JT3500EJES - Horno GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JT3500EJES GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JT3500EJES GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JT3500EJES - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JT3500EJES de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO JT3500EJES GE
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com.
Eléctrico Incorporado
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ... 3
USO DEL HORNO
Horno de Pared Simple 6
Horno de Pared Doble 7
Funciones especiales 8
Estantes del Horno 9
Papel de Aluminio y Cobertores del Horno .... 9
Utensilios 9
Modos de Cocción ..... 10
Guía de Cocción....11
CUIDADO Y LIMPIEZA
Horno....12
Luz del Horno 13
Puerta del Horno 14
CONSEJOS PARA LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....15
GARANTÍA LIMITADA....18
ACCESORIOS....19
SOPORTE PARA
EL CONSUMIDOR....20
Escriba los números de modelo y serie aquí:
N° de Modelo ____
N° de Serie ____
Los podrá encontrar en una etiqueta en el borde lateral o en el frente del horno (inferior) detrás de la puerta del horno.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Horno de Pared Simple JK3000 de 27"
Horno de Pared Simple JT3000 de 30"
Horno de Pared Doble JK3500 de 27"
Horno de Pared Doble JT3500 de 30"
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
■ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
- Solicite que un instalador calificado instale su electrodoméstico y que esté adecuadamente conectado a tierra, de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
■ No intente reparar o reemplazar ninguna parte del horno, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.
■ Antes de realizar cualquier servicio técnico, desconecte el suministro de corriente desde el panel de distribución del hogar, retirando el fusible o desconectando el disyuntor.
- No deje a los niños solos – no se deberá dejar a los niños solos o fuera de su radio de atención en el área donde el electrodoméstico se encuentre en uso. Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
▲PRECAUCIÓN
No coloque artículos de interés
para los niños sobre los gabinetes que están sobre un horno – si los niños se trepan sobre el horno para llegar a estos artículos podrían sufrir lesiones graves.
- Use sólo mangos de ollas secas – los mangos húmedos sobre superficies calientes pueden producir quemaduras debido al vapor. No deje que los mangos de las ollas toquen los elementos que están calientes. No use una toalla u otra tela voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas.
■ Nunca use el electrodoméstico para calentar o calefaccionar la habitación.
■ No toque el elemento calentador ni la superficie interior del horno. Es posible que estas superficies estén demasiado calientes como para quemar, aunque su color sea oscuro. Durante y después del uso, no toque ni permita que telas u otros materiales inflamables toquen cualquier área interior del horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen la abertura de la ventilación del horno, superficies cercanas a la abertura y grietas alrededor de la puerta del horno.
■ No caliente envases de comida que no hayan sido abiertos. Se podría acumular presión y el envase podría explotar, ocasionando una lesión.
■ No use ningún tipo de aluminio o cobertor para cubrir el fondo del horno o cualquier parte del horno, excepto como se describe en este manual. Los cobertores de horno pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios.
■ Evite las ralladuras o impactos sobre las puertas de vidrio o los paneles de control. Hacer esto podrá producir la rotura de vidrios. No cocine un producto con un vidrio roto. Es posible que se produzcan descargas, incendios o cortes.
- Cocine carnes y carnes de ave en forma completa – la carne por lo menos a una temperatura interna de 160° F y la carne de ave por lo menos a una temperatura interna de 180° F. Normalmente la cocción a estas temperaturas es una protección contra las enfermedades transmitidas por la comida.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
No guarde ni use materiales inflamables en o cerca de un horno, incluyendo papel, plástico, mangos de ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas, paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
Nunca use prendas holgadas o que cuelguen mientras usa el electrodoméstico. Estas prendas se podrán incendiar si entran en contacto con superficies calientes, ocasionando quemaduras graves.
No permita que la grasa de la cocción u otros materiales inflamables se acumulen en o cerca del horno. La grasa que está en o cerca del horno se podrá incendiar.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LESIONES O LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
■ No use agua sobre el fuego de la grasa. Nunca tome una olla que se esté incendiando.
■ Si hay un incendio en el horno durante el horneado, ahogue el fuego cerrando la puerta del horno y apagando el mismo o usando un químico seco multipropósito o un extintor de incendio con espuma.
En caso de que haya fuego en el horno durante el ciclo de limpieza automática, apague el horno y espere a que el fuego se extinga. No fuerce la puerta para abrirla. La entrada de aire fresco sobre las temperaturas de la limpieza automática podrá conducir a la producción de llamas en el horno. Si no se siguen estas instrucciones, se podrán producir quemaduras graves.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO
■ Manténgase alejado del horno al abrir la puerta del mismo. El aire caliente o el vapor que sale puede causar quemaduras en las manos, rostro y/u ojos.
■ Mantenga desobstruida la ventilación del horno.
■ Mantenga el horno libre de acumulación de grasa. La grasa del horno se puede incendiar.
Coloque los estantes del horno en la ubicación deseada mientras éste se encuentra frío. Si es necesario mover el estante mientras el horno está caliente, evite que el mango de la olla tenga contacto con el elemento calentador en el horno.
■ Al usar las bolsas para cocinar o dorar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
Es conveniente empujar hacia afuera los estantes estándares hasta el tope o empujar el estante extensible hasta la posición completamente abierta para levantar comidas pesadas. Esto también es una precaución contra quemaduras por tocar superficies calientes de la puerta o las paredes del horno.
No deje productos tales como papel, utensilios de cocina ni comida en el horno cuando éste no se encuentre en uso. Los artículos guardados en el horno se pueden incendiar.
Nunca coloque los utensilios de cocina, piedras para pizza u horneado o cualquier otro tipo de aluminio o cobertor en la base del horno. Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA
La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones.
No toque las superficies del horno durante el ciclo de limpieza automática. Mantenga a los niños alejados del horno durante la limpieza automática. Si no se siguen estas instrucciones, se podrán producir quemaduras.
■ Antes de usar el ciclo de limpieza automática del horno, retire los estantes de color gris brillante (en algunos modelos), la sonda, cualquier papel de aluminio, y cualquier bandeja para asar, rejilla, u otros utensilios. Sólo se pueden dejar dentro del horno los estantes para horno cubiertos de porcelana.
■ Antes de utilizar el ciclo de limpieza automática, limpie la grasa y restos de comida que haya en el horno. Una cantidad excesiva de grasa se puede incendiar, lo cual puede producir daños con humo en su hogar.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA (Cont.)
Si el modo de limpieza automática funciona de forma incorrecta, apague el horno y desconecte el suministro de corriente. Solicite el servicio de un técnico calificado.
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
No use limpiadores para horno. No se deberá usar limpiadores comerciales para horno ni revestimientos de protección para hornos de ningún tipo en o alrededor de cualquier parte del horno.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

flowchart
graph TD
A["① Cooking"] --> B["Bake"]
A --> C["Broil Hi / Lo"]
A --> D["Warm"]
A --> E["Proof"]
F["②"] --> G["③"]
H["④"] --> I["⑤"]
J["⑦ Start"] --> K["Cancel Off"]
L["⑧ Settings"] --> M["Cook Time"]
L --> N["Delay Time Time of Day"]
O["⑭"] --> P["Clean Self / Steam"]
Q["⑮"] --> R["Set Clock"]
S["⑰"] --> T["Oven Lights"]
U["⑱"] --> V["Hold 3 Sec"]
W["⑲"] --> X["Lock Controls"]
Y["⑳"] --> Z["Timer On/Off"]
AA["⑴"] --> AB["6"]
AC["⑵"] --> AD["7"]
AE["⑶"] --> AF["8"]
AG["⑷"] --> AH["9"]
AI["⑧"] --> AJ["10"]
AK["⑨"] --> AL["11"]
AM["⑩"] --> AN["12"]
- Bake (Hornear): Presione esta tecla para seleccionar la función para hornear. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción.
- Broil (Asar): Presione esta tecla para seleccionar la función asar. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción.
- Proof (Leudar): Ayuda a elevar el pan con levadura. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción.
- Warm (Calentar): Mantiene la comida caliente. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción.
- Clean (Limpieza): El horno cuenta con dos modos de limpieza: Self Clean (Limpieza Automática) y Steam Clean (Limpieza con Vapor). Para acceder a información importante sobre el uso de estos modos, consulte la sección de Limpieza del Horno.
- Start (Iniciar): Se deberá presionar para comenzar cualquier función de cocción, limpieza o por tiempo.
- Cancel/Off (Cancelar/ Apagar): Cancelar TODAS las operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador.
- Cook Time (Tiempo de Cocción): Cuenta el tiempo de cocción y apaga el horno cuando el tiempo de cocción está completo. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de Cocción), use las teclas numéricas para programar un tiempo de cocción en horas y minutos, y luego presione Start (Iniciar).
-
Clock (Reloj): Configure la hora del reloj del horno: Presione la tecla Set Clock (Configurar Reloj) y las teclas numéricas para programar el reloj. Presione Start (Iniciar) para guardar la configuración de la hora.
-
Timer (Temporizador): Funciona como un temporizador con cuenta regresiva: Presione la tecla Timer (Temporizador) y las teclas numéricas para programar el tiempo en horas y minutos. Presione la tecla Start (Iniciar) El horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se haya completado. Para apagar el temporizador, presione la tecla Timer (Temporizador).
- Delay Time (Tiempo de Retraso): Genera un retraso cuando el horno es encendido. Use esta tecla para configurar el momento en que desea que el horno se inicie. Presione la tecla Delay Time (Tiempo de Retraso) y use las teclas numéricas para programar la hora del día en que desea que el horno se encienda y presione Start (Iniciar). Presione el modo de cocción deseado y la temperatura y luego presione Start (Iniciar). Si lo desea, también puede ser programado un tiempo de cocción. Siga las instrucciones de Cook Time (Tiempo de Cocción) para configurar esta función. Sólo se puede usar con los modos Bake (Hornear) y Self-Clean (Auto Limpieza).
NOTA: Al usar la función de tiempo de retraso, las comidas que se echan a perder rápidamente, tales como leche, huevos, pescado, rellenos, ave y cerdo, no se deberán dejar reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción. La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas. Asegúrese de que la luz del horno esté apagada, ya que el calor de la lámpara acelerará el crecimiento de bacterias nocivas.
Enciende o apaga la luz(es) del horno.
- Lock Controls (Controles de Bloqueo):
Bloquean el control de modo que al presionar las teclas no se activen los controles. Mantenga presionada la tecla Lock Controls (Controles de Bloqueo) durante tres segundos para bloquear o desbloquear el control. La función Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) siempre está activa, incluso cuando el control está bloqueado.

- Upper Oven and Lower Oven (Horno Superior y Horno Inferior): Designa qué horno operarán los controles.
- Bake (Hornear): Presione esta tecla para seleccionar la función para hornear. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción.
- Broil (Asar): Presione esta tecla para seleccionar la función asar. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción.
- Proof (Leudar): Ayuda a elevar el pan con levadura. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción. Se deberá observar que la función para leudar no se podrá activar cuando se esté usando un modo de limpieza en el horno inferior.
- Warm (Calentar): Mantiene la comida caliente. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción.
- Clean (Limpieza): El horno cuenta con dos modos de limpieza: Self Clean (Limpieza Automática) y Steam Clean (Limpieza con Vapor). Para acceder a información importante sobre el uso de estos modos, consulte la sección de Limpieza del Horno.
- Start (Iniciar): Se deberá presionar para comenzar cualquier función de cocción, limpieza o por tiempo.
- Cancel/Off (Cancelar/ Apagar): Cancelar TODAS las operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador.
- Cook Time (Tiempo de Cocción): Cuenta el tiempo de cocción y apaga el horno cuando el tiempo de cocción está completo. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de Cocción), use las teclas numéricas para programar un tiempo de cocción en horas y minutos, y luego presione Start (Iniciar).
-
Clock (Reloj): Configure el tiempo del reloj del horno. Mantenga presionadas las teclas 9 y 0 durante 3 segundos. Use las teclas numéricas para programar el reloj.. Presione Start (Iniciar) para guardar la configuración de la hora.
-
Timer (Temporizador): Funciona como un temporizador con cuenta regresiva: Presione la tecla Timer (Temporizador) y las teclas numéricas para programar el tiempo en horas y minutos. Presione la tecla Start (Iniciar) El horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se haya completado. Para apagar el temporizador, presione la tecla Timer (Temporizador).
- Delay Time (Tiempo de Retraso): Genera un retraso cuando el horno es encendido. Use esta tecla para configurar el momento en que desea que el horno se inicie. Presione la tecla Delay Time (Tiempo de Retraso) y use las teclas numéricas para programar la hora del día en que desea que el horno se encienda y luego presione Start (Iniciar) Presione el modo de cocción deseado y la temperatura y luego presione Start (Iniciar). Si lo desea, también puede ser programado un tiempo de cocción. Siga las instrucciones de Cook Time (Tiempo de Cocción) para configurar esta función. Sólo se puede usar con los modos Bake (Hornear) y Self-Clean (Auto Limpieza).
NOTA: Al usar la función de tiempo de retraso, las comidas que se echan a perder rápidamente, tales como leche, huevos, pescado, rellenos, ave y cerdo, no se deberán dejar reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción. La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas. Asegúrese de que la luz del horno esté apagada, ya que el calor de la lámpara acelerará el crecimiento de bacterias nocivas. - Oven Light(s) (Luz(es) del Horno): Enciende o apaga la luz(es) en ambos hornos. Se debe observar que las luces de ambos hornos no se encenderán si la puerta es abierta mientras el otro horno se encuentra en el modo de limpieza.
- Lock Controls (Controles de Bloqueo): Bloquean el control de modo que al presionar las teclas no se activen los controles. Mantenga presionada la tecla Lock Controls (Controles de Bloqueo) durante tres segundos para bloquear o desbloquear el control. La función Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) siempre está activa, incluso cuando el control está bloqueado.
Funciones especiales
Existen varias funciones especiales en su horno de pared. Para modificar las configuraciones de estas funciones especiales, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. "SF" aparecerá en la pantalla. Seleccione la función que desee modificar. Una vez realizado el cambio, presione la tecla Start (Iniciar) para guardar dicho cambio y regrese a la hora del día.
Ajuste de la Temperatura del Horno
Esta función permite que la temperatura de horneado del horno sea ajustada hasta 35°F más caliente o 35°F más fría. Use esta función si piensa que la temperatura de su horno es demasiado caliente o demasiado fría y desea modificarla. Para los modelos con horno doble, los hornos superior e inferior se ajustan de forma separada.
Presione la tecla Bake (Hornear) para seleccionar el horno que será ajustado. Presione la tecla Bake (Hornear) nuevamente para ingresar el modo de ajuste de temperatura. Se exhibirá un número entre 35 y – 35. Use las teclas numéricas para configurar el ajuste de temperatura deseado y use la tecla Bake (Hornear) para realizar cambios en forma descendente y ascendente.
Presione la tecla Start (Iniciar) para guardar el ajuste de temperatura.
Sonido de Finalización del Temporizador
Se trata de un tono que indica la finalización de un temporizador. El tono puede ser continuo (bEEP Cont) o un pitido repetido (bEEP). Una configuración continua seguirá haciendo que un tono suene hasta que un botón del control sea presionado. Presione la tecla Broil (Asar) para visualizar la configuración actual y luego modifique la configuración.
Selección de Temperatura Fahrenheit o Celsius
El control del horno está configurado para su uso con temperaturas Fahrenheit (F), pero lo puede modificar a temperaturas Celsius (C). Presione Broil (Asar) y Cook Time (Tiempo de Cocción) al mismo tiempo para visualizar la configuración actual; presione nuevamente para modificar la configuración.
Pantalla del Reloj
Esta función especifica cómo la hora del día será exhibida o si no se exhibirá la hora del día. Puede seleccionar el reloj con hora estándar de 12 horas (12 H), la hora militar de 24 horas (24 H), o que no se exhiba ningún reloj (oFF) (Apagado). Mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Broil Hi/Lo (Asar Alto/Bajo) al mismo tiempo durante tres segundos "SF" aparecerá en la pantalla. Presione la tecla Clock (Reloj) en hornos de pared simple o 0 y 9 al mismo tiempo en hornos de pared doble para visualizar la configuración actual, presione nuevamente para cambiar la configuración. Presione la tecla Start (Iniciar) para guardar.
Volumen del Sonido
Esta función permite que el volumen del tono del horno sea ajustado entre alto (HI bEEP HI) (Pitido Alto), medio (Std bEEP Std) (Pitido Estándar) y apagado (oFF bEEP oFF) (Pitido Apagado). Presione la tecla Cook Time (Tiempo de Cocción) para visualizar al configuración actual o para modificar la configuración. El control hará que el tono del horno suene en el nuevo nivel de volumen cada vez que el nivel de sonido sea modificado.
Apagado automático de 12 horas y Modo Sabático
Las opciones de esta función son "12 SHdn" (Apagar Luego de 12 Horas), "no SHdn" (No Apagar) y "SAbbAtH" (Sabático).
El apagado automático de 12 horas apaga el horno luego de 12 horas de operaciones continuas.
El modo sabático desactiva las luces del horno (la luz del horno no se encenderá cuando la puerta sea abierta), todos los sonidos (el control no emitirá un pitido cuando se presione un botón), los modos de Asado, Calentar, Leudar, Tiempo de Cocción, Temporizador, Reloj, y las funciones de Tiempo Retrasado. El modo sabático sólo puede ser usado con la función Bake (Hornear). Esta función se activa conforme con los requisitos Sabáticos Judíos de la Estrella K.
Mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Broil (Asar) durante 3 segundos para ingresar al modo de funciones especiales.
Presione la tecla Delay Clock (Reloj Retrasado) para visualizar la configuración actual y luego para modificar la configuración.
Para usar el modo Sabbath (Sabático), seleccione "SAbbAtH" (Sabático) y presione Start (Iniciar). Aparecerá una ] en la pantalla y el reloj no será exhibido. Observe que si cuenta con un horno de pared doble, al colocar el control en el modo Sabático, ambos hornos están ahora en el modo sabático y están disponibles para la cocción.
Una vez en el modo Sabbath (Sabático), en cualquier momento puede presionar Bake (Hornear); use las teclas numéricas para ingresar una temperatura entre 170°F y 550°F, y presione Start (Iniciar). No se emitirá ningún sonido cuando las teclas sean presionadas. En un momento al azar entre los 30 segundos y 1 minuto, ], aparecerá en la pantalla indicando que el horno está en funcionamiento.
Observe que ambos hornos de un horno de pared doble pueden ser usados en el modo sabático. Cada horno puede ser programado en una temperatura diferente y cada horno debe ser programado por separado.
Si necesita ajustar la temperatura, presione Bake (Hornear), use las teclas numéricas para ingresar una nueva temperatura entre 170° F y 550° F, y presione Start (Iniciar).
Para apagar el horno, presione Cancel/Off (Cancelar/Apagar) en cualquier momento. El horno se apagará inmediatamente y el ícono, ][ cambiará a ], indicando que el horno fue apagado.
Observe que cada horno de un horno de pared doble se deberá apagar por separado.
Para salir del modo sabático, asegúrese de que el horno esté apagado. Mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Broil (Asar) durante 3 segundos para ingresar a las funciones especiales, luego presione Delay Time (Tiempo Retrasado) hasta que "12 Shdn" (Apagar Luego de 12 Horas) o "no Shdn" (No Apagar) aparezcan en la pantalla y presione Start (Iniciar).
NOTA: Si se produce un corte de corriente durante el modo Sabático, la unidad permanecerá en el modo Sabático pero apagada cuando vuelva la corriente.
Si desea usar la función Cook Time (Tiempo de Cocción) (si está disponible) para hornear en el horno y luego hacer que éste se apague de forma automática, deberá presionar el botón Cook Time (Tiempo de Cocción), ingresar una duración del tiempo de cocción, y presionar Start (Iniciar). Luego ingrese a las funciones especiales para iniciar el modo Sabbath (Sabático), como se detalla más arriba.
Estantes del Horno
El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción. Por ejemplo, si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas, panecillos o galletas, pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre una posición más arriba. Si encuentra que las comidas están demasiado doradas en la parte superior, pruebe moviendo las mismas más abajo la próxima vez.
Al hornear con múltiples ollas y en múltiples estantes, asegúrese de que haya suficiente espacio entre las ollas para que fluya el aire.
Estantes Planos
Al colocar y retirar utensilios de cocina, empuje el estante hacia afuera del tope (posición de detención) sobre el soporte del estante.
Para retirar el estante, empuje el mismo hacia usted, incline el extremo frontal hacia arriba y empuje hacia afuera.
Para hacer un reemplazo, coloque el extremo curvo del estante (bloqueadores) en los soportes del horno, incline hacia arriba el frente y empuje el estante hacia adentro.
Es posible que resulte difícil deslizar los estantes, especialmente luego de la limpieza automática. Coloque aceite vegetal en una tela húmeda o toalla de papel y frote sobre los extremos izquierdo y derecho.
NOTA: El uso de otros aceites de cocina provocará una descoloración o un residuo de color similar al óxido en los estantes y laterales de las cavidades. Para limpiar este residuo, use agua y jabón o una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca.

text_image
6 5 4 3 2 1
Papel de Aluminio y Cobertores del Horno
▲PRECAUCIÓN
No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno. Estos ítems
pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios. Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto.
Se podrá usar aluminio para evitar derrames, colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de la comida. No use más aluminio que el necesario y nunca cubra totalmente el estante de un horno con papel de aluminio. Mantenga el aluminio a por lo menos 1 1/2" de las paredes del horno, para evitar una circulación deficiente del calor.
Utensilios
Pautas de Uso de Utensilios
El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado.
Las ollas oscuras, revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que las ollas claras y brillantes. Al usar ollas que absorben el calor más rápidamente, las comidas podrán resultar más doradas, crocantes y con una capa más gruesa.
Si utiliza utensilios oscuros y revestidos, controle la comida antes del tiempo mínimo de cocción. Si se obtienen resultados no deseados con este tipo de utensilios, considere la posibilidad de reducir la temperatura del horno en 25° F la próxima vez.
Las ollas brillantes pueden producir resultados de horneado más parejos en tortas y galletas.
Las ollas de vidrio y cerámica calientan con lentitud, pero retienen bien el calor.
Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como tartas y postres con natilla.
Las ollas con aislante de aire calientan lentamente y pueden producir fondos dorados.
Mantenga los utensilios limpios para una cocción más pareja.
Modos de Cocción
Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pu eda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación. Para acceder a recomendaciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de Cocción. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando.
Hornear
El modo de horneado es utilizado para hornear y dorar. Este modo usa el calor principalmente desde el elemento inferior, pero también desde el elemento superior para cocinar la comida. Al preparar comidas horneadas tales como tartas, galletas y masas, siempre precaliente el horno primero. Siga las recomendaciones de la receta sobre la colocación de la comida. Si no se brindan pautas, centre la comida en el horno. Para usar este modo, presione la tecla Bake (Hornear), ingrese una temperatura, y luego presione Start (Iniciar).
Leudar
El modo Proof (Leudar) está diseñado para elevar (fermentar y leudar) masas de pan. Presione la tecla Proof (Leudar) y luego presione Start (Iniciar). Cubra bien la masa para evitar que se seque. El pan se elevará más rápidamente que a temperatura ambiente. Se deberá observar que con los hornos de pared doble, la función para leudar no se podrá activar cuando se esté usando un modo de limpieza en el horno inferior.
Calentar
El modo Warm (Calentar) está diseñado para mantener comidas calientes hasta durante 3 horas. Para usar este modo, presione la tecla Warm (Caliente) y luego presione Start (Iniciar). Cubra las comidas que necesitan mantener la humedad y no cubra aquellas comidas que deberían quedar crocantes. No se requiere precalentar las mismas. No use la función Warm (Calentar) para calentar comida fría, excepto galletas crujientes, papas fritas o cereales secos. También se recomienda que la comida no se mantenga caliente por más de dos horas.
Modo para Asar
Siempre ase con la puerta cerrada. El elemento para asar en el horno es muy potente. Monitoree la comida de cerca al asar. Tenga cuidado al asar en posiciones de estantes superiores, ya que colocar la comida más cerca del elemento para asar incrementa el humo, salpicaduras y la posibilidad de que se incendien las grasas. No se recomienda asar en el estante de la posición 6.
Intente asar las comidas que normalmente haría a la parrilla. Ajuste las posiciones de los estantes para ajustar la intensidad del calor a la comida. Coloque las comidas más cerca del elemento para asar, cuando se desee una superficie más cocinada y un interior poco cocido. Las comidas más gruesas y las comidas cuyo interior debe ser cocinado deberían ser asadas en un estante en una posición alejada del usado para asar, o usando las funciones Broil Lo (Asar Bajo).
Asar Alto
El modo Broil Hi (Asar Alto) usa calor intenso del elemento superior para soasar las comidas. Use la función Broil Hi (Asado Alto) para cortes más delgados de carne y/o comidas que prefiera que quedan menos cocinadas en su interior. Para usar este modo, presione la tecla Broil (Asar) una vez en Traditional (Tradicional) y luego presione Start (Iniciar). No es necesario realizar el precalentamiento al usar este modo.
Asar Bajo
El modo Broil Lo (Asar Bajo) usa menos calor intenso del elemento superior para cocinar la comida completamente mientras también se realiza el dorado superficial. Use la función Broil Lo (Asado Bajo) para cortes de carne más gruesos y/o comidas que desee que queden completamente cocinadas. Para usar este modo, presione la tecla Broil (Asar) dos veces y luego presione Start (Iniciar). No es necesario realizar el precalentamiento al usar este modo.
Guía de Cocción
| TIPO DE COMIDA | MODO(S) RECOMENDADO(S) | POSICIÓN(ES) DE ESTANTES RECOMENDADA | SUGERENCIAS ADICIONALES |
| Productos Horneados | |||
| Tortas con capas, tortas rectangulares, roscas, panecillos, pan rápido en un Solo Estante | Hornear 3 Use utensilios brillantes. | ||
| Tortas con capas* en Múltiples Estantes | Hornear 2 y 4 | Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado (Vea la ilustración). | |
| Tortas de grasa (pastel de ángel) Hornear 1 Use utensilios brillantes. | |||
| Galletas, galletitas, bizcochitos en un Solo Estante | Hornear 3 Use utensilios brillantes. | ||
| Galletas, galletitas, bizcochitos en Múltiples Estantes | Hornear | 2 y 41, 3 y 5 | Con comidas tales como galletas con azúcar, cambie la ubicación de la comida parcialmente durante la cocción, a fin de lograr resultados de cocción más parejos entre los estantes. |
| Bife y Cerdo | |||
| Hamburguesas Asar Alto 5 | Use una olla para asa; precaliente 5 minutos si usará el Modo para Asar por Convección. Mueva la comida hacia abajo para que quede más preparada y menos soasada. Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar. | ||
| Bifes y Chuletas Asar Alto 5 | Use una olla para asar; Mueva la comida hacia abajo para que quede más preparada y menos soasada. Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar. | ||
| Dorados Hornear 2 o 3 | Deje sin cubrir, use una olla chata tal como una olla para asar. No se requiere precalentarla. | ||
| Ave | |||
| Pollo entero Hornear 2 o 3 Use una olla chata tal como una olla para asar. | |||
| Pechugas, patas, muslos con huesos | Asar Alto 1 | Si se empanó o cubrió con salsa, evite los modos Broil Hi (Asar Alto). Ase del lado de la piel hacia abajo primero. Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar. | |
| Asado Bajo Hornear | 3 | ||
| Pechugas de pollo deshuesadas | Asado Bajo Hornear | 3 | Mueva la comida más abajo para que quede más preparada y menos soasada y más arriba para soasar/ dorar al asar. Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar. |
| Pavo entero | Hornear | 1 o 2 | Usa una olla chata tal como una olla para asar. |
| Pechuga de Pavo | Hornear | 2 o 3 | Use una olla chata tal como una olla para asar. |
| Pescado | Asado Bajo | 5 (mitad del grosor o menos)4 (>1/2 pulgada) | Precaliente 5 minutos al Asar por Convección. Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar. |
| Cazuelas | Hornear 3 | ||
| Comidas Congeladas a Conveniencia | |||
| Pizza, papas fritas, tator tots, patitas de pollo fritas, aperitivos en un Solo Estante | Hornear 3 Use utensilios brillantes. | ||
| Pizza, papas fritas, tator tots, patitas de pollo fritas, aperitivos en Múltiples Estantes | Hornear 2 y 4 | Use utensilios brillantes.Cambie la ubicación de la comida parcialmente durante la cocción, a fin de obtener resultados de cocción más parejos. | |
*Al hornear cuatro tortas con capas a la vez, use los estantes 2 y 4. Coloque las ollas como se muestra, de modo que no quede una olla encima de la otra.
Cocine la comida completamente para evitar que se produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima para cocinar de forma segura en IsItDoneYet.gov. Asegúrese de usar un termómetro de comidas para medir la temperatura de las mismas.

text_image
6 5 4 3 2 1Horno
Asegúrese de que la corriente eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte del horno.
Panel de Control
Una buena idea es limpiar el panel de control luego de cada uso. Limpie con un jabón suave y agua o vinagre y agua, enjuague con agua limpia y pula en seco con una tela suave.
No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, almohadillas para fregar de plástico ni limpiadores de horno en el panel de control; dañarán el acabado.
Exterior del Horno
No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar de plástico, ni polvos limpiadores en el interior o el exterior del horno. Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca. Al limpiar supeficies, asegúrese de que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con
la luz solar. Si las manchas en el borde de la ventana de la puerta son persistentes, use un limpiador abrasivo suave o una esponja con estropajo para obtener un mejor resultado. El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Deje que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.
Superficies de Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de
acero inoxidable. Para realizar consultas sobre la adquisición de productos, incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable, consulte las secciones de Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual.
Interior del Horno
El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Vapor) o Self Clean (Limpieza Automática).
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.
Limpieza Manual
No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar, ni polvos limpiadores en el interior del horno. Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca. Al limpiar supeficies, asegúrese de que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la luz solar.
Modo de Limpieza con Vapor
La limpieza con vapor está pensada para limpiar pequeños derrames usando agua y a una temperatura de limpieza más baja que la función Self-Clean (Limpieza Automática).
Para usar la función Steam Clean (Limpieza con Vapor), limpie las grasas y suciedades del horno. Vierta una taza de agua en la parte inferior del horno. Cierre la puerta. Presione la tecla Clean (Limpiar) dos veces y luego presione Start (Iniciar). La puerta del horno se trabará. No podrá abrir la puerta durante los 30 minutos de la limpieza con vapor, ya que esto reducirá su rendimiento. Al finalizar el ciclo de limpieza al vapor, la puerta se destrabará. Limpie cualquier exceso de agua y cualquier suciedad que haya quedado.
Modo de Limpieza Automática
Lea las Instrucciones de Seguridad del Horno con Limpieza Automática, en el comienzo de este manual antes de usar el modo Self Clean (Limpieza Automática). Este modo usa temperaturas muy altas para limpiar el interior del horno. Cuando use esta función, la puerta del horno se trabará. Antes de utilizar el ciclo de limpieza automática, limpie la grasa y restos de comida que haya en el horno. Retire todos los artículos del horno, excepto los estantes esmaltados (color oscuro). Los estantes brillantes o de plata y cualquier utensilio u otros artículos deberían ser retirados del horno antes de iniciar un ciclo de limpieza automática. Cierre la puerta. Presione la tecla Clean (Limpiar) y se exhibirá un tiempo de limpieza automática por omisión. El tiempo de limpieza puede ser modificado en cualquier momento entre las 3:00 y las 5:00 horas, usando las teclas numéricas para ingresar un tiempo diferente y presionando Start (Iniciar). Si desea usar el tiempo por omisión, presione la tecla Start (Iniciar) inmediatamente luego de presionar la tecla Clean (Limpiar) El horno se apagará de forma automática cuando el ciclo de limpieza automática sea completado. La puerta permanecerá bloqueada hasta que el horno se haya enfriado. Una vez que el horno se haya enfriado, limpie cualquier ceniza que haya quedado en el horno.
IMPORTANTE: Las emanaciones producidas por el ciclo de autolimpieza de cualquier horno afectan la salud de algunas aves de manera notoria. Procure llevar sus aves a otra habitación bien ventilada.
Estantes Planos
Los estantes planos se podrán dejar en la cavidad durante la limpieza automática (si se trata de estantes esmaltados, no brillantes) o se podrán lavar con agua caliente y jabón. Es posible que resulte más difícil deslizar los estantes, especialmente luego de la limpieza automática. Coloque acei vegetal en una tela húmeda o toalla de papel y frote sobre los extremos izquierdo y derecho.
NOTA: El uso de otros aceites de cocina provocará una descoloración o un residuo de color similar al óxido en los estantes y laterales de las cavidades. Para limpiar este residuo, use agua y jabón o una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la lámpara de luz del horno, desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Si esto no se cumple, se podrá producir una descarga eléctrica o un incendio.
▲PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías. Tocar el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo puede ocasionar quemaduras.
Reemplazo de la Lámpara del Horno (en algunos modelos)
- Desconecte la corriente desde el fusible principal o el panel del disyuntor.
- Retire los estantes del horno.
- Deslice un destornillador de punta plana entre la caja y la tapa de luz de vidrio.
- Apoye la tapa de luz de vidrio con dos dedos para evitar que se caiga al fondo del horno. Tenga cuidado de no astillar la cubierta del horno.
- De forma suave, gire la punta del destornillador para aflojar la tapa de luz de vidrio.
-
Retire la tapa de luz de vidrio.
-
Retire la lámpara sosteniendo firmemente y deslizando la misma hacia afuera, hasta que las dos clavijas hayan dejado el soporte de cerámica.
- No toque el vidrio de la nueva lámpara con los dedos. Esto hará que la lámpara falle al dar luz. Tome la lámpara de reemplzado con una toalla limpia o un pañuelo de papel con las clavijas hacia abajo. Aliñe las dos clavijas en el soporte de cerámica, presionando suavemente hasta que la lámpara quede asegurada en la ficha de cerámica.
- Deslice las lentes protectoras del soporte y presione hasta que las pinzas queden enganchadas en la caja.
- Vuelva a conectar la corriente.
Lámpara de la Luz del Horno (en algunos modelos)
NOTA: La tapa de vidrio deberá ser retirada sólo cuando esté fría. Si usa guantes de látex, tendrá un mejor agarre.
Antes de reemplazar la lámpara, desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Deje que la lámpara se enfríe completamente antes de retirar la misma. Para su seguridad, no toque una lámpara caliente con una tela húmeda. Si lo hace, la lámpara se podrá romper.
Para retirar:
Dé a la tapa de vidrio en contra de las agujas del reloj un cuarto de giro hasta que las lengüetas de la tapa de vidrio queden fuera de las ranuras de la ficha. Retire la lámpara.
Para reemplazar:
Coloque una lámpara nueva de 40 watts para electrodomésticos. Coloque las lengüetas de la tapa de vidrio en las ranuras de la ficha. Dé a la tapa de vidrio un cuarto de giro en dirección de las agujas del reloj.
NOTA:
Las lámparas para electrodoméstico de 40 watts son más pequeñas que las lámparas hogareñas de 40 watts.
■ Vuelva a conectar el horno una vez que la lámpara nueva esté instalada.
Para una mejor iluminación dentro del horno, limpie la tapa del vidrio en forma frecuente utilizando una tela húmeda. Esto se deberá hacer cuando el horno esté completamente frío.

text_image
Ficha Longitud máxima de 3½" Lámpara Lengüeta Tapa de vidrioPuerta del Horno
La puerta inferior es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta.
No levante la puerta usando la manija.
Para retirar la puerta:
- Abra la puerta totalmente.
- Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo en dirección a la estructura de la puerta, hasta la posición desbloqueada. Es posible que necesite una herramienta tal como un destornillador pequeño de punta plana.
- Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior.
- Cierre la puerta hasta la posición de retiro de la misma. La puerta debería ser abierta aproximadamente a 3", sin obstrucción sobre la misma.
- Levante la puerta hacia arriba y afuera, hasta que los brazos de las bisagras queden fuera de las ranuras.
Para reemplazar la puerta:
- Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior.
- Comenzando desde el lado izquierdo, con la puerta en el mismo ángulo de la posición de retiro, apoye la hendidura del brazo de la bisagra en el extremo inferior de la ranura de la bisagra. La abertura en el brazo de la bisagra deberá estar totalmente apoyada en la parte inferior de la ranura. Repita el procedimiento del lado derecho.
- Abra la puerta totalmente. Si la puerta no se abre totalmente, la hendidura no está correctamente apoyada en el extremo inferior de la ranura.
- Empuje los bloqueos de la bisagra contra la estructura frontal de la cavidad del horno, hasta la posición de bloqueo.
- Cierre la puerta del horno.

text_image
RanuraBloqueo de la bisagra
Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo para desbloquear

text_image
Brazo de la bisagra Bloqueo de la bisagra Extremo inferior de la ranura Empuje el bloqueo de la bisagra hacia arriba hasta que quede bloqueado Brazo de la bisagra HendiduraConsejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
| Problema Causa Posible | Qué Hacer | |
| Mi horno nuevo no cocina como el anterior. ¿Hay algún problema con las configuraciones de temperatura? | Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción diferente con relación al anterior y, por lo tanto, es posible que cocine de forma diferente. | En los primeros usos, use los tiempos y temperaturas de su receta con cuidado. Si aún piensa que su horno nuevo cocina con demasiado calor o demasiado frío, podrá ajustar el termostato usted mismo para aplicar su preferencia de cocción específica. NOTA: Este ajuste afecta las temperaturas de Bake (Hornear), Convection Bake 1 Rack (Hornear por Convección en 1 Estante) y Convection Bake Multi (Hornear por Convección Múltiple); no afectará las funciones Convection Roast (Dorar por Convección), Broil (Asar), o Clean (Limpiar). |
| La comida no se hornea de forma apropiada | Controles del horno configurados de forma incorrecta. Consulte la sección Modos de Cocción. | |
| La posición del estante es incorrecta o el estante no está nivelado. | Consulte la sección Modos de Cocción y la Guía de Cocción. | |
| Uso de una cacerola incorrecta o de una cacerola de tamaño incorrecto. | Consulte la sección Utensilios. | |
| La temperatura del horno debe ser ajustada. Consulte la sección Funciones Especiales. | ||
| Sustitución de ingredientes Sustituir ingredientes puede modificar el resultado de la receta. | ||
| La comida no asa de forma apropiada | Controles del horno configurados de forma incorrecta. | Asegúrese de seleccionar el modo correcto para asar. |
| Se usó una posición incorrecta del estante. Para acceder a sugerencias de ubicación de estantes, consulte la Guía de Cocción. | ||
| Se cocinó comida en una olla caliente. Asegúrese de que el utensilio esté frío | ||
| Utensilio de cocina inadecuado para asar. Use una olla especificamente diseñada para asar | ||
| El papel de aluminio usado para la olla y la rejilla para asar no se ajustó ni cortó de forma apropiada, según lo recomendado. | Si usará papel de aluminio, deberá usarse conforme con las aberturas de la olla. | |
| En algunas áreas, es posible que el nivel de corriente (voltaje) sea bajo. | Precaliente el elemento para asar durante 10 minutos. | |
| La temperatura del horno es demasiado caliente o demasiado fría | La temperatura del horno debe ser ajustada. Consulte la sección Funciones Especiales. | |
| El horno no funciona o parece no funcionar | Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| Controles del horno configurados de forma incorrecta. | Consulte la sección Uso del Horno. | |
| El horno se encuentra en Sabbath Mode (Modo Sabático) | Verifique que el horno no esté en Sabbath Mode (Modo Sabático). Consulte la sección Funciones Especiales. | |
| Sonido de “chisporroteo” o “traqueo” | Éste es el sonido de metal calentándose o enfriándose durante las funciones de cocción y limpieza.. | Esto es normal. |
| ¿Por qué la estufa hace un sonido de “clic” cuando uso el horno? | Su estufa fue diseñada para mantener un control más ajustado sobre la temperatura del horno. Es posible que escuche que los elementos de calentamiento del horno hagan sonidos de “clic” con mayor frecuencia que con hornos más antiguos para lograr mejores resultados durante los ciclos de horneado, asado, convección y limpieza automática. | Esto es normal. |
| El reloj y el temporizador no funcionan | Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| A veces el horno tarda más en precalentarse a la misma temperatura | Utensilio o comida en el horno El utensilio o la comida en el horno hará que éste tarde más en precalentarse. Retire estos artículos para reducir el tiempo de precalentamiento. | |
| Cantidad de estantes en el horno Agregar más estantes al horno hará que éste tarde más en precalentarse. Retire algunos estantes. | ||
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
| Problema Causa Posible Qué Hacer | ||
| La luz del horno no funciona | La lámpara está floja o presenta defectos. Ajuste o reemplace la lámpara. | |
| La luz de funcionamiento del interruptor está rota. Llame al servicio técnico. | ||
| El modo de limpieza automática del horno no funciona | La temperatura del horno es demasiado caliente como para configurar la limpieza automática. | Espere a que el horno se enfríe y reinicie los controles. |
| Los controles del horno están configurados de forma incorrecta. | Consulte la sección de Limpieza del Horno. | |
| Exceso de humo durante un ciclo de limpieza | Suciedad o grasa excesiva. | Presione la tecla Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) Abra las ventanas para liberar el humo en la habitación. Espere hasta que la luz de la función LOCKED (Bloqueado) desaparezca. Limpie el exceso de suciedad y reinicie el ciclo de limpieza. |
| Humo excesivo al asar | La comida está demasiado cerca del quemador. | Baje la posición del estante con comida. |
| La puerta del horno no se abrirá luego de un ciclo de limpieza | El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo. | |
| El horno no limpia luego de un ciclo de limpieza | Los controles del horno están configurados de forma incorrecta. | Consulte la sección de Limpieza del Horno. |
| El horno estaba demasiado sucio. Limpie derrames excesivos antes de iniciar el ciclo de limpieza. Es posible que, en hornos con mucha suciedad, sea necesario usar la limpieza automática nuevamente o usarla durante un período de tiempo más prolongado. | ||
| “LOCK DOOR” (Puerta Trabada) titila en la pantalla | El ciclo de limpieza automática fue seleccionado pero la puerta no está cerrada. | Cierre la puerta del horno. |
| La luz de LOCKED (Bloqueado) está encendida cuando desea cocinar | La puerta del horno está bloqueada debido a que la temperatura interior del horno no descendió por debajo de la temperatura de bloqueo. | Presione la tecla Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) Deje que el horno se enfríe. |
| “F – y un número o letra” titila en la pantalla | Tiene un código de error de función. | Presione la tecla Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) Permita que el horno se enfríe durante una hora. Vuelva a poner el horno en funcionamiento. |
| Si el código de función se repite. Desconecte totalmente la corriente de la cocina durante por lo menos 30 minutos y vuelva a conectar la misma. Si el código de error de función se repite, llame al servicio técnico. | ||
| La pantalla queda en blanco | Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| El reloj está apagado. Consulte la sección Funciones Especiales. | ||
| El horno se encuentra en Sabbath Mode (Modo Sabático). | Verifique que el horno no esté en Sabbath Mode (Modo Sabático). Consulte la sección Funciones Especiales. | |
| Corte de corriente, el reloj titila | Corte o exceso de corriente Reinicie el reloj. Si el horno estuvo en uso, deberá reiniciar el mismo presionando la tecla Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) configurando el reloj y reiniciando cualquier función de cocción. | |
| Olor a “quemado” o “aceite” desde la ventilación | Esto es normal en un horno nuevo y desaparecerá con el tiempo. | Para acelerar el proceso, configure un ciclo de limpieza automática por un mínimo de 3 horas. Consulte la sección de Limpieza del Horno. |
| Olor fuerte | Un olor en la aislación alrededor del interior del horno es normal desde las primeras veces en que el horno es usado. | Esto es temporario y desaparecerá luego de varios usos o de un ciclo de limpieza automática. |
| Ruido del ventilador Es posible que un ventilador de enfriamiento se active automáticamente. | Esto es normal. El ventilador de enfriamiento se encenderá para enfriar las partes internas. Es posible que funcione hasta durante una hora y media, una vez que el horno se haya apagado. | |
| La puerta de vidrio del horno parece estar “teñida” o tener un color “arcoiris”. ¿Es esto un defecto? | No. El vidrio del horno interno está cubierto con una barrera de calor que refleja este último nuevamente hacia el horno, a fin de evitar la pérdida de calor y de mantener fría la puerta externa mientras se hornea. | Esto es normal. Bajo ciertas luces y ángulos, es posible que visualice esta tinta o arcoiris. |
Garantía Limitada del Horno Eléctrico de GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service_and_support/, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
| Por el Período de GE | Appliances reemplazará |
| Un AñoDesde la fecha de la compra original | Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos. |
Qué no cubrirá GE Appliances:
■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, modificación
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto.
■ Daño causado después de la entrega.
■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
- Solicite el servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas, excepto las lámparas LED.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos comprados para uso doméstico dentro de EE. UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.
¿Busca Algo Más?
¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
Estos y otros productos están disponibles:
Accesorios
| Olla para Asar Pequeña (8 3/4" x 1 1/4" x 13 1/2") |
| Olla para Asar Grande* (12 3/4" x 1 1/4" x 16 1/2") |
| Olla para Asar Extra Grande** (17 3/4" x 1 1/4" x 19 1/2") |
Piezas
| Estantes del horno |
| Elementos del horno |
| Lámparas de luz |
Suministros de Limpieza
| Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShineTM |
| Limpiador de Electrodomésticos de Acero Inoxidable CeramaBryte |
| Lubricante de Grafito |
*La olla para asar grande no entra en cocinas de 20"/24".
** La olla XL no entra en hornos de pared de 24", empotrables de 27" o cocinas de 20"/24".
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact