TBT21JABAA - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TBT21JABAA GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TBT21JABAA GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TBT21JABAA - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TBT21JABAA de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO TBT21JABAA GE
Guía de uso y de cuidado
Refrigerador

Instrucciones de seguridad..2, 3

Instrucciones de operación, consejos
Accesorios....5
Controles de temperatura ....3
Entrepaños ....4, 5
Juego de accesorios para el dispositivo automático para hacer hielo ....7
Máquina automática de hacer hielo....7
Refrigerante sin CFC....2

Cuidado y limpieza
Accesorio para el filtro de agua ....7
Cambio de foco....9
Debajo del refrigerador....8
Extracción de gavetas y tapas ....8, 9
Limpieza—interior y exterior....8

Solucionar los problemas 18-20
Sonidos normales de operación ..... 18

Preparación
Dimensiones 10
Espacio libre 10
Instrucciones para la instalación de la tubería de agua ....12, 13
Ruedas....10
Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo....10
Vacaciones y mudança....10

Instalación....11-17
Adaptador....11
Cambio del cable de la red eléctrica......3
Conexión a tierra....11
Para cambiar el modo de apertura de la puerta....14–17
Requerimientos eléctricos......1 1

Números de serie y de modelo ....2
Modelos de montaje superior sin escarcha 18, 19, 21, 22, 24 & 25 Línea-T exportada

AYUDENOS A AYUDARLE...
Lea cuidadosamente este folleto. Anote el modelo y los números de serie.
Es nuestra intención ayudarle a operar y mantener adecuadamente su nuevo refrigerador. Mantenga este folleto a la mano para responder a sus preguntas.
Si usted recibiera un refrigerador dañado...
Contacte inmediatamente al distribuidor (o al fabricante) que le vendió el refrigerador.
Ahorre tiempo y dinero. Antes de solicitar el servicio...
Revise la sección de Solucionar los problemas de este folleto. Allí se describen problemas de operación menores que usted mismo puede corregir.
Usted los verá en una etiqueta al lado izquierdo, hacia la parte superior del compartimiento de alimentos frescos.
Número de modelo
Número de serie
Use estos números en toda correspondencia o llamada de servicio referentes a su refrigerador.
REFRIGERANTE SIN CFC
Este refrigerador usa un nuevo refrigerante que no contiene CFC (clorofluorocarbonos). Se cree que los CFC son nocivos para el ozono estratosférico.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.

ADVERTENCIA—Al usar este aparato tome siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
- Use este aparato sólo para los fines que se describen en esta Guía de Uso y de Cuidado.
- Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación. Vea las instrucciones de conexión a tierra abajo en la sección de instalación.

ADVERTENCIA—Conectar sólo al suministro de agua potable.
- Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del contacto sin doblarla.
- Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado o dañado en alguna otra forma. No utilice cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos.
- Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo dañe.
- No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de las charolas en el refrigerador. Podría dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.

- Si aún tuviera en casa su antiguo refrigerador, pero no se estuviera usando, quite las puertas. Esto reducirá la posibilidad de accidentes de los niños.
- Después de que su refrigerador esté en operación, no toque las superficies frías del compartimiento de alimentos congelados, sobre todo cuando tenga las manos húmedas o mojadas. La piel se podría adherir a las superficies extremadamente frías.
- Si su refrigerador tiene un dispositivo automático para hacer hielo, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo de expulsión, o con el elemento calefactor que desprende los cubos. No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo automático para hacer hielo mientras el refrigerador esté conectado.
-
No vuelva a congelar los alimentos congelados una vez que se hayan descongelados. Los expertos en alimentación dicen:
“…Ud. puede volver a congelar alimentos congelados que se han descongelado sin correr peligro si éstos todavía tienen cristales de hielo o si todavía son fríos—debajo de 4°C (40°F).
“...Las carnes molidas descongeladas, las aves y el pescado que tenga un color o un olor raro no debe de volver a congelarse ni comerse. El helado derretido debe tirarse. Si el olor o el color de cualquier alimento es malo o dudoso, deséchelo. Podría ser peligroso comerlo.
“...Inclusive el descongelamiento parcial y el volver a congelar los alimentos reduce la calidad del alimento, especialmente de las frutas, verduras y comidas preparadas. La calidad del alimento de las carnes rojas se ve menos afectada que la de muchos otros alimentos. Use los alimentos que volvió a congelar tan pronto como sea posible para conservar al máximo la calidad del alimento.” -
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones. NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier servicio a personal cualificado.
- Antes de reponer un foco fundido se deberá desconectar el refrigerador para evitar el contacto con algún filamento vivo. (El foco fundido puede quebrarse al reemplazarlo). NOTA: El colocar el control en posición “0” (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.
- No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Cambio del cable de la red eléctrica
Si tuviera que cambiar el cable eléctrico del refrigerador por uno nuevo, deberá emplear un cable especial que puede obtenerse en el concesionario de su localidad. Si el usuario hubiera dañado el cable o si se necesitara un cable más largo, este se cobrará.
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
CONTROLES DE TEMPERATURA

Los controles de temperatura del conservador tienen letras y números. Primero, ponga el control del compartimiento de alimentos congelados a "C" y el control de los alimentos frescos a "4."
El control de los alimentos frescos mantiene las temperaturas de todo el conservador. Si pone el control de alimentos frescos a "0", el conservador para de enfriar en ambas áreas—la de los alimentos frescos y la del compartimiento de alimentos congelados—pero la corriente no se apaga.

text_image
0 7 6 5 4 3 1 2 3 1 7El control del compartimiento de alimentos congelados pone en funcionamiento un regulador que cambia la cantidad de aire frío que va desde el compartimiento de alimentos congelados hacia el compartimiento de alimentos frescos.

text_image
E: VCL-10000000000 Regulador A D C B A ELas bebidas efervescentes no se deben conservar en el compartimiento de alimentos congelados.

text_image
Aire frío del compartimiento de alimentos congelados Posición de máximo calor C E Posición de máximo frío Regulador Vista de perfilInterruptor anti-humedad No necesita desongelarse

El interruptor anti-humedad está localizado en el panel de control de temperaturas. Para reducir la cantidad de electricidad requerida para el funcionamiento del refrigerador, ponga el interruptor a la izquierda.
Esto apaga la unidad que previene la formación de humedad en el exterior del refrigerador o las superficies al exterior y al interior.
Cuando esta unidad está apagada, se puede formar
humedad en el interior o el exterior del refrigerador, especialmente si el tiempo es húmedo. Es más probable que la humedad sea alta en verano, en las primeras horas de la mañana, y en casas donde no hay aire acondicionado.
Después de un período largo de tiempo, la humedad que se forma en la superficie del refrigerador puede causar el deterioro de la pintura. Es importante que proteja el acabado de la pintura utilizando la cera pulidora, tal como se describe en la sección de Cuidado y limpieza. El costo de funcionamiento de la unidad de bajo voltaje es aproximadamente el mismo que cuesta usar dos luces de noche.
Cuando usted saca el interruptor anti-humedad a la derecha, electricidad de bajo voltaje fluye por la unidad y calienta el exterior del refrigerador y la parte superior del compartimiento de alimentos frescos. Bajo la mayoría de las condiciones, esto previene la formación de humedad o de gotas de agua.
No tiene que descongelar ni el compartimiento de alimentos congelados ni el de los alimentos frescos. Aunque el diseño y equipamiento del refrigerador hacen posible que se descongele automáticamente, es normal que se forme algo de escarcha en los paquetes.
Cómo comprobar la temperatura
Para el compartimiento de alimentos frescos haga la prueba de la leche. Coloque un envase de leche en el entrepaño superior del conservador frescos. Examínelo al día siguiente. Si la leche no está suficientemente fría o demasiado fría, reajuste los controles de temperatura.
Para el compartimiento de alimentos congelados haga la prueba del helado. Coloque un envase de helado en el centro del compartimiento de alimentos congelados. Examínelo al día siguiente. Si el helado está demasiado duro o demasiado blando, reajuste los controles de temperatura.
Deje siempre que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura que usted haya fijado.
ENTREPAÑOS
Cómo volver a acomodar los entrepaños (en algunos modelos)
Los entrepaños del compartimiento de alimentos frescos son ajustables y permiten acomodarlos eficientemente para cumplir con las necesidades de almacenamiento de los alimentos de su familia. Los entrepaños de acero en el compartimiento de alimentos congelados de algunos modelos también son ajustables.

text_image
2 Levante y saque 1 InclinePara sacar los entrepaños: Ladee el entrepaño en la parte del frente, levántela y sáquela de las guías en la pared trasera del refrigerador.
Para volver a colocar los entrepaños:
Elija la altura adecuada para el entrepaño. Con el frente del entrepaño ligeramente elevado, introduzca los ganchos en las guías en la pared posterior del refrigerador. Suelte el frente del entrepaño hasta que quede en la posición correcta
1 Empotre el gancho superior
2 Suelte para atorar en la posición correcta

Los entrepaños de vidrio templado (en algunos modelos) se ajustan de la misma forma.
Botellero extraíble (en algunos modelos)
El botellero está diseñado para almacenar una botella y se adapta a cualquier entrepaño.

Entrepaño extra para el congelador
(en algunos modelos)
Algunos modelos tienen un entrepaño extra para el compartimiento de alimentos congelados que le permite usar el espacio del compartimiento de alimentos congelados más eficazmente.

Recipientes portátiles en las puertas (en algunos modelos)
Los recipientes portátiles ajustables situados en las puertas de los alimentos frescos y en las del compartimiento de alimentos congelados se pueden sacar del conservador y llevar al lugar donde vaya a preparar la comida.
Para sacar: Saque los recipientes portátiles de los soportes tirando hacia delante hasta que salgan completamente de la puerta.

Para volver a poner: Elija la altura deseada del entrepaño, enganche los recipientes en los soportes de la puerta, y deslícelos hacia dentro. Los recipientes portátiles encajarán en su lugar.
Los separadores ajustables
están diseñados para darle flexibilidad de almacenaje en los recipientes portátiles y en los entrepaños de la puerta de los alimentos frescos. Artículos como por ejemplo, salsas para aliñar ensaladas, salsas para carne y otros condimentos, pueden mantenerse ahora seguros en la puerta, previniendo que se vuelquen, derramen o deslicen.

text_image
SeparatorColoque el dedo índice y el dedo medio en cualquier lado del separador por el frente, y simplemente muévalo hacia delante y hacia atrás para que se acomode a sus necesidades.
El sistema "Quick Serve"™ (en algunos modelos)
Se trata de las fuentes para cocinar, servir y almacenar con tapaderas durables transparentes que entran en una rejilla de la puerta del compartimiento de alimentos frescos o del compartimiento del congelador. Las fuentes se pueden sacar y volver a poner y la rejilla se puede colocar en manera como los recipientes.

Las fuentes y sus tapaderas se pueden usar en hornos de microondas, refrigeradores, congeladores y lavaplatos. No se deben usar para cocinar alimentos con alto contenido de grasa como tocino ni con alto contenido de azúcar como caramelos y jarabes. Las altas temperaturas de la grasa y del azúcar pueden causar burbujas y deformaciones en el interior de las fuentes.
PRECAUCION: Las fuentes y sus tapaderas no están diseñadas para usarse sobre la estufa, en el asador o en hornos convencionales. Tal uso podría resultar peligroso.
Recipientes "Quick Store" (en algunos modelos)
Este recipiente removable hecho de resina policarbonato Lexan, puede colocarse en la puerta de los alimentos frescos o en la del congelador. Ha sido diseñado para que usted pueda almacenar de manera conveniente aquellos artículos que se usan habitualmente pero que no encajan en los recipientes portátiles, o para aquellos artículos que va a utilizar en seguida pero que requieren ser cubiertos para evitar que se sequen.

Para abrir, empuje el picaporte hacia arriba y tire la manilla del recipiente hacia usted. Para evitar dañar el conservador, asegúrese que el recipiente esté cerrado y ajustado antes de cerrar la puerta del conservador.

text_image
1 Tire hacia arriba 1 Tire hacia ustedPara sacar el recipiente, tire hacia arriba y sáquelo de su lugar.

text_image
Recipiente "Quick Store"Para colocar la unidad "Quick Store" en otro lugar, levante el contenedor del recipiente hacia arriba y fuera de los soportes de la puerta, póngalo en el nuevo lugar deseado, situándolo en los soportes de la puerta. No tiene que sacar el recipiente del contenedor cuando coloque la unidad "Quick Store" en otro lugar.

text_image
el os rc" Contenedor del recipiente "Quick Store"ACCESORIOS
Cajita de condimentos Estante de bebidas
La cajita de condimentos guarda juntos los contimentos frecuentemente usados. Se encaje en el estante de puerta de su refrigerador. Una asa práctica le permite de llevar los condimentos fácilmente a la mesa.

El estante de bebidas puede contener doce latas de soda o dos botellas de vino/agua (a lo largo). Se puede quitar para limpiarlo.

Gavetas de la fruta y los vegetales Gaveta “Moist’n Fresh” (en algunos modelos)
Las gavetas de almacenaje en el fondo del compartimiento de los alimentos frescos están diseñadas para proveer los niveles altos de humedad requeridos por la mayoría de los vegetales y los niveles bajos de humedad requeridos por la mayoría de las frutas.
Cuando vuelva a colocar las gavetas, empuje siempre completamente hacia dentro.
El tiempo de almacenaje dependerá del tipo de alimento y de la condición de éste cuando lo puso en las gavetas.
El exceso de agua que puede acumularse en el fondo de las gavetas debería ser vaciado, y las gavetas deberían ser secadas.
Gaveta “Cool ’n Fresh” (en algunos modelos)
Esta gaveta de refrigeración ha sido diseñada para proveer almacenaje de baja humedad para alimentos tales como:
- Albaricoques
- Calabaza
- Champiñones
-
Fresas
-
Mandarinas
- Manzanas
- Melocotones
- Moras
• Naranjas
- Nectarinas
- Peras
• Uvas
Gavetas ajustables a la humedad (en algunos modelos)
Estas gavetas tienen controles para ajustar la humedad que le permiten regular la cantidad de aire frío que entra en las gavetas.

Ponga el control completamente en
la posición HIGH (alto), y la gaveta provecrá la alta humedad recomendada para la mayoría de los vegetales.
Ponga el control completamente en la posición LOW (bajo) para proveer los niveles bajos de humedad recomendados para la mayoría de las frutas.
La gaveta superior ha sido diseñada para mantener la frescura natural de alimentos sin envolver tales como:
- Alcachofas
- Grosellas
- Rábanos
- Apio
- Guisantes
- Remolacha sin tallos
- Arándanos
- Lechuga
- Ruibarbo
- Ciruelas
- Maís
- Tomate maduro
- Espárragos
- Moras
- Verdura
- Espinacas
• Perejil
- Zanahorias
Como en todas las áreas de almacenamiento refrigeradas, se rocomienda conservar en envoltorio aquellos alimentos que despidan olor. Entre ellos:
- Brécol
- Coles de bruselas
- Chirivías
- Cebolletas
- Coliflor
- Nabos
• Col
Gaveta para “snacks” (en algunos modelos)
La gaveta para “snacks” removable puede sacarse y llevarse al fregadero o al lugar de preparación de la comida. Puede volver a colocarla, junto al entrepaño al cual se adjunta, en el departamento de alimentos frescos según sea conveniente para sus necesidades de almacena

Gaveta de carne con temperatura ajustable (en algunos modelos)
La carne fresca se conserva mejor en la parte más fría del conservador. Cuando la gaveta se coloca en los
6 primeros espacios—empezando por arriba—del lado izquierdo, y la palanca se pone en la posición COLDEST (máximo frío), aire proveniente del compartimiento de alimentos congelados es forzado a moverse alrededor de la gaveta para mantenerla muy fría.
Puede poner la gaveta en cualquier otro lugar del conservador para guardar artículos que no sean carnes frescas.

La palanca de control del regulador de temperatura variable le permite regular la cantidad de aire frío alrededor de la gaveta.
Cuando la palanca está en la posición COLDEST (máximo frío), el regulador que está encima de la apertura de la gaveta está totalmente abierto para proveer el máximo frío para guardar alimentos.
Cuando la palanca está en la posición COLD (frío), el regulador está totalmente cerrado. Las temperaturas normales del conservador se mantendrán.
Puede seleccionar posiciones variables entre estos dos extremos.
MAQUINA AUTOMATICA DE HACER HIELO
(en algunos modelos)

La máquina de hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo—aproximadamente 100 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que abra la puerta y otras condiciones.
Si su refrigerador se hace funcionar antes que se haya hecho la conexión del agua a la máquina de hacer hielo, mantenga la varilla de contacto en la posición STOP (PARADA—hacia arriba).
Después de instalar el refrigerador, deje que el congelador se enfríe durante 24 horas para alcanzar las temperaturas necesarias para hacer hielo.
Tire los primeros trozos de hielo. Esto permitirá que se limpien las impurezas en la corriente de agua.
Cuando el refrigerador haya sido conectado al suministro de agua, ponga la varilla de contacto en la posición ON (ACTIVADA—hacia abajo).

text_image
Máquina de hacer hielo Varilla de contacto en posición STOP (PARADA—hacia arriba) Recipiente de almacenaje de hieloVarilla de contacto en posición ON (ACTIVADA—hacia abajo)

Fabricación de cubos de hielo continuará hasta que la varilla de contacto note que hay una acumulación suficiente de cubos en el recipiente de almacenaje, parando entonces la operación temporalmente. Para utilizar al máximo el almacenaje de hielo, nivele los cubos almacenados con la mano ocasionalmente. Asegúrese de que nada interfiera con el vaivén de la varilla de contacto.
La máquina de hacer hielo saca cubos en grupos de ocho y es normal que a veces varios cubos se adhieran entre sí.
Ponga la varilla de contacto en la posición STOP (PARADA—hacia arriba) cuando:
- el suministro de agua de su casa va a estar parado durante unas horas.
- el recipiente de almacenaje de hielo va a ser sacado durante un período de tiempo.
- cuando se vaya de vacaciones—entonces también debe apagar la válvula de suministro de agua del refrigerador.
- cuando se sitúa el control del compartimiento de alimentos frescos en la posición “0.”
Si los cubos de hielo no se usan frecuentemente, los cubos viejos se volverán obscuros y tendrán un gusto rancio. Vacíe el recipiente de almacenaje de hielo periódicamente y límpielo en agua tibia.
Asegúrese que el recipiente de almacenaje se seque antes de volver a ponerlo—sino los cubos podrían pegarse a otras partes de la máquina de hielo.
Si ésta es su primera máquina de hacer hielo, oirá ruidos ocasionales que le pueden resultar poco familiares. Son ruidos normales de la máquina de hacer hielo y no le deberían preocupar.
Equipo de suministro de agua
Un equipo que contiene tubos de cobre, válvulas de cierre, piezas de unión y las instrucciones necesarias para conectar la máquina de hacer hielo con el suministro de agua fría está a su disposición a costo extra. Póngase en contacto con su distribuidor local y pida el equipo apropiado dependiendo de cuantos tubos de cobre necesite. Consulte el apartado Preparación.
Juego de accesorios para el dispositivo automático para hacer hielo
Si su refrigerador no venía ya equipado con un dispositivo automático para hacer hielo, puede obtener, a costo adicional, un Juego de accesorios para el dispositivo para hacer hielo de su distribuidor. Véase la parte de atrás de su refrigerador para el juego de dispositivo para hacer hielo específico necesario para su modelo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza—exterior
Las manijas de la puerta se pueden limpiar con un paño empapado con una solución de detergente suave y agua. Seque con un trapo limpio. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos.
Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave. No limpie el refrigerador con un trapo sucio para trastes ni con una toalla húmeda. Estos podrían dejar residuos que afecten a la pintura. No use fibra, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos podrían rayar y desprender el terminado de pintura.
Proteja el terminado de pintura. El terminado del exterior del refrigerador es un terminado de pintura horneada de alta calidad. Con el cuidado adecuado conservará su apariencia nueva y libre de óxido durante muchos años. Aplique una capa de cera de cocina/aparatos mientras el aparato sea nuevo y posteriormente por lo menos 2 veces al año.
Limpieza—interior
El interior del compartimiento de alimentos frescos y del compartimiento de alimentos congelados se deberá de limpiar por lo menos una vez al año. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del trapo cuando se limpie alrededor de interruptores, focos o controles. Aplique una capa de cera de cocina/aparatos a la superficie interior.
Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—aproximadamente 15 ml (1 cucharada) de bicarbonato de sodio por cada litro (1 cuarto) de agua. Esta solución limpia y neutraliza olores. Enjuague completamente con agua y seque.
Otras partes del refrigerador, incluyendo los empaques de la puerta, las gavetas para vegetales y carne, el recipiente para el almacenamiento de hielo y todas las partes de plástico, se pueden limpiar de la misma manera. Después de limpiar los empaques de la puerta, aplique una capa delgada de petrolato del lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que los empaques se doblen o se peguen. No usar polvos para limpiar ni otros limpiadores abrasivos. Evite limpiar los entrepaños de vidrio fríos (en algunos modelos) con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren.
Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato en la parte posterior del refrigerador en el entrepaño superior. Cambie la caja cada 3 meses. Una caja abierta de bicarbonato de sodio en el compartimiento de alimentos congelados absorbe los olores rancios del compartimiento de alimentos congelados.
No lave partes plásticas del refrigerador en el lavaplatos.
Los platos y tapas del sistema “Quick Serve” pueden lavarse en un lavaplatos automático o a mano con un detergente líquido y agua.
Puede sacar las manchas remojándolas en una solución de lejía y agua—por cada parte de lejía con cloro, 3 partes de agua (las manchas difíciles pueden requcir remojo). Utilice una esponja para restregar para sacar manchas de quemaduras. No utilice polvos limpiadores u otros productos de limpieza abrasivos.
Debajo del refrigerador Atrás del refrigerador
Para la operación más eficiente, usted necesita mantener limpia la región debajo del refrigerador. Gire el control de temperatura a “0.”
Quite la rejilla de la base y barra o pase el aspirador sobre el polvo inmediatamente accesible en las bobinas del condensador, luego ponga el control en marcha de nuevo. Para obtener los mejores resultados, use un cepillo para este propósito, el cual puede obtener en su distribuidor local. Esta manera fácil de limpiar deberá hacerse una vez al año.

Limpie las bobinas del condensador al menos una vez al año.
Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición. El mover el refrigerador en dirección lateral puede causar daños al recubrimiento del piso o al refrigerador. Consulte la sección de ruedas.
Extracción de gavetas y tapas
Las gavetas al fondo del compartimiento de alimentos frescos se pararán antes de que usted pueda sacarlos completamente; esto es para prevenir que el contenido se derrame en el suelo. Estas gavetas pueden sacarse fácilmente, levantando los lados hacia arriba ligeramente, empujando a su vez las gavetas hasta pasada la parte donde está el “stop.”
Para sacar las gavetas y sus cubiertas cuando el compartimiento de alimentos frescos no pueda ser abierto completamente, siga el procedimiento que aplica a su modelo.
Dos gavetas (en algunos modelos)
- Saque la gaveta que está más alejada de la puerta.
- Saque la otra gaveta.

En modelos con un entrepaño de la puerta inferior que bloquea la otra gaveta, deslice la otra gaveta hacia el centro y retírela.

- Saque la cubierta de cristal. Ponga la mano por dentro, empuje la parte de delante de la cubierta de cristal hacia arriba y, al mismo tiempo, estírela hacia delante tanto como pueda. Inclínela y sáquela.

- Saque el marco de la gaveta. (Siempre saque la cubierta de cristal antes de sacar el marco de la gaveta.)
Saque el marco de los soportes levantándolo por cada lado y por detrás, estire hacia delante, inclínelo y sáquelo.

text_image
MarcoPara volver a colocar:
- Baje el marco hasta que éste descanse en los soportes a cada lado y atrás.
- Vuelva a colocar las gavetas.
Si usted sacó el deslizador por donde se pone la gaveta, vuelva a colocarla con el extremo inclinado en el frente.
a. Deslice un lado de la gaveta por el deslizador.
b. Coloque el deslizador y la gaveta completamente hacia el lado de la bisagra hasta que el otro lado de la gaveta descanse sobre el marco.
c. Deslice la otra gaveta hasta colocarla en su lugar.
3. Vuelva a colocar la cubierta de cristal, empujando el extremo trasero firmemente hacia la ranura del marco trasero y suavemente bajando el frente hasta colocarlo en su lugar.

text_image
Deslizador de la gaveta (extremo inclinado)Gaveta de máxima anchura con cubierta de plástico (en algunos modelos)
Para sacar la gaveta, levante la parte de delante ligeramente y tire la gaveta hacia delante.
Para sacar la cubierta, sáquela de los soportes levantándola, estirándola hacia delante y hacia arriba, inclínela y sáquela.

Gaveta de anchura media con cubierta de plástico (en algunos modelos)
Para sacar las gavetas, levante la parte de delante ligeramente y tire la gaveta hacia delante.
Cambio de foco
En la parte de arriba del compartimiento de alimentos frescos, que está en la parte opuesta al panel de control temperatura, encontrará un foco y un enchufe.
Algunos modelos también tienen un foco y un enchufe en la esquina izquierda de arriba del compartimiento de alimentos congelados, detrás de una pantalla removable de luz.
Para reemplazar cualquier foco, desenchufe el refrigerador. Desenrosque el foco cuando esté frío, y reemplácelo con un foco de tamaño similar.

PREPARACION
Espacio libre
Se recomienda dejar suficiente espacio libre a fin de facilitar la instalación, permitir la adecuada circulación de aire y poder efectuar las conexiones eléctricas y de fontanería.
Laterales ....19 mm (3/4")
Parte superior....25 mm (1")
Parte trasera....25 mm (1")
Si el modelo 19, 22 ó 25 va a instalarse en contra de la pared, por el lado de la bisagra, deje un espacio de 44 mm (1 ^1/4 ") para que se pueda abrir la puerta.
Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos)
Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, o si planea agregarlo después, éste tendrá que ser conectado a una línea de agua fría.
Por un pequeño costo adicional, es posible adquirir de su distribuidor. Debería haber la tubería suficiente para el dispositivo para hacer hielo desde la llave de suministro de agua fría para permitir alejar el refrigerador algunos pies de la pared [aproximadamente 244 cm (8') de tubo de cobre de 1/4" en 3 roscas de 25 cm (10") de diámetro].
No utilice tubos de plástico, ya que la tubería de suministro lleva agua a presión, constantemente.
Presión máxima de entrada de agua autorizada—8,3 barias (120 p.s.i.).
Presión mínima de entrada de agua autorizada—1,4 barias (20 p.s.i.).
La instalación de la máquina de hacer hielo debe realizarla un técnico especializado.
Ruedas
Algunos modelos tienen ruedas ajustables que le permiten mover el refrigerador de la pared para poder limpiar. Las ruedas deberían ser puestas de tal forma que el refrigerador esté colocado firmemente en el suelo y la parte de delante esté levantada lo suficiente [aproximadamente 19 mm (3/4") del suelo] para que las puertas puedan cerrarse fácilmente cuando esté medio abierto.
Saque la rejilla de la base agarrando la parte del fondo de la rejilla y tirándola hacia fuera.

Gire las dos ruedas de delante ajustando los tornillos en dirección a las manillas del reloj para levantar el refrigerador, y en dirección contraria a las manillas del reloj para bajarlo.
Para reemplazar la rejilla de la base, alinee los clips de la parte trasera de la rejilla con las aberturas en la placa de la base y empuje la rejilla hacia delante hasta que se encaje en su lugar.

text_image
stando los las del reloj dirección j para bajarlo.Preparación para vacaciones En caso de mudanza
Para las vacaciones más cortas, saque los alimentos perecederos y deje los controles en los ajustes habituales. Sin embargo, si se espera que la temperatura ambiente baja a menos de 16°C (60°F), siga las mismas instrucciones que se ofrecen para períodos largos de vacaciones.
En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, saque los alimentos y desconecte el refrigerador. Mueva el control del compartimiento de alimentos frescos a la posición "0" (apagado) y limpie el interior con solución de bicarbonato de 15 ml (1 cucharada) de bicarbonato por un litro (1 cuarto) de agua. Séquelo. Para evitar olores, deje abierta la caja de bicarbonato dentro del refrigerador. Deje abiertas las puertas.
Mueva el brazo detector del dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos) a la posición STOP (PARADA—hacia arriba). Asegúrese de desconectar el suministro de agua al refrigerador.
Desconecte el cable de la corriente del contacto en la pared. Saque todos los alimentos y limpie y seque el interior.
Asegure todos los elementos sueltos como parrillas, entrepaños, y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador se coloque en posición vertical durante la mudanza y en el camión. En el camión es necesario asegurarlo para evitar movimiento. Proteja su exterior con una manta.
Dimensiones
Modelo 18 19 21 22 24 25
| A* | 163 cm (64") | 163 cm (64") | 168 cm (66 14 ") 168 cm (66 14 ") | 170 cm (67") | 170 cm (67") |
| B | 75 cm (29 18 ") 75 cm (29 38 ") | 79 cm (31 14 ") 79 cm (31 14 ") | 88 cm (34 12 ") | 88 cm (34 12 ") | |
| C** | 80 cm (31 12 ") 83 cm (32 34 ") | 80 cm (31 12 ") 83 cm (32 14 ") | 80 cm (31 12 ") | 83 cm (32 14 ") | |
| D | 147 cm (58") | 147 cm (58") | 152 cm (59 18 ") 152 cm (59 18 ") | 160 cm (62 18 ") | 160 cm (62 18 ") |
| E | 70 cm (27 14 ") 70 cm (27 34 ") | 70 cm (27 34 ") 70 cm (27 14 ") | 70 cm (27 14 ") | 70 cm (27 14 ") | |
* La altura no incluye la bisagra—Añada 22 mm (7/8") para la bisagra.
** La manija se incluye en la profundidad.

text_image
A B C D EREQUERIMIENTOS DE LA INSTALACION
Requerimientos eléctricos
ADVERTENCIA: COMO EVITAR ACCIDENTES INFANTILES. AL DESHACERSE DE UN REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO, ASEGURESE DE QUE LA CERRADURA QUEDE INSERVIBLE. DE SER POSIBLE, DESMONTE LAS PUERTAS Y DESHAGASE DE ELLAS POR SEPARADO. ABSTENGASE DE SUBIRSE ENCIMA DEL ELECTRODOMESTICO, YA QUE NO HA SIDO DISEÑADO PARA TAL USO Y PODRIA CAUSAR DAÑOS PERSONALES O MATERIALES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL ELECTRO-DOMESTICO NI CON LOS CONTROLES DEL MISMO.
El refrigerador siempre debe estar enchufado en su propia toma de corriente individual. En la chapita del refrigerador se indican el voltaje y frecuencia correctos. Son los recomendados para obtener un óptimo rendimiento y para evitar sobrecargas en los circuitos eléctricos de la casa, las cuales podrían provocar peligro de incendio si los cables se calentaran en exceso.
Cómo conectar la electricidad
Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.
Haga que un electricista cualificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada debidamente a tierra.
Donde se disponga sólo de un contacto de pared con salida para dos puntas, es su responsabilidad personal y su obligación reemplazarlo por un contacto adecuado para tres puntas con conexión a tierra.

text_image
Antes de conectar, asegúrese de que exista conexión a tierra.Si la clavija no se adapta a la toma de corriente, puede acoplarse una clavija distinta.
IMPORTANTE: La reinstalación de clavijas eléctricas y cables se debe completar por un electricista.
Si el cable eléctrico sufriera algún desperfecto, llame al técnico para que lo cambie, a fin de evitar riesgos.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE CORTAR O QUITAR LA TERCERA PUNTA (TIERRA) DE LA CLAVIJA.
Uso de un adaptador (en algunos modelos)
Debido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad que se pueden dar bajo determinadas circunstancias, recomendamos estrictamente no utilizar una clavija de adaptación. Sin embargo, si se decidiera usar un adaptador donde los códigos locales lo permitan, es necesario hacer una CONEXION TEMPORAL a un contacto de pared para dos puntas debidamente conectado a tierra utilizando un adaptador UL, mismo que puede adquirirse en comercios locales especializados.
La punta más larga del adaptador se deberá alinear con la entrada larga del contacto con el fin de tener la polaridad adecuada en la conexión de la clavija.

text_image
Método temporal Alinear las puntas/ orificios largos. Asegurar la conexión a tierra adecuada y verificar la firmeza de la conexión antes de usarse.PRECAUCION: La conexión de la terminal de tierra del adaptador a la salida del contacto de pared no conecta el aparato a tierra, a no ser que el tornillo de la tapa sea de metal y no esté aislado y que el contacto de la pared esté conectado a tierra a través del cableado de la casa. Un electricista cualificado deberá revisar el circuito para asegurarse de que el contacto esté debidamente conectado a tierra.
Al desconectar el cable del adaptador, deténgalo siempre con una mano tirando a la vez el cable eléctrico con la otra mano. Si no, la terminal del adaptador puede romperse después de repetido uso.
Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador, NO USE el aparato hasta que se haya reestablecido la conexión a tierra de manera adecuada.
PRECAUCION:
- Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubería del agua, asegúrese de que la varilla de contacto de la máquina de hacer hielo permanezca en la posición “STOP” (PARADA—hacia arriba).
- No instale el tubo de la máquina de hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera descender por debajo de la 0°C (32°F).
- Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por ejemplo, un taladro mecánico) durante la instalación, asegúrese de que dicho aparato esté eléctricamente aislado o que sus componentes estén dispuestos de tal manera que no exista peligro de que se produzcan descargas eléctricas
- Todas las instalaciones deben apegarse a las normas vigentes en materia de obras de plomería.
QUE SE NECESITA
- Para el funcionamiento automático de la máquina de hacer hielo es necesario un abastecimiento de agua fría. La presión del agua debe oscilar entre 1,4 y 8,3 barias (20 y 120 p.s.i.).
- Taladro eléctrico, a menos que usted cuente con una válvula de auto-perforación.
- Para la conexión entre el refrigerador y el abastecimiento de agua es necesario un tubo de cobre de un diámetro exterior de 1/4". Asegúrese de que ambos extremos del tubo estén cortados a precisión.
Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita, mida la distancia desde la válvula del agua detrás del refrigerador. Después añada 244 cm (8'). Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 244 cm (8') doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de eso de 25 cm (10") de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación. No utilice tubos ni empalmes de plástico ya que la tubería de abastecimiento de agua se halla siempre bajo presión. Además, ciertos tipos de tubos de plástico podrían debilitarse con el tiempo y agrietarse, ocasionando fugas de agua.
- Una llave de paso para conectarse a la tubería del agua fría. La entrada de agua de dicha llave habrá de tener un diámetro interior mínimo de 5/32" en el punto de conexión a la TUBERIA DE AGUA FRIA. En muchos de los juegos de accesorios para el abastecimiento de agua se incluyen llaves de paso tipo campana. Antes de comprarla, asegúrese de que la llave de paso de tipo campana se ajuste a las normas vigentes en materia de plomería.
- Dos tuercas de compresión con diámetro exterior de 1/4" y dos férulas (mangas)— para conectar el tubo de cobre a la llave de paso y la válvula del agua del refrigerador.
- Si la tubería del agua existente tiene en el extremo un empalme apestañado, para conectar la tubería del agua al refrigerador se necesitará de un adaptador (que se compra en las tiendas de artículos de plomería) O, puede cortar el empalme apestañado con un cortatubos y entonces usar un empalme de compresión.
INFORMACION SOBRE LA GARANTIA
Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el de la máquina de hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuales podrían resultar muy costosos.
1 CORTE EL PASO DE AGUA DEL ABASTECIMIENTO PRINCIPAL.
Abra el grifo más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua.
2 INSTALE LA LLAVE DE PASO EN LA TUBERIA DE AGUA POTABLE DE USO FRECUENTE MAS CERCANA.
Formas típicas de conexión al abastecimiento del agua

Por el piso al tubo de agua fría del sótano

Debajo del
vertedero al tubo
de agua fría

Por la pared al
tubo de agua
fría de la sala
de servicio

En el sótano
de pequeña
altura debajo
de la casa
a. Coloque la llave en un lugar que tenga fácil acceso. Lo mejor es colocarla en el lateral de un tubo vertical. Si fuera necesario colocarla en un tubo horizontal, haga la conexión en la parte superior o lateral, en vez de en la inferior, para evitar la extracción de sedimentos presentes en el tubo.
b. Haga un agujero de 1/4" en el tubo con un taladro, usando una broca bien afilada. Elimine las asperezas que pudieran haberse producido al hacer el agujero con el taladro. (No haga un agujero si usted cuenta con una válvula de auto-perforación.)
c. Una la llave de paso al tubo de agua fría con la abrazadera de tubo.
d. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela obturadora empiece a dilatarse. No apriete

text_image
Abrazadera del tubo Arandela Llave de paso Extremo de entrada Tubo de agua fría verticaldemasiado pues podría quebrar el tubo de cobre.
3 HAGA PASAR EL TUBO DE COBRE ENTRE LA TUBERIA DE AGUA FRIA Y EL REFRIGERADOR.
Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo (detrás del refrigerador o del armario base adyacente) lo más próximo posible a la pared. Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 244 cm (8') doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de eso de 25 cm (10") de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación.
4 CONECTE EL TUBO DE COBRE A LA LLAVE DE PASO.
Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) en el extremo del tubo y conéctelo a la llave de paso. Asegúrese de que el tubo esté totalmente metido en la llave. Apriete bien la tuerca de compresión.

text_image
Tuerca de compresión Llave de paso Tuerca de presión Válvula de salida Férulas (mangas)5 ABRA EL ABASTECIMIENTO DE AGUA Y DEJE CORRER EL AGUA POR LA TUBERIA.
a. Abra el abastecimiento principal del agua y deje que ésta corra por el interior del tubo hasta que salga completamente transparente.
b. Cierre el agua después de que haya pasado por el tubo un litro, aproximadamente.
6 CONECTE EL TUBO DE COBRE AL REFRIGERADOR.
Antes de efectuar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared.
Si su abastecimiento de agua contiene arena o partículas que pudieran obstruir la criba de la válvula del agua del refrigerador, recomendamos que instale un filtro para agua (disponible a los centros de servicio y en los centros de refacciones). Instálelo en el tubo de agua cerca al refrigerador.
a. Retire el tapón de plástico de la válvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) al extremo del tubo, tal como se indica en la ilustración.
c. Introduzca el extremo del tubo de cobre en la entrada de la válvula del agua (lo más posible). Al mismo tiempo que sujeta el tubo, apriete el dispositivo de ajuste.
d. Sujete el tubo de cobre con la abrazadera que se proporciona, de modo que quede en posición vertical. Es posible que tenga que abrir la abrazadera a palanca.

text_image
Abrazadera del tubo Férulas (mangas) Conexión al refrigerator Tubería de cobre de 1/4" Tuerca de compresión de 1/4"7 ABRA EL AGUA EN LA LLAVE DE PASO.
Apriete todas las conexiones que tengan fugas de agua.
8 ENCHUFE EL CABLE ELECTRICO DEL REFRIGERADOR A UNA TOMA DE CORRIENTE CONECTADA A TIERRA.
9 COLOQUE LA VARILLA DE CONTACTO DE LA MAQUINA DE HACER HIELO EN LA POSICION "ON" (ACTIVADA—HACIA ABAJO).
La máquina de hacer hielo no entrará en funcionamiento hasta que haya alcanzado su temperatura de operación de -9°C (15°F), o inferior. En dicho momento entrará en funcionamiento, siempre que se encuentre en la posición "ON" (ACTIVADA—hacia abajo). OBSERVACION: La máquina de hacer hielo podría hacer un ciclo doble al arrancar por primera vez, ocasionando que se vierta agua de la máquina de hacer hielo sobre la cubitera. Esto es normal y no deberá ocurrir una segunda vez. El primer hielo hecho debe tirarse a fin de eliminar las impurezas que permanezcan en la tubería del agua.
10 DESPLACE EL REFRIGERADOR NUEVAMENTE CONTRA LA PARED.
Coloque el tubo de cobre en espiral contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared para, de esta manera, evitar la vibración.
Cuando cambie el modo de apertura de la puerta:
- Lea las instrucciones por completo antes de empezar.
- Maneje las partes con cuidado para evitar rascar la pintura.
- Sitúe los tornillos cerca de las partes que correspondan para evitar utilizarlos en un lugar incorrecto.
- Provea un lugar de trabajo apropiado para que las puertas no se rasquen.
IMPORTANTE: Una vez haya empezado, no mueva la gaveta hasta que haya finalizado el proceso de cambiar el modo de apertura de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo.
Si usted quiere volver a poner las bisagras de nuevo en el lado derecho, siga las mismas instrucciones (simplemente cambie todas las referencias a izquierda y derecha).
HERRAMIENTAS NECESARIAS
- Destornillador Phillips
• Cinta para cubrir (aislante) - Destornillador T20 o T25, según el que necesite su modelo
- Cuchillo de enmasillar o destornillador de hoja delgada
- Enchufe y trinquete de 3/8" (se recomienda un enchufe de 6 salidas)
SAQUE LAS PUERTAS
1 GENERAL
a. Desenchufe el refrigerador.
b. Vacíe los entrepaños de las puertas, incluyendo el compartimiento de productos lácteos.
PRECAUCION: No deje que ninguna de las puertas se caiga al suelo. Si esto ocurriera el freno de la puerta podría dañarse.
2 SAQUE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS.
a. Ponga cinta aislante alrededor de donde se cierra la puerta.
b. Con un destornillador Phillips, saque la cabeza de la bisagra (en algunos modelos). Con un destornillador T20 o T25, saque los tornillos que aguantan la bisagra superior del compartimiento.
c. Levante la bisagra hacia
arriba para liberar la clavija de
la bisagra del encaje en la parte superior de la
puerta.
d. Saque la cinta aislante, incline la puerta hacia usted y levántela para liberar el encaje inferior de la clavija de la bisagra en el soporte central de la bisagra.
e. Sitúe la puerta en una superficie adecuada para que no se rasque, con la parte exterior hacia arriba.
3 SAQUE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS.
a. Ponga cinta aislante alrededor de donde se cierra la puerta.
b. Saque la clavija de la bisagra con un enchufe y trinquete de 3/8".
c. Saque la cinta
aislante e incline la
puerta para sacarla del
compartimiento. Saque la
arandela de la clavija de la
bisagra y guárdela.
d. Levante la puerta hacia arriba para liberar el encaje inferior de la clavija de la bisagra en el soporte inferior de la bisagra.

text_image
Arandela de plástico Clavija de la bisagra Soporte central de la bisagraPuerta de los alimentos frescos
CAMBIE LA FERRETERIA DEL COMPARTIMIENTO
1 TRANSFIERA EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR A LA IZQUIERDA.
a. Saque la rejilla de la base. Agárrela por el fondo y tire hacia fuera.

text_image
Inferior derecho Arandela de plásticob. Usando un destornillador T20 o T25, saque el soporte de la bisagra y la arandela de plástico del lado inferior derecho del compartimiento.

text_image
Arandela de plástico Inferior izquierdoc. Vuelva a instalar el soporte de la bisagra y la arandela de plástico en el lado inferior izquierdo del compartimiento.
2 TRANSFIERA EL SOPORTE CENTRAL DE LA BISAGRA A LA IZQUIERDA.

text_image
No saque este tornillo Centro derechaa. Saque el soporte de la bisagra de la parte central derecha del compartimiento sacando los tres tornillos más exteriores. NOTA: Guarde estos tornillos con el soporte de la bisagra. Estos tornillos son más largos y se usarán al instalar la bisagra del otro lado.
b. Saque los tres tornillos más exteriores de la parte central izquierda del compartimiento. Atornílelos en los orificios del lado derecho descubiertos en el Paso (a) arriba.

text_image
Centro izquierda No saque este tornilloPonga el soporte central de la bisagra en los orificios en la parte central izquierda del compartimiento, inserte los tres tornillos que sacó con el soporte central de la bisagra en el Paso (a) y apriételos.
3 TRANSFIERA LA PARTE SUPERIOR DE LA BISAGRA A LA IZQUIERDA.
Intercambie la bisagra y tornillos de la parte superior derecha con los tornillos de la parte superior izquierda del compartimiento. No apriete los tornillos a la bisagra en este momento.
4 TRANSFIERA LOS FRENOS DE LA PUERTA.
a. En cada puerta, saque los frenos de metal, y cámbielos del extremo izquierdo al derecho. b. Cambie los tornillos del extremo izquierdo al derecho.
INVERTIR LOS TIRADORES DE LA PUERTA
1 TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS A LA DERECHA.
Para sacar el tirador...
- Saque el taco del tirador utilizando un cuchillo de enmasillar por debajo del extremo, y saque el tornillo de debajo.

- Saque los dos tornillos aguantando el tirador por la parte superior.

text_image
Agujero Clavija Taco del tirador
text_image
Taco del tiradorLos modelos con tiradores largos tienen una clavija que se encaje en un orificio en la parte inferior de la puerta.
Después de haber sacado el tirador...
- Saque los tacos pequeños del extremo derecho de la parte superior de la puerta e insértelos en los orificios de los tornillos del tirador en el lado izquierdo.
- Saque el taco grande del extremo izquierdo de la puerta e insértelo en el orificio de la parte opuesta.
- Transfiera el medallón de la puerta a la parte opuesta.
Cuando vuelva a instalar el tirador...
- Coloque el tirador en el lado derecho de la puerta con los tornillos en la parte superior, debajo del taco del tirador.

text_image
Taco grande Tacos pequeños Medallón2 TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS CONGELADOS A LA DERECHA.

- Saque un tornillo aguantando la parte superior de la puerta y los otros dos tornillos aguantando el tirador en la parte inferior de la puerta.
- Saque el tirador.
- Saque el taco del extremo del lado derecho de la puerta e insértelo en el orificio del tornillo del tirador en el lado izquierdo.
- Ponga el tirador en el lado opuesto usando los orificios más cercanos del borde de la puerta.
VUELVA A COLOCAR LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS

text_image
Arandela de plásticoa. Sitúe el encaje inferior de la puerta de los alimentos frescos en la clavija del soporte inferior de la bisagra. Asegúrese de que la arandela esté en su lugar.
b. Incline la puerta hacia el compartimiento y empuje suavemente la puerta por debajo del soporte central de la bisagra, y alinee con el orificio en el soporte central de la bisagra.
c. Vuelva a instalar la clavija de la bisagra con un encaje y un trinquete de 3/8" para que pase a través del orificio de la parte central del soporte de la bisagra y por el encaje de la parte superior de la puerta de los alimentos frescos.

text_image
Arandela de plástico Clavija de la bisagra Soporte central de la bisagra Puerta de los alimentos frescosVUELVA A COLOCAR LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS

text_image
Clavija de la bisagra central Arandela de plásticoa. Coloque el encaje de la puerta del compartimiento de alimentos congelados en la clavija de la bisagra central. Asegúrese que la arandela esté en su lugar.
b. Incline la puerta hacia el compartimiento, levantando la bisagra superior para que la clavija encaje en el encaje de la parte superior de la puerta.
c. Apriete los tornillos de la bisagra superior después de haber aguantado la puerta por el lado del tirador y haberla alineado, para que el espacio entre las puertas sea el mismo en toda la parte del frente.
¿PREGUNTAS?
USE ESTA HOJA PARA SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE | |
| EL REFRIGERADOR • Puede estar en el ciclo de descongelar cuando el motor no opera durante 30 minutos. NO FUNCIONA | El control de la temperatura está en posición “0.”Si no se enciende la luz interior, posiblemente el refrigerador no esté conectado al contacto de la pared.Si la clavija está conectada y el refrigerador sigue sin operar, conecte una lámpara o algún otro aparato pequeño en el mismo contacto para determinar si hay un falso contacto o algún fusible fundido. |
| EL MOTOR OPERA DURANTE PERIODOS de alimentos congelados más grande requieren de más tiempo de operación PROLONGADOS | Los refrigeradores modernos con gran espacio de almacenamiento y un compartimientoes congelados más grande requieren de más tiempo de operación.Es normal si el refrigerador es recién instalado—normalmente requiere de 24 horas para enfriarse.Hay grandes cantidades de alimentos en el refrigerador que requieren ser enfriados o congelados.Clima caluroso—aperturas frecuente de la puerta del refrigerador.Se dejó la puerta abierta.Los controles de temperatura están ajustados a demasiado frío. Consulte las instrucciones para ver el uso de los Controles de temperatura.La parrilla y el condensador requieren de limpieza. Consulte la página correspondiente a Cuidado y limpieza. |
| EL MOTOR ARRANCA Y • El control de temperatura arranca y para el motor para mantener PARA CON FRECUENCIA temperaturas uniformes. | |
SONIDOS NORMALES DE LA OPERACION
Estos sonidos son normales y no son señal de que se necesite servicio.
El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operación.
Durante el ciclo de descongelación se oriá un sonido siseante en el compartimiento de alimentos congelados causado por el deshielo y el drenaje de la escarcha.
El control de tiempo de descongelamiento y el control del refrigerador producen un ligero sonido al encenderse o apagarse.
El aire de ventilación que circula dentro del compartimiento de alimentos congelados mantiene una temperatura uniforme. —
El goteo de agua que cae en el calentador para descongelar causa un ruido silbante durante el ciclo de descongelamiento.
El flujo de refrigerante a través de la espiral de refrigeración del compartimiento de alimentos congelados causa sonidos similares al agua hirviendo o un ruido de burbujeo.
Las espirales de refrigeración crujen o truenan a causa de la expansión o la contracción durante el descongelamiento y la refrigeración después del descongelamiento.
El goteo de agua se derrite del vaporizador y fluye a la bandeja de desagüe en el ciclo de descongelamiento. -
Dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos)
La válvula de agua del dispositivo para hacer hielo zumba cuando se llena de agua. Si la varilla de contacto está en posición ON (ACTIVADA—hacia abajo) zumbará aun si no haya estado conectada al agua. Guardando la varilla de contacto en la posición ON
(ACTIVADA—hacia abajo) antes de que esté conectada al agua puede dañar el dispositivo para hacer hielo. Para evitar eso, levante la varilla de contacto a la posición STOP (PARADA—hacia arriba). Esto parará el ruido.
El sonido de los cubos de hielo cayendo al recipiente y el flujo del agua en las tuberías para llenar el dispositivo.

| PROBLEMA CAUSA POSIBLE | |
| VIBRACION O RUIDO • Si el | refrigerador produce vibraciones, es más que probable que no descanse firmemente en el suelo. Será necesario ajustar los tornillos de las ruedas delanteras o las patas de nivelación delanteras. Quizás el suelo no sea resistente o uniforme. Consulte el apartado “Ruedas” que figura en la página sobre “Preparación.”• Si los platos o cazuelas vibran en los entrepaños, intente moverlos. Es normal una ligera vibración. |
| LOS ALIMENTOS SE RESECAN | • Los alimentos no están bien tapados, envueltos o en recipientes herméticos. |
| LA TEMPERATURA DEL • El COMPARTIMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS O DE ALIMENTOS CONGELADOS ES DEMASIADO ELEVADA | El control de temperatura no está puesto a una temperatura suficientemente fría.Consultar la sección Controles de temperatura.• El tiempo es caluroso; se abre la puerta con frecuencia.• Se ha dejado la puerta abierta largo rato, o quizás algún paquete impide que se cierre bien la puerta o bloquea el conducto de aire en el compartimiento de alimentos congelados. |
| ESCARCHA DE HIELO EN LOS ALIMENTOS CONGELADOS | • La puerta está entreabierta o algún paquete impide que se cierre bien la puerta.• La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante periodos demasiado largos.• Es normal que haya escarcha en el interior del paquete. |
| LA MAQUINA AUTOMATICA DE HACER HIELO NO FUNCIONA (en algunos modelos) | • El control ON-STOP está en la posición STOP (PARADA—hacia arriba).• Se ha cortado o desconectado el suministro de agua.• El compartimiento de alimentos congelados está demasiado caliente.• Los cubos amontonados en la cubitera han hecho que la máquina de hielo se detenga antes de tiempo. Ponga los cubos a nivel con la mano. |
| LOS CUBOS SON • La válvula DEMASIADO PEQUEÑOS de | de cierre del agua que conecta el refrigerador con el suministro de agua la casa puede estar atascada. |
| LOS CUBOS SE HACEN • Quizás MUY LENTAMENTE | • Baje la temperatura del compartimiento de alimentos congelados. |
| LOS CUBOS SABEN • Necesita O HUELEN MAL | • vaciar y limpiar la cubitera. Se debe tirar los cubos viejos.• Los paquetes no herméticos en el compartimiento del refrigerador o de alimentos congelados pueden transmitir el mal sabor u olor a los cubos.• Limpie el interior del refrigerador. Consulte la sección “Cuidado y limpieza.” |
| FORMACION DE HUMEDAD EN LA SUPERFICIE DE LOS COMPARTIMIENTOS ENTRE LAS PUERTAS | • No es extraño en períodos de alta humedad. Para prevenir el moho, seque la superficie y asegúrese de que el interruptor anti-humedad no está puesto en la posición anti-humedad.• Ponga el control del interruptor anti-humedad en la posición “humedad.” |
| EL INTERIOR ESTA HUMEDO | • La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante periodos demasiado largos.• Cuando hay mucha humedad ambiental, el aire hace penetrar la humedad en el refrigerador al abrirse la puerta. |
(continúa en la página siguiente)
SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS
(pase)
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE | |
| EL REFRIGERADOR HUELE | Los alimentos que despiden un fuerte olor deben estar bien tapados.Compruebe si algún alimento está en mal estado.Necesita limpiar el interior. Consulte la sección “Cuidado y limpieza.”Necesita limpiar el sistema de drenaje de agua de descongelación.Mantenga una caja abierta de bicarbonato sódico en el refrigerador. Cámbiela cada tres meses. |
| SALE AIRE CALIENTE • La circulación de aire normal está enfriando el motor. En el proceso de refrigeración es normal que el calor sea expulsado por debajo del refrigerador. DE LA BASE DEL REFRIGERADOR Algunos sue los se decoloran a estas temperaturas normales y seguras. Consulte con el vendedor de suelos si le preocupa la decoloración. | |
| LA COMIDA SE CONGELA EN EL REFRIGERADOR los controles. | Saque la comida de la zona donde está la rejilla de ventilación (cerca de controlles).Apague el control de los alimentos frescos. |
| UN BRILLO ANARANJADO APARECE EN EL cuando el calefactor de descongelación está encendido. Eso es normal.COMPARTIMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS | A veces aparece un brillo anaranjado en el compartimiento de alimentos congelados |