AHL10AS - Acondicionador de aire GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AHL10AS GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AHL10AS GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AHL10AS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AHL10AS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO AHL10AS GE
Acondicionadores de aire Para Sala
Instrucciones de Seguridad... 2, 3
Instrucciones de Funcionamiento
Controles 4,5
Manual del Propietario e Instrucciones de Instalación
Cuidado y Limpieza
Bobinas Exteriores 6
Filtro de Aire 6
AHL10
AHL12
Instrucciones de Instalación.7-11
Consejos para Solucionar
Problemas....12
Sonidos Normales de
Funcionamiento 12Soporte al Cliente
Garantía para Clientes en EE.UU ..... 1 3
Soporte al Cliente ....14
Producto etiquetado *ENERGY STAR®

text_image
energy ENERGY STARComo socio de ENERGY STAR ^® ,
GE ha confirmado que este
producto cumple las directrices
de ENERGY STAR® relativas al
rendimiento energético.
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
N° de Modelo ____
N° de Serie ____
Estos números se encuentran en una etiqueta al costado del acondicionador de aire
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas o heridas personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
Este acondicionador de aire se debe instalar de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Reemplace de inmediato todos los cables del servicio de electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. Un cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y no deberá ser reparado. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes o extremos.
Coloque la unidad en OFF (Apagado) y desenchufe el acondicionador de aire antes de usar el mismo.
GE no suministra servicio técnico para el acondicionador de aire. Recomendamos
enfáticamente que no intente reparar el acondicionador de aire usted mismo.
Para su seguridad... no acumule ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley federal se deben quitar antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el cambio del mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas y técnicos utilicen herramientas, equipamiento y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.

CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET (Reinicio) mientras se encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.

¡ADVERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
- NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana.
- NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana.

LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Las funciones y la apariencia podrán variar.
Las luces junto a las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones seleccionadas.
NOTA: La pantalla siempre muestra la temperatura del ambiente, excepto al ajustar las funciones de Temperatura Configurada o el Temporizador de Retraso.

flowchart
graph TD
A["2"] --> B["88 Hr"]
C["4"] --> D["Fan"]
E["5"] --> D
D --> F["Mode"]
F --> G["Delay 1-24hr"]
G --> H["7"]
I["3"] --> J["+"]
K["1"] --> L["Power"]
M["-"] --> L
N["6"] --> L
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
Controles del Acondicionador de Aire

text_image
1 Unidad encendida/ apagada 4 Selección de modo 5 Velocidad del ventilador 7 Retraso de 1 a 24 hrs. 3 Configuración de Temperatura/ Retraso Aumento y Disminución del Temporizador Power Mode Fan Delay 1-24hr + - GEControl Remoto

Controles
1 Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
2 Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
3 Teclas de Temp Aumento +/Reducción – Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
4 Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de energía) o Auto (Automático).
5 Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador) Use las mismas para configurar la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio), o High (Alto) en la unidad.
6 Reinicio del Filtro
La luz LED se encenderá cuando el ventilador haya acumulado 250 horas de funcionamiento, como un recordatorio de que el filtro debe ser limpiado. Presione Reset Filter (Reinicio del Filtro) para apagar la luz LED y reiniciar el tiempo de funcionamiento acumulado.
7 Tecla de Retraso
Delay ON (Retraso Encendido)—Cuando el acondicionador de aire se encuentre apagado, se podrá configurar para que se encienda automáticamente en un período de entre 1 y 24 horas en el modo y configuraciones del ventilador previas.
Delay OFF (Retraso del Apagado)—Cuando el acondicionador de aire se encuentre encendido, se podrá configurar automáticamente para que se apague en un período de entre 1 y 24 horas.
Cómo configurar:
Presione la tecla Delay 1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) en la unidad o en el control remoto. Cada vez que presione las teclas
Increase (Incrementar) +/ Decrease (Reducir) - de la unidad o control remoto se ajustará el temporizador por intervalos de 1 hora.
Para revisar el tiempo restante en el temporizador de Delay 1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs), presione la tecla Delay 1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) de la unidad o del control remoto. Use las teclas Increase (Incrementar) + / Decrease (Reducir) – de la unidad o control remoto para configurar un tiempo nuevo si así lo desea.
Para cancelar el temporizador, presione la tecla Delay 1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) hasta que la luz de la tecla Delay 1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) se apague.
GEAppliances.com
| No Utilizar con Condiciones Climáticas Exteriores de CongelaciónEste acondicionador de aire sólo frío no fue diseñado para uso con condiciones climáticas exteriores | de temperatura helada. No deberá ser usado con condiciones climáticas exteriores de temperatura helada. |
| Control RemotoPara asegurar un uso apropiado, apunte el control remoto al receptor de señal del acondicionador de aire.La señal del control remoto cuenta con un alcance de hasta 20 pies. | Asegúrese de que no haya obstrucciones ent el acondicionador de aire y el control remoto que pudieran bloquear la señal.Asegúrese de que las pilas sean nuevas y que estén instaladas correctamente, como se indica en el control remoto. |
| Modo Cool (Frío)Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento (+) / Reducción (-) para ajustar a la temperatura deseada entre 64°F y 86°F en incrementos de 1°F.Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste | Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.Descripciones de enfriamientoPara enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste media.Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media. |
| Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)El modo Energy Saver (Ahorro de Energía) conserva la energía al optimizar la potencia de enfriamiento de su acondicionador de aire. Una vez alcanzada la temperatura deseada, el ventilador se apagará para ahorrar energía.El ventilador se volverá a encender de forma periódica, a fin de asegurar que la capacidad de enfriamiento de la unidad sea usada. Esta es la configuración por omisión de todos los acondicionadores de aire Energy Star, y está previsto que funcionen de esta manera. Además, cada vez que la unidad es apagada, se reiniciará en el modo Energy Saber (Ahorro de Energía). Esto incluye que la unidad vuelva a ser encendida por el modo Time Delay On/Off (Retraso de Tiempo Encendido/Apagado). | Cuando el modo de Ahorro de Energía esté Encendido: En este modo, es normal que el ventilador realice un ciclo de “Apagado” y que luego vuelva al “Encendido”. Este ciclo de encendido/apagado se podrá repetir múltiples veces. Debido a que el ventilador finalizará su ciclo, es posible que note una variación en la temperatura y humedad del ambiente.Cuando el modo de Ahorro de Energía esté Apagado: El ventilador funcionará de forma continua, y en el modo Cool (Enfriar) el compresor iniciará y finalizará su ciclo para mantener la temperatura del ambiente. Para anular el modo Energy Saver (Ahorro de Energía), mueva el botón “Mode” (Modo) de “Energy Saver” (Ahorro de Energía) a las configuraciones “Fan” (Ventilador) o “Cool” (Frío). |
| Modo de Fan Only (Solo ventilador)Use Fan Only Mode (Modo de Sólo Ventilador) en la velocidad de ventilador Low (Baja), Med (Media) o High (Alta), a fin de brindar una circulación de aire y filtrado sin enfriamiento. Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no brindan | enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura configurada. La temperatura del ambiente aparecerá en la pantalla. |
| Velocidad Automática del VentiladorConfigure en Auto (Automática) para que la velocidad del ventilador se configure de forma automática en la velocidad necesaria para brindar ajustes de confort óptimos con la temperatura configurada. | Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se incrementará de forma automática. Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se reducirá de forma automática. |
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
Información adicional importante.
Dirección del Aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda, derecha, arriba y abajo.

Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Parrilla y Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use blanqueadores ni abrasivos.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se debe revisar y limpiar por lo menos cada 30 días o con una frecuencia mayor, si fuera necesario.
Para retirar:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición de 45°. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje secar el filtro antes de su reemplazo. No limpie el filtro en un lavavajillas.

▲ PRECAUCIÓN: NO utilice el acondicionador de aire sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Bobinas Exteriores
Las bobinas del lado exterior del acondicionador de aire se deberán controlar de forma regular. Si se encuentran atascadas con tierra u hollín, deberán ser limpiadas por un profesional.

Cómo Insertar las Pilas en el Control Remoto
1 Retire el tornillo de la tapa de la batería y de forma simultánea presione la parte lateral y empuje hacia afuera el retenedor de plástico para retirar la batería.
3 Vuelva a colocar la tapa adhiriendo la misma en el control remoto y volviendo a colocar el tornillo.
2 Inserte las pilas nuevas, asegurándose de que el (+) y (−) de las pilas estén instalados correctamente.
NOTES:
Use una pila de Litio CR 2025 (3V).
Retire las pilas del control remoto si el sistema no será usado por un período prolongado
Instrucciones de instalación
Acondicionador de aire

¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com

ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
- Tiempo de ejecución -Aprox. 1 hora
- Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
- Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.

PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.

Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ

Un destornillador de estrella

Tijeras o cuchilla

Taladro y broca de 1/8"

Nivel

Lápiz

Una regla o cinta métrica
PARTES INCLUIDAS
(La apariencia puede variar)

text_image
Riel de montaje superior Junta del riel de montaje superior Junta de sellado inferior parte superior de la ventaJunta de gomaespuma de la parte superior de la ventana

text_image
Cortinas Laterales (2)Marcos de la Cortina
Lateral - Derecha (1)
Marcos de la Cortina
Lateral - Izquierda (1)
Acondicionador de aire

Soporte de Cierre de
la Ventana (1)

1 REQUISITOS PARA LA VENTANA
- Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
- El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
- Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
- El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.
- Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su modelo.
| Modelos A B | ||
| AHL10 | 14 9/16" min. | 25"-36 21/32" |
| AHL12 | 14 9/16" min. | 26 1/8"-37 25/32" |

text_image
(con paneles de acordeón)② REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2" más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador.

text_image
1/2" más alto que el marco de ventana de tormentas Marco de ventana de tormentas 1/2" más alto que el marco de ventana de tormentas 1/2" más alto que el marco vinilo (en algunas ventanas) Madera Umbral Marco viniloA Instale la junta del riel de montaje superior en la cara inferior del riel de montaje superior, de modo que quede ajustada entre el riel y la parte superior de la unidad. Retire el adhesivo embalado de la junta del riel de montaje superior y adhiera el mismo sobre la pieza, mientras alinea los agujeros.
Retire el apoyo del sellado indior. Coloque el lado adhesivo del sellador hacia abajo, en la parte inferior del acondicionador de aire, detrás del riel de montaje inferior.

text_image
Sellado inferior Riel de montaje inferior FrenteC Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos Tipo A desde la parte exterior de la caja.

text_image
Riel de montaje superior Riel de montaje inferiorD Deslice los paneles de la cortina lateral en los rieles del panel lateral.

E Deslice los marcos de las cortinas laterales izquierda y derecha en el riel de montaje superior e inferior. Asegúrese de que las cortinas laterales coincidan sobre los costados de los marcos.

text_image
Superior izquierda Riel de montaje superior Superior derecha Riel de montaje inferior4 INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA
A Marque el centro de la ventana. Coloque el acondicionador de aire en la ventana de modo que se encuentre centrado. Coloque el acondicionador de aire de modo que el extremo frontal del riel de montaje inferior se encuentre contra el extremo trasero del alféizar.
B) Baje la ventana de modo que el extremo frontal del montaje superior se encuentre delante de la ventana. Asegúrese de que el acondicionador de aire esté nivelado o apenas inclinado hacia el exterior.

text_image
Riel superior Marco de la ventana Alrededor de 5° ALFEIZAR Riel inferiorC Extienda los paneles de la cortina hasta que llenen la ventana. Marque la ubicación de los agujeros en cada esquina. Use el taladro y una broca de 1/8" para taladrar agujeros piloto. Use 4 tornillos tipo B para asegurar los paneles laterales en sus lugares correspondientes.

A Afloje el tornillo del lado derecho del acondicionador de aire, cerca de la parte inferior.

B Deslice el soporte lateral sobre el tornillo, de modo que el soporte esté descansando sobre el alféizar de la ventana. Ajuste el tornillo.

C Use una broca de 1/8" para taladrar un agujero inicial en el alféizar de la ventana, a través de los agujeros del soporte lateral. Use dos tornillos tipo B para unir el soporte lateral al alféizar de la ventana.
D Repita la instalación del soporte lateral en el lateral izquierdo.
6 INSTALE EL SOPORTE Y LA JUNTA DE GOMAESPUMA DE LA PARTE SUPERIOR DE LA VENTANA
Use un tornillo tipo B para instalar el soporte de bloqueo arriba de la parte inferior de la ventana.
A APRECAUCIÓN:
Para evitar la rotura de vidrios o daños sobre las ventanas, sobre vinilo o ventanas construidas de manera similar, adjunte el soporte de bloqueo de la ventana a la jamba lateral de la ventana con un tornillo Tipo B.

text_image
Vinilo MaderaB Corte la junta de gomaespuma superior de la ventana del mismo ancho que la ventana.
C Coloque la gomaespuma entre el vidrio y la ventana para evitar el ingreso de aire e insectos a la habitación.

NOTA: Si la junta provista no se ajusta a su ventana, obtenga el material apropiado en forma local para contar con un sellado correcto en la instalación.
| Problema Causas posibles Qué hacer | ||
| El acondicionador de aire no enciende | El acondicionador de aire está desconectado. | Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. |
| El fusible se disparó /el cortacircuitos se disparó. | Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. | |
| Interrupción en el suministro eléctrico. | La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse. | |
| El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado.el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. | Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. | |
| El acondicionador de aire no enfria como debería está ajustado apropiadamente.se congelaron. | El flujo de aire está restringido. | Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. |
| El control de temperatura no está ajustado apropiadamente. | En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor. | |
| El filtro de aire está sucio. | Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Cuidado y limpieza. | |
| La habitación podría haber estado caliente. | Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. | |
| El aire frío se está escapando.abiertos y se encuentran retornando el aire frío. | Cerciórese de que los registros de la calefacción no están | |
| Las bobinas de enfriamiento | Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante. | |
| El acondicionador de aire se está congelando | El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfríe la habitación. | En modelos con los botones de control, coloque el control de modo enHigh Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con la temperatura en1 ó 2. |
| Hay agua goteando afuera | Tiempo húmedo y caliente. | Esto es normal. |
| Hay agua goteando en el interior de la habitación | El acondicionador de aire no está inclinado hacia afuera. desde el frente hacia atrás. | Para drenar el agua apropiadamente, cerciórese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente |
| Se acumula agua en la bandeja | La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja.en áreas más húmedas. | Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un periodo de tiempo más postergado |
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace.
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.

Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha de la compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas.
Lo que no está cubierto:
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
- Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
- Fallos debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
- Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire.
Daños después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.

Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a: