JVM6177DFWW - Microonda GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JVM6177DFWW GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JVM6177DFWW GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JVM6177DFWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JVM6177DFWW de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO JVM6177DFWW GE
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com.
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS.
(a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto podría resultar en una exposición a energía microondas dañina. Es importante no cancelar ni manipular de forma indebida los dispositivos de seguridad.
(b) No Sitúe ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumule suciedad o residuos limpios en las gomas de cierre hermético.
(c) No Use el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no se dañe:
(1) la puerta (doblada),
(2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos),
(3) sellos de la puerta y gomas de cierre hermético.
(d) El horno no debería ajustarse ni repararse por nadie que no sea personal de servicio adecuadamente calificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
■ Lea y obedezca las precauciones específicas en la sección de PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS de arriba.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a una toma de corriente con toma de tierra. Vea la sección de INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA en la página 9.
■ Instale o coloque este electrodoméstico siguiendo sólo las Instrucciones de Instalación provistas.
Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta 3" o más atrás del extremo de la base, a fin de evitar caídas accidentales del electrodoméstico durante un uso normal.
■ Este horno microondas no está aprobado ni evaluado para uso naval.
■ No monte el electrodoméstico sobre un lavabo.
No usar este electrodoméstico si el cable de corriente o el enchufe han sufrido algún daño, si no funciona correctamente o si ha resultado dañado o se ha caído.
■ No bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodoméstico.
■ Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue diseñado únicamente, como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. Este horno microondas fue diseñado específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y no para uso industrial o en laboratorio.
No use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares.
■ No permita que el cable se sostenga sobre el extremo de la mesada
■ No guarde nada directamente sobre la superficie del horno microondas cuando el mismo se encuentre funcionando
■ No guarde este electrodoméstico al aire libre.
■ Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes.
■ Para reducir el riesgo de incendio en la apertura del horno:
— No cocine demasiado la comida. Preste atención cuidadosa al electrodoméstico cuando se coloca papel, plástico u otro material combustible en el horno mientras se cocina.
— Quite las cintas de cierre con metal y las asas metálicas de los recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en el horno.
— No almacene cosas en el horno. No deje productos de papel, utensilios de cocinar ni comida en el horno mientras no lo esté usando.
— Si se incendiara algún material dentro, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno y desconecte el cable de corriente eléctrica, o apague la corriente en el fusible o panel del diferencial. Si se abre la puerta el fuego podría expandirse.
■ Lea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas de este manual. No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol en el horno microondas. El amoníaco o el alcohol pueden dañar el aspecto del horno microondas.
■ GE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas, excepto como se describe en las secciones de Soporte al Consumidor de este manual. No intente reparar el horno microondas usted mismo. Si es necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico. Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para realizar cualquier control, reparación o ajuste.
■ Al igual que con cualquier electrodoméstico, se deberá realizar una supervisión de cerca si es usado por niños.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
▲WARNING!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
■ No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes eléctricas y producir riesgo de descargas eléctricas
■ Este horno de microondas está listado por UL para ser instalado sobre estufas electricas y degas (memos de 60,000 BTU).
FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO
Este horno puede instalarse encima de la cocina y está diseñado para su uso sobre cocinas encimeras no más anchas de 36". Puede instalarse sobre equipos para cocinar de gas o eléctricos.
Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón Cancel/Off (borrar/apagado) y resuelva el problema.
Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno.
■ Hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.
■ El papel de aluminio no está envolviendo bien la comida.
■ Platos o la vajillas con bordes metálicos o con una capa de brillo metálico.
COMIDAS
No haga rosetas o palomitas de maíz en el microondas a no ser que esté usando un accesorio especial para prepararlas o que esté empleando rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas para el uso de hornos microondas.
- Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo: tarros de vidrio cerrados – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el horno microondas. Dicho uso del horno microondas podrá producir lesiones.
No hierva huevos dentro de un horno microondas. Se generará presión dentro de la yema del huevo que causará que explote pudiendo, posiblemente, dañar a alguien.
Si se pone en marcha el microondas sin tener comida en su interior por más de un minuto o dos podrían causarse daños al horno y podría empezar un fuego. Esto hace aumentar la temperatura alrededor del magnetrón y puede reducir el período de vida útil del horno.
Las comidas cocinadas en líquidos (como la pasta) pueden tener cierta tendencia a hervir más rápidamente que los alimentos que contengan menos humedad. Si esto ocurre, revise la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas donde encontrará instrucciones en cuanto a la limpieza del interior del microondas.
No caliente la comida del bebé en jarras de cristal, incluso si están destapadas. Asegúrese de que los alimentos de los niños estén bien cocinados. Remueva la comida para distribuir el calor de forma pareja. Tenga cuidado de que el niño no se queme al calentar la leche de fórmula. El contenedor puede parecer más frío de lo que realmente está la fórmula. Pruebe siempre la fórmula antes de dársela al bebé.
■ No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello estrecho (especialmente bebidas carbonatadas). Incluso con el contenedor
■ Hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro dentro del microondas.
■ Se está usando papel toalla reciclado que contienen pequeñas porciones de metal en el microondas.
abierto, podría generarse un aumento de presión. Esto puede causar que el contenedor explote, lo cual podría producir daños personales.
■ AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café, o té, se podrían sobrecalentar más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre habrá burbujas o evidencia de que el líquido está hirviendo cuando se extrae el envase con el líquido del microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE REPENTE COMENZANDO A HERVIR Y A REBOSARSE CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE LE INTRODUCE AL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
— No sobrecaliente los líquidos.
— Mueva el líquido tanto antes como a mediados del tiempo de calentamiento.
— No use envases de lados rectos con cuellos estrechos.
— Después del calentamiento, permita que el envase permanezca en el microondas por un tiempo corto antes de remover el envase.
— Use cuidado extremo cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el envase.
■ Los alimentos calientes y el vapor pueden causar quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier contenedor con comida caliente, incluso bolsas de rosetas o palomitas de maíz, bolsas o cajas de cocinar. Para prevenir posibles daños personales, mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro.
■ No cocine demasiado las papas. Podrían deshidratarse e incendiarse, causando daños a su horno.
Cocine la carne y el pollo por completo—la carne hasta que alcance una temperatura mínima INTERIOR de 160°F, y el pollo hasta una temperatura INTERNA mínima de 180°F. Cuando se cocinan a estas temperaturas se evita la contracción de enfermedades por intoxicación.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayoría de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen decoraciones metálicas o barnices con brillo metálico. Algunos utensilios tienen la siguiente inscripción: "puede usarse en microondas."
Si no está seguro de que un plato pueda usarse en el microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que esté probando y un vaso de medir con 237 ml (1 taza) de agua en el horno – ponga la taza de medir dentro o al lado del plato. Ponga el microondas en marcha, a máxima potencia, durante 30-45 segundos. Si el plato se calienta no debería usarse en el microondas.
Si el plato se mantiene frío y sólo se calienta la taza, entonces el plato puede usarse de forma segura en el microondas.
■ Si usa un termómetro de carne al cocinar con microondas), asegúrese de que sea apto para ser usado en microondas.
■ No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener motas metálicas que podrían causar la formación de arcos eléctricos o incendiarse. Los productos de papel que contengan nilón o filamentos de nilón tampoco deberían usarse ya que se podrían incendiar de igual modo.
■ Some foam trays (like those that meat is packaged on) have a thin strip of metal embedded in the bottom. When microwaved, the metal can burn the floor of the oven or ignite a paper towel.
■ Do not use the microwave to dry newspapers.
■ Not all plastic wrap is suitable for use in microwave ovens. Check the package for proper use.
- Algunas bandejas de plástico (como en las que se empaqueta la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. Al ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del horno o incendiar un papel toalla.
EL VENTILADOR EXTRACTOR
El ventilador se pondrá en funcionamiento de forma automática bajo ciertas circunstancias (ver función de Ventilador Automático). Prevenga el que empiece algún fuego al cocinar y que se extienda mientras el ventilador del respiradero está en marcha.
■ Limpie a menudo la parte inferior del microondas. No permita que se acumule grasa en el microondas o en los filtros del ventilador.
■ Si la grasa se incendiara en las unidades de la cocina (fogones) bajo el horno microondas, sofoque cualquier sartén en llamas de la unidad de cocina por completo con una tapa, una bandeja de galletas o cualquier otra bandeja plana.
■ Podrían calentarse los utensilios por el calor transferido por los alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce cocina para manejar los utensilios.
Al utilizar con el microondas bolsas de cocinar "que puedan hervir", así como cualquier bolsa de plástico firmemente cerrada, deberán cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo de ventilación según indique el paquete. En caso contrario, el plástico podría explotar mientras se cocina o después, pudiendo causar daños físicos. Además, los recipientes de plástico deberían permanecer, al menos, parcialmente destapados ya que pueden sellarse fuertemente. Cuando cocine con recipientes firmemente cubiertos con film plástico, retire la cubierta con cuidado y mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro.
■ Use papel de aluminio sólo de la forma detallada en este manual. Cuando use aluminio dentro de un horno microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada de distancia de los laterales del horno.
■ Utensilios de plástico—Los utensilios de plástico diseñados para su uso en microondas son muy prácticos, pero deben usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados para su uso en microondas podrían no ser tan tolerantes como el cristal o los materiales de cerámica en condiciones de sobrecalentamiento y podrían ablandarse o carbonizarse al someterlos a períodos cortos de sobrecalentamiento. En exposiciones más largas a sobrecalentamiento, la comida y los utensilios podrían incendiarse.
Siga estas normas:
- Use solamente plásticos aptos para microondas y úselos siguiendo estrictamente las recomendaciones del fabricante de los utensilios.
-
No introduzca en el microondas recipientes vacíos.
-
No permita que los niños usen utensilios de plástico sin completa supervisión.
■ Tenga cuidado al limpiar los filtros del ventilador extractor. Los productos de limpieza corrosivos, como los limpia-hornos a base de lejía, pueden dañar los filtros.
■ Ponga en marcha el extractor cuando esté cocinando comidas con llama bajo el microondas.
■ Nunca deje las unidades de la cocina (fogones) bajo su microondas sin atención cuando se esté trabajando a altas temperaturas. Cuando la comida entra en ebullición se generan humos y se derraman grasas que pudieran incendiarse y propagarse si el ventilador del microondas está funcionando. Para minimizar el funcionamiento del extractor automático, use utensilios de cocina de tamaño adecuado y use el fuego rápido en las unidades de la cocina (fogones) sólo cuando sea necesario.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GROUNDING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA
⚠️ADVERTENCIA!
El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que esté debidamente instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su aparato está debidamente conectado a tierra.
Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos clavijas, es
su responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de corriente.
No use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
No use un cable extensor de corriente con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un técnico de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del electrodoméstico.
Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodoméstico en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el diferencial.
ADAPTADORES DE ENCHUFE
Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con poca frecuencia.
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos
enfáticamente no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si aún elije usar un adaptador, cuando los códigos locales lo permitan, se podrá realizar una CONEXIÓN TEMPORARIA a un tomacorriente de pared de 2 enchufes adecuadamente conectado a tierra, utilizando un adaptador que figure en la lista de UL que se encuentre disponible en la mayoría de los locales de repuestos.
La ranura más larga del adaptador deberá estar alineada con la ranura más larga en el tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexión del cable de corriente.
(Enchufes adaptadores no permitidos en Canadá)
Alinee las patas/ ranuras largas

text_image
itidos en Canadá) e las patas/ las largas Asegure unaAsegure una conexión a tierra firme y adecuada antes del uso
MÉTODO TEMPORARIO
PRECAUCIÓN: Conectar la terminal del adaptador con conexión a tierra al tornillo de la cubierta
del tomacorriente no conecta el electrodoméstico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no esté aislado, y que el tomacorriente esté conectado a tierra a través del cableado del hogar.
Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra.
Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. En caso de no hacer esto, es muy probable que la terminal del adaptador con conexión a tierra se rompa con el uso repetido. Si esto sucede, NO USE el electrodoméstico hasta que se haya establecido una conexión a tierra adecuada nuevamente.
Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con frecuencia.
No use un adaptador de enchufe en estas situaciones, ya que una desconexión frecuente del cable de corriente representa un esfuerzo excesivo sobre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexión a tierra. Deberá solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables por uno de 3 cables (con conexión a tierra), antes de usar el electrodoméstico.
MARCA PASOS
La mayoría de loas marca pasos están protegidos contra la interferencia de aparatos electrónicos, incluyendo los microondas.
Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consultar con su médico.
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
de Seguridad....2 - 5
Instrucciones
de Funcionamiento
Funciones Automáticas ..... 1 5
Términos del Microondas ..... 2 2
Funciones del Horno ..... 6 - 1 4
Otras Funciones ..... 18 - 22
Niveles de Potencia .....9
Funciones del Sensor ..... 1 6 - 1 8
Funciones del
Temporizador 10-14
Cuidado y Limpieza .....23-25
Consejos para Solucionar
Problemas 26
Cosas que son Normales .....26
Soporte al Cliente
Soporte al Cliente ..... Contratapa
Warranty 27
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
N° de Modelo ____
N° de Serie ____
Los encontrará en una etiqueta dentro del horno.
Manual del propietario
JVM6175
JVM6177
LVM6177
¡PRECAUCIÓN!
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS.
(a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto podría resultar en una exposición a energía microondas dañana. Es importante no cancelar ni manipular de forma indebida los dispositivos de seguridad.
(b) No Sitúe ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumule suciedad o residuos limpios en las gomas de cierre hermético.
(c) No Use el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no se dañe:
(1) la puerta (doblada),
(2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos),
(3) sellos de la puerta y gomas de cierre hermético.
(d) El horno no debería ajustarse ni repararse por nadie que no sea personal de servicio adecuadamente calificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
■ Lea y obedezca las precauciones específicas en la sección de PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS de arriba.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a una toma de corriente con toma de tierra. Vea la sección de INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA en la página 9.
■ Instale o coloque este electrodoméstico siguiendo sólo las Instrucciones de Instalación provistas.
Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta 3" o más atrás del extremo de la base, a fin de evitar caídas accidentales del electrodoméstico durante un uso normal.
■ Este horno microondas no está aprobado ni evaluado para uso naval.
■ No monte el electrodoméstico sobre un lavabo.
No usar este electrodoméstico si el cable de corriente o el enchufe han sufrido algún daño, si no funciona correctamente o si ha resultado dañado o se ha caído.
■ No bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodoméstico.
■ Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue diseñado únicamente, como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. Este horno microondas fue diseñado específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y no para uso industrial o en laboratorio.
No use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares.
■ No permita que el cable se sostenga sobre el extremo de la mesada
■ No guarde nada directamente sobre la superficie del horno microondas cuando el mismo se encuentre funcionando
■ No guarde este electrodoméstico al aire libre.
■ Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes.
■ Para reducir el riesgo de incendio en la apertura del horno:
— No cocine demasiado la comida. Preste atención cuidadosa al electrodoméstico cuando se coloca papel, plástico u otro material combustible en el horno mientras se cocina.
— Quite las cintas de cierre con metal y las asas metálicas de los recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en el horno.
— No almacene cosas en el horno. No deje productos de papel, utensilios de cocinar ni comida en el horno mientras no lo esté usando.
— Si se incendiara algún material dentro, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno y desconecte el cable de corriente eléctrica, o apague la corriente en el fusible o panel del diferencial. Si se abre la puerta el fuego podría expandirse.
■ Lea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas de este manual. No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol en el horno microondas. El amoníaco o el alcohol pueden dañar el aspecto del horno microondas.
■ GE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas, excepto como se describe en las secciones de Soporte al Consumidor de este manual. No intente reparar el horno microondas usted mismo. Si es necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico. Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para realizar cualquier control, reparación o ajuste.
■ Al igual que con cualquier electrodoméstico, se deberá realizar una supervisión de cerca si es usado por niños.
¡PRECAUCIÓN!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
■ No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes eléctricas y producir riesgo de descargas eléctricas
■ Este horno de microondas está listado por UL para ser instalado sobre estufas electricas y degas (memos de 60,000 BTU).
FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO
Este horno puede instalarse encima de la cocina y está diseñado para su uso sobre cocinas encimeras no más anchas de 36". Puede instalarse sobre equipos para cocinar de gas o eléctricos.
Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón Cancel/Off (borrar/apagado) y resuelva el problema.
Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno.
■ Hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.
■ El papel de aluminio no está envolviendo bien la comida.
■ Platos o la vajillas con bordes metálicos o con una capa de brillo metálico.
COMIDAS
No haga rosetas o palomitas de maíz en el microondas a no ser que esté usando un accesorio especial para prepararlas o que esté empleando rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas para el uso de hornos microondas.
- Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo: tarros de vidrio cerrados – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el horno microondas. Dicho uso del horno microondas podrá producir lesiones.
No hierva huevos dentro de un horno microondas. Se generará presión dentro de la yema del huevo que causará que explote pudiendo, posiblemente, dañar a alguien.
Si se pone en marcha el microondas sin tener comida en su interior por más de un minuto o dos podrían causarse daños al horno y podría empezar un fuego. Esto hace aumentar la temperatura alrededor del magnetrón y puede reducir el período de vida útil del horno.
Las comidas cocinadas en líquidos (como la pasta) pueden tener cierta tendencia a hervir más rápidamente que los alimentos que contengan menos humedad. Si esto ocurre, revise la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas donde encontrará instrucciones en cuanto a la limpieza del interior del microondas.
No caliente la comida del bebé en jarras de cristal, incluso si están destapadas. Asegúrese de que los alimentos de los niños estén bien cocinados. Remueva la comida para distribuir el calor de forma pareja. Tenga cuidado de que el niño no se queme al calentar la leche de fórmula. El contenedor puede parecer más frío de lo que realmente está la fórmula. Pruebe siempre la fórmula antes de dársela al bebé.
■ No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello estrecho (especialmente bebidas carbonatadas). Incluso con el contenedor
■ Hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro dentro del microondas.
Se está usando papel toalla reciclado que contienen pequeñas porciones de metal en el microondas.
abierto, podría generarse un aumento de presión. Esto puede causar que el contenedor explote, lo cual podría producir daños personales.
■ AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café, o té, se podrían sobrecalentar más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre habrá burbujas o evidencia de que el líquido está hirviendo cuando se extrae el envase con el líquido del microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE REPENTE COMENZANDO A HERVIR Y A REBOSARSE CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE LE INTRODUCE AL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
— No sobrecaliente los líquidos.
— Mueva el líquido tanto antes como a mediados del tiempo de calentamiento.
— No use envases de lados rectos con cuellos estrechos.
— Después del calentamiento, permita que el envase permanezca en el microondas por un tiempo corto antes de remover el envase.
— Use cuidado extremo cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el envase.
■ Los alimentos calientes y el vapor pueden causar quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier contenedor con comida caliente, incluso bolsas de rosetas o palomitas de maíz, bolsas o cajas de cocinar. Para prevenir posibles daños personales, mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro.
■ No cocine demasiado las papas. Podrían deshidratarse e incendiarse, causando daños a su horno.
Cocine la carne y el pollo por completo—la carne hasta que alcance una temperatura mínima INTERIOR de 160°F, y el pollo hasta una temperatura INTERNA mínima de 180°F. Cuando se cocinan a estas temperaturas se evita la contracción de enfermedades por intoxicación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayoría de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen decoraciones metálicas o barnices con brillo metálico. Algunos utensilios tienen la siguiente inscripción: "puede usarse en microondas."
Si no está seguro de que un plato pueda usarse en el microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que esté probando y un vaso de medir con 237 ml (1 taza) de agua en el horno – ponga la taza de medir dentro o al lado del plato. Ponga el microondas en marcha, a máxima potencia, durante 30-45 segundos. Si el plato se calienta no debería usarse en el microondas.
Si el plato se mantiene frío y sólo se calienta la taza, entonces el plato puede usarse de forma segura en el microondas.
■ Si usa un termómetro de carne al cocinar con microondas), asegúrese de que sea apto para ser usado en microondas.
■ No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener motas metálicas que podrían causar la formación de arcos eléctricos o incendiarse. Los productos de papel que contengan nilón o filamentos de nilón tampoco deberían usarse ya que se podrían incendiar de igual modo.
■ Algunas bandejas de plástico (como en las que se empaqueta la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. Al ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del horno o incendiar un papel toalla.
■ No use el microondas para secar periódicos.
No todo film plástico puede usarse en hornos microondas. Revise el uso adecuado del paquete.
■ Algunas bandejas de plástico (como en las que se empaqueta la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. Al ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del horno o incendiar un papel toalla.
EL VENTILADOR EXTRACTOR
El ventilador se pondrá en funcionamiento de forma automática bajo ciertas circunstancias (ver función de Ventilador Automático). Prevenga el que empiece algún fuego al cocinar y que se extienda mientras el ventilador del respiradero está en marcha.
■ Limpie a menudo la parte inferior del microondas. No permita que se acumule grasa en el microondas o en los filtros del ventilador.
■ Si la grasa se incendiara en las unidades de la cocina (fogones) bajo el horno microondas, sofoque cualquier sartén en llamas de la unidad de cocina por completo con una tapa, una bandeja de galletas o cualquier otra bandeja plana.
■ Podrían calentarse los utensilios por el calor transferido por los alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce cocina para manejar los utensilios.
Al utilizar con el microondas bolsas de cocinar "que puedan hervir", así como cualquier bolsa de plástico firmemente cerrada, deberán cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo de ventilación según indique el paquete. En caso contrario, el plástico podría explotar mientras se cocina o después, pudiendo causar daños físicos. Además, los recipientes de plástico deberían permanecer, al menos, parcialmente destapados ya que pueden sellarse fuertemente. Cuando cocine con recipientes firmemente cubiertos con film plástico, retire la cubierta con cuidado y mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro.
■ Use papel de aluminio sólo de la forma detallada en este manual. Cuando use aluminio dentro de un horno microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada de distancia de los laterales del horno.
■ Utensilios de plástico—Los utensilios de plástico diseñados para su uso en microondas son muy prácticos, pero deben usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados para su uso en microondas podrían no ser tan tolerantes como el cristal o los materiales de cerámica en condiciones de sobrecalentamiento y podrían ablandarse o carbonizarse al someterlos a períodos cortos de sobrecalentamiento. En exposiciones más largas a sobrecalentamiento, la comida y los utensilios podrían incendiarse.
Siga estas normas:
- Use solamente plásticos aptos para microondas y úselos siguiendo estrictamente las recomendaciones del fabricante de los utensilios.
-
No introduzca en el microondas recipientes vacíos.
-
No permita que los niños usen utensilios de plástico sin completa supervisión.
■ Tenga cuidado al limpiar los filtros del ventilador extractor. Los productos de limpieza corrosivos, como los limpia-hornos a base de lejía, pueden dañar los filtros.
■ Ponga en marcha el extractor cuando esté cocinando comidas con llama bajo el microondas.
■ Nunca deje las unidades de la cocina (fogones) bajo su microondas sin atención cuando se esté trabajando a altas temperaturas. Cuando la comida entra en ebullición se generan humos y se derraman grasas que pudieran incendiarse y propagarse si el ventilador del microondas está funcionando. Para minimizar el funcionamiento del extractor automático, use utensilios de cocina de tamaño adecuado y use el fuego rápido en las unidades de la cocina (fogones) sólo cuando sea necesario.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA
⚠️ADVERTENCIA!
El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que esté debidamente instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su aparato está debidamente conectado a tierra.
Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos clavijas, es
su responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de corriente.
No use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
No use un cable extensor de corriente con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un técnico de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del electrodoméstico.
Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodoméstico en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el diferencial.
ADAPTADORES DE ENCHUFE
Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con poca frecuencia.
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si aún elije usar un adaptador, cuando los códigos locales lo permitan, se podrá realizar una CONEXIÓN TEMPORARIA a un tomacorriente de pared de 2 enchufes adecuadamente conectado a tierra, utilizando un adaptador que figure en la lista de UL que se encuentre disponible en la mayoría de los locales repuestos.
La ranura más larga del adaptador deberá estar alineada con la ranura más larga en el tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexión del cable de corriente.
(Enchufes adaptadores no permitidos en Canadá)
Alinee las patas/ ranuras largas

text_image
itidos en Canadá) e las patas/ las largas Asegure unaAsegure una conexión a tierra firme y adecuada antes del uso
PRECAUCIÓN: Conectar la terminal del adaptador con conexión a tierra al tornillo de la cubierta del tomacorriente no conecta el electrodoméstico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no esté aislado, y que el tomacorriente esté conectado a tierra a través del cableado del hogar.
Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra.
Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. En caso de no hacer esto, es muy probable que la terminal del adaptador con conexión a tierra se rompa con el uso repetido. Si esto sucede, NO USE el electrodoméstico hasta que se haya establecido una conexión a tierra adecuada nuevamente.
Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con frecuencia.
No use un adaptador de enchufe en estas situaciones, ya que una desconexión frecuente del cable de corriente representa un esfuerzo excesivo sobre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexión a tierra. Deberá solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables por uno de 3 cables (con conexión a tierra), antes de usar el electrodoméstico.
MARCA PASOS
La mayoría de loas marca pasos están protegidos contra la interferencia de aparatos electrónicos, incluyendo los microondas. Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consultar con su médico.
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
Acerca de las funciones de su horno microondas
Es posible que las funciones y apariencias varían con relación a su modelo a lo largo del manual.

text_image
1000 Watts 2 3 4 5 6 7 8 9Funciones del Horno
- Manija de la Puerta. Empuje para abrir la puerta. La puerta deberá estar asegurada con la trabá para que las microondas se activen.
- Pestillos de la Puerta.
- Ventana con Protector Metálico. SLa pantalla permite que la cocción pueda ser observada mientras se mantienen las microondas dentro del horno.
- Repiza (algunos modelos). Le permite cocinar con microondas varias comidas de una sola vez. La comida se cocina mejor con microondas cuando se coloca directamente sobre la base o el plato giratorio del microondas.
-
Pantalla del Panel de Control Táctil. Usted deberá configurar el reloj y el calendario antes de usar la función "Auto Nigh Light" (Luz Nocturna Automática).
-
Luz de la Placa de Cocción.
- Filtro de Grasa.
- Plato Giratorio Extraíble.
El plato giratorio y el soporte deben estar en la ubicación correcta al usar el horno. El plato giratorio se podrá retirar para la limpieza.
- Placa de Calificación
NOTA: La ventilación(es) del horno y la luz del horno están ubicadas en las paredes interiores del horno microondas.
Accesorios Opcionales
Kits del Panel de Relleno
JX48WH - Blanco
JX48BL - Negro
Al reemplazar una campana de estufa de 36", los kits del panel de relleno completan el ancho adicional a fin de brindar un aspecto de construcción a medida.
Sólo para instalación entre gabinetes; no apto para la instalación al final del gabinete. Cada kit cuenta con dos paneles de relleno de 3" de ancho. Son necesarios dos kits para una abertura de 36".
Kit del Filtro de Carbón con Recirculación
WB02X1124 (número del servicio técnico)
Los kits del filtro se utilizan cuando el horno microondas no puede ser ventilado hacia el exterior.
Disponible por un costo adicional a través de su proveedor de GE, o consulte los números del Servicio de GE.
WB02X1124 (número del servicio técnico)

Acerca de las funciones de su horno microondas.
Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. No todos los modelos cuentan con todas las funciones.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["Express Cook"]
B --> C["1 2 3 "]
C --> D["Add 30 Sec"]
B --> E["4 5 6 "]
E --> F["Timer On/Off"]
B --> G["7 8 9 "]
G --> H["Cook Time"]
B --> I["Power Level 0 Set Clock Help"]
J["2"] --> K["Sensor Microwave"]
K --> L["Popcorn "]
K --> M["Vegetable"]
K --> N["Reheat"]
K --> O["Defrost Weight/Time"]
Controles de Cocción
Consulte la Guía de Acciones Convenientes antes de comenzar.
| Funciones del Temporizador | |
| Presionar Presentar | |
| Tiempo de Cocción Cantidad de tiempo de cocción | |
| Descongelar por Peso/ Tiempo Presione dos veces | Cantidad de tiempo de descongelación |
| Cocción Express Presione las teclas numéricas (1 a 6). | ¡Comienza de inmediato |
| Agregar 30 segundos ¡Comienza de inmediato | |
| Nivel de Potencia Nivel de potencia de 1 a 10 | |
| Funciones del Sensor | ||
| Presionar Presentar Opciones | ||
| Palomitas de Maíz ¡Comienza de inmediato | Más/menos tiempo | |
| Bebida ¡Comienza de inmediato | ||
| Recalentar ¡Comienza de inmediato Más/menos tiempo | ||
| Papa ¡Comienza de inmediato Más/menos tiempo | ||
| VerdurasPresione una vez (verduras frescas)Presione dos veces (verduras congeladas)Presione tres veces.(verduras enlatadas) | ¡Comienza de inmediato Más/menos tiempo | |
| Descongelar por Peso/ TiempoPresione una vez | Ingrese el peso de la comida | |

text_image
Cook Time Power Level 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level 0 Set Clock Clock Display Start PauseCómo Modificar el Nivel de Potencia
El nivel de potencia se podrá ingresar o modificar de forma inmediata luego de ingresar el tiempo para Time Cook (Tiempo de Cocción), Time Defrost (Tiempo de Descongelación), Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos) o Express Cook (Cocción Express). El nivel de potencia también se puede modificar durante la cuenta regresiva.
- Presione Cook Time (Cocción por Tiempo).
- Ingrese el tiempo de cocción o descongelación.
- Presione Power Level (Nivel de Potencia).
- Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10.
- Presione Start/ Pause (Inicio/ Pausa). Presionar Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) no necesariamente activa los botones de Express Cook (Cocción Express).
Los niveles de potencia variables suman flexibilidad a la cocción en el microondas. Los niveles de potencia del horno microondas se pueden comparar con las unidades de superficie de una cocina. Cada nivel de potencia le brinda energía de microondas un cierto porcentaje del tiempo. El Nivel de Potencia 7 es energía de microondas el 70% del tiempo. El Nivel de Potencia 3 es energía el 30% del tiempo. La mayoría de las cocciones se harán en HI (Alto), lo cual le brinda el 100% de potencia.
Power level 10 (Nivel de potencia 10) hará la cocción más rápido pero será necesario revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor frecuencia. Una configuración inferior hará la cocción más pareja y se necesitará revolver y rotar menos la comida.
Algunas comidas podrán tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa una de las configuraciones inferiores. Use un nivel de potencia inferior al cocinar comidas con tendencia a hervir, tales como papas en escalope.
Los períodos de descanso (cuando los ciclos de energía de microondas finalizan) brindan tiempo para que la comida "equipare" o transfiera calor a su interior. Un ejemplo de esto se muestra con el nivel de potencia 3 - el ciclo de descongelamiento. Si la energía del microondas no finalizó el ciclo, la parte externa de la comida se cocinará antes de que el interior esté descongelado.
Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes niveles de potencia:
Nivel de Energía 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos en hervor.
Nivel de Energía 7: Cocción suave de carne y ave; cacerolas para hornear y recalentar.
Nivel de Energía 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados y cortes de carne menos tiernos.
Nivel de Potencia 2 o 3: Descongelar; hervir a fuego lento; platos delicados.
Nivel de Energía 1: Mantener la comida caliente; ablandar la manteca.
Cook Time

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level 0 Set ClockClock Display

Tiempo de Cocción I
Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos.
Power level 10 (Nivel de potencia 10) se configura de forma automática, pero lo puede modificar para una mayor flexibilidad.
- Presione Cook Time (Tiempo de Cocción).
-
Ingrese el tiempo de cocción.
-
Modifique el nivel de potencia si no desea que esté en el nivel máximo. (Presione Nivel de Potencia. Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10).
-
Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Puede abrir la puerta durante Cook Time (Tiempo de Cocción) para controlar la comida. Cierre la puerta y presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) para reanudar la cocción.
Tiempo de Cocción II
Le permite cambiar los niveles de energía de forma automática durante la cocción. Así es como funciona:
- Presione Cook Time (Tiempo de Cocción).
- Ingrese el primer tiempo de cocción.
- Modifique el nivel de potencia si no desea que esté en el nivel máximo. (Presione Nivel de Potencia. Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10).
- Presione nuevamente Time Cook (Tiempo de Cocción).
- Ingrese el segundo tiempo de cocción.
- Modifique el nivel de potencia si no desea que esté en el nivel máximo. (Presione Nivel de Potencia. Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10).
- Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Al finalizar Time Cook I, Time Cook II (Cocción por Tiempo I, Cocción por Tiempo II) se realiza la cuenta regresiva.
Guía de Cocción para la Cocción por Tiempo
NOTA: Use el nivel de potencia 10 (Alto) a menos que se indique lo contrario.
| Verdura Cantidad Tiempo Comentarios | |||
| Espárragos(tallos frescos) 1 libra 6Med-High (7) coloqueldel(tallos frescos) paquete | a 9 min., En un plato de horneado de vidrio rectangular 14 de taza de agua. Gire el plato luego de la mitad tiempo.de 10 onzas 5 a 7 min. En una cazuela de 1 litro. | de 114 , | |
| Frijoles(verdes frescas)(verdes congeladas)(lima congelada) | 1 libra cortada en mitadespaquete de 10 onzas 6 a 8 min.paquete de 10 onzas | 9 a 11 min.6 a 8 min. | En una cazuela de 114 litro, coloque 1/2 taza de agua.En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.En una cazuela de 1 litro, coloque 14 de taza de agua. |
| Remolachas(frescas, enteras) | 1 racimo | 17 a 21 min. | En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua. |
| Brócoli(cortado fresco)(tallos frescos)coloque 34 de taza de del(congelado, cortado) paquete de 10 onzas 5 a 7 min. En una cazuela de 1 litro.(tallos frescos) paquete de 10 onzas 5 a 7 min. | 1 racimo ( 114 a 114 libras)1 racimo ( 114 a 114 libras)agua. Gire el plato luego de la mitad tiempo. | 6 a 10 min.9 a 13 min. | En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua.En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros, |
| Repollo(fresco)(rodajas) | Media cabeza (aprox. 2 libras) | 8 a 11 min.7 to 10 min. | En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua. |
| Zanahorias(frescas, en rodajas)(congeladas) | 1 librapaquete de 10 onzas 5 a 7 min. | 7 a 9 min. | En una cazuela de 114 o 2 litros, coloque 14 de taza de agua.En una cazuela de 2 o 3 litros, coloque 14 de taza de agua. |
| Coliflor(cabezas)(frescas, enteras)(congeladas) | Media cabezaMedia cabezapaquete de 10 onzas 5 a 7 min. | 9 a 14 min.10 a 17 min. | En una cazuela de 114 , coloque 1/4 taza de agua.En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. |
| Maíz(granos congelados) | paquete de 10 onzas 5 a 7 min. | En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua.En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua..En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. | |
| Elote(fresco)por elotesi el maíz ya fue pelado, agregue una taza de 14 de agua.Reordene luego de la mitad del tiempo.(congelados)por elote | 1 a 5 elotescoloque maíz. Si el maíz tiene cáscara, no use agua;do, agregue una taza de 14 de agua.1 elote2 a 6 elotesde la mitad del tiempo. | 3 a 4 min. | En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. |
| Mezcla de verduras(congelados) | paquete de 10 onzas 5 a 7 min. | En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros,Cubra con un envoltorio plástico ventilado. Reordene luego | |
| Habas(frescas, sin cáscara)(congelados) | 2 libras sin pelrapaquete de 10 onzas 5 a 7 min. | 9 a 12 min. | En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.En una cazuela de 1 litro, coloque 1/4 taza de agua.En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. |
| Papas(frescas, en cubos, blancas) | 4 papas(6-8 onzas cada uno) | 9 a 12 min. | Pele y corte en cubos de 1 pulgada. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua. Mezcle luego de la mitad del tiempo. |
| (fresh, whole,sweet or white)por 5 minutos. | 1 (6-8 onzas cada uno) | 3 a 4 min. | Perfore con un tenedor de cocina. Coloque en el horno,a 1 pulgada de distancia, en orden circular. Deje reposar |
| Espinaca(fresca)(congelada, cortada o en hojas) | 10 a 16 onzas10-oz. package | 5 a 7 min.5 a 7 min. | En una cazuela de 2 litros, coloque la espinaca lavada.En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua. |
| Zapallo(fresco, calabazay amarillo)(de invierno, bellota o calabacita)coloque el zapallo con el corte hacia abajo. Luego de 4 minutos, dé vuelta con el corte hacia arriba. | 1 libra en rodajas1 a 2 zapallos(aprox. 1 libra cada uno) | 5 a 7 min.8 a 11 min. | En una cazuela de 114 , coloque 1/4 taza de agua.Corte a la mitad y retire las membranas fibrosas. En un plato para hornear de vidrio rectangular de 2 litros, |
Acerca de las funciones del temporizador

text_image
Defrost Weight/Time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level 0 Set Clock Display Start PauseTime Defrost (Descongelación por Tiempo) le permite descongelar durante un período de tiempo seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la Guía de Descongelación. (Weight Defrost (Descongelación por Peso)) se explica en la sección Auto Feature (Función Automática).
- Presione Defrost Weight/ Time (Descongelación por Peso/ Tiempo) dos veces.
- Ingrese el tiempo de descongelación.
- Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
- Dé vuelta la comida cuando el horno dé la señal.
- Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida y separe o reordene los trozos para una descongelación más pareja. Cubra cualquier área caliente con trozos pequeños de papel de aluminio. El horno continuará descongelando si no abre la puerta y da vuelta la comida.
El nivel de potencia se configura de forma automática en 3, pero se puede cambiar. Puede descongelar productos pequeños de forma rápida, incrementando el nivel de potencia luego de ingresar el tiempo. Power level 7 (Nivel de potencia 7) reduce el tiempo de descongelación total aproximadamente a la mitad; power level 10 (nivel de potencia 10) reduce el tiempo total a aproximadamente 1/3. Sin embargo, será necesario prestar mayor atención a la comida que lo usual.
Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos durante la descongelación. Esto es normal cuando el horno no está funcionando en el nivel de potencia High (Alto).
vDefrosting Tips
- Las comidas congeladas en papel o plástico se podrán descongelar en el paquete. Los paquetes cerrados se deberán cortar, perforar o ventilar LUEGO de que la comida se haya descongelado parcialmente. Los envases de plástico se deberán descubrir en forma parcial.
- Las comidas de tamaño familiar preempaquetadas se podrán descongelar y cocinar en el horno microondas. Si la comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el horno microondas.
- Para una descongelación más pareja de comidas más grandes, tales como asado, use Weight Defrost (Descongelación por Peso). Asegúrese de que las carnes queden totalmente descongeladas antes de cocinar
- Las comidas que se echan a perder con facilidad no se deberán dejar reposar por más de una hora luego de la descongelación. La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas.
- Una vez descongelada, la comida debería estar fría pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos.
Guía de Descongelación
| Comida Tiempo Comentarios | ||
| Panes, TortasPanes, buñuelos o panecillos (1 trozo) 1 min.Pastelitos (12 oz. aprox.) 3 a 5 min. Reordene luego de la mitad del tiempo. | ||
| Pescado y MariscosLomos, congelados (1 lb.) 6 a 8 min.Mariscos, trozos pequeños (1 lb.) 5 a 7 min. Coloque el bloque en la cacerola. | ||
| FrutaBolsa de plástico—1 o 2 3 a 6 min.(paquete de 10-oz.) | ||
| CarneTocino (1 lb.) 2 a 5 min.Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb.) hasta que las salchichas tipo Frank por 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelación.Carne picada (1 lb.) Asar: Bife, cordero, ternera, cerdo 5 a 7 min. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo.Asar: Bife, cordero, ternera, cerdo 12 a 16 min. por lb. Use el nivel de potencia Warm (caliente) (1).Bistecs, chuletas 5 to 7 min. per lb. Coloque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta de cerdo y cordero calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se completela descongelación. | ||
| AvePollo, parilla-freidora, corte (2 14 a 3 libras)separe los trozos y coloque los m el horno microondas entre 2 y 4 m節os más, si es necesario. Reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación.Pollo, entero (2 14 a 3 lbs.) tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cubra las partes calientes con papel de aluminio. Para completar la descongelación, deje correr agua fría en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos.Gallina de cornualles arriba. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua par la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos.Pechuga de pavo (4 a 6 libras) microondas con la pechuga hacia tiempo, dé vuelta la pechuga hacia de arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio. Desconge de durante la segunda mitad de tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación. | 15 a 19 min. de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo. Cocine en 17 a 21 min. Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego el pollo. Cubra las partes calientes con el pollo. Cubra las partes calientes con la descongelación, deje correr agua medan retirar los menudos. 7 a 13 min. por lb.. Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia una primera mitad de tiempo. Deje correr agua para finalizar la descongelación. 5 a 9 min. por lb. Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno abajo. Luego de la primera mitad de arriba y cubra las partes calientes de darante la segunda mitad de tiempo. El refrigerador para completar la descongelación. |
Acerca de las funciones del temporizador.

text_image
1 2 3 4 5 6Cocción Express
Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos.
Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción Express) (de 1 a 6) para una cocción de entre 1 y 6 minutos en power level 10 (nivel de potencia 10). Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos.
El nivel de potencia se puede modificar mientras se está realizando la cuenta regresiva. Presione Power Level (Nivel de Potencia) e ingrese una opción del 1 al 10.
Add 30 Sec
Agregar 30 segundos
Puede usar esta función de dos formas:
- Agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione.
Se puede usar como forma rápida para configurar 30 segundos de cocción.

text_image
Defrost Weight/Time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level 0 Set ClockStart Pause
Descongelación por Peso
La función de descongelación por tiempo configura automáticamente los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para producir resultados parejos de descongelación con carnes, aves y pescados que pesen hasta seis libras.
- Presione Defrost Weight/ Time (Descongelación por Peso/ Tiempo) una vez.
- Usando la guía de conversión, ingrese el peso de la comida. Por ejemplo: presione las teclas 1 y 2 para 1,2 libras (1 libra, 3 onzas).
- Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
(Time Defrost (Descongelación por Tiempo) se explica en la sección Time Features (Funciones del Temporizador)).
- Retire la carne del paquete y coloque la misma en el plato de cocción segura en el microondas.
- Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida. Retire la carne descongelada o cubra las partes calientes con trozos pequeños de papel de aluminio.
- Luego de descongelar, la mayoría de las carnes necesitan reposar durante 5 minutos para completar la descongelación. Al asar durante tiempo prolongado se debería dejar reposar por unos 30 minutos.
Guía de Conversión
| Si el peso de la comida se expresa el libras y onzas, las onzas se deberán convertir a décimas (.1) | |
| Onzas | Libras |
| 1-2 | .1 |
| 3 | .2 |
| 4-5 | .3 |
| 6-7 | .4 |
| 8 | .5 |
| 9-10 | .6 |
| 11 | .7 |
| 12-13 | .8 |
| 14-15 | .9 |
Acerca de las funciones del Sensor.

Covered

Vented
Sensor Features (Funciones del Sensor) detectan la humedad creciente liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a diferentes tipos y cantidades de comida.
No use Sensor Features (Funciones del Sensor) dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. Asegúrese de dejar que el horno se enfríe entre 5 y 10 minutos, antes de iniciar la siguiente cocción con sensor.
Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de cocción.
- Es esencial contar con envases y cobertores para una mejor cocción con sensor.
- Siempre utilice envases de uso seguro en el horno microondas y cubra los mismos con tapas o envoltarios de plástico ventilados. Nunca use envases de plástico sellados – pueden impedir la salida de vapor y hacer que la comida se sobrecaliente.
- Asegúrese de que la parte exterior de los envases de cocción y el interior del horno microondas estén secos antes de colocar comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor pueden alterar el funcionamiento del sensor.r.
Popcorn
1
9
NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme.
Para usar la función Popcorn (Palomitas de Maíz):
-
Siga las instrucciones del paquete, usando Cook Time (Cocción con Temporizador) si el paquete pesa menos de 3.0 onzas o supera las 3.5 onzas. Coloque el paquete de palomitas de maíz en el centro del microondas.
-
Presione POPCORN (Palomitas de Maíz). El horno se inicia de inmediato.
Si abre la puerta mientras aparece la palabra "Pop" (Cocción de Palomitas de Maíz), aparecerá la palabra "Err" (Error). Cierre la puerta, presione Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) y comience nuevamente.
Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de cocción.
Cómo Ajustar el Programa de Cocción de Palomitas de Maíz para Brindar un Tiempo de Cocción Más Corto o Más Largo
Si encuentra que la marca de palomitas de maíz que usa cocina de más o de menos las mismas de forma consistente, puede sumar o restar el 10% del tiempo de preparación automático.
Para agregar tiempo:
Luego de presionar POPCORN (Palomitas de Maíz), presione 9 inmediatamente luego de que el horno se inicie, para agregar al tiempo de cocción automática un 10%.
Para restar tiempo:
Luego de presionar POPCORN (Palomitas de Maíz), presione 1 inmediatamente luego de que el horno se inicie, para restar al tiempo de cocción automática un 10%.
Beverage
NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme.
Para usar la función Beverage (Bebida):
Presione Beverage (Bebida) para calentar una taza de café u otra bebida.
Las bebidas calentadas con la función Beverage (Bebida) pueden quedar muy calientes. Retire el envase con cuidado.
Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de cocción
Reheat
1
9
Cómo Cambiar las Configuraciones Automáticas
Para reducir el tiempo en un 10%:
Presione 1 luego de la tecla de función.
Para sumar un 10% al tiempo de cocción:
Presione 9 luego de la tecla de función.
NOTA: No use la repiza de metal luego de usar la función Reheat (Recalentar).
NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme.
Para usar la función Reheat (Recalentar):
La función Reheat (Recalentar) vuelve a calendar las porciones de comidas cocinadas previamente o un plato con restos de comida.
- Coloque la comida cubierta en el horno. Presione Reheat (Recalentar). El horno se inicia de inmediato.
- El horno emite una señal cuando se produce vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva..
No abra la puerta del horno hasta que se esté realizando la cuenta regresiva. Si se abre la puerta, cierre la misma y presione Start/Pause (Inicio/ Pausa) de inmediato.
Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es posible, para emparejar la temperatura. Si la comida no se calentó lo suficiente, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para recalentar durante más tiempo. Las comidas recalentadas
podrán tener amplias variaciones de temperatura. Algunas partes de la comida podrán estar extremadamente calientes.
Si la comida no se calentó lo suficiente luego de la cuenta regresiva, use la función Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de recalentamiento.
Algunas Comidas No Recomendadas para Uso con la Función de Recalentamiento:
Es mejor usar Cook Time (Tiempo de Cocción) para estas comidas:
- Productos con pan..
- Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas.
- Comidas que se deben revolver o girar.
- Comidas que deben tener un aspecto seco o una superficie crocante luego de recalentar.
Potato
1
9
Cómo Cambiar las Configuraciones Automáticas
Para reducir el tiempo en un 10%:
Presione 1 luego de la tecla de función.
Para sumar un 10% al tiempo de cocción:
Presione 9 luego de la tecla de función.
NOTA: No use la repiza de metal luego de usar la función Reheat (Recalentar).
NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme.
Papa
- Perfore la piel de la papa con un tenedor y coloque la misma en el horno.
- Presione Potato (Papa). El horno se inicia de inmediato.
- El horno emite una señal cuando se produce vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva. Si es necesario, gire o revuelva la comida.
No abra la puerta del horno hasta que se esté realizando la cuenta regresiva. Si se abre la puerta, cierre la misma y presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar) de inmediato.
Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de cocción.
Acerca de las funciones del Sensor.
Vegetable
1
9
Cómo Cambiar las Configuraciones Automáticas
Para reducir el tiempo en un 10%::
Presione 1 luego de la tecla de función.
Para sumar un 10% al tiempo de cocción:
Presione 9 luego de la tecla de función.
NOTA: No use la repiza de metal luego de usar la función Reheat (Recalentar).
NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme.
Verdura
- Coloque la comida cubierta en el horno. Presione Vegetable (Verdura).
- Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar). El horno emite una señal cuando el sensor detecta vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva. Si es necesario, gire o revuelva la comida.
Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar). El horno emite una señal cuando el sensor
detecta vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva. Si es necesario, gire o revuelva la comida.
Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de cocción.
| Tipo de Comida Cantidad Comentario | |
| Verduras Frescas 4 a 16 Onzas Agregue 1⁄4 de taza de agua por porción. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico con ventilación. | |
| Verduras Congeladas 4 a 16 Onzas Siga las instrucciones del paquete para agregar agua. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico con ventilación. | |
| Verduras Enlatadas 4 a 16 Onzas Cubra con una tapa o envoltorio de plástico con ventilación. |
Acerca de otras funciones.
Recordatorio de Cocción Completa
Para recordarle que colocó comida en el horno, este último mostrará "End" (Fin) y emitirá un pitido una vez por minuto hasta que abra el horno o presione el botón Cancel/ Off (Cancelar/Apagar).
Help
Ayuda
Velocidad de Desplazamiento
La velocidad de desplazamiento de la pantalla se puede modificar. Mantenga presionada la tecla AM/PM durante aproximadamente 3 segundos para que aparezca la pantalla. Seleccione de 1 a 5 para graduar la velocidad de desplazamiento de lento a rápido.
0
Clock Display Hold 3 Sec
Pantalla Encendida/ Apagada
Para encender o apagar la pantalla del reloj, mantenga presionada la tecla 0 por unos 3 segundos. La función Display On/Off (Pantalla Encendida/ Apagada) no puede ser usada mientras una función de cocción esté en uso.
Clock Display![]() | Configuración del RelojPresione para ingresar la hora del día o para completar la hora del día mientras cocina con microondas.Presione Set Clock (Configurar Reloj).Ingrese la hora del día.Seleccione AM/PM.Presione Start (Iniciar) o Set Clock (Configurar Reloj). | Para controlar la hora del día mientras cocina en el horno microondas, presione la tecla Set Clock (Configurar Reloj). |
![]() | Iniciar/ PausarAdemás de iniciar muchas funciones,Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) le permite dejar de cocinar sin abrir la puerta ni borrar la pantalla. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) nuevamente para reiniciar el horno. | |
![]() | Bloqueo para NiñosPuede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie de forma accidental o sea usado por niños.Para bloquear o desbloquear los controles, | mantenga presionado Cancel/ Off (Cancelar/Apagar) durante unos tres segundos. Cuando el panel de control esté bloqueado, se visualizará en la pantalla LOCKED (Bloqueado). |
![]() | Plato GiratorioPara obtener mejores resultados en su cocción, deje el plato giratorio encendido. Lo podrá apagar al usar platos más grandes. Presione TURNTABLE (Plato Giratorio) para encender o apagar el plato giratorio. | A veces, es posible que el plato giratorio se caliente demasiado como para que se pueda tocar. Se deberá tener cuidado de no tocar el plato giratorio durante y luego de la cocción. |
![]() | Temporizador de Encendido/ ApagadoTimer On/ Off (Temporizador Encendido/Apagado) funciona como un temporizador por minutos y puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el horno está funcionando.Presione TIMER ON/OFF (Temporizador Encendido/ Apagado).Ingrese el tiempo de cuenta regresiva que desee. | 3. Presione TIMER ON/OFF (Temporizador Encendido/ Apagado) para comenzar. Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá una señal. Para apagar la señal del temporizador, presione TIMER ON/OFF (Temporizador Encendido/ Apagado).NOTA: El indicador de tiempo se iluminará mientras el temporizador esté funcionando. |
![]() | VentiladorEl ventilador elimina el vapor y otros vapores de la cocción superficial. | Presione Vent Fan (Ventilador) una vez para activar el ventilador en velocidad alta, dos veces para activarlo en velocidad baja o tres veces para apagar el mismo. |
| Ventilador AutomáticoLa función de ventilador automático protege el horno microondas de una elevación de calor excesivo proveniente de la cocina debajo de éste. Se enciende de forma automática en baja velocidad si el sensor detecta demasiado calor. | Si encendió el ventilador, es posible que observe que no lo puede apagar. El ventilador se apagará de forma automática una vez que las partes internas estén apagadas. Podrá permanecer encendido por 30 minutos o más luego de que los controles de la cocina o del horno microondas estén apagadosff. |
Acerca de otras funciones.
Surface Light
Luz de la Superficie
Presione para encender o apagar la luz del horno.
Algunos modelos cuentan con la opción de luz nocturna.
Presione Surface Light (Luz de la Superficie) una vez para activar la luz brillante, dos veces para activar la luz nocturna o una tercera vez para apagar la luz.
Sound
Sonido
El nivel de sonido del pitido se puede ajustar. Presione Sound (Sonido). Elija entre 0 y 3 la configuración entre mudo o fuerte.
Auto Night Light
1 2
45
78
0
Clock Display
AM/PM
Luz Nocturna Automática
Puede configurar la luz nocturna para encender o apagar la misma de forma automática en cualquier momento
-
Presione Auto Night Light (Luz Nocturna Automática).
-
Ingrese la hora en que desee que la luz se encienda. Seleccione AM/PM.
-
Presione Auto Night Light (Luz Nocturna Automática) nuevamente e ingrese la hora en que desee que la luz se apague. Seleccione AM/PM.
-
Presione Auto Night Light (Luz Nocturna Automática).
La tecla Night (Nocturna) permanecerá encendida para recordarle que la función está configurada. Puede revisar las configuraciones de Auto Night Light (Luz Nocturna Automática) presionando Auto Night Light (Luz Nocturna Automática).
Si se observan arcos eléctricos, presione la tecla Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) y corrija el problema.
- Asegúrese de que el estante esté posicionado de forma adecuada dentro del horno microondas, a fin de evitar daños sobre el horno debido al arco eléctrico.
- No use un plato para dorar en microondas en el estante. El estante se podría sobrecalentar.
- No use el horno con el estante en el piso del microondas. Esto podría dañar el microondas.
- Use soportes para ollas al sostener el estante, ya que podría estar caliente.
- No use el estante para cocinar palomitas de maíz.
- No use el estante con Sensor Cooking (Cocción con Sensor) o Reheat (Recalentar).
Estante (en algunos modelos)
Cómo Usar el Estante al Cocinar en el Horno Microondas
La comida se cocina mejor en el horno microondas cuando se coloca en el plato giratorio o en el estante en la posición baja.

Para Obtener Mejores Resultados

AVISO: Sólo use el estante para microondas al recalentar en más de un nivel. NO guarde el estante del horno dentro del microondas.

El estante le brinda la opción de recalentar más de un plato de comida al mismo tiempo.

Recalentar en 2 niveles

text_image
Sin Carga
text_image
POPCORNAcerca de otras funciones.

Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo.

Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo.

Cambie las posiciones dos veces.
Estante y Recalentamiento
- Estante y Recalentamiento or
- Para recalentar 2 platos en el nivel inferior:
-
Multiplique el tiempo de recalentamiento por 1^1/2 .
-
Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo.
- Para recalentar en 3 niveles (en algunos modelos)
-
Duplique el tiempo de recalentamiento.
-
Cambie las posiciones dos veces y dé a los platos medio giro durante el recalentamiento. (Coloque comidas densas, o aquellas que requieran mayor tiempo de cocción, en el estante superior primero).
Términos del Microondas.
| Arco Eléctrico | Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno microondas. Los arcos eléctricos son producidos por:Metal o papel de aluminio en contacto con el costado del horno.Papel de aluminio no moldeado a la comida (los extremos doblados actúan como antenas). | Metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con rebordes dorados.Toallas de papel reciclable que contengan pequeños trozos de metal.Platos o vajillas con bordes metálicos o con una capa de brillo metálico. |
| Tapa | Las tapas retienen la humedad, permiten calentar de forma más pareja y reducen el tiempo de cocción. | Ventilar los envoltorios de plástico o tapas con papel para alimentos permite la salida de vapor excesivo. |
| Cubrir | En un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar que se doren en exceso. Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras de | papel de aluminio para cubrir partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas de aves, que se podrían cocinar antes que las partes grandes. |
| Tiempo de Inactividad | Al cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta finalizar la cocción o el tiempo programado. | El tiempo en espera es especialmente importante en la cocción en el horno microondas. Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en un estante de refrigeración. |
| Ventilación | Luego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta un | extremo de modo tal que el vapor pueda salir. |

Una limpieza completa de forma ocasional con una solución de bicarbonato y agua mantiene el interior fresco.
Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte del horno.

Cómo Limpiar el Interior
Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta
Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una toalla de papel; otras pueden requerir una tela húmeda. Elimine salpicaduras de grasa con una tela con jabón, y luego enjuague con una tela húmeda. No use limpiadores abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las paredes del horno.
Para limpiar la superficie del horno y la superficie del horno que se une al cerrar, use sólo jabones suaves y no ásperos o detergentes con una esponja o tela suave. Enjuague con una tela húmeda y seca.
Nunca use un limpiador para hornos comerciales en ninguna parte de su horno microondas.

Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles
Para evitar roturas, no coloque el plato giratorio en agua luego de cocinar. Lave el mismo cuidadosamente con agua tibia y jabón o en el lavavajillas. El plato giratorio y el soporte se pueden romper en caso de caída. Recuerde que no se debe usar el horno si el plato giratorio y el soporte no se encuentran en su lugar.

Cómo Limpiar el Área Exterior
No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol en el horno microondas. El amoníaco o el alcohol pueden dañar el aspecto del horno microondas.
Cubierta Superior
Limpie el área exterior del horno microondas con una tela con jabón. Enjuague con una tela húmeda y luego seque. Limpie la ventana con una tela húmeda.
Panel de Control y Puerta
Limpie con una tela húmeda. Seque totalmente. No use espráis limpiadores, grandes cantidades de agua y jabón, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel, ya que lo pueden dañar. Algunas toallas de papel también pueden rayar el panel de control.
Superficie de la Puerta
Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle contra el horno microondas. Use sólo detergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
Cable de Corriente
Si el cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela húmeda. En caso de manchas difíciles de quitar, se podrá usar agua con jabón, pero asegúrese de enjuagar con una tela húmeda y de secar completamente antes de conectar el cable en el tomacorriente.
Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use una tela caliente y húmeda con un detergente suave adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón. Seque con una tela limpia y seca. Siempre friegue la superficie en la dirección del veteado.
Cuidado y limpieza del horno microondas.

Luz de la Placa de Cocción/ Reemplazo de la Luz Nocturna
Reemplace la lámpara quemada por una lámpara incandescente de 120 voltios, 40 watts (WB36X10003), disponible a través de su proveedor de GE.
-
Para reemplazar la lámparals), primero desconecte la corriente desde el fusible principal o disyuntor, o desenchufe el cable.
-
Retire el tornillo que está a la izquierda de la tapa de luz y baje esta última.
-
Asegúrese de que la lámpara(s) que se reemplazará esté fría antes de retirar la misma. Luego de romper el sello adhesivo, retire la lámpara girando la misma suavemente. Reemplace la lámpara por otra del mismo tipo y tamaño.
-
Reemplace el tornillo. Conecte el cable de electricidad al horno.

text_image
Tornillos
text_image
Carcasa del Filtro Topa de la LuzReemplazo de la Lámpara del Horno
-
Para reemplazar la lámpara del horno, primero desconecte la corriente desde el fusible principal o disyuntor, o desenchufe el cable.
-
Para retirar la rejilla superior, abra la puerta y retire los 3 tornillos en la parte superior del horno que sostienen la rejilla en su posición. Deslice la rejilla hacia la izquierda para retirar la misma.
-
Levante la lengüeta metálica en la tapa de luz ubicada arriba de la manija.
-
Luego de romper el sello adhesivo, retire la lámpara girando la misma suavemente. Reemplace la lámpara por otra del mismo tipo y tamaño.
-
Reemplace la tapa de la luz.
-
Reemplace la rejila y los tornillos. Conecte el cable de electricidad del horno.

text_image
Filtro de Carbón len algunos modelosl Filtros de Grasa Rehusable len algunos modeloslVentilador
El ventilador cuenta un filtro de grasa metálico reusable.
Los modelos que hacen recircular el aire nuevamente hacia la habitación también usan un filtro de carbón.
Filtro de Grasa Rehusable
El filtro de grasa rehusable atrapa la grasa liberada por las comidas en la placa de cocción. También evita que las llamas de las comidas en la placa de cocción dañen el interior del horno microondas.
Por esta razón, los filtros SIEMPRE deben estar en el lugar correcto cuando se use la campana. Los filtros de grasa deberían ser limpiados una vez por mes, o cuando sea necesario.

Retiro y Limpieza del Filtro
Para retirar, deslice el mismo sobre la parte lateral usando la lengüeta. Empuje hacia abajo y afuera.
Para limpiar el filtro de grasa, moje y luego agite el mismo en agua caliente y detergente. No use amoníaco ni productos de amoníaco, ya que oscurecerán el metal. Se podrá cepillar
suavemente para retirar cualquier suciedad incrustada.
Enjuague, sacuda y deje secar antes de realizar el reemplazo.
Para reemplazar, deslice el filtro en la ranura de la estructura sobre el lado izquierdo de la abertura. Presione hacia arriba y hacia adelante para que quede bloqueado.
Filtro de Carbón (en algunos modelos)
El filtro de carbón no puede ser limpiado. Debe ser reemplazado. Ordene la Pieza N° JX81J (número de venta) o WB02X1124 (número del servicio) a su proveedor de GE.
Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera, el aire será recirculado a través de un filtro de carbón descartable que ayude a retirar el humo y los
olores. El filtro de carbón debería ser reemplazado cuando esté notoriamente sucio o descolorido (normalmente luego de entre 6 y 12 meses, dependiendo del uso de la campana). Para más información, consulte "Kits Opcionales" en la página 7.

text_image
Retire los 3 tornillos de la rejilla para retirar la mismo.Para Retirar el Filtro de Carbón
Para retirar el filtro de carbón, primero desconecte la corriente desde el fusible principal o disyuntor, o empuje el cable.
Retire la rejilla abriendo la puerta y retirando los 3 tornillos en la parte superior del horno que sostienen la rejilla en su posición. Deslice la rejilla hacia la izquierda para retirar la misma.
Empuje el filtro en la parte inferior hasta que se libere de las lengüetas de bloqueo. Deslice el filtro hacia abajo y afuera.

Para Instalar el Filtro de Carbón
Inserte el filtro en el lado izquierdo de la abertura frontal superior del horno, como se muestra. Descansará en un ángulo sobre 2 lengüetas de soporte lateral y frente a la lengüeta trasera derecha. Reemplace la rejilla y los 3 tornillos.
| Problema Causa Posible | Qué Hacer | |
| El horno no se inicia Es posible | ble que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| Pico de tensión. Desenchufe el horno | no microondas; luego vuelva a enchufarlo. | |
| El enchufe no está totalmente insertado en el tomacorriente. | Asegúrese de que el cable de 3 patas del horno esté completamente insertado en el tomacorriente. | |
| La puerta no está cerrada de forma segura. | Abra la puerta y cierre la misma de forma segura. | |
| El piso del horno está caliente, incluso cuando el horno no fue usado. | El calor de la luz de la placa de cocción podrá hacer que el piso del horno se caliente. | Esto es normal. |
| "LOCKED" (Bloqueado) aparece en la pantalla | El control fue bloqueado. Mantenga | apresionado OFF/CLEAR (Apagar/ Cancelar) por unos 3 segundos para desbloquear el control. |
| Escucha un atípico pitido en tono bajo | Intentó iniciar el Recordatorio sin una hora del día válida. | Comience nuevamente e ingrese una hora del día válida. |
| Intentó cambiar el nivel de potencia cuando no es permitido. | Muchas de las funciones del horno están preconfiguradas y no se pueden modificar. | |
| "SENSOR ERROR" (Error del Sensor) aparece en la pantalla. | Al usar una función de Sensor, la puerta fue abierta antes de que se pudiera detectar el vapor. | No abra la puerta hasta que se sienta el vapor y el tiempo se muestre en cuenta regresiva en la pantalla. |
| No se detectó vapor en una cantidad de tiempo máxima. | Use Time Cook (Cocción por Tiempo) para calentar durante más tiempo. | |
| Cantidad de comida demasiado grande para el Sensor | Sensor Reheat (Recalentar con Sensor) es para porciones individuales de comidas recomendadas. | Use Time Cook (Cocción por Tiempo) para grandes cantidades de comida. |
Cosas que son Normales de su Horno Microondas
■ Cosas que son Normales de su Horno Microondas
■ Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta exterior.
■ Luz del horno tenue y cambio del sonido del pitido en niveles de potencia que no son altos.
■ Ruido de golpes secos mientras el horno está en funcionamiento.
Se podrán observar interferencias de TV/ radio mientras usa el horno microondas. De forma similar a la interferencia causada por otros electrodomésticos pequeños, esto no indica que exista un problema con el horno microondas. Enchufe el horno microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto como sea posible del horno microondas, o controle la posición y la señal de la antena de la TV/ radio.
Garantía del Horno Microondas de GE.

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care® durante el horario comercial. Para programar una consulta del servicio técnico a través del Internet, las 24 horas, visítenos en GEAppliances.com, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Por el Período de: GE Reemplazará:
GE Reemplazará: Desde la fecha de la compra original
Cualquier parte del horno microondas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Qué No Cubrirá GE:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones adecuadas de conexión eléctrica, escape u otras instalaciones de conexión.
- Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Falla del producto o daño sobre el producto si se produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto.
Daño causado después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicios de GE Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye las llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Sitio Web de Electrodomésticos de GE
GEAppliances.com
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas, catálogos o incluso un servicio programado a través de Internet. También puede hacer sus preguntas a "Ask Our Team of Experts™" (Pregúntele a Nuestro Equipo de Expertos), y mucho más...

Estudio de Diseño de la Vida Real
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal – productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseños para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). GEAC (800.833.4322).

Piezas y Accesorios GEApplianceparts.com
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. GE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas, excepto como se describe en la sección de Soporte al Consumidor de este manual. No intente reparar el horno microondas usted mismo. Si es necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico. Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para cualquier control, reparación o ajuste.

Contáctenos GEAppliances.com
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
Clock Display




