GE

Profile PVM9215DKBB - Microonda GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profile PVM9215DKBB GE en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE Profile PVM9215DKBB - page 33
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMicroondas sobre la estufa
MarcaGE
ModeloProfile PVM9215DKBB
ColorAcero inoxidable
Capacidad1.6 pies cúbicos
Potencia de salida1000 vatios
Tipo de controlPanel táctil electrónico
Modos de cocciónCocción por sensor, Descongelar, Recalentar, Palomitas, Bebidas, Derretir/Suavizar, Calentar
Plato giratorioSí, vidrio extraíble
Ventilador de ventilación300 CFM, 2 velocidades
Opciones de escapeRecirculación o ventilación externa (vertical/horizontal)
Dimensiones (An x Al x Pr)29.875 x 16.5 x 15.5 pulgadas
Peso60 libras
Alimentación eléctrica120V, 60Hz, 15A
Luz interiorLED, encendido/apagado automático
Bloqueo infantil
PantallaReloj digital con temporizador
Tipo de filtroFiltro de carbón (recirculación), filtro de grasa
Características de limpiezaInterior fácil de limpiar, plato giratorio extraíble
Características de seguridadBloqueo de puerta, apagado automático, bloqueo infantil
Tipo de instalaciónSobre la estufa, requiere 30 pulgadas de espacio libre
Garantía1 año en piezas y mano de obra
Disponibilidad de repuestosPlato giratorio de repuesto, filtros, fusible, bombilla disponibles en GE Appliances

Preguntas frecuentes - Profile PVM9215DKBB GE

¿Cómo configuro el reloj en mi microondas GE Profile PVM9215DKBB?
Presione el botón Reloj, luego use los teclados numéricos para ingresar la hora. Presione Inicio para guardar. Para formato de 12 horas, asegúrese de seleccionar AM/PM.
¿Cuál es la mejor manera de limpiar el interior de este microondas?
Limpie con un paño suave y detergente suave. Evite limpiadores abrasivos. Para manchas difíciles, caliente un recipiente con agua y jugo de limón durante 2 minutos, luego limpie.
¿Cómo uso la función de cocción por sensor?
Seleccione Cocción por sensor, elija el tipo de alimento del menú y presione Inicio. El microondas ajusta automáticamente el tiempo de cocción según la humedad.
¿Por qué mi microondas no calienta?
Verifique que la puerta esté completamente cerrada, asegúrese de que el bloqueo infantil esté desactivado y verifique la fuente de alimentación. Si el problema persiste, es posible que el magnetrón o el fusible necesiten reemplazo.
¿Cómo reemplazo el filtro de carbón?
Retire la rejilla de ventilación, saque el filtro viejo e inserte un nuevo filtro de carbón aprobado por GE (número de pieza WB02X11512). Vuelva a colocar la rejilla.
¿Puedo usar recipientes de metal en este microondas?
No, evite el metal ya que puede causar arcos eléctricos. Use recipientes de vidrio, cerámica o plástico aptos para microondas.
¿Cómo configuro el temporizador sin cocinar?
Presione Temporizador, ingrese el tiempo deseado y presione Inicio. El microondas hará la cuenta regresiva pero no cocinará.
¿Qué hace la función 'Recalentar por sensor'?
Recalienta automáticamente las sobras detectando la humedad. Coloque la comida en un plato apto para microondas, presione Recalentar, luego Inicio.
¿Cómo desactivo el bloqueo infantil?
Mantenga presionado el botón Cancelar durante 3 segundos hasta que suene un tono. El icono de bloqueo desaparece.
¿Cuál es la distancia libre recomendada para la instalación?
Mínimo 30 pulgadas sobre la superficie de cocción, con al menos 3 pulgadas de espacio libre desde la parte superior y los lados del gabinete.

Preguntas de los usuarios sobre Profile PVM9215DKBB GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile PVM9215DKBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile PVM9215DKBB de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO Profile PVM9215DKBB GE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

GE Profile PVM9215DKBB - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 1

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estas palabras se definen como:

GE Profile PVM9215DKBB - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 2

PELIGRO

Indica una situación de riesgo que, si no se evita, resultará en la muerte o en lesiones graves.

GE Profile PVM9215DKBB - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 3

ADVERTENCIA

Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.

GE Profile PVM9215DKBB - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 4

PRECAUCIÓN

Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores o moderadas.

Al usar artefactos eléctricos, se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:

GE Profile PVM9215DKBB - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 5

ADVERTENCIA

Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas.

— Lea y siga las precauciones específicas en la sección PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS en la página 4.
— Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue diseñado únicamente, como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. Este horno microondas fue diseñado específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y no para uso industrial o en laboratorio.
— Este electrodoméstico sólo debería ser reparado por personal técnico con calificación. En caso de necesitar una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el servicio autorizado más cercano.

INSTALACIÓN

— Instale o ubique el electrodoméstico sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.

— Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. Conecte sólo a un tomacorriente con la adecuada conexión a tierra. Lea la sección INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA en la página 3.

— Este horno microondas figura en la lista de UL para su posible instalación tanto en estufas a gas (menos de 60,000 BTU) como eléctricas.

— Esta unidad fue diseñada para use sobre equipamientos de cocción a gas o eléctricos, de un ancho de 36" o menos.

— No utilice este artefacto si posee un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si fue dañado o sufrió una caída.

— Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes.

— No permita que el cable de corriente cuelgue del extremo de una mesa o mostrador.

— No sumerja el cable de corriente o el enchufe en el agua.

— No bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodoméstico.

— No guarde este electrodoméstico al aire libre. No use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares.

— No coloque este artefacto sobre un lavabo.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCNDIOS EN LA CAVIDAD DEL HORNO

— No cocine en exceso la comida. Preste especial atención cuando se coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno mientras se cocina.
— Elimine cualquier torcedura del cable y asas metálicas de los envases de papel o plástico antes de colocar estos en el horno.
— No guarde ningún material, a excepción de nuestros accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante del microondas se deberá retirar del horno cuando no se encuentre en uso.
— Si los materiales dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el mismo y desconecte el cable de la corriente, o corte la corriente desde el panel del fusible o el disyuntor.
— No utilice el microondas sin comida dentro del horno.

A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS

— Tenga cuidado al abrir recipientes con comida caliente. Use las manijas de las ollas y evite el contacto directo del vapor con la cara y las manos.
— Ventile, perfore o corte los recipientes, bolsas o bolsas plásticas para evitar la acumulación de presión.
— Tenga cuidado al tocar el plato giratorio, la puerta o las paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el uso.
— Los líquidos y ciertas comidas calentadas en el horno microondas pueden presentar el riesgo de quemaduras al retirarlos del horno microondas. La posibilidad de sufrir quemaduras es mayor en niños pequeños, a quienes no se les deberá permitir el retiro de ítems calientes del horno microondas.

— Al igual que con cualquier electrodoméstico, se deberá realizar una supervisión de cerca si es usado por niños.
— No guarde nada directamente sobre la superficie del horno microondas cuando el mismo se encuentre en funcionamiento.
— No se debería usar comida ni utensilios metálicos de tamaño excesivo en un horno microondas/ por convección, ya que incrementan el riesgo de descargas eléctricas y esto podría ocasionar un incendio.
— No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes eléctricas y producir riesgos de descargas eléctricas.
— No use productos de papel en el horno cuando el electrodoméstico sea usado en cualquier modo de cocción, excepto en cocción por microondas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA (Continúa)

  • Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo: tarros de vidrio cerrados – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el horno microondas.
    — N o cubra el estante del microondas o cualquier parte del con papel de aluminio. Esto ocasionará un sobrecalentamiento del horno microondas/ por convección.
    — Cocine la carne y carne de ave completamente – la carne a por lo menos una temperatura INTERNA de 160°F y la carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180°F. La cocción a estas temperaturas normalmente es una protección contra las enfermedades producidas por la carne.
    — Asegúrese de que todos los utensilios usados en el horno microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las recomendaciones del fabricante.
    — Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle contra el horno microondas. Use sólo detergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.

AGUA SOBRECALENTADA

Los líquidos, tales como el agua, café o té se podrán sobrecalentar más allá de su punto de hervor sin que parezca que esto está sucediendo. No siempre se observan burbujas o hervor cuando el envase es retirado del horno microondas.
rndESTO PODRÍA PROVOCAR QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE PRONTO HIENVAN CUANDO SE MUEVA EL ENVASE O CUANDO SE INSERTE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
— No sobrecaliente el líquido.
— Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del tiempo mientras lo calienta.
— No use envases con lados rectos y cuellos angostos.
— Después de calentar, deje reposar el envase en el horno microondas durante un período corto antes de retirar el mismo.
— Tenga extremo cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en el envase.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

WARNING

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, siga estas instrucciones.

— Enchufe el microondas en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
— No retire el enchufe de conexión a tierra ni use un adaptador.
— No use un prolongador.

El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas eléctricas.

Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, brindando un cable de escape de la corriente eléctrica.

Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente que posee un cable de conexión a tierra con un enchufe a tierra. El enchufe se deberá colocar en un tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma adecuada.

VENTILADOR CON EXTRACTOR

El ventilador funcionará de forma automática bajo ciertas condiciones. Asegúrese de evitar la activación y extensión accidental del fuego de cocción mientras el ventilador esté en uso.

— Limpie la cara inferior del horno microondas en forma frecuente. No permita que se acumule grasa en el horno microondas ni en los filtros del ventilador.
— En caso de que haya fuego producido por la grasa en las unidades de la superficie debajo del horno microondas, apague una olla llameante sobre la unidad de la superficie cubriendo la olla completamente con una tapa, una asadera de galletitas o una bandeja plana.

Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio técnico en caso de que las instrucciones de conexión a tierra no se entiendan completamente, o si tiene dudas sobre si la herramienta está conectada a tierra de forma apropiada.

Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir los riesgos asociados con enredos o tropiezos con un cable más largo. No use prolongadores con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, solicite a un electricista o a personal del servicio técnico calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.

— Limpie con cuidado los filtros del ventilador. Agentes de limpieza corrosivos, tales como los limpiadores de horno a base de soda cáustica, podrán dañar los filtros.
— Al preparar comidas llameantes debajo del horno microondas, encienda el ventilador.
— Nunca deje de prestar atención a las unidades de la superficie debajo de su horno microondas en las configuraciones altas de calor. Las ebulliciones producen humo y derrames de grasa que pueden encender y esparcir el fuego si el ventilador del horno microondas está en funcionamiento. A fin de minimizar el funcionamiento del ventilador automático, use utensilios de tamaño adecuado y use un nivel de calor alto en las unidades de la superficie sólo cuando sea necesario.

MARCAPASOS

La mayoría de los marcapasos poseen protección contra interferencias de productos eléctricos, incluyendo microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante cualquier duda.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS.

(a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto podría resultar en una exposición a energía microondas dañana. Es importante no cancelar ni manipular de forma indebida los dispositivos de seguridad.
(b) No Sitúe ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumule suciedad o residuos limpios en las gomas de cierre hermético.

(c) No Use el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no se dañe:

(1) la puerta (doblada),
(2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos), (3) sellos de la puerta y gomas de cierre hermético.

(d) El horno no debería ajustarse ni repararse por nadie que no sea personal de servicio adecuadamente calificado.

DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (EE.UU.) DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA

Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma adecuada, en cumplimiento estricto con las instrucciones del fabricante, se podrán ocasionar interferencias en la recepción de radio y televisión. Se realizó una evaluación por tipo y se encontró en cumplimiento con los límites de un equipo ISM, de acuerdo con la parte 18 de las Reglas FCC, que fueron diseñadas para brindar una protección razonable contra dichas interferencias en una instalación residencial. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:

■ Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
■ Reubique el horno microondas con respecto al receptor.
Coloque el horno microondas alejado del receptor.
Enchufe el horno microondas en un tomacorriente diferente, de modo que el horno microondas y el receptor estén en diferentes circuitos de empalmes.

El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de radio o TV ocasionada por una modificación no autorizada sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.

Instrucciones de Seguridad....2-7

Instrucciones de Funcionamiento

Funciones 8 - 1 1

Funciones del Temporizador .....12-13

Niveles de Potencia .....14

Funciones del Sensor ..... 15 - 17

Otras Funciones....18-20

Términos del Microondas ..... 2 1

Cuidado y Limpieza .....22-23

Función de Salida 24

Consejos para Solucionar Problemas....25

Cosas que son Normales .....25

Soporte al Cliente

Warranty 27

Soporte al Cliente ..... Contratapa

Escriba los números de modelo y de serie aquí:

N° de Modelo ____

N° de Serie ____

Los encontrará en una etiqueta dentro del horno.

Manual del propietario

PVM9215

PNM9216

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

GE Profile PVM9215DKBB - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 1

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estas palabras se definen como:

GE Profile PVM9215DKBB - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 2

PELIGRO

Indica una situación de riesgo que, si no se evita, resultará en la muerte o en lesiones graves.

GE Profile PVM9215DKBB - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 3

ADVERTENCIA

Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.

GE Profile PVM9215DKBB - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 4

PRECAUCIÓN

Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores o moderadas.

Al usar artefactos eléctricos, se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:

GE Profile PVM9215DKBB - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 5

ADVERTENCIA

Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas.

— Lea y siga las precauciones específicas en la sección PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS en la página 4.
— Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue diseñado únicamente, como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. Este horno microondas fue diseñado específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y no para uso industrial o en laboratorio.
— Este electrodoméstico sólo debería ser reparado por personal técnico con calificación. En caso de necesitar una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el servicio autorizado más cercano.

INSTALACIÓN

— Instale o ubique el electrodoméstico sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
— Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. Conecte sólo a un tomacorriente con la adecuada conexión a tierra. Lea la sección INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA en la página 3.
— Este horno microondas figura en la lista de UL para su posible instalación tanto en estufas a gas (menos de 60,000 BTU) como eléctricas.
— Esta unidad fue diseñada para use sobre equipamientos de cocción a gas o eléctricos, de un ancho de 36" o menos.
— No utilice este artefacto si posee un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si fue dañado o sufrió una caída.
— Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes.
— No permita que el cable de corriente cuelgue del extremo de una mesa o mostrador.
— No sumerja el cable de corriente o el enchufe en el agua.
— No bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodoméstico.
— No guarde este electrodoméstico al aire libre. No use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares.
— No coloque este artefacto sobre un lavabo.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCNDIOS EN LA CAVIDAD DEL HORNO

— No cocine en exceso la comida. Preste especial atención cuando se coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno mientras se cocina.
— Elimine cualquier torcedura del cable y asas metálicas de los envases de papel o plástico antes de colocar estos en el horno.
— No guarde ningún material, a excepción de nuestros accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante del microondas se deberá retirar del horno cuando no se encuentre en uso.
— Si los materiales dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el mismo y desconecte el cable de la corriente, o corte la corriente desde el panel del fusible o el disyuntor.
— No utilice el microondas sin comida dentro del horno.

A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS

— Tenga cuidado al abrir recipientes con comida caliente. Use las manijas de las ollas y evite el contacto directo del vapor con la cara y las manos.
— Ventile, perfore o corte los recipientes, bolsas o bolsas plásticas para evitar la acumulación de presión.
— Tenga cuidado al tocar el plato giratorio, la puerta o las paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el uso.
— Los líquidos y ciertas comidas calentadas en el horno microondas pueden presentar el riesgo de quemaduras al retirarlos del horno microondas. La posibilidad de sufrir quemaduras es mayor en niños pequeños, a quienes no se les deberá permitir el retiro de ítems calientes del horno microondas.

— Al igual que con cualquier electrodoméstico, se deberá realizar una supervisión de cerca si es usado por niños.
— No guarde nada directamente sobre la superficie del horno microondas cuando el mismo se encuentre en funcionamiento.
— No se debería usar comida ni utensilios metálicos de tamaño excesivo en un horno microondas/ por convección, ya que incrementan el riesgo de descargas eléctricas y esto podría ocasionar un incendio.
— No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes eléctricas y producir riesgos de descargas eléctricas.
— No use productos de papel en el horno cuando el electrodoméstico sea usado en cualquier modo de cocción, excepto en cocción por microondas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA (Continúa)

  • Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo: tarros de vidrio cerrados – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el horno microondas.
    — N o cubra el estante del microondas o cualquier parte del con papel de aluminio. Esto ocasionará un sobrecalentamiento del horno microondas/ por convección.
    — Cocine la carne y carne de ave completamente – la carne a por lo menos una temperatura INTERNA de 160°F y la carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180°F. La cocción a estas temperaturas normalmente es una protección contra las enfermedades producidas por la carne.
    — Asegúrese de que todos los utensilios usados en el horno microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las recomendaciones del fabricante.
    — Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle contra el horno microondas. Use sólo detergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.

AGUA SOBRECALENTADA

■ Los líquidos, tales como el agua, café o té se podrán sobrecalentar más allá de su punto de hervor sin que parezca que esto está sucediendo. No siempre se observan burbujas o hervor cuando el envase es retirado del horno microondas.
rmcESTO PODRÍA PROVOCAR QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE PRONTO HIENVAN CUANDO SE MUEVA EL ENVASE O CUANDO SE INSERTE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
— No sobrecaliente el líquido.
— Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del tiempo mientras lo calienta.
— No use envases con lados rectos y cuellos angostos.
— Después de calentar, deje reposar el envase en el horno microondas durante un período corto antes de retirar el mismo.
— Tenga extremo cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en el envase.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

WARNING

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, siga estas instrucciones.

— Enchufe el microondas en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
— No retire el enchufe de conexión a tierra ni use un adaptador.
— No use un prolongador.

El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas eléctricas.

Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, brindando un cable de escape de la corriente eléctrica.

Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente que posee un cable de conexión a tierra con un enchufe a tierra. El enchufe se deberá colocar en un tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma adecuada.

VENTILADOR CON EXTRACTOR

El ventilador funcionará de forma automática bajo ciertas condiciones. Asegúrese de evitar la activación y extensión accidental del fuego de cocción mientras el ventilador esté en uso.

— Limpie la cara inferior del horno microondas en forma frecuente. No permita que se acumule grasa en el horno microondas ni en los filtros del ventilador.
— En caso de que haya fuego producido por la grasa en las unidades de la superficie debajo del horno microondas, apague una olla llameante sobre la unidad de la superficie cubriendo la olla completamente con una tapa, una asadera de galletitas o una bandeja plana.

Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio técnico en caso de que las instrucciones de conexión a tierra no se entiendan completamente, o si tiene dudas sobre si la herramienta está conectada a tierra de forma apropiada.

Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir los riesgos asociados con enredos o tropiezos con un cable más largo. No use prolongadores con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, solicite a un electricista o a personal del servicio técnico calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.

— Limpie con cuidado los filtros del ventilador. Agentes de limpieza corrosivos, tales como los limpiadores de horno a base de soda cáustica, podrán dañar los filtros.
— Al preparar comidas llameantes debajo del horno microondas, encienda el ventilador.
— Nunca deje de prestar atención a las unidades de la superficie debajo de su horno microondas en las configuraciones altas de calor. Las ebulliciones producen humo y derrames de grasa que pueden encender y esparcir el fuego si el ventilador del horno microondas está en funcionamiento. A fin de minimizar el funcionamiento del ventilador automático, use utensilios de tamaño adecuado y use un nivel de calor alto en las unidades de la superficie sólo cuando sea necesario.

MARCAPASOS

La mayoría de los marcapasos poseen protección contra interferencias de productos eléctricos, incluyendo microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante cualquier duda.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS.

(a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto podría resultar en una exposición a energía microondas dañina. Es importante no cancelar ni manipular de forma indebida los dispositivos de seguridad.
(b) No Sitúe ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumule suciedad o residuos limpios en las gomas de cierre hermético.

(c) No Use el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no se dañe:

(1) la puerta (doblada),
(2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos),
(3) sellos de la puerta y gomas de cierre hermético.

(d) El horno no debería ajustarse ni repararse por nadie que no sea personal de servicio adecuadamente calificado.

COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (EE.UU.) DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA

Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma adecuada, en cumplimiento estricto con las instrucciones del fabricante, se podrán ocasionar interferencias en la recepción de radio y televisión. Se realizó una evaluación por tipo y se encontró en cumplimiento con los límites de un equipo ISM, de acuerdo con la parte 18 de las Reglas FCC, que fueron diseñadas para brindar una protección razonable contra dichas interferencias en una instalación residencial. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:

■ Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
■ Reubique el horno microondas con respecto al receptor.
Coloque el horno microondas alejado del receptor.
Enchufe el horno microondas en un tomacorriente diferente, de modo que el horno microondas y el receptor estén en diferentes circuitos de empalmes.

El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de radio o TV ocasionada por una modificación no autorizada sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.

Acerca de las funciones de su horno microondas

Es posible que las funciones y apariencias varían con relación a su modelo a lo largo del manual.

1000 Watts

GE Profile PVM9215DKBB - Acerca de las funciones de su horno microondas - 1

text_image Watts 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Funciones del Horno

1 Manija de la Puerta Empuje para abrir la puerta. La puerta deberá estar asegurada con la trabá para que las microondas se activen.
2 Pestillos de la Puerta.
3 Ventana con Protector Metálico Pantalla permite que la cocción pueda ser observada mientras se mantienen las microondas dentro del horno.
4 Puerta de Fil tro de Carbón Presione el botón dos para abrir la puerta. Usted puede cambiar el filtro de carbón de manera fácil.
5 Panel de Control y Guía del Selector
6 Luz de la Placa de Cocción

7 Filtro de Grasa

8 Plato Giratorio Extraíble El plato giratorio y el soporte deben estar en la ubicación correcta al usar el horno. El plato giratorio se podrá retirar para la limpieza.

9 Placa de Calificación

NOTA: La ventilación(es) del horno y la luz del horno están ubicadas en las paredes interiores del horno microondas.

Accesorios Opcionales

Kits del Panel de Relleno

JX36DWW - Blanco

JX36DBB - Negro

JX36DSS - Acero Inoxidable

JX36DES - Losa

Al reemplazar una campana de estufa de 36", los kits del panel de relleno completan el ancho adicional a fin de brindar un aspecto de construcción a medida.

Sólo para instalación entre gabinetes; no apto para la instalación al final del gabinete. Cada kit cuenta con dos paneles de relleno de 3" de ancho. Son necesarios dos kits para una abertura de 36".

Kit del Filtro de Carbón con Recirculación

WB02X11544 (número del servicio técnico)

Los kits del filtro se utilizan cuando el horno microondas no puede ser ventilado hacia el exterior.

Kit de Instalación del Gabinete de 15"

JX15BUMPBB - Negro

JX15BUMPWW - Blanco

Para uso al instalar con gabinetes de 15" de profundidad.

Disponible por un costo adicional a través de su proveedor de GE Appliances, o consulte los números del Servicio de GE Appliances.

GE Profile PVM9215DKBB - Accesorios Opcionales - 1

text_image Kits del Panel de Relleno JX81H

Controles de Cocción

GE Profile PVM9215DKBB - Controles de Cocción - 1

Funciones de Tiempo de Cocción y Funciones Automáticas del Microondas

Presionar Gire y presione el dial para ingresar

Tiempo de Cocción Cantidad de tiempo de cocción

Presione una vez (Tiempo de

Cocción I) para hornear en el

microondas en cualquier tiempo

entre 15 segundos y 99 minutos.

Presione dos veces (Tiempo de

Cocción II) para hornear en el

microondas en cualquier tiempo

entre 15 segundos y 99 minutos.

Nivel de Potencia Nivel de potencia de 1 a 10

Agregue 30 segundos ¡Comienza de inmediato

Descongelar por Peso/ Tiempo

Presione una vez El peso de la comida llega a una libra

(Descongelar por Peso)

Presione dos veces Cantidad de tiempo de descongelación

(Descongelar por Tiempo)

Funciones del sensor

Gire y presione el dialPresionar para ingresar Opción
Palomitas de Maíz ¡Comienza de inmediatoMás/menos tiempo
Bebida ¡Comienza de inmediato
Cocción Tipo de ComidaMás/menos tiempo
Recalentar Tipo de ComidaMás/menos tiempo

GE Profile PVM9215DKBB - Funciones de Tiempo de Cocción y Funciones Automáticas del Microondas - 1

GE Profile PVM9215DKBB - Funciones de Tiempo de Cocción y Funciones Automáticas del Microondas - 2

text_image Cook Time Timer Dial Demo Defrost

GE Profile PVM9215DKBB - Funciones de Tiempo de Cocción y Funciones Automáticas del Microondas - 3

GE Profile PVM9215DKBB - Funciones de Tiempo de Cocción y Funciones Automáticas del Microondas - 4

GE Profile PVM9215DKBB - Funciones de Tiempo de Cocción y Funciones Automáticas del Microondas - 5

Cook TimePower LevelAdd 30 Sec
My Cycle

Sensor Microwave

Acerca de las funciones del temporizador

GE Profile PVM9215DKBB - Acerca de las funciones del temporizador - 1

Uso del Dial

Puede realizar selecciones del horno girando el dial y presionando el mismo para ingresar la selección.

También se puede presionar el dial en vez de usar el botón START/PAUSE (Iniciar/ Pausar) para una programación más rápida del horno.

GE Profile PVM9215DKBB - Uso del Dial - 1

Tiempo de Cocción (No use los estantes al cocinar con el microondas).

Tiempo de Cocción I

Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos.

Power level 10 (Nivel de potencia 10) se configura de forma automática, pero lo puede modificar para una mayor flexibilidad.

1 Presione el botón Cook Time (Tiempo de Cocción).
2 Gire el dial para configurar el tiempo de cocción y presione el dial para ingresar.
3 Modifique el nivel de potencia si no desea que esté en el nivel máximo. (Presione Nivel de Potencia. Gire el dial para seleccionar. Presione el dial para ingresar).
4 Presione el dial o el botón Start/Pause (Iniciar/ Pausar) para iniciar la cocción.

Puede abrir la puerta durante Cook Time (Tiempo de Cocción) para controlar la comida. Cierre la puerta y presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) para reanudar la cocción.

NOTA: Puede cambiar el tiempo de cocción en cualquier momento durante la misma girando el dial. Usted también puede cambiar el nivel de potencia, presionando el botón Power Level (Nivel de Potencia).

Tiempo de Cocción II

Le permite cambiar los niveles de energía de forma automática durante la cocción. Así es como funciona:

1 Presione el botón Cook Time (Tiempo de Cocción).
2 Gire el dial para configurar el primer tiempo de cocción y presione el dial para ingresar.
3 Modifique el nivel de potencia si no desea que esté en el nivel máximo. (Presione Nivel de Potencia. Gire el dial para seleccionar. Presione el dial para ingresar).

4 Presione el botón Cook Time (Tiempo de Cocción) nuevamente.

5 Gire el dial para configurar el segundo tiempo de cocción y presione el dial para ingresar.

6 Modifique el nivel de potencia si no desea que esté en el nivel máximo. (Presione Nivel de Potencia. Gire el dial para seleccionar. Presione el dial para ingresar).

7 Presione el dial o el botón Start/Pause (iniciar/ pausar) para iniciar la cocción.

Al finalizar Time Cook I, Time Cook II (Cocción por Tiempo I, Cocción por Tiempo II) se realiza la cuenta regresiva.

NOTA: Puede cambiar el tiempo de cocción en cualquier momento durante la misma girando el dial. Usted también puede cambiar el nivel de potencia, presionando el botón Power Level (Nivel de Potencia).

Add 30 Sec My Cycle
GE Profile PVM9215DKBB - Tiempo de Cocción II - 1

Se trata de una forma rápida de configurar e iniciar la cocción en bloques de 30 segundos cada vez que se presiona el botón Add 30 Second (Agregar 30 Segundos). El tiempo de cocción se puede cambiar girando el dial en cualquier momento durante la cocción.

El nivel de potencia se configurará automáticamente en 10 y el horno comenzará de forma inmediata. El nivel de potencia se puede modificar mientras se está realizando la cuenta regresiva. Presione el botón Power Level (Nivel de Potencia), gire el dial y presione el mismo para ingresar.

Mi Ciclo

El botón Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos) puede ser ajustado a la función My Cycle (Mi Ciclo).

1 Presione el botón Settings (Configuraciones) y gire el dial a My Cycle (Mi Ciclo). Presione el dial para ingresar.

2 Gire el dial para seleccionar el tiempo (desde 5 segundos hasta 60 segundos) y presione el dial para completar la configuración.

GE Profile PVM9215DKBB - Mi Ciclo - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Pause"]
    B --> C["Press to Enter"]
    C --> D["Turn to Select"]
    D --> E["Defrost/Weight/Time"]

Descongelación por Peso (No use los estantes al cocinar con el microondas).

  • Retire la carne del paquete y coloque la misma en el plato de cocción segura en el microondas.
    1 Presione el botón Defrost (Descongelar) una vez.
    2 Gire el dial al peso de la comida, usando la Guía de Conversión que figura a la derecha. Por ejemplo, dial .5 para 5 libras (8 onzas). Presione el dial para ingresar.
    3 Presione el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar) para iniciar la descongelación.
    4 Dé vuelta la comida si el horno da la señal TURN FOOD OVER (Dé Vuelta la Comida).
    ■ Retire la carne descongelada o cubra las partes calientes con trozos pequeños de papel aluminio.

Luego de descongelar, la mayoría de las carnes necesitan reposar durante 5 minutos para completar la descongelación.

Guía de Conversión

Si el peso de la comida se expresa el libras y onzas, las onzas se deberán convertir a décimas (.1)

Peso de la Comida en OnzasIngrese el Peso de la Comida (décimas de una libra)
1-2.1
3.2
4-5.3
6-7.4
8.5
9-10 .6
11.7
12-13.8
14-15.9

GE Profile PVM9215DKBB - Guía de Conversión - 1

Descongelación por Tiempo) (No use los estantes al cocinar con el microondas).

Use Time Defrost (Descongelación por

Tiempo) para descongelar durante un período de tiempo seleccionado.

1 Presione el botón DEFROST (Descongelar) dos veces.
2 Gire el dial para seleccionar el tiempo que desee. Presione el dial para ingresar.
3 Presione el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar) para iniciar la descongelación.
4 Dé vuelta la comida si el horno da la señal TURN FOOD OVER (Dé Vuelta la Comida).

Puede cambiar el tiempo de descongelación en cualquier momento durante la misma girando el dial.

El nivel de potencia se configura de forma automática en 3, pero se puede cambiar. Puede descongelar productos pequeños de forma rápida, incrementando el nivel de potencia luego de ingresar el tiempo. Power level 7 (Nivel de potencia 7) reduce el tiempo de descongelación total aproximadamente a la mitad; power level 10 (nivel de potencia 10) reduce el tiempo total a aproximadamente 1/3. Sin embargo, será necesario prestar mayor atención a la comida que lo usual.

Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos durante la descongelación. Esto es normal cuando el horno no está funcionando en el nivel de potencia High (Alto).

Consejos para la Descongelación

Las comidas congeladas en papel o plástico se podrán descongelar en el paquete. Los paquetes cerrados se deberán cortar, perforar o ventilar LUEGO de que la comida se haya descongelado parcialmente. Los envases de plástico se deberán descubrir en forma parcial.
Las comidas de tamaño familiar preempaquetadas se podrán descongelar y cocinar en el horno microondas. Si la comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el horno microondas.
Las comidas que se echan a perder con facilidad no se deberán dejar reposar por más de una hora luego de la descongelación. La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas.
Para una descongelación más pareja de comidas más grandes, tales como asado, use Auto Defrost (Descongelación Automática). Asegúrese de que las carnes grandes estén totalmente descongeladas antes de realizar la cocción.
Una vez descongelada, la comida debería estar fría pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos.

Guía de Descongelación
Comida TiempoComentarios
Panes, Tortas
Panes, buñuelos o panecillos (1 trozo)1/4 min.
Pastelitos (12 oz. aprox.)2 a 4 min.Reordene luego de la mitad del tiempo.
Pescado y Mariscos
Lomos, congelados (1 lb.) 6 a (paquete de 10-oz.)9 min.
Fruta
Bolsa de plástico—1 o 2 1 a 5min.
Carne
Tocino (1 lb.) 2 a 5 min.Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar por 5 minutos luego de la descongelación.
Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb.)2 a 5 min. Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas hasta que las salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar por 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelación.
Carne picada (1 lb.) 4 a 6 min.Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo.
Asar: Bife, cordero, ternera, cerdo9 a 13 min. par lb. Use el nivel de potencia 10.
Bistecs, chuletas de cerdo y cordero4 a 8 min. par lb.Coloque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la descongelación.
Ave
Pollo, parilla-freidora, corte (2 14 a 3 libras)14 a 20 min.Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coloque los mismos en un plato de cocción. Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos más, si es necesario. Deje reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación.
Pollo, entero (2 14 a 3 lbs.)20 a 25 min.Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la primera mitad de tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cubra las partes calientes con papel de aluminio. Para completar la descongelación, deje correr agua fría en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos.
Gallina de cornualle7 a 13 min. par lb.Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia arriba. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos.
Pechuga de pavo (4 a 6 libras)3 a 8 min. par lb.Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno microondas con la pechuga hacia abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, dé vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación.

GE Profile PVM9215DKBB - Consejos para la Descongelación - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Pause"]
    B --> C["Press to Enter"]
    C --> D["Turn to Select"]
    D --> E["Power Level"]

El nivel de potencia se podrá ingresar o modificar de forma inmediata luego de ingresar el tiempo para Cook Time (Tiempo de Cocción) o Time Defrost (Descongelación por Tiempo). El nivel de potencia también se puede modificar durante la cuenta regresiva.

1 Primero, siga las instrucciones para Cook Time (Tiempo de Cocción) o Time Defrost (Descongelación por Tiempo).
2 Presione el botón Power Level (Nivel de Potencia).
3 Gire el dial en dirección de las agujas del reloj para incrementar el nivel de potencia y en contra de las agujas del reloj para reducir el mismo. Presione el dial para ingresar.
4 Presione el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar) para iniciar la cocción.

Los niveles de potencia variables suman flexibilidad a la cocción en el microondas. Los niveles de potencia del horno microondas se pueden comparar con las unidades de la superficie de cocción de una cocina. Cada nivel de potencia le brinda energía de microondas un cierto porcentaje del tiempo. El Nivel de Potencia 7 es energía de microondas el 70% del tiempo. El Nivel de Potencia 3 es energía de microondas el 30% del tiempo. La mayoría de las cocciones se harán en High (Alto) (nivel de potencia 10), lo cual le brinda el 100% de potencia. Power Level 10 (Nivel de potencia 10) hará la cocción más rápido pero será necesario revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor frecuencia.

Una configuración inferior hará la cocción más pareja y se necesitará revolver y rotar menos la comida. Algunas comidas podrán tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa una de las configuraciones inferiores. Use un nivel de potencia inferior al cocinar comidas con tendencia a hervir, tales como papas en escalope.

Los períodos de descanso (cuando los ciclos de energía de microondas finalizan) brindan tiempo para que la comida "equipare" o transfiera calor al interior de la comida. Un ejemplo de esto se muestra con el Nivel de Potencia 3 - el ciclo de descongelamiento. Si la energía del microondas no finalizó el ciclo, la parte externa de la comida se cocinará antes de que el interior esté descongelado.

Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes niveles de potencia:

Alto 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos en hervor.

Medio-Alto 7: Cocción suave de carne y ave; cacerolas para hornear y recalentar.

Medio 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados y cortes de carne menos tiernos.

Bajo 2 o 3: Descongelar; hervir a fuego lento; platos delicados.

Caliente 1: Mantener la comida caliente; ablandar la manteca.

Acerca de las funciones del Sensor.

Sensor de Humedad

Qué sucede al usar Sensor Features (Funciones con Sensor):

Sensor Features (Funciones del Sensor) detectan la humedad creciente liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a diferentes tipos y cantidades de comida.

No use Sensor Features (Funciones del Sensor) dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de cocción.

NOTA: Estas funciones no actuarán cuando el horno esté caliente. Si uno de los botones de cocción con sensor es presionando cuando la temperatura interna del horno sea superior a 200°F, se mostrará "OVEN TOO HOT FOR SENSOR COOKING---USING ALTERNATE METHOD" (Horno Demasiado caliente para la cocción con sensor – use un método alternado). El horno cambiará de forma automática a la cocción por tiempo (siga las instrucciones en pantalla) o, una vez que el horno esté lo suficientemente frío, las funciones con sensor operarán normalmente.

GE Profile PVM9215DKBB - Qué sucede al usar Sensor Features (Funciones con Sensor): - 1

Es esencial contar con envases y cobertores para una mejor cocción con sensor.

GE Profile PVM9215DKBB - Qué sucede al usar Sensor Features (Funciones con Sensor): - 2

Siempre utilice envases de uso seguro en el horno microondas y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plástico ventilados. Nunca use envases de plástico sellados – pueden impedir la salida de vapor y hacer que la comida se sobrecaliente.

GE Profile PVM9215DKBB - Qué sucede al usar Sensor Features (Funciones con Sensor): - 3

Asegúrese de que la parte exterior de los envases de cocción y el interior del horno microondas estén secos antes de colocar comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor pueden alterar el funcionamiento del sensor.

Cook

Cocción

Debido a que la mayoría de los envases deben ser cubiertos durante la Cocción, esta función es mejor para comidas que desee cocinar con vapor o que retengan la humedad.

NOTA: No se recomienda el uso del estante de metal con la función Cook (Cocción).

Comidas Recomendadas

Una amplia variedad de comidas, incluyendo carnes, pescado y verduras se pueden cocinar usando esta función.

GE Profile PVM9215DKBB - Comidas Recomendadas - 1

Comidas no recomendadas

Las comidas que se deben cocinar sin cobertura, las comidas que requieren atención constante, las comidas que requieren el agregado de ingredientes durante la cocción, y las comidas que requieren un aspecto seco o una superficie crujiente no se deberían cocinar usando esta función. Es mejor utilizar la función Cook Time (Tiempo de Cocción).

Acerca de las funciones del Sensor (cont).

Popcorn

Use sólo con palomitas de maíz preempaquetadas para hornos de microondas que pesen entre 2.0 y 3.5 onzas.

NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme.

Para usar la función Popcorn (Palomitas de Maíz):

1 Siga las instrucciones del paquete, usando Cook Time (Cocción con Temporizador) si el paquete pesa menos de 3.0 onzas o supera las 3.5 onzas. Coloque el paquete de palomitas de maíz en el centro del plato giratorio.

2 Presione POPCORN (Palomitas de Maíz). El horno se inicia de inmediato.

Si abre la puerta mientras se visualiza POPCORN SENSOR (Sensor de Palomitas de Maíz), aparecerá un mensaje de error. Cierre la puerta, presione Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) y comience nuevamente.

Si la comida no terminó de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de cocción.

Cómo Ajustar la Configuración Automática de Palomitas de Maíz para Brindar un Tiempo de Cocción Más Corto o Más Largo

Si encuentra que la marca de palomitas de maíz que usa no llega a cocinar o cocina de más las mismas de forma consistente, puede sumar o restar entre 20 y 30 segundos al tiempo de preparación automático.

Para restar o sumar tiempo a la cocción con sensor, gire el dial cuando el tiempo aparezca.

Beverage

Bebida (No use los estantes al cocinar con el microondas).

Presione el botón Beverage (Bebida). El horno se inicia de inmediato. Las bebidas calentadas con la función Beverage (Bebida) pueden quedar muy calientes. Retire el envase con cuidado.

Reheat

NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme.

Recalentar (No use los estantes al cocinar con el microondas.)

La función Reheat (Recalentar) vuelve a calentar porciones individuales de comidas cocinadas previamente o un plato con restos de comida.

  1. Coloque la taza de líquido o comida cubierta en el horno. Presione Reheat (Recalentar) y elija el tipo de comida..
  2. Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción Express) (de 1 a 4) para seleccionar la comida que desea recalentar.

Presione la tecla Food (Comida) para

1 Plato
2Sopa
3 Verduras
4 Pasta

No abra la puerta del horno hasta que se esté realizando la cuenta regresiva. Si se abre la puerta, cierre la misma y presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar) de inmediato.

Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es posible, para emparejar la temperatura. Si la comida no se calentó

lo suficiente, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para recalentar durante más tiempo. Las comidas recalentadas podrán tener amplias variaciones de temperatura. Es posible que algunas partes de la comida estén extremadamente calientes.

Si la comida no se calentó lo suficiente luego de la cuenta regresiva, use la función Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de recalentamiento.

Algunas Comidas No Recomendadas para Uso con la Función de Recalentamiento:

Es mejor usar Cook Time (Tiempo de Cocción) para estas comidas:

  • Productos con pan.
  • Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas.
  • Comidas que se deben revolver o girar.
  • Comidas que deben tener un aspecto seco o una superficie crocante luego de recalentar

Para restar o sumar tiempo a la cocción con sensor, gire el dial cuando el tiempo aparezca.

Cook
GE Profile PVM9215DKBB - Algunas Comidas No Recomendadas para Uso con la Función de Recalentamiento: - 1

Start Pause
NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme.

Cocción (No use los estantes al cocinar con el microondas).

1 Coloque la comida cubierta en el horno y cierre la puerta. Presione el botón Cook (Cocción). En la pantalla se visualiza SELECT FOOD TYPE (Seleccione el Tipo de Comida).

2 Gire el dial al tipo de comida deseada. Presione el dial para ingresar. Para comidas e instrucciones específicas, consulte la Guía de Tipos de Comidas con Sensor. El horno se inicia de inmediato.

NOTA: Si la puerta fue abierta mientras el control estaba siendo configurado, cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Iniciar/ Pausar) para comenzar la cocción.

Si la comida no terminó de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de cocción.

No abra la puerta del horno antes de que se muestre el tiempo de la cuenta regresiva – el vapor que sale del horno puede afectar el desempeño de la cocción. Si se abre la puerta, cierre la misma y presione Start/Pause (Iniciar/Pausar) de inmediato.

Si se seleccionó la función de carne picada, el horno podrá dar la señal de drenar y revolver la carne. Abra la puerta, drene la carne y cierre la puerta. De ser necesario, presione el botón Iniciar/Pausar (Iniciar/ Pausar) para reanudar la cocción.

Consejos de Cocción

Cuando el horno emite la señal y el tiempo de la cuenta regresiva es visualizado, se podrá abrir la puerta para revolver, dar vuelta o girar la comida. Para reiniciar la cocción, cierre la puerta y presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar).
Haga que la cantidad de comida coincida con el tamaño del envase. Llene los contenedores hasta por lo menos la mitad.
Asegúrese de que la parte exterior del envase y el interior del horno estén secos.
Si luego de completar el ciclo de Cocción la comida necesita cocción adicional, vuelva a colocar la comida en el horno y use Cook Time (Tiempo de Cocción) para finalizar la cocción.

Para restar o sumar tiempo a la cocción con sensor, gire el dial cuando el tiempo aparezca.

Guía del Tipo de Comida con Sensor

Primera Selección - Tipo de ComidaSegunda SelecciónTamaño de la PorciónComentarios
Pollo Con HuesosDeshuesado2 a 8 trozos Use pescadodo apaisado, cuadrado o redondo. Cubra con un envoltorio plástico ventilado.
Pescado - 4 a 16 oz.Use pescado apaisado, cuadrado o redondo.Cubra con un envoltorio plástico ventilado.
Carne Picada (Bife, Cerdo, Pavo)- 8 a 32 oz. Use un plato para cazuela redonda.plato para cazuela redonda.Coloque la carne en el plato. Cubra con un envoltorio plástico ventilado.
Papas-8 a 32 ozPerfore la piel con el tenedor. Coloque en un patrón estrel lado en el centro del plato giratorio.
Verduras Enlatados 4a 16 oz. Use una cazuela o recipiente para uso seguro en el microondas.cazuela o recipiente para uso seguro en el microondas.microondas. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico ventilado.
VerdurasFrescas4 a 16 ozUse una cazuela o recipiente para uso seguro en el microondas. Agregue 2 cucharadas soperas de agua por cada porción. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico ventilado.
VerdurasCongeladas4 a 16 ozUse una cazuela o recipiente para uso seguro en el microondas. Siga las instrucciones del paquete para agregar agua. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico ventilado.

Acerca de otras funciones.

Recordatorio de Cocción CompletaPara recordarle que hay comida en el horno, este último mostrará YOUR FOOD IS READY (La Comida está Lista) y emitirá un pitido una vezpor minuto hasta que abra la puerta del horno o presione el botón CANCEL/OFF (Cancelar/Apagar).
StartPauseIniciar/ PausarAdemás de iniciar muchas funciones, Start/Pause (Iniciar/ Pausar) le permite dejar de cocinar sin abrir la puerta ni borrar la pantalla.Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)nuevamente para reiniciar el horno.
CancelOffCancel/OffPress the Cancel/Off button to stop and cancel cooking at any time.
TimerOn/OffTemporizador de Encendido/ ApagadoEl Temporizador funciona como un temporizador por minutos y puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el horno está funcionando.1 Presione el botón Timer (Temporizador).2 Gire el dial para seleccionar los minutos.Presione el dial para ingresar.3 Gire el dial para seleccionar los segundos.Presione el dial para ingresar.4 Presione el dial o Timer (Temporizador) para comenzar.Para cancelar, presione el botón Timer (Temporizador).Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá una señal. Para apagar la señal del temporizador, presione TIMER ON/OFF (Temporizador Encendido/ Apagado).NOTA: El indicador de tiempo se iluminará mientras el temporizador esté funcionando.
SteamCleanSteam Clean (Limpieza al Vapor)Use la función Steam Clean (Limpieza al Vapor) para limpiar la parte interna con vapor de forma fácil.1 Presione el botón Steam Clean (Limpieza al Vapor).2 Coloque el recipiente de vapor con 1/4 de taza de agua.3 Presione el dial o Start/Pause (Iniciar/ Pausar) para comenzar.4 Luego de usar Steam Clean (Limpieza al Vapor), retire el Plato Giratorio y el Soporte del Plato Giratorio y limpie la parte interna de la cavidad del horno con una toalla de papel o tela suave.
TurntableOn/OffPlato GiratorioPara obtener mejores resultados en su cocción, deje el plato giratorio encendido.1 Presione el botón Turntable On/Off (Plato Giratorio Encendido/ Apagado).A veces, es posible que el plato giratorio se caliente demasiado como para que se pueda tocar.Se deberá tener cuidado de no tocar el plato giratorio durante y luego de la cocción.

Chef Connect On/Off

To Pair Hold 3 Sec

Chef Connect

Use la función Chef Connect para conectar su horno microondas a una Cocina de GE Appliances, a fin de sincronizar el extractor, las luces de la superficie de cocción y el reloj a través de la tecnología de Bluetooth.

1 Debe contar con una cocina habilitada para Chef Connect. A fin de emparejar su horno por primera vez, inicie el proceso de Chef Connect en la cocina GE Appliances. Para acceder a instrucciones, consulte el Manual del Propietario de la cocina.

  1. En el horno microondas, mantenga presionado el botón Chef Connect durante 3 segundos. El ícono de Bluetooth en la pantalla comenzará a titilar a medida que el horno microondas comience a buscar y a emparejarse con su Cocina GE Appliances. El ícono permanecerá en ON (Encendido) luego de un emparejamiento exitoso.

Si no es encontrada una Cocina GE Appliances dentro de los 2 minutos durante el modo de búsqueda, el horno microondas dejará de buscar y el ícono de Bluetooth quedará en OFF (Apagado). Durante la configuración inicial, el protocolo de configuración será iniciado.

Si la función Chef Connect es activada, las configuraciones por omisión serán las siguientes:

- Sincronización del reloj en pantalla: ENCENDIDO

- Luz automática de la superficie de cocción: ENCENDIDA (configuración ALTA)

- Extractor automático: APAGADO

- Apagado Automático: 15 minutos

3 Gire el dial para seleccionar Sync On/Off (Sincronización Encendida/ Apagada) de la luz de la superficie. Presione el dial para confirmar. Si está activada, esto permite que las luces de la superficie del microondas se enciendan en el nivel HIGH (Alto) de forma automática cuando el quemador de la superficie de cocción de la cocina emparejada se encienda. Si está desactivada, las luces de la superficie del microondas no se encenderán automáticamente cuando un quemador de la superficie de cocción se encienda.

4 Gire el dial para seleccionar Vent Fan Sync ON/OFF (Sincronización del Extractor Encendida/ Apagada). Presione el dial para confirmar. Si está activada, esto permite que el extractor del microondas se encienda en la velocidad LOW (Baja) de

forma automática cuando el quemador de la superficie de cocción de la cocina emparejada se enciende. Si está desactivada, el extractor se encenderá de forma automática cuando un quemador se encienda.

El emparejamiento está ahora completo; la función Chef Connect está ahora activada.

Nota: Si no hay ninguna selección de la opción sincronizar durante la configuración, 5 minutos después de encendido el ícono, las unidades regresarán al modo de suspensión y usarán las configuraciones por omisión.

Luego de completar la configuración siguiendo los pasos anteriores, el extractor de su horno microondas y la luz de la superficie de cocción quedarán configurados para encenderse de forma automática cuando el quemador de la superficie de cocción sea encendido. La superficie de cocción y la pantalla del reloj de la cocina serán sincronizadas para mostrar el mismo tiempo. El extractor y la luz de la superficie de cocción estarán configurados para apagarse de forma automática 15 minutos después de que el quemador de la superficie de cocción sea apagado. Si lo desea, la luz, el ventilador y las configuraciones de apagado automático ahora pueden ser modificados usando la opción en Settings (Configuraciones).

Presione Chef Connect una vez para apagar de forma temporaria la comunicación entre el horno microondas y la cocina. Presione nuevamente si desea volver a activar la comunicación. El ícono se iluminará cuando esté encendido.

En el caso de una desconexión no intencional donde el horno microondas o la cocina no reciban corriente, la conexión permanecerá una vez restablecida la corriente. En caso de interrupciones de corriente por cortes breves, es posible que sea necesario reiniciar la corriente de modo que se vuelva a establecer la conexión.

Nota: Para desparejar el horno microondas de la cocina, mantenga presionado el botón Chef Connect en el horno microondas durante 3 segundos. El ícono de Bluetooth comenzará a titilar. Presione cancelar o espere 2 minutos hasta que la luz deje de titilar. Es posible que necesite desparejarlas cuando se deba reemplazar o realizar el servicio técnico sobre la cocina GE Appliances.

Acerca de otras funciones.

Mute On/OffMudo Encendido/ ApagadoPuede controlar el sonido usando el botón Mute On/Off (Mudo Encendido/ Apagado).
Lock Control Hold 3 SecBloqueo del ControlPuede bloquear el panel de control para evitar que el horno se inicie de forma accidental durante la limpieza o para evitar que sea usado por niños.Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga presionados los mismos durante 3segundos.Cuando el panel de control esté bloqueado, aparecerá CONTROL LOCKED (Control Bloqueado) brevemente en cualquier momento en que un botón o dial sean presionados.
SettingsSConfiguración del RelojPresione para ingresar la hora del día o para controlar la hora del día mientras cocina.
Display On/Off Hold 3 Sec1 Presione el botón Settings (Configuraciones) para girar el dial a fin de seleccionar Clock Set (Configuración del Reloj). Presione el dial para ingresar.2 Gire el dial para configurar las horas. Presione el dial para ingresar.3 Gire el dial para configurar los minutos. Presione el dial para ingresar.
GE Profile PVM9215DKBB - Chef Connect - 1
SettingsModo de RelojClock Mode (Modo de Reloj) puede ser configurado en 12 horas y en 24 horas..
Display On/Off Hold 3 SecNota: La configuración por omisión está en 12 horas.1 Presione el botón Settings (Configuraciones) y gire el dial a fin de seleccionar Clock Mode (Modo de Reloj). Presione el dial para ingresar.2 Gire el dial para configurar el Modo de Reloj en 12 horas o en 24 horas. Presione ingresar para activarlo.
GE Profile PVM9215DKBB - Chef Connect - 2
SettingsVelocidad de la PantallaDisplay Speed (Velocidad de la Pantalla) puede ser ajustado en Slow (Lento), Normal (Normal), o Fast (Rápido).
Display On/Off Hold 3 SecNota: La configuración por omisión está en normal.1 Presione el botón Settings (Configuraciones) y gire el dial para seleccionar Display Speed (Velocidad de la Pantalla). Presione el dial para ingresar.2 Gire el dial para configurar la Velocidad de la Pantalla (Lento, Normal, Rápido). Presione ingresar para activarlo.
GE Profile PVM9215DKBB - Chef Connect - 3
SettingsNivel del SonidoEl nivel de sonido puede ser ajustado en Mute (Mudo), Low (Bajo), Normal (Normal) o Loud (Alto).
Display On/Off Hold 3 SecNota: La configuración por omisión está en normal.1 Presione el botón Settings (Configuraciones) y gire el dial a fin de seleccionar Sound Level (Nivel de Sonido). Presione el dial para ingresar.2 Gire el dial para configurar el Nivel de Sonido (Mudo, Bajo, Normal, o Alto). Presione ingresar para activarlo.
GE Profile PVM9215DKBB - Chef Connect - 4

Acerca de otras funciones.

SettingsSincronización de la Luz de la Superficie
Display On/OffHold 3 SecSeleccióna el nivel de luz en el cual las luces de la superficie se encenderán automáticamente cuando el quemador de la cocina emparejada sea encendido.
Nota: La configuración por omisión está en 12 horas.2 Gire el dial para seleccionar el modo de sincronización (Apagado, Bajo, Alto). Seleccione Off (Apagar) para desactivar esta función. La luz de la superficie se encenderá de forma manual.
GE Profile PVM9215DKBB - Chef Connect - 51 Presione el botón Settings (Configuraciones) para girar el dial a fin de seleccionar Surface Light Sync (Sincronización de la Luz de la Superficie). Presione el dial para ingresar3 Presione el dial para activarlo.
SettingsSincronización del Ventilador
Display On/OffHold 3 SecSeleccióna el nivel de velocidad en el cual el extractor se encenderá de forma automática cuando el quemador de la cocina emparejada sea encendido.
Nota: La configuración por omisión está apagada.2 Gire el dial para seleccionar el modo de Sincronización del Extractor (Máximo, Alto, Medio, Bajo, Apagado). Seleccione Off (Apagar) para desactivar esta función. El extractor se encenderá de forma manual.
GE Profile PVM9215DKBB - Chef Connect - 61 Presione el botón Settings (Configuraciones) y gire el dial para seleccionar Vent Fan Sync (Sincronización del Extractor). Presione el dial para ingresar.3 Presione el dial para activarlo.
SettingsSincronización Automática Apagada
Display On/OffHold 3 SecCuando el modo Light/Vent fan sync (Sincronización de Luz/ Extractor) sea activado (ON), automáticamente se apagará la luz/ extractor una vez apagado el quemador de la cocina.
Nota: La configuración por omisión está en 12 horas
GE Profile PVM9215DKBB - Chef Connect - 71 Presione el botón Settings (Configuraciones) y gire el dial para seleccionar Sync Auto Off (Sincronización Automática Apagada). Presione el dial para ingresar.2 Gire el dial para seleccionar el período de tiempo en que la luz/ extractor permanecerá encendida hasta que el horno microondas lo apague de forma automática.
Reset FilterRecordatorio de Reemplazo del Filtro
El filtro de carbón/ grasa deberá ser reemplazado cuando esté notoriamente sucio/descolorido (normalmente luego de entre 6 y 12 meses, dependiendo del uso de la campana) o cuando se encienda la luz LED de reemplazo del filtro.Cuando la luz LED de Filter Replace (Reemplazo del Filtro) se encienda, reemplace el filtro y mantenga presionado Reset Filter (Reiniciar el Filtro) durante 3 segundos para realizar el reinicio.
Surface LightLuz de la Superficie
Presione Surface Light (Luz de la Superficie) una vez para activar la luz brillante, dos veces para activar la luz nocturno o una tercera vez para apagar la luz.
La luz de la superficie se encenderá de forma automática cuando el quemador de la superficie sea encendido a través de Chef Connection..
Vent FanExtractorEl extractor elimina el vapor y otros vapores de la cocción sobre la superficie.Ventilador AutomáticoLa función del ventilador automático protege el horno microondas de una elevación de calor excesivo proveniente de la cocina debajo de éste. Se enciende de forma automática al sentir demasiado calor.Si encendió el ventilador, es posible que observe que no lo puede apagar. El ventilador se apagará de forma automática una vez que las partes internas estén apagadas. Podrá permanecer encendido por 30 minutos o más luego de que los controles de la cocina o del horno microondas estén apagados.
Presione Vent Fan (Extractor) para utilizar la máxima velocidad, dos veces para velocidad alta, y tres veces para velocidad media. Una cuarta vez para utilizar la velocidad baja o una quinta vez para apagarlo.
NOTA: El indicador del VENTILADOR se iluminará mientras éste se encuentre funcionando.
El extractor se encenderá de forma automática cuando el quemador de la superficie sea encendido a través de Chef Connection.

Términos del Microondas.

Arco EléctricoArco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno microondas. Los arcos eléctricos son producidos por:• Metal o papel de aluminio en contacto con el costado del horno.• Papel de aluminio no moldeado a la comida (los extremos doblados actúan como antenas).• Metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con rebordes dorados.• Toallas de papel reciclable que contengan pequeños trozos de metal.• Platos o vajillas con bordes metálicos o con una capa de brillo metálico.
TapaLas tapas retienen la humedad, permiten calentar de forma más pareja y reducen el tiempo de cocción.Ventilar los envoltorios de plástico o tapas con papel para alimentos permite la salida de vapor excesivo.
CubrirEn un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar que se doren en exceso. Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras depapel de aluminio para cubrir partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas de aves, que se podrían cocinar antes que las partes grandes.
Tiempo de InactividadAl cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta finalizar la cocción o el tiempo programado.El tiempo en espera es especialmente importante en la cocción en el horno microondas. Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en un estante de refrigeración.
VentilaciónLuego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta unextremo de modo tal que el vapor pueda salir.

Cuidado y limpieza del horno microondas.

GE Profile PVM9215DKBB - Cuidado y limpieza del horno microondas. - 1

Una limpieza completa de forma ocasional con una solución de bicarbonato y agua mantiene el interior fresco.

Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte del horno.

GE Profile PVM9215DKBB - Cuidado y limpieza del horno microondas. - 2

Cómo Limpiar el Interior

Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta

Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una toalla de papel; otras pueden requerir una tela húmeda. Elimine salpicaduras de grasa con una tela con jabón, y luego enjuague con una tela húmeda. No use limpiadores abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las paredes del horno.

Nunca use un limpiador para hornos comerciales en ninguna parte de su horno microondas.

GE Profile PVM9215DKBB - Cómo Limpiar el Interior - 1

Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles

Para evitar roturas, no coloque el plato giratorio en agua luego de cocinar. Lave el mismo cuidadosamente con agua tibia y jabón o en el lavavajillas. El plato giratorio y el soporte se pueden romper en caso de caída. Recuerde que no se debe usar el horno si el plato giratorio y el soporte no se encuentran en su lugar.

GE Profile PVM9215DKBB - Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles - 1

Cómo Limpiar el Área Exterior

No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol en el horno microondas. Si elige usar un limpiador hogareño común, primero aplique el limpiador directamente sobre una tela seca, y luego limpie el área que se encuentre sucia.

Cubierta Superior

Limpie el área exterior del horno microondas con una tela con jabón. Enjuague con una tela húmeda y luego seque. Limpie la ventana con una tela húmeda.

Panel de Control y Puerta

Limpie con una tela húmeda. Seque totalmente. No use espráis limpiadores, grandes cantidades de agua y jabón, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel, ya que lo pueden dañar. Algunas toallas de papel también pueden rayar el panel de control.

Panel de la Puerta

Antes de limpiar el panel frontal de la puerta, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte los ocho dígitos del número de modelo. "S" es para acero inoxidable, "L" es para CleanSteel, "B", "W" o "C" son para colores de plástico.

Acero Inoxidable (en algunos modelos)

El panel de acero inoxidable se puede limpiar con Stainless Steel Magic (Acero Inoxidable Magic) o con un producto similar utilizando un paño suave y limpio. Aplique un limpiador de acero inoxidable con cuidado a fin de evitar las piezas plásticas que están alrededor. No use productos para electrodomésticos tales como cera, limpiametales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre acabados de acero inoxidable.

Paneles de Colores Plásticos

Use una tela limpia, suave y levemente húmeda para limpiar completamente.

Sello de la Puerta

Es importante mantener el área limpia donde la puerta se selle contra el horno microondas. Use sólo detergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.

Parte Inferior

Despeje la grasa y el polvo de la parte inferior con frecuencia. Use una solución de agua caliente y detergente.

GE Profile PVM9215DKBB - Parte Inferior - 1

Luz de la Superficie de Cocción

Reemplazo con lámpara LED. Ordene la pieza WB02X26814 a su proveedor de GE Appliances.

Para reemplazar la lámpara del horno, primero desconecte la corriente desde el fusible principal o desde el panel del disyuntor, o desenchufe el cable.
2 Retire el tornillo del costado de la tapa del compartimiento de la luz y baje la tapa hasta que se detenga.

3 Asegúrese de que la lámpara LED se enfríe antes de retirar la misma. Retire el tornillo y el conector de la lámpara LED.
4 Conecte la lámpara LED y asegure la misma usando el tornillo; conecte la corriente eléctrica al horno.

Acerca de la función de salida.

GE Profile PVM9215DKBB - Acerca de la función de salida. - 1

Filtros de ventilación reutilizables (en todos los modelos)

Ventilador

El ventilador cuenta con dos filtros metálicos de ventilación reutilizables.

Los modelos que hacen recircular el aire nuevamente hacia la habitación también usan un filtro de carbón.

GE Profile PVM9215DKBB - Ventilador - 1

Filtros de Ventilación Reutilizables

El filtro de grasa rehusable atrapa la grasa liberada por las comidas en la placa de cocción. También evita que las llamas de las comidas en la placa de cocción dañen el interior del horno microondas.

Por esta razón, los filtros SIEMPRE deben estar en el lugar correcto cuando se use la campana. Los filtros de grasa deberían ser limpiados una vez por mes, o cuando sea necesario.

Retiro y Limpieza de los Filtros

Para retirarlos, deslice los mismos sobre la parte trasera usando las lengüetas. Empuje hacia abajo y afuera.

Enjuague, sacuda y deje secar antes de realizar el reemplazo.

Para limpiar los filtros de la ventilación, moje los mismos y luego agítelos en agua caliente y detergente. No use amoníaco ni productos de amoníaco, ya que oscurecerán el metal. Se podrá cepillar suavemente para retirar la suciedad incrustada.

Para volver a colocarlos, deslice los filtros por las ranuras de la estructura en la parte trasera de cada abertura. Presione hacia arriba y hacia el frente para que queden bloqueados.

Filtro de Carbón

N° de Venta JX8H

y los olores.

N° de Servicio WB02X10956

El filtro de carbón debería ser reemplazado cuando esté notoriamente sucio o descolorido (normalmente luego de entre 6 y 12 meses, dependiendo del uso de la campana). Para más información, consulte "Accesorios Opcionales" en la página 9.

El filtro de carbón no puede ser limpiado. Debe ser reemplazado. Ordene la Pieza N° WB02X10956 a su proveedor de GE Appliances.

GE Profile PVM9215DKBB - Filtro de Carbón - 1

Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera, el aire será recirculado a través de un filtro de carbón descartable que ayude a retirar el humo

Para Retirar el Filtro de Carbón

Para retirar el filtro de carbón, primero desconecte la corriente desde el fusible principal o disyuntor, o empuje el cable. Presione 2 botones sobre la puerta del filtro.

Empuje el filtro en la parte inferior hasta que se libere de las lengüetas de bloqueo. Deslice el filtro hacia abajo y afuera.

GE Profile PVM9215DKBB - Para Retirar el Filtro de Carbón - 1

Para Instalar el Filtro de Carbón

Para instalar un nuevo filtro de carbón, retire el plástico y otros envoltorios externos del filtro nuevo.

Inserte la parte superior del filtro hacia arriba. Presione el botón del filtro en la unidad de modo que quede apoyado detrás de las lengüetas.

Cierre la puerta del filtro.

Consejos para Solucionar Problemas.

Problema Causa Posible Qué Hacer
El horno no se inicia Es posibleque un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado.Replace fuse or reset circuit breaker
Pico de tensión. Unplug the microwave oven, then plug it back in
El enchufe no está totalmente insertado en el tomacorriente.Asegúrese de que el cable de 3 patas del horno esté completamente insertado en el tomacorriente.
La puerta no está cerrada de forma segura.Abra la puerta y cierre la misma de forma segura.
El piso del horno está caliente, incluso cuando el horno no fue usado.El calor de la luz de la placa de cocción podrá hacer que el piso del horno se caliente.Esto es normal.
“CONTROL LOCK IS ON” (El Bloqueo del Control Está Activado) aparece en la PantallaEl control fue bloqueado. Mantenga presionadoMUTE ON/OFF (Mudo Encendido/Apagado) por unos 3 segundos para desbloquear el control.
Escucha un atípico pitido en tono bajoIntentó iniciar el Recordatorio sin una hora del día válida.Comience nuevamente e ingrese una hora del día válida.
Intentó cambiar el nivel de potencia cuando no es permitido.Muchas de las funciones del horno están preconfiguradas y no se pueden modificar.
“SENSOR ERROR” (Error del Sensor) aparece en la pantalla.Al usar una función de Sensor, la puerta fue abierta antes de que se pudiera detectar el vapor.No abra la puerta hasta que se sienta el vapor y el tiempo se muestre en cuenta regresiva en la pantalla.
No se detectó vapor en una cantidad de tiempo máxima.Use COOK TIME (Cocción por Tiempo) para calentar durante más tiempo.
Cantidad de comida demasiado grande para el SensorSensor Reheat (Recalentar con Sensor) es para porciones individuales de comidas recomendadas.Use COOK TIME (Cocción por Tiempo) para grandes cantidades de comida.

Cosas que son Normales de su Horno Microondas

■ Cosas que son Normales de su Horno Microondas
■ Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta exterior.
■ Luz del horno tenue y cambio del sonido del pitido en niveles de potencia que no son altos.
■ Ruido de golpes secos mientras el horno está en funcionamiento.

Se podrán observar interferencias de TV/ radio mientras usa el horno microondas. De forma similar a la interferencia causada por otros electrodomésticos pequeños, esto no indica que exista un problema con el horno microondas. Enchufe el horno microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto como sea posible del horno microondas, o controle la posición y la señal de la antena de la TV/ radio.

Nota

Garantía del Horno Microondas

GE Profile PVM9215DKBB - Garantía del Horno Microondas - 1

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care® durante el horario comercial. Para programar una consulta del servicio técnico a través del Internet, las 24 horas, visítenos en GEAppliances.com, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.

Por el Período de: GE Appliances Reemplazará o Brindará Servicio Técnico:
Un añoDesde la fecha de la compra originalSi es necesario el servicio técnico, GE Appliances reemplazará cualquier parte del horno microondas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.

Qué No Cubrirá GE Appliances:

Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones adecuadas de conexión eléctrica, escape u otras instalaciones de conexión.
- Falla del producto o daño sobre el producto si se produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.

Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto.
- Daño causado después de la entrega.
- Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Solicite el servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas, excepto las lámparas LED.
Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicios de GE Appliances Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye las llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante: GE Appliances. Louisville, KY 40225

Soporte al Cliente.

GE Profile PVM9215DKBB - Soporte al Cliente. - 1

Sitio Web de GE Appliances

GEAppliances.com

¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas, catálogos o incluso un servicio programado a través de Internet. También puede hacer sus preguntas a "Ask Our Team of Experts™" (Pregúntele a Nuestro Equipo de Expertos), y mucho más...

GE Profile PVM9215DKBB - GEAppliances.com - 1

Estudio de Diseño de la Vida Real

GEAppliances.com

GE Appliances apoya el concepto de Diseño Universal - productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseños para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE Appliances, incluyendo ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). GEAC (800.833.4322).

GE Profile PVM9215DKBB - GEAppliances.com - 1

Piezas y Accesorios GEApplianceparts.com

Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. GE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas, excepto como se describe en la sección de Soporte al Consumidor de este manual. No intente reparar el horno microondas usted mismo. Si es necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico. Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para cualquier control, reparación o ajuste.

GE Profile PVM9215DKBB - Piezas y Accesorios GEApplianceparts.com - 1

Contáctenos GEAppliances.com

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : Profile PVM9215DKBB

Categoría : Microonda