AGT05LH - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AGT05LH GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AGT05LH GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AGT05LH - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AGT05LH de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO AGT05LH GE
Instrucciones de seguridad ....2, 3
Instrucciones de operación
Controles—botones de control . . .6, 7
Controles—teclas de toque .....4, 5
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores .....8
Rejilla y caja ....8
Instrucciones de instalación .9-13
Solucionar problemas .....14
Sonidos normales de operación ..15
Servicio al consumidor
Garantía .....17
Servicio al consumidor .....18
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo ____
# de Serie ____
Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire.
Manual del propietario e Instrucciones de Instalación
AGR05
AGT05
AGW05

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
■ Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague el control de modo y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Por su seguridad...no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire contiene refrigerantes, los que por Ley Federan deben ser removidos antes de desecharlos. Si usted planea deshacerse de algún producto que contenga refrigerantes, póngase en contacto con la compañía que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qué hacer.

CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos Eléctricos para los requisitos específicos de conexión.
¡ADVERTENCIA!
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente

Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
▲ PRECAUCIÓN:
NO USE un cable de extensión con ninguno de los modelos de 230/208 voltios

USO DE ENCHUFES ADAPTADORES—Modelos de 115 voltios solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de enchufes adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un adaptador, donde los códigos legales locales lo permitan, puede hacer una conexión temporal a un interruptor de 2 tomas siempre que se use un tomacorriente listado UL disponible en la mayoría de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador en su lugar con una mano mientras tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se repita varias veces.
Si se rompe el terminal de conexión a tierra del adaptador, NO USE el acondicionador de aire hasta que la conexión a tierra se haya restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado a tierra a través del cableado de la casa. Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente.

LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con teclas de toque.
Las funciones y el aspecto pueden variar.

text_image
Cool (Frio) Encendido COOL F1 LOW F2 MED F3 HIGH 78°F TEMPERATURE Ventilador Encendido FAN TIMER Sincronizador Encendido MODE TIMER FAN POWER 3 6 5 1Controles del acondicionador de aire

text_image
POWER - TEMP + FAN SPEED TIMER MODE 6 1 4 5 3Control remoto

Controles

ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire.

Pantalla
Muestra la temperatura ajustada, el tiempo restante en el sincronizador.

MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo COOL (FRÍO) o FAN (VENTILADOR).

Teclas de Aumentar ▲ /Reducir ▼
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo COOL (FRÍO).

FAN (VENTILADOR)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a LOW (F1) (BAJO), MED (F2) o HIGH (F3) (ALTO).

TIMER (SINCRONIZADOR)
ON (ENCENDIDO)—Cuando el acondicionador de aire está apagado, puede ajustarse para que se encienda automáticamente dentro de 1 a 12 horas en el nivel previo. Cada toque ajustará el tiempo en horas.
OFF (APAGADO)—Cuando el acondicionador de aire está encendido, puede ajustarse para que se apague automáticamente dentro de 1 a 12 horas. Cada toque ajustará el tiempo en horas.
Para cancelar el sincronizador, presione la tecla TIMER (SINCRONIZADOR) hasta que el tiempo en la pantalla desaparezca.

Receptor de la señal del control remoto
Función de recuperación de pérdida de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida. La función del
SINCRONIZADOR reajustará al ajuste original. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
Control remoto
Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente como se muestra en el control remoto.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
Modo COOL (FRIO)
Use el modo COOL con ventilador HIGH (F3) (ALTO), MED (F2) (MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para enfriar. Use las teclas de INCREASE ▲ (AUMENTAR)/ DECREASE ▼ (REDUCIR) para ajustar a la temperatura deseada entre 64°F y 86°F en incrementos de 1°F.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se enciende mientras está ajustado en COOL (FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (F3) (ALTO) o MED (F2) (MEDIO) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo de ventilador COOL y HIGH F3 (ALTO) con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno— Seleccione el modo de ventilador COOL y LOW (F1) (BAJO) con una temperatura de ajuste media.
NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF (APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere aproximadamente 3 minutos antes de cambiar otra vez al ajuste de COOL (FRÍO).
Modo de FAN (Ventilador)
Use el FAN (Ventilador) en High (F3) (ALTO), MED (F2) (MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente
no proporcionan enfriamiento, el nivel de temperatura no se muestra en la pantalla.
Controles adicionales e información importante.
Dirección del aire
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre las persianitas para cambiar la dirección del aire de derecha a izquierda y en dirección recta o en combinaciones de estas direcciones.

Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con un botón de control.
Las funciones y el aspecto pueden variar.

text_image
FAN ONLY COOL ON COOLER FAN SPEED Low Hi Off On POWER 3 2 1
Controles
Interruptor ON/OFF
Enciende y apaga el acondicionador de aire.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y entonces es encendido mientras está en el modo COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO), el compresor necesitará aproximadamente 3 minutos para iniciar y para que el enfriamiento comience.
2 Interruptor de FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
Use esta función para cambiar la velocidad del ventilador entre Low (Bajo) y Hi (Alto).
2 Control de Mode/Temp (Modo/Temp)
Use para ajustar el acondicionador de aire al modo FAN ONLY (VENTILADOR SOLAMENTE) o COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO).
Modo de FAN ONLY (VENTILADOR SOLAMENTE)
Use FAN ONLY en Hi (Alto) o Low (Bajo) FAN SPEED (VELOCIDAD DE VENTILADOR) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento.
Modo de COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO)
Use COOL ON con Hi (Alto) o Low (Bajo) FAN SPEED (VELOCIDAD DE VENTILADOR) para enfriamiento. Gire el botón hacia COOLER (MÁS FRÍO) (hacia el área azul mayor) para que el aire de interior se enfríe más. Gire e botón hacia el área azul más pequeña para que el aire de interior se caliente más.
El control de Mode/Temp es usado para mantener a temperatura ambiente. Cuando esté colocado en el modo COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO), el compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener el salón al mismo nivel de temperatura.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO), con el botón Mode/Temp en la posición del centro.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO), con el botón Mode/Temp apuntando hacia COOLER (MÁS FRÍO) (hacia el área azul mayor).
Para enfriamiento más tranquilo & durante las noches—Seleccione el modo COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO), con el botón Mode/Temp apuntando hacia el área azul más pequeña.
NOTA: Si usted mueve el botón de control de Mode/Temp de la función COOL ON hacia la función FAN ONLY, espere por lo menos 3 minutos antes de cambiar otra vez a la función COOL ON.
Controles adicionales e información importante.
Dirección del aire
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre las persianitas para cambiar la dirección del aire de derecha a izquierda y en dirección recta o en combinaciones de estas direcciones.

Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar.
▲ PRECAUCIÓN: NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Para retirarlo:
Agarre la orejilla en el filtro y tire hacia afuera y hacia arriba.

Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente.

Parrilla frontal y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Para limpiar use agua y un detergente suave. No use cloro o abrasivos.

Instrucciones para la instalación
Acondicionador de aire

¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: www.GEAppliances.com

ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
- Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
- Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.

REQUISITOS ELECTRICOS

Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.

REQUISITOS ELECTRICOS (cont.)

Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.

PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE
USTED NECESITARÁ

Destornillador Phillips

Nivel

Tijeras o cuchilla

Lápiz

Regla o cinta métrica
PARTES INCLUIDAS
(El aspecto puede variar

text_image
TES INCLUIDAS specto puede variar) Sello del marco de la ventana Empaque superior de espuma de la ventana Riel de montaje superior Acondicionador de aire Paneles laterales de acordeón



Tipo C (2)
Soportes de apoyo (3)Tipo A (2) Tipo B (14)
① REQUISITOS PARA LA VENTANA
- Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
- El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
- Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
- El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.

text_image
12" mín. 21" a 35" (con paneles de acordeón) 17¾" mín.(sin paneles de acordeón)
② REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a la repisa.
PIEZAS DE MADERA-
ANCHO: 2"
LONGITUD: Suficiente longitud para ajustarse al interior del marco de la ventana.
ESPESOR: Para determinar el espesor, coloque un pedazo de madera en la repisa para hacerlo 1/2" más alto que la parte superior del marco de la ventana de tormentas.
Una firmemente con puntillas o tornillos provistos por el instalador.

text_image
1/2" más alto que el marco Marco de ventana de tormentas Repisa Madera③ PREPARE LA VENTANA
A Corte el sello del marco de la ventana a lo ancho de ésta y pegue la cinta adhesiva en la parte inferior del marco.

text_image
INTERIOR Sello del marco de la ventanaB Marque la línea central del umbral. Mida y marque las localizaciones para los soportes de apoyo de 7 ^1/2 " desde ambos lados de la línea de centro.
C Coloque 2 soportes de apoyo en el umbral, contra el extremo posterior de la repisa con los agujeros centrados con las marcas de 7½".

text_image
Tornillo tipo B Interior Repisa Umbral o larguero Exterior Soporte de apoyo Soporte de apoyo 7½" 7½" CD Péguelos al umbral con un tornillo Tipo B a través de cada uno de los soportes de apoyo.
④ INSTALE EL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR Y LOS PANELES LATERALES DE ACORDEÓN
A Instale el riel de montaje superior con 3 tornillos tipos B desde la parte exterior de la caja. Tornillos tipos B

text_image
a. Tornillos tipos BB Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho en los rieles de montaje superior y inferior.
C Una los paneles de acordeón a la caja usando 4 tornillos tipos B en cada lado.

text_image
Riel de montaje superior Panel de acordeón Tornillos tipos B POSTERIORRiel de montaje inferior
⑤ INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA
A Centre el acondicionador de aire en la ventana con el riel de montaje inferior entre la repisa de la ventana y los soportes.

text_image
Riel de montaje superior Ventana 1/3 de burbuja Soportes de apoyo Riel de montaje inferiorB Cierre la ventana. Asegúrese de que el marco de la ventana está detrás del riel de montaje superior del acondicionador de aire. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior.

text_image
Tornillo tipo A Tornillo tipo C Tornillo tipo A Tornillo tipo CC Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia el marco de la ventana y fije con 2 tornillos tipos A a las esquinas superiores y fije con 2 tornillos tipos C a las esquinas inferiores.
⑥ INSTALE UN SOPORTE DE APOYO Y EL EMPAQUE SUPERIOR DE ESPUMA DE LA VENTANA
A Pegue un soporte de apoyo con un tornillo tipo B.

B Corte el empaque superior de espuma de la ventana al ancho de la ventana.
C Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que el aire y los insectos entren al cuarto.

Solucionar problemas.
| Problema Causas posibles Qué hacer | ||
| El acondicionador de aire no enciende | El acondicionador de aire está desconectado. | Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. |
| El fusible se disparó /el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. | Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa | |
| Interrupción en el suministro eléctrico. | Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico, mueva el interruptor POWER a la posición OFF (APAGADO).Cuando la energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire para prevenir que se dispare el compresor por sobrecarga. | |
| El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado. | Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. | |
| El acondicionador de aire no enfria como debería | El flujo de aire está restringido. | Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. |
| El control de Mode/Temp no está ajustado apropiadamente. | En los modelos con teclado: En el modo COOL (FRÍO), presione la tecla DECREASE▼.En los modelos con un botón de control, gírelo hacia COOLER (MÁS FRÍO) (el área azul mayor). | |
| El filtro de aire está sucio. | Limpic el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Instrucciones de Operación. | |
| La habitación podría haber estado caliente. | Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. | |
| El aire frío se está escapando. | Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.Coloque la ventanilla del acondicionador de aire en la posición cerrada. | |
| Las bobinas de enfriamiento se congelaron. | Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante. | |
| El acondicionador de aire se está congelando | El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfrié la habitación. | En modelos con un botón de control, gírelo hacia FAN ONLY (VENTILADOR SOLAMENTE) ó COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO) (colocar en el área azul más pequeña).En los modelos con teclas, coloque los controles en HIGH (F3) FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH (F3) COOL (FRÍO ALTO) y ajuste el termostato a una temperatura más alta. |
| El control remoto no funciona | Las baterías están insertadas incorrectamente. | Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas en la posición indicada, (+) y (-). |
| Las baterías pueden estar agotadas. | Reemplace las baterías. | |
| Hay agua goteando afuera | Tiempo húmedo y caliente. | Esto es normal. |
| Hay agua goteando en el interior de la habitación | El acondicionador de aire no está inclinado hacia afuera. | Para drenar el agua apropiadamente, cerciórese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacia atrás. |
| Se acumula agua en la bandeja | La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja. | Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas. |
| La función de SINCRONIZADOR (TIMER) no está funcionando apropiadamente | Una pérdida en el suministro eléctrico o una interrupción ha ocurrido. | En el caso de una pérdida del suministro eléctrico o una interrupción, la función de SINCRONIZADOR en la unidad se reajustará al ajuste original. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea. |
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace.
| Servicio al consumidor Solucionar problemas | Operación Seguridad Instalación |
Notas.
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.

Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra
original para hacer un reclamo de garantía.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año
A partir de la fecha de la compra original de
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período n año de garantía original del producto.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y una descripción del defecto.
Lo que no está cubierto:
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario proporciona información acerca de las instrucciones de operación y de los controles del usuario.
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, o incluso pedir piezas o catálogos hacer una cita en línea. También puede “Ask Our Team of Experts” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
www.GEAppliances.com
GE. apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE. Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Piezas y accesorios
www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.

Póngase en contacto con nosotros
www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a: