presione COOK TIME (tiempo de cocción) para el horno correspondiente.

Presione las almohadillas numéricas para configurar el tiempo deseado de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos.

9 Presione el botón START (iniciar).

70 Presione el botón CLOCK (reloj) para poder visualizar la hora actual. Esto es para poder visualizar la hora actual en lugar de la cuenta regresiva del temporizador de cocción. El horno funcionará a la temperatura configurada para la cantidad de tiempo configurada, y después se apagará. En el momento en que el horno se apaga, el pitido sonará 3 veces

Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cocina.

GE Profile PB915TTCC - Cómo ponerse para cocción calculada - 1

ADVERTENCIA

Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina. Si no toma esta precaución, la cocina puede volcarse y provocar lesiones.

Cómo quitar el envoltorio de protección y la cinta de embalaje

Con cuidado, tome una punta del envoltorio de protección con sus dedos y lentamente quítelo de la superficie del aparato. No use elementos filosos para quitar el envoltorio. Quite todo el envoltorio antes de usar el aparato por primera vez.

Para asegurarse de no dañar el acabado del producto, la mejor forma de quitar el pegamento de la cinta de empaque de los aparatos nuevos consiste en aplicar detergente para vajillas líquido. Aplique con un paño suave y deje remojar.

NOTA: Debe retirarse el adhesivo de todas las partes. Si se calienta, será imposible de quitar.

Perillas de control

Las perillas de control se pueden retirar para facilitar la limpieza. Asegúrese de que las perillas estén en las posiciones OFF (Apagado) y atrae las mismas desde los soportes de forma derecha para su limpieza.

Las perillas pueden limpiarse en el lavavajillas o también pueden lavarse con jabón y agua. Asegúrese de que la parte interna de las perillas esté seca antes de volver a colocarse.

Verifique que las perillas estén en la posición OFF (apagado) y sáquelas de los vástagos para la limpieza.

Vuelva a colocar las perillas en la posición OFF (apagado) para asegurar una colocación correcta.

Panel de control

Si así lo desea, puede desactivar los botones de toque antes de la limpieza.

También puede utilizar un limpiador de vidrios. Quite suciedades más rebeldes con agua tibia jabonosa. No utilice abrasivos de ninguna clase. Vuelva a activar los botones de toque después de la limpieza.

Ver la información sobre Bloqueo de controles en la sección Cómo usar el reloj, el temporizador y el bloqueo de controles de este manual.

Limpie los derrames con un paño húmedo.

Las superficies pintadas incluyen los lados de la cocina y la puerta, la parte superior del panel de control y el frente del cajón. Límpielas con jabón y agua o con una solución de agua y vinagre.

No utilice limpiadores de horno comerciales, polvos limpiadores, esponjillas de acero o abrasivos potentes sobre cualquier superficie pintada.

Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)

No utilice almohadillas de acero porque rayan la superficie.

Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable.

Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores de aparatos de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano a su domicilio, llame a nuestro número gratuito:

Centro nacional de repuestos

1.800.626.2002

GEAppliances.com

Estufa de esmalte de porcelana (en algunos modelos)

El acabado de esmalte de porcelana es resistente pero puede romperse si se utiliza incorrectamente. Este acabado es resistente al ácido. Sin embargo, no debe permitirse que algunos alimentos ácidos que se derraman (como jugos de fruta, tomate o vinagre) permanezcan en el acabado.

la superficie se haya enfriado, limpie con agua jabonosa. Enjuague bien.

En el caso de otros derrames, como salpicaduras de grasa, etc., limpie con agua jabonosa o polvos limpiadores cuando la superficie se haya enfriado. Enjuague bien. Pula con un paño seco.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla del horno, desconecte la alimentación de energía al horno desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura.

PRECAUCIÓN

PELIGRO DE QUEMADURAS: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías. Tocar el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo puede ocasionar quemaduras.

GE Profile PB915TTCC - PRECAUCIÓN - 1

text_image Receptáculo Portalámpara Bombilla de G6.35 Lengüeta Cubierta de vidrio

(en algunas modelos)

GE Profile PB915TTCC - PRECAUCIÓN - 2

text_image Receptáculo Portalámpara Bombilla de G9 Lengüeta Cubierta de vidrio

(en algunas modelos)

Reemplazo de la bombilla del horno (en algunos modelos)

Para retirar:

7 Gire la cubierta de vidrio en sentido contrario a las manecillas del reloj 1/4 de vuelta hasta que las lengüetas de la cubierta de vidrio liberen los surcos del portalámparas. Colocarse guantes de látex puede brindar un mejor agarre.
2 Utilizando guantes o un paño seco, remueva la bombilla jalándola en línea recta.

Para reemplazar:

7 Utilice una nueva bombilla halógena de 120/130 voltios, no exceda 50 vatios. Reemplace la lámpara de luz con el mismo tipo de lámpara que se retiró. En su modelo corresponderá uno de los dos tipos que figuran a la izquierda. Para determinar cuál es la lámpara correcta, controle las terminales de la lámpara. Las lámparas con 2 terminales con clavijas rectas son lámparas de G6.35. Las lámparas con 2 terminales con clavijas con curvas son lámparas de G9. (No las intercambie.) Asegúrese al reemplazar la lámpara que sea de 120 volts o 130 volts (NO de 12 volts).
2 Utilizando guantes o un paño seco, remueva la bombilla de su paquete. No toque la bombilla con los dedos desnudos. El aceite para piel dañará la lámpara y acortará su tiempo de duración.

GE Profile PB915TTCC - Para reemplazar: - 1

text_image Receptáculo Use guantes o un paño

3 Empuje la bombilla en línea recta dentro del receptáculo hasta el tope.
4 Coloque las lengüetas de la cubierta de vidrio dentro de los surcos del portalámparas. Gire la cubierta de vidrio en sentido de las manecillas del reloj 1/4 de vuelta.

Para una mejor iluminación dentro del horno, limpie frecuentemente la cubierta de vidrio utilizando un paño húmedo. Esto debería hacerse cuando el horno está completamente frío.

5 Conecte nuevamente el suministro eléctrico al horno.

GE Profile PB915TTCC - Para reemplazar: - 2

Reemplazo de la bombilla del horno (en algunos modelos)

Verifique que la tapa de la lámpara y la bombilla se hayan enfriado por completo.

Para quitar la tapa:

Haga girar la lente en 14 de vuelta en sentido antihorario para quitarla.
No quite ningún tornillo para sacar la tapa.
2 Coloque una bombilla de 40 vatios o una bombilla halógena de dos espigas, según corresponda.

Para volver a colocar la tapa:

1 Alinee las lengüetas de la lente frente a las lengüetas de la carcasa y gire en sentido horario para trabar.

Cuidado y limpieza de la cocina.

GE Profile PB915TTCC - Cuidado y limpieza de la cocina. - 1

La junta está diseñada con un espacio en la parte inferior para permitir una adecuada circulación de aire.

No frote o limpie la junta de la puerta porque tiene una resistencia muy baja a la abrasión.

Si se advierte que la junta está desgastada, raída o dañada, o si se ha desplazado de su lugar, se la debe reemplazar.

Cómo limpiar la puerta del horno

Para limpiar la parte interna de la puerta:

Debido a que el área que se encuentra dentro de la junta se limpia durante el ciclo de autolimpieza, no es necesario limpiarla a mano.
El área que se encuentra fuera de la junta y el burlete de la puerta pueden limpiarse con una esponjilla plástica con jabón, agua caliente y detergente. Enjuague bien con una solución de agua y vinagre.

Para limpiar la parte externa de la puerta:

Utilice jabón y agua para limpiar cuidadosamente la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. También es posible utilizar un limpiador de vidrios para limpiar la parte exterior de la puerta. No permita que caiga agua sobre las aberturas de ventilación.
Si queda alguna mancha persistente en

la sección de ventilación de la puerta, utilice un limpiador abrasivo suave y una esponja para obtener los mejores resultados.

Las salpicaduras de salsas, jugos de frutas, salsas de tomate y jugos de alimentos que contienen ácidos pueden decolorar la superficie, por lo que se debe enjuagarlos de inmediato. Cuando la superficie esté fría, limpie y enjuague.
No utilice limpiadores para hornos, polvos limpiadores o abrasivos potentes en la parte externa de la puerta.

GE Profile PB915TTCC - Para limpiar la parte externa de la puerta: - 1

text_image Ranura Traba de la bisagra

Tire las trabas de la bisagra hacia abajo para destrabar.

GE Profile PB915TTCC - Para limpiar la parte externa de la puerta: - 2

Posición de remoción

Puerta del horno desmontable (en algunos modelos)

La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta.

No levante la puerta de la manija.

Para quitar la puerta:

1 Abra la puerta por completo.
2 Presione las trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del marco de la puerta hasta destrabarlas. Puede necesitarse una herramienta, como un destornillador plano pequeño.
3 Tome con firmeza ambos lados de la puerta de la parte superior.
4 Cierre la puerta hasta la posición de remoción de puerta, que es a mitad de camino entre la posición de asado y la puerta cerrada.
5 Levante la puerta hasta que el brazo de la bisagra haya salido de la ranura.

Para volver a colocar la puerta:

1 Tome con firmeza ambos lados de la puerta de la parte superior.

2 Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de remoción, introduzca la muesca del brazo de la bisagra dentro del extremo inferior de la ranura de la bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar bien colocada en la parte inferior de la ranura. Extremo inferior de la ranura Brazo de la bisagra Muesca
3 Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, la muesca no está bien colocada en el extremo inferior de la ranura.
4 Presione las trabas de la bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno, hasta alcanzar la posición de bloqueo.

GE Profile PB915TTCC - Para volver a colocar la puerta: - 1

text_image Traba de la bisagra Brazo de la bisagra

Presione las trabas de la bisagra hacia arriba para bloquear.

5 Cierre la puerta del horno.

GE Profile PB915TTCC - Para volver a colocar la puerta: - 2

Puerta del horno superior desmontable (en algunos modelos)

Para quitar la puerta:

1 Abra la puerta por completo.
2 Levante la traba de la bisagra hacia el marco del horno hasta que se detenga.
3 Cierre la puerta en 45 grados (se sentirá el tope de la puerta). La traba de la bisagra hará contacto con el marco del horno.
4 Sobre ambos lados de la puerta, presione hacia abajo sobre los botones de liberación de cada bisagra.
5 Levante la puerta hacia arriba hasta que se salga de la bisagra.
6 Tire de los brazos de la bisagra suavemente para liberar presión sobre las lengüetas de bloqueo.
7 Presione las trabas de la bisagra hacia abajo dentro de la bisagra.
Presione las bisagras hacia la unidad para que se cierren.

Para volver a colocar la puerta:

1 Tire de las bisagras hacia abajo en sentido contrario del marco del horno hasta alcanzar la posición abierta total.
2 Levante las trabas de la bisagra hacia el marco del horno hasta que se detengan.
3 Las bisagras se liberan en la posición de 45 grados. Las trabas de la bisagra harán contacto con el marco del horno.
4 Deslice la puerta dentro de las bisagras. Asegúrese de que los botones vuelvan a salir.
5 Abra la puerta por completo.
6 Presione las trabas de la bisagra hacia abajo dentro de la bisagra.
7 Cierre la puerta del horno.

Cuidado y limpieza de la cocina.

GE Profile PB915TTCC - Cuidado y limpieza de la cocina. - 1

text_image Bandeja plana Manijas

Para hornos dobles, use la parilla con las dos manijas frontales en el horno superior.

GE Profile PB915TTCC - Cuidado y limpieza de la cocina. - 2

Para hornos dobles, use la parilla sin las dos manijas frontales en el horno inferior.

GE Profile PB915TTCC - Cuidado y limpieza de la cocina. - 3

Bandejas del horno

Todas las bandejas del horno pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o una esponjilla de acero. Después de limpiar, enjuague las bandejas con agua limpia y séquelas con un paño limpio. Las bandejas revestidas de porcelana gris pueden permanecer en el horno durante el ciclo de auto-limpieza sin sufrir daños. Las bandejas del horno de níquel pueden permanecer en el horno durante el ciclo de auto-limpieza, pero perderán el

lustre y resultará difícil deslizarlas. Será necesario engrasar todos los extremos de las bandejas con una capa de aceite vegetal suave después de limpiarlas a mano o en el horno. Esto ayudará a mantener el fácil deslizamiento de las bandejas.

Parrilla de extensión (en algunos modelos)

Las parrillas de extensión se podrán limpiar a mano con un limpiador abrasivo o estropajo. Durante la limpieza, evite que ingrese agua o limpiador en las barras deslizantes de extensión a los costados de la parrilla.

NOTA: No la lave en el lavavajillas.

Si retirar o reemplazar la parrilla resulta difícil, limpie ligeramente los soportes de la parrilla con aceite de cocina. No pase aceite de cocción en los deslizadores.

Si resulta difícil deslizar la parrilla o si resulta difícil accionar la paleta, debe lubricarse la parrilla utilizando el lubricante de grafito enviado con su horno. Para solicitar lubricante de grafito adicional, llame a nuestro centro nacional de repuestos al 800.626.2002 con la referencia WB02T10303.

GE Profile PB915TTCC - Parrilla de extensión (en algunos modelos) - 1

GE Profile PB915TTCC - Parrilla de extensión (en algunos modelos) - 2

text_image 3

GE Profile PB915TTCC - Parrilla de extensión (en algunos modelos) - 3

text_image 4 Lado izquierdo

Guía lado derecho arriba

Para lubricar los deslizadores:

NOTA: No rocíe la parrilla de extensión con pulverizador para cocción u otros lubricantes en spray.

Quite la parrilla del horno. Ver Parrilla de extensión en la sección Uso del horno.
2 Extienda por completo la parrilla sobre una mesa o mostrador de encimera. Puede colocarse papel de diario debajo de la parrilla para una limpieza sencilla.
3 Si hay residuos en las guías de deslizamiento, limpielas con una toalla de papel. NOTA: Todo el lubricante de grafito eliminado durante la limpieza debe volver a colocarse - see steps 4 through 7.
4 Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. Comenzando con el mecanismo de deslizamiento izquierdo de la parrilla, coloque cuatro (4) gotas de lubricante sobre las dos (2) guías traseras cercanas a los cojinetes de apoyo.
5 Repita en el mecanismo del lado derecho de la guía.

6 Abra y cierre la guía varias veces para distribuir el lubricante.

GE Profile PB915TTCC - Para lubricar los deslizadores: - 1

7 Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo nuevamente. Dé vuelta la parrilla y repita los pasos 3, 4, 5 y 6.
8 Cierre la parrilla, gire la parrilla dejando el lado derecho hacia arriba y colóquela en el horno. Ver Parrilla de extensión en la sección Uso del horno.

Para lubricar la paleta:

Agite el lubricante y aplique el mismo a las partes móviles de los mecanismos de las paletas como se muestra.

GE Profile PB915TTCC - Para lubricar la paleta: - 1

text_image 5 Lado derecho

Guía lado derecho arriba

GE Profile PB915TTCC - Para lubricar la paleta: - 2

Limpie con un paño los desechos rebeldes acumulados en el piso del horno.

Elementos calentadores del horno

No limpie el elemento para hornear o el elemento para asar. Las suciedades se quemarán cuando se calienten los elementos.

Para limpiar el piso del horno, eleve suavemente el elemento a hornear. En algunos modelos, el elemento a hornear no está expuesto y se encuentra debajo del piso del suelo. Limpie con agua caliente y jabón.

GE Profile PB915TTCC - Elementos calentadores del horno - 1

Ventilación del horno en estufas de vidrio radiantes

Todos los modelos cuentan con una ventilación para horno ubicada detrás de la unidad superficial trasera derecha. En hornos dobles, hay una ventilación de horno adicional para el horno superior detrás de la unidad superficial trasera izquierda.

Esta área puede calentarse durante el uso del

horno.

Es normal que salga vapor de la ventilación y puede juntarse humedad debajo de la misma cuando el horno está en uso.

La ventilación es importante para lograr una adecuada circulación de aire. Nunca bloquee esta ventilación..

GE Profile PB915TTCC - Ventilación del horno en estufas de vidrio radiantes - 1

text_image Riel Guía de tope

Remoción del cajón de almacenamiento (en algunos modelos)

Para quitar el cajón:

1 Tire del cajón hacia fuera hasta que se detenga.
2 Levante el frente del cajón hasta que las trabas salgan de las guías.
3 Retire el cajón.

Para volver a colocar el cajón:

1 Coloque los rieles del cajón en las guías.
2 Empuje el cajón hasta que se detenga.
3 Levante el frente del cajón y empuje hasta que las trabas superen las guías.
4 Baje el frente del cajón y empuje hacia abajo hasta que cierre.

GE Profile PB915TTCC - Para volver a colocar el cajón: - 1

Cajón calentador desmontable/Olla del Cajón (en algunos modelos)

NOTA: En los modelos con cajón calentador eléctrico, antes de realizar cualquier clase de ajuste, limpieza o reparación, desconecte la conexión eléctrica de la cocina desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos. Verifique que el elemento calentador del cajón esté frío.

NOTA: Deje que el cajón calentador se enfríen antes de quitar el recipiente.

NOTA: Limpie los derrames rápidamente después de cada uso.

Nunca coloque, utilice o limpie mediante la característica de auto-limpieza el recipiente del cajón en el horno superior.
El cajón calentador cuentan con un recipiente desmontable para una limpieza fácil. Limpie con agua jabonosa caliente y una esponja o repasador. Seque con un paño suave y limpio. Vuelva a colocar el recipiente en el cajón calentador.

GE Profile PB915TTCC - Cajón calentador desmontable/Olla del Cajón (en algunos modelos) - 1

text_image CERAMA BRYTE

Limpie la estufa después de cada derrame. Utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE®.

Limpieza normal de uso diario

SÓLO utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® en la estufa de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan efectivas.

Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estos pasos:

1 Antes de usar la estufa por primera vez, limpiela con el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE®. Esto ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza más sencilla.

2 El uso diario del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® ayudará a que la estufa quede como nueva.

3 Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas gotas del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® directamente sobre la estufa.
4 Utilice una toalla de papel o un paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas para limpiar toda la superficie de la estufa.
5 Use un paño seco o una toalla de papel para quitar los restos del limpiador. No hace falta enjuagar.

NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE la estufa hasta que la haya limpiado por completo.

GE Profile PB915TTCC - Limpieza normal de uso diario - 1

Utilice un paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas.

Residuos pegados

NOTA: Usted puede DA—AR la superficie de vidrio si utiliza esponjillas que no sean las recomendadas.

1 Deje enfriar la estufa.
2 Coloque unas gotas del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® sobre toda el área de residuos pegados.
3 Utilizando el paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas incluido, frote el área sucia aplicando presión según sea necesario.

4 Si quedan restos, repita los pasos indicados con anterioridad.
5 Para protección adicional, después de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y una toalla de papel.

GE Profile PB915TTCC - Residuos pegados - 1

El raspador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y todos los insumos recomendados se encuentran disponibles en nuestro Centro de Repuestos. Ver instrucciones bajo la sección "Para solicitar repuestos" en la página siguiente.

NOTA: No utilice hojas desafiladas o dañadas.

Residuos pegados rebeldes

1 Deje enfriar la estufa.
2 Utilice el raspador de filo único a un ángulo aproximado de 45 degrees contra la superficie del vidrio y raspe la suciedad. Puede ser necesario aplicar presión al raspador para quitar la suciedad.
3 Después de utilizar el raspador, coloque unas gotas de limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® sobre toda el área de suciedad quemada. Utilice el paño de limpieza CERAMA BRYTE® para quitar la suciedad restante.
Para protección adicional, después de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y una toalla de papel.

Marcas de metal y rayones

Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la estufa.

Estas marcas pueden quitarse utilizando limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® con el paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas.

2 Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una decoloración negra en la estufa.

Esto debe quitarse de inmediato antes de calentar de nuevo o la decoloración puede llegar a ser permanente.

NOTA: Verifique con detenimiento que la base de las ollas no sea áspera para no rayar la estufa.

GE Profile PB915TTCC - Marcas de metal y rayones - 1

Sellado de la estufa

Para limpiar el sellado de la estufa alrededor de los bordes de vidrio, coloque un paño húmedo sobre los mismos durante unos

minutos y luego limpie con limpiadores no abrasivos.

Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente.

Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes.

Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado.

No utilice hojas desafiladas o dañadas.

Daños por derrames azucarados y plástico derretido

Apague todas las unidades de superficie. Quite las ollas calientes.

2 Utilizando un guante de cocina: a. Use un raspador de filo único (raspador para estufas cerámicas CERAMA BRYTE®) para desplazar el derrame a un área fría de la estufa.

b. Quite el derrame con toallas de papel.

3 Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la superficie de la estufa se haya enfriado.

4 No use las unidades de superficie de nuevo hasta que todos los restos se hayan eliminado por completo.

NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese caso, será necesaria la atención de un técnico.

GE Profile PB915TTCC - Daños por derrames azucarados y plástico derretido - 1

text_image CERAMA BRYTE

Para solicitar repuestos

Para solicitar el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y el raspador de estufas, llame a nuestro número gratuito:

Centro nacional de piezas 800.626.2002

Limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE®....#WX10X300

Raspador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® ....#WX10X0302

Kit ....#WB64X5027 (El kit incluye la crema y el raspador de estufas)

Paños de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas .....#WX10X350

Antes de llamar al servicio técnico...

GE Profile PB915TTCC - Antes de llamar al servicio técnico... - 1

Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico.

Problema Causas posibles Qué hacer
Las unidades de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta (voltaje)Se están utilizando recipientes de cocción inadecuados. al diámetro de la unidad de superficie elegida.
En algunas regiones la energía puede ser baja.Cubra el recipiente con una tapa hasta obtener el calor deseado.
Los elementos de superficie no funcionan bienEl fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado.Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor de circuitos.
Los controles de la estufa están mal configurados.Verifique que se haya configurado el control correcto para el elemento de superficie que está utilizando.
La unidad de superficie deja de resplandecer cuando se cambia a una configuración menorEsto es normal. La unidad sigue encendida y caliente.
Rayones (pueden parecer como roturas) en la superficie de vidrio de la estufaSe están usando métodos de limpieza incorrectos.Los rayones no pueden removerse. Los rayones más pequeños se volverán menos visibles como resultado de la limpieza.
Se están usando recipientes con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o arena) entre el recipiente y la superficie de la estufa.Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza recomendados. Verifique que las bases de los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice recipientes con bases lisas.
Se ha deslizado un recipiente a través de la superficie de la estufa.
Áreas de decoloración en la estufaNo se limpiaron los derrames de alimentos antes del uso siguiente.Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Superficie caliente en un modelo con una estufa de color claro.Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá a medida que se enfría el vidrio.
Plástico derretido sobre la superficieLa estufa caliente entró en contacto con plástico colocado sobre la misma.Ver la sección Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente en la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Marcas (o hendiduras) en la estufaSe ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa.Llame a un técnico calificado para el reemplazo.
Las unidades de superficie se encienden y apagan con mucha frecuenciaSe están utilizando recipientes de cocción inadecuados. el encendido y apagado.Use sólo recipientes de base plana para minimizar
La luz del horno no funcionaLa bombilla de luz está floja.Ajuste o cambie la bombilla.
El horno no funcionaEl enchufe de la cocina no está introducido del todo en el tomacorriente.Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra.
El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado.Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor de circuitos.
Los controles del horno están mal configurados.Ver la sección Cómo usar el horno.
El horno está muy caliente.Deje que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo.
Los alimentos no se hornean o rostizan correctamente incorrecta o no está nivelada. de cocción incorrectos o de tamaño inapropiado.Los controles del horno están mal configurados.Ver la sección Cómo usar el horno.
La posición de la bandeja esVer la sección Cómo usar el horno.
Se están utilizando recipientesVer la sección Cómo usar el horno.
El termostato del horno debe ajustarse.Ver la sección Ajuste el termostato del horno usted mismo.
Los alimentos no se asan de manera adecuada de bandeja inadecuada. dentro de la salida del horno (en algunos modelos).Los controles del horno están mal configurados.Asegúrese de presionar el botón BROIL HI/LO (asar alta/baja).
Se está usando una posiciónVer la Guía de asado.
Los recipientes no son adecuados para asar.Para mejores resultados, utilice un recipiente diseñado para asado.
La sonda está enchufadaDesenchufe y quite la sonda del horno.
En algunas regiones la energía (voltaje) puede ser baja.Precaliente el elemento para asar durante 10 minutos.Ase por el período de tiempo más prolongado que se recomiende en la Guía de asado.
La temperatura del horno es muy alta o muy bajaEl termostato del horno debe ajustarse.Ver la sección Ajuste el termostato del horno usted mismo.
El cajón de almacenamiento está torcidoEl soporte de cajón trasero se encuentra sobre el riel de la guía.Vuelva a colocar el cajón. Ver las instrucciones de Remoción del cajón de almacenamiento en la sección Cuidado y limpieza de la cocina.
Verifique que el cajón esté bien colocado si se lo quita.
El cajón de almacenamiento no cierraEl cable de energía puede estar obstruyendo el cajón en la parte trasera inferior de la cocina.Cambie la ubicación del cajón y del cable de energía. Ver las instrucciones de Remoción del cajón de almacenamiento en la sección Cuidado y limpieza de la cocina.
El soporte de cajón trasero se encuentra sobre el riel de la guía.Vuelva a colocar el cajón. Ver las instrucciones de Remoción del cajón de almacenamiento en la sección Cuidado y limpieza de la cocina.
La puerta del horno alineada.La puerta no está bienDado que la puerta del horno es desmontable, a veces está torcida se desequilibra durante la instalación.Para enderezar la puerta, presione hacia abajo sobre la esquina superior.

Antes de llamar al servicio técnico...

GE Profile PB915TTCC - Antes de llamar al servicio técnico... - 1

Consejos para identificación y solución de problemas

Problema Causas posibles Qué hacer

El reloj y el temporizador no funcionanquemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado.mal configurados.El enchufe de la cocina no está introducido del todo en el tomacorriente.• Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra.
El fusible puede haberse de los controles del horno están• Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor circuitos.
El horno no realiza la auto-limpieza la función de auto-limpieza.mal configurados.dentro de la boca de salida del horno. (en algunos modelos)La temperatura del horno está muy elevada para configurarLos controles del horno estánLa sonda está enchufada• Deje que la cocina se enfríe y vuelva a configurar los controles.• Ver la sección Uso del horno con auto limpieza.• Quite la sonda del horno.
Ruido de “crujidos” o “chasquidos” durante las funciones de cocción y limpieza.Es el sonido del metal calentándose y enfriándose• Esto es normal.
Humo excesivo en el horno durante ciclo de limpiezaSuciedad excesiva.• Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado).Abra las ventanas para que salga el humo. Espere el hasta que se apague LOCKED/DOOR 🔒. Después de que se enfríe el horno, limpie el exceso de suciedad y vuelva a configurar el ciclo de limpieza.
La puerta del horno no se abre después del un ciclo de limpiezaEl horno está muy caliente.• Deje que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo.
El horno no está limpio después de un ciclo de limpiezaLos controles del horno no están configurados correctamente.• Ver la sección Uso del horno con auto limpieza.
El horno estaba muy sucio. de limpieza. Los hornos muy sucios pueden necesitar una nueva auto-limpieza o una limpieza más prolongada.
La luz de bloqueo (“LOCKED”) destella en la pantalla del hornoSe ha seleccionado el ciclo de auto-limpieza pero la puerta no está cerrada.• Cierre la puerta del horno.
La luz de bloqueo (“LOCKED”) está encendida cuando desea cocinar debajo de la temperatura de bloqueo.La puerta del horno está bloqueada porque la temperatura dentro del mismo no ha descendido• Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/apagado).Deje enfriar el horno.
“F—” y un número o letra destellan en la pantallaHay un código de error de función.• Desenchufe el horno por lo menos 30 segundos y luego vuelva a enchufarlo. Si el código de error de función se repite, llame al servicio técnico.
Problema Causas posibles Qué hacer
El control emite una señal después de ingresar un tiempo de cocción o de inicioOlvidó ingresar un temperatura de horneado o un horario de limpieza.Presione el botónBAKE(hornear) y la temperatura deseada o el botónSELF CLEAN(auto-limpieza) y el tiempo de limpieza deseado.
La pantalla queda en blancoEl fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado.Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor de circuitos.
El reloj se encuentra en el modo sin visualización.Ver la sección de Características especiales de los controles del horno.
La pantalla destellaCorte de energía.Reconfigure el reloj.
La pantalla no muestra “SF”Los botones de control del horno no se presionaron correctamente.Los botonesBROIL HI/LO(asar alto/bajo) yBAKE(hornear) deben presionarse al mismo tiempo y sostenerse durante 3 segundos.
Aparece “Probe” (sonda) en la pantalla (algunos modelos)Esto le recuerda de ingresar una temperatura de sonda después de enchufarla.Ingrese una temperatura de sonda.
Corte de energía, el reloj destellaCorte de energía o subida de tensión.Reconfigure el reloj. Si el horno estaba en uso, usted debe reconfigurarlo presionando el botónCLEAR/OFF(borrar/apagado), configurando el reloj y reconfigurando cualquier función de cocción.
Emisión de vapor desde la ventilaciónCuando se utilizan los hornos, es normal ver una emisión de vapor de la ventilación del horno. A medida que el número de bandejas o la cantidad de alimentos a cocinar se incrementa, la cantidad de vapor visible se elevará.Esto es normal.
Un olor a “quemado” o “aceitoso” sale de la ventilaciónEsto es normal en un horno nuevo y desaparece con el tiempo.Para acelerar el proceso, configure un ciclo de auto-limpieza durante un mínimo de 3 horas. Ver Ver la secciónUso del horno con auto limpieza.
Olor penetranteLas primeras veces que se utiliza el horno es normal sentir un olor proveniente del aislante que recubre la parte interna del horno.Esto es temporal.
Se oye un ventilador (en algunos modelos)Un ventilador de convección puede encenderse y apagarse automáticamente.Esto es normal. Para potenciar al máximo una cocción pareja, el ventilador está diseñado para girar en ambas direcciones, con una pausa entre ellas.El ventilador de convección funciona durante el precalentamiento del ciclo de horneado. El ventilador se apagará después de que el horno haya alcanzado la temperatura configurada. Esto es normal.
Un ventilador de refrigeración puede encenderse y apagarse automáticamente.Esto es normal. Se encenderá y apagará un ventilador de refrigeración para enfriar las piezas internas. Puede funcionar aún después de que el horno se haya apagado.

Antes de llamar al servicio técnico...

GE Profile PB915TTCC - Antes de llamar al servicio técnico... - 1

Consejos para identificación y solución de problemas

Problema Causas posibles Qué hacer
Resulta difícil deslizar las bandejas del hornoLas parrillas de color plateado brillante se limpiaron en un ciclo de auto limpieza.Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal en una toalla de papel y frote los bordes de las bandejas del horno. No rocíe con Pam® u otro lubricante en spray.
El cajón no se desliza bien o hay que tirar de él o la carga no está equilibrada.El cajón no está bien alineado.Extienda el cajón por completo y presiónelo hasta el fondo. Ver la sección Cuidado y limpieza de la cocina.
El cajón está muy cargadoReduzca el peso. Redistribuya el contenido del cajón.
No funcionan el cajón calentador circuitos puede haber saltado.El fusible puede haberse quemado o el interruptor de saltado.Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor de circuitos.
configurados.Los controles están malVer la sección Cómo usar el cajón calentador.
Condensación excesiva en el cajón temperatura está muy alta.Líquido en el cajón.Quite el líquido.
Alimentos sin cubrir.Cubra los alimentos con una tapa o con papel de aluminio.
La configuración de alta.Reduzca la configuración de la temperatura.
Los alimentos se secan en el cajón calentador cerrado.La humedad se escapa.Cubra los alimentos con una tapa o con papel de aluminio.
El cajón no está totalmente enganche.Presione el cajón hacia adentro hasta que el sujetador
Quedan restos de agua en la puerta del horno luego del Ciclo de Limpieza al Vapor.Esto es normal.Retire el agua restante con una esponja o tela seca.
El horno no realiza la limpieza al vapor.En la pantalla titila la palabra HOT (Caliente).Espere a que la cocina se enfríe a temperatura ambiente y reinicie los controles.
de forma incorrecta.Controles del horno configuradosConsulte la sección Uso de Limpieza al Vapor.
La puerta del horno no está cerrada ni en la posición bloqueada.Asegúrese de cerrar la puerta. Para los modelos con traba, asegúrese de mover la manija de la traba de la puerta totalmente hacia la derecha.

GE Profile PB915TTCC - Antes de llamar al servicio técnico... - 2

¿Desea algo más? (No todos los accesorios se encuentran disponibles para todos los modelos)

Usted puede encontrar estos accesorios y muchos más en GEAppliances.com, o llame al 800.626.2002 (en horario de trabajo normal). Tenga listo el número de modelo.

GE Profile PB915TTCC - ¿Desea algo más? (No todos los accesorios se encuentran disponibles para todos los modelos) - 1

Cabezales o tapas de quemadores de superficie

GE Profile PB915TTCC - ¿Desea algo más? (No todos los accesorios se encuentran disponibles para todos los modelos) - 2

Elementos de superficie y bandejas colectoras

GE Profile PB915TTCC - ¿Desea algo más? (No todos los accesorios se encuentran disponibles para todos los modelos) - 3

Parrilla de extensión

*Si su modelo incluye una parrilla de extensión, puede incrementar la funcionalidad de su alcance al adquirir parrillas de extensión adicionales. Visite www.geapplianceparts.com o llame al 800-626-2002, y ordene la pieza número WB48T10071. Se debe tener en cuenta que las parrillas de extensión no corresponden a todos los tipos de modelos.

¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda!

GE Profile PB915TTCC - ¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda! - 1
Kit de limpieza de anafes vitrocerámicos: Incluye limpiador, rasqueta y paño
WX10X117GCS

GE Profile PB915TTCC - ¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda! - 2
Toallitas de limpieza de anafes vitrocerámicos
WX10X305

GE Profile PB915TTCC - ¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda! - 3
Toallitas para pulir artefactos de acero inoxidable
WX10X10001

GE Profile PB915TTCC - ¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda! - 4
Limpiador de artefactos de acero inoxidable
PM10X311

¡Aproveche al máximo su bandeja para asar! (No para usar con modelos de cajón asador.) ¡Utilice su bandeja y tapa de rejilla para asar hamburguesas, frutos de mar, filetes, vegetales, panceta, costillas y mucho más! La bandeja inferior retiene el exceso de grasas y aceites.

  • Pieza GE genuina
  • Fácil de limpiar
    • Garantía de un año

GE Profile PB915TTCC - ¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda! - 5

¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo!

Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE.

Pequeña

Grande*

Extra

grande**

N° de pieza

WB48X10055

WB48X10056

Dimensiones

8-3/4"A×1-1/4"A×13-1/2"P

12-3/4"A×1-1/4"A×15-1/4"P

* La bandeja para asar grande (estándar) no entra en cocinas de 20/24 pulgadas.
** La bandeja extra grande no entra en hornos de paredes de 24 pulgadas, empotradas de 27 pulgadas o cocinas de 20/24 pulgadas.

Llame al 800.626.2002 o utilice este formulario para enviar su solicitud por correo:

GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027.

GE Profile PB915TTCC - ¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo! - 1

Formulario de solicitud de la bandeja para asar

Cantidad

Número de pieza

Número de modelo

Número de serie

Marca_

Fecha de compra

Nombre

Apellido

Dirección

Ciudad

Teléfono

Estado

Código Postal

Check ____

Giro postal

Para consultar sobre los precios actuales llame al 800.626.2002. Todas las órdenes con tarjeta de crédito se deberán realizar en forma telefónica.

Notas.

GE Profile PB915TTCC - Formulario de solicitud de la bandeja para asar - 1

Todos los servicios técnicos de garantía son otorgados por nuestros Centros de Servicio de Fábrica, o un técnico autorizado por Customer Care®. Para programar el servicio técnico, visítenos on-line en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.

Abroche su recibo aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio técnico cubierto por la garantía.

Por el período de: GE otorgará:

Un añoDesde la fecha de compra originalCualquier pieza de la cocina que falle debido a un defecto de los materiales o mano de obra.Durante esta garantía limitada de un año, GE también ofrece, en forma gratuita, la mano de obra y trabajos en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa.
For Profile Models: For Profile Models:Five YearsFrom the date of the original purchaseA replacement glass cooktop if it should crack due to thermal shock, discolor or if the pattern wears off.A replacement radiant surface element if it should burn out.During this limited additional four-year warranty, you will be responsible for any labor or in-home service.

GE no cubrirá:

  • Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto.
    Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
    Daño o fallas del producto en caso de abuso, uso inadecuado, uso para otros propósitos que no sean el adecuado, o uso comercial.
    Daños a la estufa de vidrio provocados por el uso de limpiadores distintos de las cremas y paños recomendados.
    Daños a la estufa de vidrio provocados por derrames endurecidos de materiales azucarados o plástico derretido que no se limpiaron de acuerdo con las instrucciones del Manual del Propietario.

■ Reemplazo de fusibles domésticos o la reconfiguración de interruptores de circuito.
- Daños al producto provocados por accidentes, incendios, inundaciones o fuerza mayor.
- Daños incidentales o resultantes provocados por posibles defectos en este artefacto.
Daños provocados después de la entrega.
- Un producto no accesible para prestar el servicio técnico solicitado.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para uso doméstico dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico autorizado de GE, usted será responsable del costo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas para efectuar arreglos en su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal General de su estado.

Apoyo al cliente.

GE Profile PB915TTCC - Apoyo al cliente. - 1

Página Web de GE Appliances GEAppliances.com

¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

GE Profile PB915TTCC - Página Web de GE Appliances GEAppliances.com - 1

Solicite una reparación GEAppliances.com

El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

GE Profile PB915TTCC - Solicite una reparación GEAppliances.com - 1

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com

GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

GE Profile PB915TTCC - Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com - 1

Garantías ampliadas GEAppliances.com

Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

GE Profile PB915TTCC - Garantías ampliadas GEAppliances.com - 1

Piezas y accesorios GEAppliances.com

Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

GE Profile PB915TTCC - Piezas y accesorios GEAppliances.com - 1

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com

Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a:

¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : Profile PB915TTCC

Categoría : Cocina