WCRE6270HCC - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WCRE6270HCC GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WCRE6270HCC GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WCRE6270HCC - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WCRE6270HCC de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO WCRE6270HCC GE
de seguridad .....2,3
Instrucciones de operación
Ajustes de control .....4,5
Cómo cargar y usar
la lavadora....7
Cuidado y limpieza
de la lavadora 7
Funciones 6,7
Panel de control 4
Consejos para la solución
de problemas....8-10
Soporte al consumidor
Garantía....11
Soporte al consumidor .....12
Escriba el modelo y los
números de serie aquí:
No. de modelo
No. de serie ____
Puede encontrarlos
bajo la puerta
de la lavadora.

Manual del propietario
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
▲¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna llama o electrodoméstico durante el proceso.

INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una visitando ge.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
■ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía.
■ Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Siga la información de Instrucciones de instalación.

ZONA DE LAVADERO
■ Mantenga la zona por debajo y alrededor de sus electrodomésticos libres de materiales combustibles como pelusa, papel, trapos, productos químicos, etc.
Es necesario vigilar con atención a los niños si utilizan la lavadora o se encuentran en las proximidades. No deje que los niños jueguen sobre éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior.

Utilice este electrodoméstico sólo para el uso que se describe en este manual del propietario.
AL UTILIZAR LA LAVADORA
No abra la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se haya detenido por completo antes de abrir la puerta.
No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla de distintos productos químicos puede producir gases tóxicos que pueden causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o manchado con sustancias inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o explosionar. No añada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilice ni coloque ninguna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionamiento.
El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar este efecto, siga con atención las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribución de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la posición OFF u oprimir PAUSE NO desconecta el electrodoméstico de la alimentación.
No intente en ningún caso utilizar la lavadora si está dañada, funciona incorrectamente, está parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe.

CUANDO NO ESTÉ EN USO
Cierre las llaves de paso para reducir la presión de las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años.
■ Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla, quite la puerta de la lavadora para evitar que los niños se escondan en su interior.
No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodoméstico, a menos que se recomiende de manera explícita en el manual del propietario o en instrucciones publicadas de uso y reparación que sean comprensibles y que pueda realizar usted.
■ No manipule los controles.

LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Panel de control.

text_image
Paso 1- Agregue el detergente. GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star
- Agregue el suavizante (en modelos con dosificador para suavizante)

- Agregue ropa
• Cierre la tapa
NOTA: La lavadora no comienza a llenarse con la tapa abierta (en algunos modelos).
Paso 2

text_image
Pasc- Seleccione el tamaño de carga y otras opciones de lavado, incluyendo la opción del Suavizante
- Seleccione el ciclo de lavado
Paso 3

text_image
Paso 4- Oprima START
Guía rápida
LOAD SIZE

A
TEMPERATURE

B
OPTIONS

C



E
START

STOP/PAUSE

Controles
LOAD SIZE


Load Size (Tamaño de carga)
■ Agregue ne detergente en el fondo del tambor y suavizante de telas en el dosificador antes de cargar la ropa.
Cargue la ropa sin apretarla ni superar la hilera superior de orificios del tambor. Para un desempeño óptimo, cargue las prendas alrededor de la parte exterior del tambor.
Realice la selección de carga de SMALL (pequeña), MEDIUM (mediana), LARGE (grande), EXTRA LARGE (extra grande), SUPER (súper) y AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga):
- Para lograr comodidad, un buen desempeño y una eficiencia óptima, seleccione AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga). Esta selección proporciona automáticamente la cantidad correcta de agua que se ajusta al tamaño y tipo de carga colocada en la unidad.
- Si prefiere seleccionar el nivel de agua en forma manual, seleccione desde SMALL (pequeña) hasta SUPER (súper). Mientras que AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga) es mejor para la mayoría de las cargas y el lavado general, quizás se deban seleccionar en forma manual el tamaño de carga para elementos especiales tales como cubrelechos o almohadas voluminosos y livianos, donde se quiere garantizar la aplicación de un nivel mayor de agua. Las selecciones manuales de tamaño de carga deben realizarse para elementos húmedos colocados en la lavadora, tales como toallas o prendas mojadas.
NOTA: Esta es una lavadora de alta eficiencia con una acción de lavado mediante pulsador. Este sistema requiere menos agua al tiempo que brinda una acción de limpieza excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que el de su lavadora anterior. Esto es normal para una lavadora equipada con un pulsador.

Temperature (Temperatura)
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre las instrucciones o rótulos de cuidados del fabricante del tejido.
PerfecTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener una gama de temperaturas más precisa para todas las temperaturas de lavado. Por ejemplo, en la selección de lavado COLD (en frío), puede agregarse un poco de agua caliente para alcanzar la temperatura necesaria para disolver mejor los detergentes. A menudo, los detergentes no se disuelven por completo en agua muy fría, especialmente en climas con temperaturas más bajas.
Durante los meses de invierno, cuando el agua que recibe su hogar está más fría o en localidades con agua muy fría todo el año, use el PerfecTemp más COLD para ayudar a disolver los detergentes en polvo y limpiar mejor sus prendas.
La función TAP COLD desactiva la función PerfectTemp en su lavadora y usa la temperatura del agua corriente de su hogar para un lavado FRIO. Esto puede proporcionar ahorros de energía al reducir la cantidad de agua caliente utilizada en su lavado.

Options (Opciones)
Opción Autosoak (remojo automático) (en algunos modelos)
Esta opción comienza con una agitación breve, remoja por un período de tiempo especificado y continúa con el resto del ciclo automáticamente. En algunos modelos, esta opción se encuentra en la perilla selectora de ciclo.
Opción de 2do enjuague (en algunos modelos)
Cuando utiliza más detergente o blanqueador para limpiar ropa muy sucia, puede que desee utilizar la opción de 2do enjuague. Esto le proporciona un segundo enjuague profundo en frío.
Opción de centrifugado extendido (en algunos modelos)
Use esta opción para extraer más agua de sus prendas. Cuando se seleccione esta opción, las prendas saldrán más secas y se secarán más rápido en su secadora.
Suavizante
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora.
NOTA: No utilice esferas dosificadoras de suavizante de telas con esta lavadora. No funcionan bien en lavadoras de alta eficiencia.
Suavizante más 2do enjuague
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. La opción de 2do enjuague brinda un segundo enjuague con agua fría.
Suavizante más 2do enjuague y centrifugado extendido
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. La opción de 2do enjuague brinda un segundo enjuague con agua fría y el centrifugado extendido extraerá más agua de sus prendas. Las prendas tendrán menos humedad cuando se selecciona esta opción y la ropa se secará más rápidamente en la secadora.
Remojo automático más centrifugado extendido
Esta opción comienza con un breve movimiento, las prendas se remojan durante un período determinado, luego pasa al resto de los ciclos de manera automática. La opción de centrifugado extendido extrae más agua de sus prendas. Las prendas tendrán menos humedad cuando se selecciona esta opción y la ropa se secará más rápidamente en la secadora.

Estimated Time Remaining Display (Visualización del tiempo restante estimado)
■ Muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Si el tiempo que queda supera los 60 minutos, destellará "1H" en la pantalla, seguido por los minutos adicionales restantes. Cuando el tiempo que quede sea inferior a los 60 minutos, el contador contará hacia atrás.
El tiempo del ciclo depende de cuánto tarde la lavadora en llenarse. Esto depende de la presión de agua en su hogar. El temporizador "inteligente" "aprende" el tiempo que su lavadora tarda en llenarse y ajusta el tiempo total como corresponda.

Wash Cycle—Cycle Selector Knob (Ciclo de lavado—perilla selectora del ciclo)
El ciclo de lavado controla la duración del proceso de lavado. La perilla puede ser girada en ambas direcciones. Si se gira la perilla selectora de ciclo después de comenzarlo, la lavadora se detendrá y el ciclo se reajustará de acuerdo con la nueva selección. Oprima START para comenzar la selección del ciclo nuevo.
El gráfico de abajo le ayudará a combinar la configuración del ciclo de lavado con su ropa.
| PREWASH (PRELAVADO) | Para eliminar la suciedad superficial de prendas muy sucias. Asegúrese de seguir con un ciclo de lavado regular. |
| CASUALS | Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto. |
| COTTONS (ALGODONES) | Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o medianamente sucias. |
| EASY CARE (CUIDADO FÁCIL) | Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto. |
| DELICATES (DELICADAS) | Para ropa interior y telas que requieren cuidados especiales con suciedad leve a normal. |
| HAND WASH (LAVADO A MANO) | Para prendas etiquetadas con lavado a mano y suciedad leve. Proporciona períodos de agitación y remojo durante el lavado y el enjuague. |
| SPEED WASH (LAVADO RÁPIDO) | Para prendas poco sucias que se necesitan con urgencia. |
| DRAIN & SPIN (SECAR Y CENTRIFUGAR) | Para el desagüe del cesto metálico y el agua del centrifugado de la ropa. |

START (INICIO)
Oprima START para comenzar el ciclo. NOTA: Debe cerrarse la tapa para que se llene la lavadora y comience el ciclo.
Al volver a oprimir START se INTERRUMPIRA el ciclo y la luz indicadora del ciclo destellará.
Para continuar el ciclo vuelva a oprimir START. Si la lavadora queda en pausa por más de 24 horas, el ciclo será cancelado.
Para detener el ciclo, sostenga el botón oprimido por 3 segundos. Si queda agua en la lavadora, seleccione el ciclo DRAIN & SPIN para drenar el cesto y el agua de centrífugado del recipiente metálico de la lavadora.
Levantar la tapa detendrá el llenado, la acción de agitación y de centrifugado, pero no introduce una pausa en el ciclo.
Funciones de la lavadora.



4

text_image
OPTIONS OFF 2nd RANGE Set when adding FABRIC SOFTENS FABRIC SOFTENS and RINSE & EXTENDED SPIN INTENDED SPIN AUTO SOAK I EXTENDED SPIN AUTO SOAK FABRIC SOFTENS + 2nd RINSEEl dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
El dosificador de suavizante de telas automáticamente libera suavizante de telas líquido en el momento adecuado durante el ciclo.
No detenga la lavadora durante el primer centrifugado. Esto hará que el dosificador se vacíe muy pronto.
Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre la ropa. Éstas podrían mancharse.
Para utilizar, siga estos pasos:
1 Levante la lengüeta de la parte superior del dosificador de suavizante de telas.
2 Mida el suavizante de telas en la tapa y vierta el suavizante dentro de la parte superior del dosificador. El suavizante de telas caerá dentro de la taza de recepción ubicada dentro del dosificador. Utilice sólo suavizantes de telas "Ultra" o concentrados.
3 Presione la lengüeta hacia abajo para cerrar la parte superior del dosificador. Asegúrese de que la lengüeta esté bien cerrada.
4 Seleccione FABRIC SOFTENER (suavizante de telas) de OPTIONS (opciones) del panel de control.

text_image
1 Lengüetas de giro3

5


text_image
6 Lengüetas de giroCómo limpiar el dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
El dosificador de suavizante de telas se limpia automáticamente. Este dosificador no requiere de una limpieza regular como es el caso de los dosificadores estándar de suavizante de telas. Limpie con un paño las superficies exteriores del dosificador según sea necesario. Si se necesita la limpieza de los componentes internos del dosificador, siga estos pasos después de finalizado el ciclo de lavado:
1 Levante la lengüeta de la parte superior del dosificador y gire la parte superior en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando las dos lengüetas de giro mostradas. Levante y quite el dosificador del pulsador.
2 Limpie cualquier acumulación de la parte interior del pulsador con un paño suave o un cepillo de dientes. Asegúrese de que los tres orificios rectangulares del fondo que permiten el drenaje de suavizante de telas no se encuentren bloqueadas.
3 Suavemente quite la tapa de la taza del dosificador para separarlos.
4 Limpie las superficies con un paño suave o sumerja las piezas en una solución de 1 galón de agua tibia, 1/4 taza de detergente líquido y 1 taza de blanqueador Asegúrese de que el orificio pequeño de la superficie superior de la tapa y el tubo asociado no se encuentren obstruidos.
5 Vuelva a ensamblar la taza y tapa del dosificador encastrándolas una con la otra.
6 Coloque el ensamblaje del dosificador dentro del pulsador. Gire la parte superior en sentido de las agujas del reloj utilizando las dos lengüetas de giro mostradas. Presione la lengüeta hacia abajo para cerrar la parte superior del dosificador. Asegúrese de que la lengüeta esté bien cerrada.

Embudo para el blanqueador líquido
El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para el ciclo de lavado.
1 Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.
Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de la botella.
■ No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el cesto de lavado.
■ No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
3 Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo, agréguelo en el cesto de lavado con su detergente.
No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de óxido. La mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.
Cómo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.

Separación de cargas
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si
la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana).

Uso correcto del detergente
Agregue detergente y suavizante de telas antes de agregar las prendas para que el detergente pueda trabajar con eficacia. El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de detergente es causa común de problemas con la colada.
Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star. Los detergentes HE están formulados para funcionar en sistemas de lavado y enjuague con poca agua. Los detergentes HE reducen los problemas de espuma excesiva comúnmente asociados con los detergentes comunes.

Carga de la lavadora
Cargue la ropa seca sin apretarla ni superar la hilera superior de orificios del tambor de la lavadora. Para mejores resultados, cargue las prendas en forma uniforme y sin apretarlas alrededor de la parte exterior del tambor. Para agregar prendas después de que la lavadora ha comenzado a funcionar, levante la tapa y sumerja las prendas adicionales alrededor de la parte exterior del tambor.
No coloque prendas grandes tales como sábanas, colchas y toallas sobre el pulsador. Cárguelas alrededor de la parte exterior del tambor.
■ No lave telas que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.).
■ La agitación no comienza si la tapa se encuentra levantada.
Cuidado y limpieza de la lavadora.

Cesto de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use un paño suave y limpio empapado en detergente líquido; luego enjuáguelo. (No use limpiadores duros.)
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años.
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con objetos cortantes.
Interior: El uso ocasional de un ciclo que contiene lejía mantendrá limpia la parte interna de la lavadora.
Traslado y almacenamiento: Pídale al técnico de servicio que elimine el agua de la bomba y las mangueras. Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con el producto para recibir información sobre cómo reinstalar la varilla de embarque para mantener el cesto metálico estacionario cuando se cambie la lavadora de lugar. Para mayor información, visite ge.com o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora donde pudiera quedar expuesta a las condiciones climáticas.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si la temperatura llegará a valores inferiores a cero.
Antes de llamar para solicitar servicio...

Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas
siguientes o visite ge.com y quizás no necesite llamar al servicio.
PERFECTEMP Causa posible Qué hacer
| Temperatura PerfecTemp de lavado es incorrecto | La lavadora está en ciclo frío de enjuague | • Esto es normal. La función PerfecTemp está diseñada para no activarse durante un ciclo de enjuague frío para mejorar la eficiencia energética de su lavadora. |
| (Revise PerfecTemp en la sección de agua ha sido usada hasta la temperatura correcta. "Panel de control") | Toda el agua de su calentador | • Espere a que el agua del calentador de agua se caliente |
AGUA Causas posibles Qué hacer
| El agua ingresa y sale al mismo tiempo | La tubería vertical de desagüe está muy baja | • La tubería vertical de desagüe debe encontrarse por encima de los 30". |
| Demasiada espuma | Demasiado detergente | • Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia. |
| Tipo de detergente | • Cambie a detergente HE. | |
| Agua blanda | • Pruebe con menos detergente. | |
| Fugas de agua | Demasiado detergente en la lavadora | • Use menos detegente. Use menos jabón si tiene agua blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia. |
| Tipo de detergente | • Cambie a detergente HE. | |
| La manguera de llenado o la de desagüe está mal conectada | • Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe. | |
| El desagüe de la casa está tapado | • Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero. | |
| Presión de agua constante a las mangueras de llenado en la fuente de agua | • Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después de cada uso.• Verifique la condición de las mangueras de llenado; se deben reemplazar cada 5 años. | |
| La temperatura del agua parece incorrecta | Temperaturas más frías del agua proporcionan mayor eficiencia energética | • Se han formulado nuevos detergentes para colada que trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar el rendimiento del lavado. |
| El control no está configurado correctamente | • Verifique el control de la temperatura del agua y ajustarlo. | |
| La provisión de agua está cerrada o mal conectada | • Abra los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que las mangueras están conectadas a los grifos correctos. | |
| Los filtros de malla de la válvula de agua están tapados | • Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora. Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo. | |
| El calentador de agua de la casa no está configurado correctamente | • Asegúrese de que el calentador esté suministrando agua a 120°F-140°F (48°C-60°C). | |
| Agua bombeada antes de completarse el ciclo | La puerta está levantada o el ciclo se puso en pausa por más de 24 horas | • Reconfigure el ciclo. |
| El agua no drena | La manguera de desagüe está doblada o mal conectada | • Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que la lavadora no esté apoyada sobre ella.• La parte superior de la salida del desagüe debe estar a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso. |
| La lavadora se interrumpe durante el ciclo de lavado | Se eligió el ciclo PREWASH o la opción AUTO SOAK | • Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor con menos desgaste. |
| La lavadora se interrumpe durante el ciclo de centrifugado | Esto es normal | • La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más eficiencia. |
| El nivel de agua parece bajo | Esto es normal | • El agua puede no cubrir el nivel superior de las prendas. Esto es normal para esta lavadora de alta eficiencia. |
| El agua no ingresa cuando la tapa se halla abierta | Esto es normal | • La tapa debe estar cerrada para que funcione la lavadora. |
| OPERACIÓN Causas posibles Qué hacer | ||
| La lavadora no funciona | La lavadora no está enchufada | Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a un tomacorriente que funcione. |
| La fuente de agua está cerrada | Abra por completo los grifos de agua fría y caliente. | |
| Los controles no están bien puestos | Verifique los controles. | |
| La puerta está abierta—una característica de seguridad si es necesario. impide la agitación y centrifugado cuando la puerta está levantada | ||
| El disyuntor/fusible está cortado/quemado el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado. | Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste | |
| Hay que reajustar la electrónica | Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a enchufarla y oprima START. | |
| No se oprimió START | Oprima START. | |
| Falta el imán de la puerta | Llame a servicio. | |
| No aparece el tiempo en la pantalla | Llenado de la unidad | Esto es normal. El tiempo estimado que queda se actualiza durante el tiempo de llenado. |
| Movimiento dentro de la máquina cuando se apaga | El mecanismo de conmutación desengancha el motor | Cuando la máquina se apaga manualmente, la conmutación desengancha el motor antes de apagarse por completo. Si se levanta la puerta antes de que el motor se desenganche, volverá a funcionar cuando se cierre la puerta. |
| RENDIMIENTO | Causas posibles | Qué hacer |
| La ropa está demasiado mojada | Ciclo de centrifugado seleccionado incorrecto | Asegúrese que el ciclo de centrifugado seleccionado coincida con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más húmedas cuando se enjuaguen con agua fría. |
| Manchas de colores | Uso incorrecto del tejido suavizante | Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para el uso del dosificador.Verifique que haya seleccionado la opción de suavizante (para modelos Energy Star).Trate las manchas previamente y vuelva a lavar las prendas. |
| Transferencia de colores | Separe las prendas blancas o de colores claros de las de colores oscuros. | |
| Prendas grises o amarillentas | Cantidad de detergente | Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente. |
| Agua pesada | Use un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizador de agua. | |
| El agua no está lo suficientemente caliente | Asegúrese de que el calentador de agua esté suministrando agua a 120^ - 140^ ( 48^ - 60^ ). | |
| La lavadora está sobrecargada | Cargue la ropa sin superar la hilera superior de orificios del tambor de la lavadora. | |
| El detergente no se disuelve | Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar las prendas. | |
| Transferencia de colores | Separe las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica lavar separadamente, pueden estar indicados los colores inestables. | |
| Pelusa o residuos en las prendas | Las prendas son secadas al aire o en el tendedor | Si no seca su colada con una secadora, sus prendas pueden retener más pelusa. |
| Separación incorrecta | Separe los productores de pelusa de los que la capten. | |
| Lavado demasiado prolongado | Lave cargas pequeñas por menos tiempo que las más grandes. | |
| El detergente no se disuelve | Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar las prendas.Pruebe un detergente líquido.Use una temperatura del agua más caliente. | |
| Sobrecarga | Cargue la ropa sin sobrepasar la fila superior de orificios del cesto de la lavadora. | |
| Uso incorrecto del tejido suavizante | Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para el uso del dosificador. | |
Antes de llamar para solicitar servicio...

Consejos para la solución de problemas
RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer
| Formación de bolitas | Resultado del desgaste normalde mezclas de algodón y la velocidad del proceso de formación de bolitas lavandopoliéster telas con pelusa las prendas dadas vuelta. | |
| Enganches, agujeros,desgarros, rasgones o botonesdesgaste excesivo | Alfileres, broches, ganchos,cortantes, hebillas decinturón, cierres y objetos cortantesdejados en los bolsillos | Cierre broches, ganchos, botones y cierres.Retire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillosy botones cortantes.De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente). |
| Blanqueador con cloro no diluido | Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para verla cantidad correcta.No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita quelas prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir. | |
| Químicos como el blanqueador para el cabello o tintura,solución para permanente | Enjuague las prendas que puedan tener químicos antesde lavarlas. | |
| Arrugas | Separación incorrecta | Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo)con otras livianas (como blusas).Pruebe con un suavizante. |
| Sobrecarga | Cargue la ropa sin superar la hilera superior de orificios del tamborde la lavadora. | |
| Ciclos de lavado y secadoINCorrectos | Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela queesté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar). | |
| Lavado repetido en aguademasiado caliente | Lave en agua tibia o fría. | |
| SONIDOS | Causas posibles Qué hacer | |
| "Clic metálico" | El mecanismo de conmutaciónestá enganchado o suelto | El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitacióny se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre varias vecesdurante el lavado. |
| "Silbidos" oscilanteso sonido ligero "clic"durante el agitación | El motor eléctrico reviertela dirección | Esta máquina tiene un sistema de transmisión que no usaengranajes. Éste es el sonido que hace el motor al rotarhacia atrás para limpiar la lavado. |
| Sonido de agitación cortoal final de la agitación | Redistribución de la ropa | Al final de la agitación, el motor hace golpes de agitacióncortos para distribuir la carga. |
| Hace un chasquido cuandoe agua deja de llenarse | Relé | El relé hace un chasquido cuando se activa. El nivel de aguaactiva al relé y deja de llenarse. |
| Sonido de "clic" detrásel panel de controlmientras llena | Válvula de control de latemperatura del agua | Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente.El "clic" es la válvula que se abre y se cierra. |
| El volumen de aguacambia durante el llenado | Válvula de control de latemperatura del agua | Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambiacuando la válvula se abre y se cierra. |
| El motor "aúlla" o "se mueve"durante el centrifugado | El motor cambie lavelocity durante el ciclode centrifugado | El motor va aumentando la velocidad durante el ciclode centrifugado. Cuando el centrifugado se completa,se irá deteniendo hasta que pare. |
| "Zumbido" | Bomba de desagüe | La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimineel agua tras la agitación y continuará hasta que se completeel centrifugado. |
| "Gorgoteo" | Bomba de desagüe | Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo.La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuaráhasta que se complete el centrifugado. |
| El agua "borbotea" | Esto es normal | Esta lavadora utiliza una acción de lavado mediante pulsador.Resultsa normal que el agua borbotee mientras la unidad realizala agitación, especialmente con cargas pequeñas. |
| La lavadora hace ruido | La lavadora está torcida | Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas de nivelaciónfrontales girando la pata individual en la dirección apropiada parasubir o bajar. Para nivelar la parte trasera de la lavadora, levantela parte trasera de la máquina 4" (11 cm) y baja. |
| La varilla de embalaje todavíase encuentra montada en la unidad | Para quitar la varilla de embalaje de la lavadora, hale la etiquetaamarilla y varilla conectada desde el lado inferior derechode la lavadora. | |
Garantía de la lavadora GE.

Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar servicio, en línea y las 24 horas, visite la página ge.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Engrape el recibo aquí. Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garantía cubra los servicios.
Por el período de: Reemplazaremos:
| Un añoDe la fecha de lacompra original | Cualquier parte de la lavadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará,sin costo alguno,toda la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas. |
| Segundo al La varilla de suspensión y el conjunto del resorte, y el tablero de control electrónico principal, quinto añoDe la fecha de lacompra original | si algunas de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. GE también reemplazarála puerta o cubierta de la lavadora, si se oxidan en condiciones operativas. Durante esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio. |
| Segundo al décimo añoDe la fecha de lacompra original el servicio. | El conjunto del eje y tambor y el tubo metálico externo, si algunas de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada adicional de nueve años, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con |
| Por toda la vida del productoDe la fecha de la gasto de compra original | El cesto de la lavadora, si falla debido a un defecto en los materiales o en la fabricación.Durante esta garantía limitada por la vida del producto, usted será responsable de cualquier mano de obra o costos relacionados con el servicio. |
Lo que no está cubierto:
■ Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
■ Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
- Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
■ Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
■ Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.
■ Daños causados después del envío.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varían de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.

Página Web de GE Appliances ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a:
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.