JTP70BMBB - Horno GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JTP70BMBB GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JTP70BMBB GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JTP70BMBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JTP70BMBB de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO JTP70BMBB GE
Instrucciones de seguridad .....2-4
Instrucciones de operación
Asado y horncado cronometrado .....10
Bloqueo de controles .....19
Controles ....5, 6
Convección....11-13
Funciones especiales .....17-19
Horno....7,8
Horno autolimpiante .....15, 16
Modo Sabbath .....20, 21
Reloj y temporizador .....9
Termostato ....14
Cuidados y limpieza
Asadera y rejilla .....23
Bombilla 24
Cinta de empaque .....22
Interior del horno .....25
Panel de control .....22
Parrillas 23
Perilla 22
Puerta del horno de levantar .....22, 23
Superficies de acero inoxidable .....25
Superficies de vidrio .....25
Consejos para resolución
de problemas .....26-28
Accessorios 29
Soporte al consumidor
Garantía ....31
Soporte al consumidor .....32
Escriba los números de modelo y serie aquí:
N° de modelo
N° de serie
Los puede encontrar en una etiqueta en la moldura lateral o en la parte delantera del horno (inferior) detrás de la puerta del horno.
Manual del propietario
JKP30-Horno simple de pared de 27"
JTP30-Horno simple de pared de 30"
JKP70-Horno de pared de convección simple de 27"
JTP70-Horno de pared de convección simple de 30"
JKP35-Horno doble de pared de 27"
JTP35-Horno doble de pared de 30"
JKP55-Horno doble de pared de 27"
JTP55-Horno doble de pared de 30"
JKP75-Horno de pared de convección doble de 27"
JTP75-Horno de pared de convección doble de 30"

Impreso en papel
reciclado
49-80598 08-09 JR
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La Ley de tóxicos y agua potable segura de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige al gobernador de California publicar una lista de las sustancias conocidas en el estado que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños, y exige a las empresas que alerten a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias.
El aislamiento de fibra de vidrio en los hornos de autolimpieza emite una pequeña cantidad de monóxido de carbono durante el ciclo de limpieza. Puede minimizarse la exposición permitiendo la ventilación con una ventana abierta o utilizando un ventilador.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
Use este aparato únicamente para los fines descritos en este Manual del propietario.
Asegúrese de que su aparato sea instalado y conectado a tierra correctamente por un técnico calificado, de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas.
No intente reparar o reclplazar ninguna parte de su horno a menos que este manual lo recomiende de manera específica. Todos los demás servicios de mantenimiento deberán derivarse a un técnico calificado.
Pida al instalador que le muestre la ubicación del cortacircuitos o fusible. Márquelo para una referencia fácil.
Antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento, desconecte el suministro de energía del horno en el panel de distribución doméstico quitando el fusible o apagando el cortacircuitos.
No deje a los niños sin supervisión; los niños no deben estar solos o sin supervisión en un área en la que un aparato está en uso. No se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna de las partes del aparato.
No deje que nadie se suba, se pare o se cuelgue de la puerta. Podrían dañar el horno o sufrir lesiones personales graves.
Asegúrese de que el horno esté instalado correctamente en un armario que esté bien sujeto a la estructura de la casa. Nunca permita que alguien se trepe, se siente, se pare o se cuelgue de la puerta del horno.
Nunca deje la puerta del horno abierta cuando no esté observándolo.
Siempre mantenga tapices, cortinas o paños que puedan prenderse fuego a una distancia segura del horno.
Siempre mantenga los paños de cocina, repasadores, guantes para cacerolas y todo tipo de tela a una distancia segura de su horno.
Siempre mantenga los utensilios de madera y plástico, así como alimentos enlatados, a una distancia segura de su horno.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte del artefacto.
Los rayones o impactos severos sobre las puertas de vidrio podrían romper o astillar el vidrio.

¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No guarde materiales inflamables en un horno.
■ ARECAUCIÓN: Los artículos de interés para los niños no deben guardarse en armarios arriba de un horno; ya que los niños podrían sufrir lesiones graves al intentar treparse sobre él para alcanzar los objetos.
Nunca use vestimenta floja o que cuelegue mientras hace uso del aparato. Tenga cuidado al intentar alcanzar artículos guardados en armarios sobre el horno. Los materiales inflamables podrían encenderse si entran en contacto con superficies calientes o elementos calefactores y podrían provocar quemaduras graves.
Use únicamente guantes para cacerolas que estén secos; los guantes húmedos o mojados sobre superficies calientes podrían causar quemaduras debido al vapor. No permita que los guantes entren en contacto con los elementos calefactores calientes. No use una toalla u otro tipo de tela voluminosa.
Por su seguridad, nunca use su aparato para calentar la habitación.
No permita que la grasa de la cocción u otros materiales inflamables se acumulen dentro o cerca del horno.
No use agua para apagar incendios con grasa. Nunca tome una cacerola que se esté quemando. Apague los controles.
Las llamas en el horno pueden apagarse por completo al cerrar la puerta del horno y apagarlo o al utilizar un producto químico multiuso seco o un extintor de tipo espuma.
Nunca deje frascos o latas con grasa de carne asada dentro o cerca de su horno.
No guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este aparato ni ningún otro.
Aléjese del horno cuando abra la puerta. El aire o vapor caliente que sale puede causar quemaduras en las manos, la cara y los ojos.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La presión podría acumularse y el recipiente podría explotar y provocar una lesión.
■ Mantenga libre la ventilación del horno.
No permita que se acumule grasa en el horno.
Coloque la parrilla del horno en la posición que desee mientras el horno esté frío. Si es necesario manipular las parrillas cuando están calientes, no permita que los guantes para cacerolas entren en contacto con los elementos calefactores.
- Cuando utilice bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las indicaciones del fabricante.
No toque los elementos calefactores ni la superficie interna del horno. Estas superficies podrían estar lo suficientemente calientes como para quemar aún si están oscuras. Durante el uso y luego de éste, no toque ni permita que las prendas u otros materiales inflamables entren en contacto con ningún área interna del horno; deje que se enfric primero.
Las superficies que pueden estar calientes incluyen: orificios de ventilación del horno, superficies cercanas a los orificios, grietas alrededor de la puerta del horno, los bordes de la ventana y los ribetes metálicos sobre la puerta.
RECUERDE: La superficie interna del horno puede estar caliente al abrir la puerta.
Nunca coloque utensilios de cocina ni otros elementos en el piso del horno. Debajo del piso del horno hay un elemento calefactor. Si coloca elementos sobre el piso del horno, éste podría sobrecalentarse y dañarse al igual que los armarios.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Sacar la parrilla hasta el tope resulta útil para levantar comidas pesadas. También es una precaución para evitar quemarse al tocar las superficies calientes de la puerta o las paredes del horno.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se sobrecalentan, pueden incendiarse.
No utilice el horno como área de almacenamiento. Los elementos almacenados en un horno pueden incendiarse.
No deje objetos hechos de papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno mientras no esté en uso.
Luego de asar a la parrilla, siempre retire la asadera del horno y límpiela. La grasa que quede en una asadera puede incendiarse la próxima vez que utilice la bandeja.
- Únicamente limpie las partes enlistadas en este Manual del propietario.
No utilice papel de aluminio para revestir la parte inferior del horno, a excepción de lo sugerido en este manual. La instalación incorrecta del papel de aluminio puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o incendio.

CUEZA LAS CARNES Y EL POLLO COMPLETAMENTE...
Cueza la carne roja y de ave por completo: la carne roja a una temperatura INTERNA de al menos 160 °F y la de ave a una temperatura INTERNA de al menos 180 °F. La cocción a estas temperaturas ofrece protección contra enfermedades de transmisión por alimentos.
AUTOLIMPIEZA DEL HORNO
No limpie el empaque de la puerta. El empaque de la puerta es esencial para un buen cierre. Debe tenerse cuidado de no desgastar, dañar o mover el empaque.
No utilice limpiadores. Ningún limpiador comercial para hornos ni ninguna cubierta protectora para hornos debe utilizarse dentro o alrededor de las partes del horno. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno cuando se utilice el ciclo de autolimpieza.
■ Antes de la autolimpieza del horno, remueva cualquier cacerola para asar, parrilla y otros utensilios de cocina.
■ Antes de comenzar un ciclo de autolimpieza, asegúrese de limpiar con un trapo los derrames.
Si el modo de autolimpieza no funciona bien, apague el horno y desconecte el suministro de corriente. Haga que un técnico calificado realice la reparación.

LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.

flowchart
graph TD
A["3 Upper Oven"] --> B["Convection Bake"]
A --> C["Bake"]
A --> D["Broil Hi/Lo"]
B --> E["Convection Roast"]
C --> F["Cooking Time"]
D --> G["Delay Start"]
E --> H["Self Clean"]
F --> I["Oven Light On/Off"]
G --> J["Oven Light On/Off"]
H --> K["Start 1"]
I --> L["Start 2"]
J --> M["Start 3"]
K --> N["Clear Off 6"]
L --> O["Clear Off 7"]
M --> P["Control Lockout 8"]
N --> Q["Control Lockout 9"]
O --> R["Control Lockout 0"]
P --> S["Kitchen Timer On/Off 14"]
Q --> T["Kitchen Timer On/Off 12"]
R --> U["Clock"]
S --> V["Clock"]
T --> W["Clear Off 11"]
U --> X["Clear Off 5"]
V --> Y["Stop"]
W --> Z["Stop"]
X --> AA["Stop"]
Y --> AB["Stop"]
Z --> AC["Stop"]
AA --> AD["Stop"]
AB --> AE["Stop"]
AC --> AF["Lower Oven"]
AD --> AG["Lower Oven"]
AE --> AH["Bake"]
AF --> AI["Broil Hi/Lo"]
AG --> AJ["Cooking Time"]
AH --> AK["Delay Start"]
AI --> AL["Delay Start"]
AJ --> AM["Self Clean"]
AK --> AN["Oven Light On/Off 7"]
AL --> AO["Oven Light On/Off 8"]
Se muestra el control del horno doble.
Control del horno, características y configuraciones del reloj (Clock) y del temporizador (Timer)

Botón Bake (Horneado) Presione para seleccionar la función horneado.
Botón Broil Hi/Lo (Asar a la Parrilla Alto/Bajo) Presione para seleccionar la función asar a la parrilla.
3 Botón Convection Bake (Horneado por convección) Presiónelo para seleccionar el horneado con la función de convección.
Botón Convection Roast (Asado por convección) Presiónelo para seleccionar el asado con la función de convección.
5 Botón Start (Inicio) Debe presionarse para iniciar cualquier función de cocción o limpieza.
6 Pantalla Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de horneado, de asar a la parrilla o de autolimpieza y las horas establecidas para el temporizador o las operaciones automáticas del horno.
Si una "F- y un número o letra" parpadean en la pantalla y las señales de control del horno, esto indica un código de error de la función. Presione el botón Clear/Off. Permita que el horno se enfrié durante una hora. Ponga el horno nuevamente en operación. Si el código de error de la función se repite, desconecte el cable de corriente del horno y comuníquese con el servicio de mantenimiento.
Si su horno fue configurado para una operación cronometrada del horno y se presentó una interrupción en el fluido eléctrico, el reloj y todas las funciones programadas deben restablecerse.
La hora del día (puede ser incorrecta) parpadeará en la pantalla cuando se haya presentado una interrupción en el fluido eléctrico.
Botón Self Clean (Limpieza automática) Presione para seleccionar la función de autolimpieza. Consulte la sección Uso del horno autolimpieza.
8 Botón Oven Light On/Off (Luz del horno encender/apagar) Presione para encender o apagar la luz del horno.
Botón Delay Start (Inicio postergado) Utilice junto con los botones Cooking Time o Self Clean para configurar el horno para que inicie y se detenga automáticamente en el momento que usted programe.
10 Botón Cooking Time (Tiempo de cocción) Presione y luego presione los botones numéricos para establecer la cantidad de tiempo que desea cocinar sus alimentos. El horno se apagará automáticamente cuando se haya agotado el tiempo de cocción, a menos que se haya configurado la función "Cook and Hold" (Cocinar y mantener).
11 Botón Clear/Off Presione para cancelar TODAS las operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador.
12 Botón Clock (Reloj) Presione antes de configurar el reloj.
13 Botones numéricos Utilice para configurar cualquier función que necesite números como la hora del día en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno, la temperatura interna de la comida, la hora de inicio y la duración de la operación para el horneado cronometrado y la autolimpieza.
Botón Kitchen Timer On/Off (Temporizador de cocina encender/apagar) Presione para seleccionar la característica del temporizador.
Uso de los controles del horno. (en algunos modelos)
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.

flowchart
graph TD
A["1 Upper Oven"] --> B["Bake"]
A --> C["Broil Hi/Lo"]
B --> D["Cooking Time"]
C --> E["Delay Start"]
D --> F["Self Clean"]
E --> G["Oven Light On/Off"]
F --> H["3"]
G --> I["6"]
H --> J["7"]
K["5 True Temp"] --> L["Start"]
K --> M["Clear Off"]
L --> N["+"]
M --> O["-"]
N --> P["Temp"]
O --> Q["10"]
P --> R["13"]
Q --> S["12"]
R --> T["Kitchen Timer"]
S --> U["+"]
T --> V["+"]
U --> W["Hour Lock Unlock Hold 5 Seconds Min"]
V --> X["Clock"]
W --> Y["+"]
X --> Z["+"]
Y --> AA["11"]
Z --> AB["10"]
AA --> AC["Start"]
AB --> AD["Clear Off"]
AC --> AE["9"]
AD --> AF["4"]
AE --> AG["1"]
AF --> AH["4"]
AI["1 Lower Oven"] --> AJ["Bake"]
AK["2 Broil Hi/Lo"] --> AL["Cooking Time"]
AM["7 Delay Start"] --> AN["Self Clean"]
AO["8 Oven Light On/Off"] --> AP["3"]
Se muestra el control del horno doble.
Control del horno, características y configuraciones del reloj (Clock) y del temporizador (Timer)

Botón Bake (Horneado)
Presione para seleccionar la función horneado.
2 Botón Broil Hi/Lo (Asar a la Parrilla Alto/Bajo) Presione para seleccionar la función asar a la parrilla.
3 Botón Self Clean (Limpieza automática)
Presione para seleccionar la función de autolimpieza.
Consulte la sección Uso del horno autolimpieza.
Botón Start (Inicio)
Debe presionarse para iniciar cualquier función de cocción o limpieza.
5 Pantalla
Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de horneado, de asar a la parrilla o de autolimpieza y las horas establecidas para el temporizador o las operaciones automáticas del horno.
Si una "F- y un número o letra" parpadean en la pantalla y las señales de control del horno, esto indica un código de error de la función. Presione el botón Clear/Off. Permita que el homo se enfrie durante una hora. Ponga el homo nuevamente en operación. Si el código de error de la función se repite, desconecte el cable de corriente del horno y comuníquese con el servicio de mantenimiento.
Si su horno fue configurado para una operación cronometrada del horno y se presentó una interrupción en el fluido eléctrico, el reloj y todas las funciones programadas deben restablecerse.
La hora del día (puede ser incorrecta) parpadeará en la pantalla cuando se haya presentado una interrupción en el fluido eléctrico.
6 Botón Oven Light On/Off (Luz del horno encender/apagar) Presione para encender o apagar la luz del horno.
7 Botón Delay Start (Inicio postergado)
Utilice junto con los botones Cooking Time o Self Clean para configurar el horno para que inicie y se detenga automáticamente en el momento que usted programe.
8 Botón Cooking Time (Tiempo de cocción)
Presione este botón y luego presione los botones +y -de Hour (Hora) y Min (Min.) para ajustar la cantidad de tiempo que desea cocinar su comida. El horno se apagará automáticamente cuando se haya agotado el tiempo de cocción, a menos que se haya configurado la función “Cook and Hold” (Cocinar y mantener).
Botón Clear/Off
Presione para cancelar TODAS las operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador.
10 Botones + y - de Temp (Temp.)
Presione estes botones para ajustar la temperatura de cocción que desea usar.
11 Botón Clock (Reloj)
Presione antes de configurar el reloj.
12 Botones + y – de Hour (Hora) y Min (Min.)
Presione estes botones para ajustar tiempos de hasta 9 horas y 59 minutos; por ejemplo, la hora del día en el reloj, el temporizador, el comienzo y la duración del tiempo de cocción para el horncado cronometrado, y el comienzo y la duración del tiempo de limpieza para la limpieza automática.
13 Botón Kitchen Timer On/Off
(Temporizador de cocina encender/apagar)
Presione para seleccionar la característica del temporizador.
Configuraciones de control del horno inferior en los modelos con perilla
hasta la configuración
de temperatura que desee.

text_image
Broil Off Lower Oven 500 - 450 - 400 - 350 - 300 - 250 - 200 Oven CycleLa luz Oven Cycle (Ciclo del Homo) permanece encendida hasta que el horno alcanza la temperatura seleccionada, y luego se apaga y enciende con el (los) elemento(s) del horno durante la cocción.
Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno.

La cantidad de posiciones de la bandeja puede variar en relación al modelo.
Antes de comenzar...
Las parrillas tienen cierres de tope, de forma tal que cuando se encuentren colocados correctamente en los soportes, se detendrán antes de salir completamente y no se inclinarán.
Cuando se encuentre colocando o quitando utensilios de cocina, tire de la parrilla hacia afuera hasta la protuberancia en el apoyo de la parrilla.
Para quitar una parrilla, túrela hacia usted, incline el frente hacia arriba y tire la parrilla hacia afuera.
Para reemplazar, coloque el extremo de la parrilla (topes de cierre) en el apoyo, incline el frente y empuje de la parrilla hacia adentro.

Cómo configurar el horno para hornear o asar
1 Presione el botón Bake.
2 En los modelos con botones numéricos, apriételos para ajustar la temperatura descada.
En los modelos con botones +y -de Temp (Temp.), apriételos para aumentar o disminuir la temperatura deseada.
3 Presione el botón Start.
4 Revise los alimentos para el punto de cocción al mínimo tiempo en la receta. Cocine durante más tiempo si es necesario.
5 Presione el botón Clear/Off cuando esté completa la cocción.
NOTA: En algunos modelos, el horno inferior se controla con perilla. Para ajustar el horno para el horneado, gire la perilla a la configuración de temperatura deseada. Gire la perilla a la posición OFF (Apagado) cuando se haya completado el horneado.
Posición de la parrilla Tipo de comida Horno de 27" Horno de 30"
| Pasteles congelado B o C C o D(sobre una bandeja para hornear) |
| Torta ligera (angel cake) A A o B |
| Tarta de libra o Bundt A A o B |
| Bizcochos, muffins, B o C C o D brownies, galletas,pasteles individualesen capa, bizcochos, pasteles |
| Guiso Bo C Co D |
NOTA: Es posible que se encienda automáticamente un ventilador de enfriamiento para refrigerar las partes internas. Esto es normal, y el ventilador puede continuar andando incluso después de apagar el horno.
Precalentamiento y ubicación de la cacerola
Precaliente el horno si la receta así lo indica. Para precalentar, configure el horno a la temperatura correcta. El precalentamiento es necesario para obtener buenos resultados cuando hornee tortas, dulces, pastelitos y panes.
Para los hornos sin luz o tono de precalentar, precaliente 10 minutos.
Los resultados del horneado son mejores si las sartenes de hornear están centradas en el horno tanto como sea posible. Las sartenes no se deben tocar entre si ni deben tocar las paredes del horno. Si necesita usar dos parrillas, coloque las sartenes de forma que una no quede inmediatamente encima de la otra, y deje aproximadamente 1½" entre cada sartén, desde el frente, desde atrás y desde los costados.

Realice cortes en el papel de aluminio con la forma de la rejilla.
Papel aluminio
Puede utilizarse el papel aluminio para atrapar derrames.
Nunca cubra por completo una parrilla con papel aluminio. Esto obstruirá la circulación del calor y obtendrá un asado deficiente.
Puede utilizarse una pequeña hoja de papel aluminio para atrapar derrames colocándola en uno de las parrillas inferiores varias pulgadas por debajo del alimento.
Uso del horno.

Si su horno está conectado a 208 voltios, los filetes poco cocidos pueden asarse a la parrilla precalentando la parrilla y posicionando la parrilla del horno en una posición más alta.
Cómo configurar el horno para asar a la parrilla
Deje la puerta abierta en la posición de detención de asado. La puerta queda abierta, y aún así se mantiene la temperatura adecuada en el horno.
NOTA: Los alimentos pueden asarse con la puerta cerrada pero pueden no dorarse tan bien porque el elemento calentador del horno se encenderá y apagará.
Coloque la carne o el pescado sobre una rejilla para asar en una bandeja para asar.
2 Siga las posiciones en la parrilla sugeridas en la Guía para asar a la parrilla.
El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y su preferencia sobre el punto de cocción de los alimentos afectarán los tiempos de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
3 Presione el botón Broil Hi/Lo una vez para asar a la parrilla HI (Alto).
Para cambiar a Asar a la parrilla LO (Bajo), presione el botón Broil Hi/Lo nuevamente.
4 Presione el botón Start.
5 Cuando el asado a la parrilla esté terminado, presione el botón Clear/Off.
NOTA: En algunos modelos, el homo inferior se controla con perilla. Para ajustar el horno para el asado a la parrilla, gire la perilla a la posición BROIL (Asar a la parrilla). Gire la perilla a la posición OFF (Apagado) cuando se haya completado el asado a la parrilla.
Guía para asar a la parrilla
| Alimento | Cantidad y/ Posición Primer lado Segundo lado Posición Primer lado Segundo lado o grosor | Hornos de 27" Hornos de 27" Hornos de 27" Hornos de 30" Hornos de 30" de la Parrilla | Tiempo (min) | Tiempo (min) | Hornos de 30" de la Parrilla | Tiempo (min) | Tiempo (min) | Comentarios |
| Carne molidaBien cocido | 1 lb (4 porquetas)1/2 a 3/4" de espesor | C | 10 | 7 | EE | 1010 | 79 | Distribuya uniformemente.Hasta 8 crquetastomen aproximadamenteel mismo tiempo. |
| Filetes de carnePoco cocido!MedioBien cocido | 1" de espesor1 a 1/2 lb | CC | 6812 | 5611 | EE | 81012 | 6810 | Los filetes de menosde 1 pulgada de espesorso cociran porcompleto antesde dorarse.Recomendamosfiriñ en el sartón.Corte la grasa. |
| Poco cocido! 1MedioBien cocido | 2/3" de espesor2 a 2/3 lb | CC | 101525 | 7 a 814 a 1620 a 25 | EE | 101525 | 814 a 1520 a 25 | |
| Pollo | 1 completo2 a 2/3 lb.dividido longitudinalmente | A | 35 | 10 a 15 | C | 25 | 10 | Reduca el tiempason aproximadamente5 a 10 minutos por ladopara pollo despresado.Unte cada lado conmantecuilla derretica.Ase primero concle piel hacia atajo. |
| Colas delangosta | 2 a 46 a 8 oz cada una | B | 13 a 16 | No volteel caparazón | C | 13 a 16 | No volteel caparazón | Corte a través dela parte posteriordel cacarazón. Dojolas colas bien separadas.Unte con mantecuilladerretida antes desasar y después dela mitad del tiempode cocción |
| Filetes depescado | 1/4 a 1/2" de espesor | C | 5 | 5 | E | 5 | 5 | Manipule y voltecon cuidado. Unte conmantecuilla de limónantes y durantela cocción, si lo dessa.Precaliente el asadorpara aumentarel doracio. |
| Rodajas dejamón(crecocido) | 1" de espesor | B | 8 | 8 | D | 6 | 8 | Aumente el tiempode 5 a 10 minutospor lado para 1/4"de espesor o jamóncuredo en casa. |
| Chuletas de cerdoBien cocido | 2 1/2" de espesor2 1/2" de espesor| aprox. 1 lb | CB | 1013 | 1013 | ED | 1015 | 1015 | Corte la grasa. |
| Chuletasede corderoMedioBien cocidoMedioBien cocido | 2 1/2" de espesor|approximadamente 10 a 12 oz2 1/2" de espesor|approximadamente 1 lb | CC | 10121417 | 910121212 a 14 | EEE | 10121417 | 9101212 a 14 | Corte la grasa. |
^ El Departamento de Agricultura de EE.UU, indica que: “la carne a poco cocida es popular, pero usted debe saber que cocinarla a solamente 140 °F significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir”, (Fuente: Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA Rev. Junio 1985.)
Uso del reloj y el temporizador. GEAppliances.com

Asegúrese de que el reloj sea ajustado en la hora correcta del día.
Para ajustar el reloj
El reloj debe ser ajustado en la hora correcta del día para que las funciones automáticas cronometradas del horno funcionen apropiadamente. La hora del día no puede cambiarse durante un ciclo de horncado cronometrado o autolimpieza.
1 Presione el botón Clock.
2 En los modelos con botones numéricos, apriételos para seleccionar la hora del día correcta. En los modelos con botones + y - de Hour (Hora) y Min (Min.), apriételos para seleccionar la hora del día correcta.
3 Presione el botón Start.

El temporizador es únicamente un temporizador de minutos.
El temporizador no controla las operaciones del horno. La configuración máxima en el temporizador es de 9 horas y 59 minutos.
Para ajustar el temporizador
1 Presione el botón Kitchen Timer On/Off.
2 En los modelos con botones numéricos, apriételos hasta que aparezca en la pantalla la cantidad de tiempo que desea. Por ejemplo, para ajustar 2 horas y 45 minutos, apriete 2, 4 y 5, en ese orden. En los modelos con botones +y - de Hour (Hora) y Min (Min.), apriételos hasta que aparezca en la pantalla la cantidad de tiempo que desea. El tiempo máximo que puede ingresar, en minutos, es 59. Los tiempos de cocción de más de 59 minutos deben convertirse a horas y minutos. Por ejemplo, ingrese 90 minutos como 1 hora, 30 minutos.
Si comete un error, apriete Kitchen Timer On/Off y vuelva a comenzar.
3 Presione el botón Start.
Después de presionar el botón Start, SET desaparece; esto le indica que el tiempo está en cuenta regresiva, aunque la pantalla no cambie hasta que haya pasado un minuto. En la pantalla no se mostrarán los segundos hasta que el último minuto esté en cuenta regresiva.
4 Cuando el temporizador alcance :00, el control pitará 3 veces seguidas por un pitido cada 6 segundos hasta que se presione el botón Kitchen Timer On/Off.
El tono de 6 segundos puede cancelarse siguiendo los pasos en las características especiales de su sección de control del horno inferior bajo la sección tonos al final de un ciclo cronometrado.
Para reiniciar el temporizador
Si la pantalla todavía está mostrando el tiempo restante, puede cambiarla presionando el botón Kitchen Timer On/Off, luego presione los botones numéricos (en algunos modelos) o los botones + o - de Hour (Hora) y Min (Min.) (en algunos modelos) hasta que en la pantalla aparezca el tiempo que desea.
Si el tiempo restante no está en la pantalla (en la pantalla está reloj, inicio postergado o tiempo de cocción) recuerde el tiempo restante presionando el botón Kitchen Timer On/Off y luego presionando los botones numéricos (en algunos modelos) o los botones + o - de Hour (Hora) y Min (Min.) (en algunos modelos) hasta ingresar el nuevo tiempo que desca.
Para cancelar el temporizador
Presione el botón Kitchen Timer On/Off dos veces.
Uso de las características cronometradas de horneado
y asado. (en algunos modelos)
En los modelos con controles de botones para ambos hornos, puede usar el horneado cronometrado en un horno mientras usa la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos al mismo tiempo.
NOTA: No debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas. Asegúrese de que la luz del horno esté apagada ya que el calor de la bombilla aceleraría el crecimiento de bacterias peligrosas.

text_image
Bake 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 o + - Temp (dependiendo en modelo) Cooking Time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 o + - Hour Min (dependiendo en modelo) StartCómo configurar un Inicio inmediato y una Parada automática
El horno se encenderá inmediatamente y cocinará durante el tiempo seleccionado. Al final del tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día.
1 Presione el botón Bake.
2 En los modelos con botones numéricos, apriételos para ajustar la temperatura deseada. En los modelos con botones +y - de Temp(Temp.), apriételos para aumentar o disminuir la temperatura deseada.
3 Presione el botón Cooking Time.
NOTA: Si su receta requiere de precalentamiento, es posible que necesite añadir más tiempo al tiempo de cocción.
En los modelos con botones numéricos, apriételos hasta que aparezca en la pantalla la cantidad de tiempo que desea. Por ejemplo, para ajustar 2 horas y 45 minutos, apriete 2, 4 y 5, en ese orden. En los modelos con botones +y - de Hour (Hora) y Min (Min.), apriételos para ingresar el tiempo de horneado deseado. El tiempo máximo que puede ingresar, en minutos, es 59.
Los tiempos de cocción de más de 59 minutos deben convertirse a horas y minutos. Por ejemplo, ingrese 90 minutos como 1 hora, 30 minutos.
Aparecerán la temperatura del horno y el tiempo de cocción que ingresó.
5 Presione el botón Start.
La pantalla muestra la temperatura del horno que usted configuró y la cuenta regresiva del tiempo de cocción. La pantalla comienza a cambiar una vez que la temperatura alcanza 100 °F.
NOTA: Cuando usa ambos hornos al mismo tiempo, los tiempos que aparecen en la pantalla serán los correspondientes al último homo configurado. Para mostrar el tiempo establecido para el primer homo configurado, apriete el botón Cooking Time para ese horno.
El horno continuará cocinando durante la cantidad de tiempo programada, luego se apagara automáticamente, a menos que este configurada la característica Cook and Hold. Vea la sección de Características especiales de control de su homo.
Presione el botón Clear/Off para borrar la pantalla.

text_image
Bake 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 O + - Temp (dependiendo en modelo) Cooking Time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 O + - Min (dependiendo en modelo) Delay Start 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 O + - Min (dependiendo en modelo) StartCómo configurar un Inicio postergado y una Parada automática
Usted puede configurar el control del homo para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día.
1 Presione el botón Bake.
2 En los modelos con botones numéricos, apriételos para ajustar la temperatura descada. En los modelos con botones +y - de Temp(Temp.), apriételos para aumentar o disminuir la temperatura descada.
3 Presione el botón Cooking Time.
NOTA: Si su receta requiere de precalentamiento, es posible que necesite añadir más tiempo al tiempo de cocción.
4 En los modelos con botones numéricos, apriételos hasta que aparezca en la pantalla la cantidad de tiempo que desea. Por ejemplo, para ajustar 2 horas y 45 minutos, apriete 2, 4 y 5, en ese orden. En los modelos con botones +y -de Hour (Hora) y Min (Min.), apriételos para ingresar el tiempo de horneado deseado. El tiempo máximo que puede ingresar, en minutos, es 59. Los tiempos de cocción de más de 59 minutos deben convertirse a horas y minutos. Por ejemplo, ingrese 90 minutos como 1 hora, 30 minutos. Aparecerán la temperatura del horno y el tiempo de cocción que ingresó.
5 Presione el botón Delay Start.
6 Utilizando los botones numéricos (en algunos modelos) o los botones +o - de Hour (Hora) y Min (Min.) (en algunos modelos), ingrese la hora del día en la cual desea que el horno se encienda e inicie la cocción.
7 Presione el botón Start.
NOTA: Un tono de atención sonará si está utilizando el homeado cronometrado y no presiona el botón Start después de ingresar la temperatura de homeado.
Si desea verificar el tiempo que ha configurado, presione el botón Delay Start para verificar la hora de inicio que ha configurado o presione el botón Cooking Time para verificar la duración del tiempo de cocción que ha configurado.
Cuando el horno se encienda a la hora del día que usted haya establecido, la pantalla mostrará el cambio de temperatura (comenzando a 100 °F) y la cuenta regresiva del tiempo de cocción. La pantalla comienza a cambiar una vez que la temperatura alcanza 100 °F.
NOTA: Cuando usa ambos hornos al mismo tiempo, los tiempos que aparecen en la pantalla serán los correspondientes al último horno configurado. Para mostrar el tiempo establecido para el primer horno configurado, apriete el botón Cooking Time (Tiempo de cocción) para ese horno.
El horno continuará cocinando durante la cantidad de tiempo programada, luego se apagara automáticamente, a menos que esté configurada la característica Cook and Hold. Vea la sección de Características especiales de control de su horno.
Presione el botón Clear/Off para borrar la pantalla.
Uso del horno de convección. GEAppliances.com

Horneado por convección
NOTA: El ventilador de convección se encenderá y se apagará en ciclos durante la cocción para distribuir mejor el aire caliente en el horno.
El ventilador de convección del horno se apaga cuando se abre la puerta del horno. NO deje la puerta abierta durante períodos largos mientras utiliza la cocción por convección o podrá reducir la vida útil del elemento calefactor por convección.
En un horno a convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, debajo y alrededor de los alimentos.
Este aire caliente en circulación se distribuye de manera uniforme por la cavidad del horno. Como resultado, los alimentos se cocinan y se doran
de manera uniforme; a menudo, en menor tiempo con calor de convección.
Ideal para alimentos horneados y dorados de manera uniforme que se cocinan en varias parrillas.
Adecuado para grandes cantidades de alimentos horneados.
Buenos resultados con galletas, panecillos, bollos dulces, brownies, magdalenas, bollos de crema, pancitos dulces, pastel de ángel y pan.
El ventilador de convección hace circular el aire caliente de manera uniforme sobre y alrededor de los alimentos.

Posición de múltiples parrillas.
Horneado por convección en múltiples parrillas
Al hornear por convección con sólo 1 parrilla, siga las posiciones de la parrilla recomendadas en la sección Uso del horno.
Ya que se circula aire caliente uniformemente a lo largo del horno, los alimentos pueden hornearse con excelentes resultados utilizando múltiples parrillas.
La cantidad de tiempo requerida para el horncado de múliples parrillas puede aumentar ligeramente para algunos alimentos, pero se ahorra el tiempo general ya que muchos alimentos se cocinan al mismo tiempo. Galletas, muffins, bizcochos y otros panecillos rápidos dan buenos resultados con el horncado de múliples parrillas.
Para el horneado de dos parrillas, coloque una parrilla en el soporte de la primera posición (A). Coloque la otra parrilla en el soporte de la tercera posición (C).
Cómo adaptar recetas...
Usted puede utilizar sus recetas favoritas en el horno por convección.
Cuando hornee por convección, reduzca la temperatura de horncado en 25 °F o active la característica de conversión Auto Recipe ^™ . Consulte la sección Conversión Auto Recipe ^™ en las Características especiales del control de su homo.
■ Utilice los tamaños de cacerola recomendados.
Algunas instrucciones del paquete para cacerolas congeladas o platos principales han sido desarrolladas utilizando hornos comerciales por convección. Para mejores resultados en este horno, precaliente el horno y utilice la temperatura indicada en el paquete.
Uso del horno de convección.

text_image
Rejilla Bandeja para asar a la parrillaAsado por convección
Bueno para grandes cortes de came tierna, destapada.
El ventilador de convección circula el aire calentado uniformemente sobre y alrededor de los alimentos. La carne roja y aves se doran por todos los lados como si fueran cocinados sobre un rotisserie. El aire calentado circulará sobre, debajo y alrededor de los alimentos que están siendo asados. El aire calentado atrapa los jugos rápidamente para un producto más húmedo
y tierno mientras, al mismo tiempo, crea un rico exterior dorado.
Al asar por convección, es importante usar una asadera y una rejilla para obtener mejores resultados. La asadera se usa para recoger los derrames de grasa y la rejilla se usa para evitar las salpicaduras de grasa.
Al hornear galletas, obtendrá mejores resultados si utiliza una bandeja de horno plana en vez de una fuente con lados bajos.
Utensilios de cocina para la cocción por convección
Antes de utilizar su horno por convección, verifique si sus utensilios de cocina permiten que el aire circule dentro del horno. Si está homeando con varias bandejas, deje espacio entre ellas. También, asegúrese de que las bandejas no entren en contacto unas con otras ni con las parcedes del horno.
Papel y plástico
En los hornos por convección pueden utilizarse los recipientes de papel y plástico resistentes al calor recomendados para el uso en hornos regulares. También pueden utilizarse los utensilios de cocina plásticos resistentes al calor hasta temperaturas de 400 °F.
Metal y vidrio
Cualquier tipo de utensilio de cocina funcionará en su horno por convección. Sin embargo, las bandejas metálicas se calientan más rápido y están recomendadas para el horneado por convección.
Las bandejas oscurecidas o con acabado mate hornearán más rápido que las bandejas brillantes.
Las bandejas de vidrio o cerámica cocinarán más lentamente.
Para recetas como el pollo al horno, utilice una bandeja con lados bajos. El aire caliente no puede circular bien alrededor de los alimentos en una bandeja con lados altos.

Cómo configurar el horno para hornear o asar
1 Presione el botón Convection Bake o el botón Convection Roast.
2 Presione los botones numéricos para establecer la temperatura del horno deseada.
3 Presione el botón Start.
Para cambiar la temperatura del horno, presione el botón Convection Bake o Convection Roast y luego los botones numéricos para configurar la nueva temperatura.
Cuando el horno comience a calentar, aparecerán en la pantalla los cambios en la temperatura, comenzando en 100 °F. Cuando el horno alcance la temperatura que usted estableció, sonarán 3 pitidos.
4 Presione el botón Clear/Off cuando haya terminado.
Escuchará un ventilador mientras esté cocinando por convección. El ventilador se detendrá cuando la puerta se abra, pero el calor no se acabará.
Es posible que escuche algunos chasquidos dentro del horno durante el asado. Esto es normal.
Uso de las características cronometradas para cocinar por convección.
GEAppliances.com
En modelos de horno doble, puede utilizar la función de asado u horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el asado u horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente.
Escuchará un ventilador mientras esté cocinando con estas características. El ventilador se detendrá cuando la puerta se abra, pero el calor permanecerá.
NOTA: No debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas. Asegúrese de que la luz del horno esté apagada ya que el calor de la bombilla aceleraría el crecimiento de bacterias peligrosas.

text_image
Convection Bake 1 2 3 4 5 6 7 8 [9 0] Cooking Time 1 2 3 4 5 6 7 8 [9 0] StartCómo configurar un Inicio inmediato y una Parada automática
El horno se encenderá inmediatamente y cocinará durante el tiempo seleccionado. Al final del tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día.
1 Presione el botón Convection Bake o Convection Roast.
2 Presione los botones numéricos para establecer la temperatura del horno deseada.
3 Presione el botón Cooking Time.
NOTA: Si su receta requiere de precalentamiento, es posible que necesite añadir más tiempo al tiempo de cocción.
4 Presione los botones numéricos para configurar el tiempo de cocción deseado. El mínimo tiempo de cocción que puede configurar es de 1 minuto. En la pantalla aparecerá la temperatura del horno que usted configure y el tiempo de cocción que haya ingresado.
5 Presione el botón Start.
La pantalla mostrará los cambios de temperatura (comenzando en 100 °F) y el tiempo de cocción. La pantalla comienza a cambiar una vez que la temperatura alcanza 100 °F.
NOTA: En los modelos de horno doble, al utilizar los dos homos simultáneamente, los tiempos que aparecen en la pantalla corresponderán al último horno configurado. Para ver el tiempo establecido para el primer horno configurado, presione el panel Cooking Time para ese horno.
El horno continuará cocinando durante la cantidad de tiempo programada, luego se apagará automáticamente, a menos que se haya configurado la función "Cook and Hold" (Cocinar y mantener). Consulte la sección Funciones especiales de los controles de su homo.
6 Presione el botón Clear/Off para borrar la pantalla si es necesario. Retire la comida del horno. Recuerde, aunque el horno se apague automáticamente, los alimentos que se dejan en el horno continuarán cocinándose después que el horno se apague.

text_image
Convection Bake 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Cooking Time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Delay Start 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 StartCómo configurar un Inicio postergado y una Parada automática
Usted puede configurar el control del homo para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día.
1 Presione el botón Convection Bake o Convection Roast.
2 Presione los botones numéricos para establecer la temperatura del horno deseada.
3 Presione el botón Cooking Time.
NOTA: Si su receta requiere de precalentamiento, es posible que necesite añadir más tiempo al tiempo de cocción.
4 Presione los botones numéricos para configurar el tiempo de cocción deseado.
5 Presione el botón Delay Start.
6 Presione los botones numéricos para establecer la hora del día a la cual desea que el horno se encienda y comience a cocinar.
Si desea verificar el tiempo que ha configurado, presione el botón Delay Start para verificar la hora de inicio que ha configurado o presione el botón Cooking Time para verificar la duración del tiempo de cocción que ha configurado.
7 Presione el botón Start.
NOTA: Sonará un tono de atención si está utilizando el homeado o el asado cronometrado y no presiona el botón Start después de ingresar la temperatura de homeado o asado.
Cuando el horno se encienda a la hora del día que usted haya establecido, la pantalla mostrará el cambio de temperatura (comenzando a 100 °F) y el tiempo de cocción. La pantalla comienza a cambiar una vez que la temperatura alcance los 100 °F.
NOTA: En los modelos de horno doble, al utilizar los dos homos simultáneamente, los tiempos que aparecen en la pantalla corresponderán al último horno configurado. Para ver el tiempo establecido para el primer homo configurado, presione el panel Delay Start (Retrasar inicio) o Cooking Time (Tiempo de cocción) para ese homo.
El horno continuará cocinando durante la cantidad de tiempo programada, luego se apagará automáticamente, a menos que se haya configurado la función "Cook and Hold" (Cocinar y mantener). Consulte la sección Funciones especiales de los controles de su homo.
8 Presione el botón Clear/Off para borrar la pantalla si es necesario. Retire la comida del horno. Recuerde, aunque el horno se apague automáticamente, los alimentos que se dejan en el horno continuarán cocinándose después que el horno se apague.
Ajuste del termostato del horno inferior: ¡Hágalo usted mismo!
Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse con él. Si aún piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
No use termómetros, como los que se venden en tiendas de aprovisionamiento para inspeccionar la temperatura de su horno. Estos termómetros podrían variar de 20 a 40 grados.
NOTA: Este ajuste sólo afectará la temperatura de horneado y asado; no afecta las temperaturas de asado a la parrilla, convección o autolimpieza. El ajuste se almacenará en la memoria después de una falla eléctrica.

text_image
Bake + Broil Hi / Lo Bake 1 2 3 4 5 6 7 8 (9 0) O + - Temp (dependiendo en modelo) StartPara ajustar el termostato del horno (en algunos modelos)
Apriete los botones Bake y Broil Hi/Lo (en los modelos de horno doble, use los controles del horno superior) al mismo tiempo durante 3 segundos, hasta que la pantalla muestra SF. Luego, proceda con los pasos 2 a 4, usando los botones para el horno superior o inferior.
2 Presione el botón Bake. En la pantalla se muestra un número de dos dígitos.
En los modelos con botones numéricos, vuelva a apretar Bake para alternar entre aumentar y disminuir la temperatura del horno.
3 La temperatura del horno puede ajustarse hasta (+) 35 °F más caliente o (-) 35 °F más fría. En los modelos con botones numéricos, apriételas del mismo modo en que las lee. Por ejemplo, para cambiar la temperatura del horno 15 °F, apriete 1 y 5. En los modelos con botones + y - de Temp(Temp.), apriétellos para aumentar o disminuir la temperatura en incrementos de 1 grado.
4 Cuando haya realizado el ajuste, presione el botón Start para volver a la pantalla de la hora del día. Utilice su horno como lo haría normalmente.

Gire el disco en sentido antihorario para aumentar la temperatura del horno.

Gire el disco en sentido horario para disminuir la temperatura del horno.
Para ajustar el termostato del horno (en algunos modelos)
Quite la perilla OVEN del eje, mire la parte posterior de la perilla y recuerde la configuración actual antes de realizar cualquier ajuste. La perilla viene de fábrica con el tornillo superior directamente debajo del indicador.
1 Quite la perilla OVEN.
2 Afloje ambos tornillos de la parte posterior de la perilla.
3 Sostenga ambas partes de la perilla, como se muestra en la ilustración de la parte posterior de la perilla OVEN, y gírela de modo que el tornillo inferior se mueva en la dirección deseada.
A medida que gire la perilla, escuchará y sentirá las muescas. Cada muesca cambia la temperatura alrededor de 10° Fahrenheit.
4 Apriete los tornillos.
5 Vuelva a colocar la perilla OVEN en el horno.
Vuelva a verificar el desempeño del horno antes de realizar cualquier ajuste adicional.
¡El tipo de margarina afectará el desempeño del horneado!
La mayoría de las recetas para hornear se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como mantequilla o margarina (80% de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos resultados que con un producto de mayor contenido de grasa.
Las recetas pueden fallar si las tortas, pasteles, galletas o dulces se preparan con productos bajos en grasa. Mientras menos sea el contenido de grasa de un producto tipo mantequilla, más se notarán estas diferencias.
Los estándares federales exigen que los productos marcados como margarinas, contengan por lo menos un 80% de grasa por peso. Por otra parte, los productos tipo mantequilla bajos en grasa contienen menos grasa y más agua. El alto contenido de humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para mejores resultados con sus viejas recetas favoritas, use margarina, mantequilla u otros productos que contengan por lo menos un 70% de aceite vegetal.
La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente.

Limpie el suelo pesado sobre la parte inferior del horno. (apariencia puede variar)
Antes de un ciclo de limpieza
Recomendamos ventilar su cocina dejando una ventana abierta o utilizando un ventilador o campana extractora durante el primer ciclo de autolimpieza.
Remueva del horno cualquiera bandeja para parrilla, rejilla para parrilla, todos los utensilios de cocina y cualquier residuo de papel aluminio.
Las parrillas del horno pueden limpiarse automáticamente, pero se oscurecerán, perderán su lustre y serán difíciles de deslizar.
No utilice abrasivos o limpiadores de hornos. Limpie la parte superior, lados y parte exterior de la puerta del horno con jabón y agua.
Asegúrese de que esté puesta la cubierta de la bombilla eléctrica (en algunos modelos) y que la luz esté apagada.
IMPORTANTE: la salud de algunas aves es extremadamente sensible a las emanaciones nocivas despedidas durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno. Mueva las aves a otro cuarto bien ventilado.
En los modelos con controles de botones para ambos hornos, puede configurar un ciclo de limpieza en ambos hornos al mismo tiempo. El último horno configurado demorará automáticamente su comienzo hasta que termine el ciclo de limpieza del primer horno.
En los modelos con controles de botones para ambos hornos, puede usar el horneado cronometrado en un horno y limpiar automáticamente el otro al mismo tiempo.
En los modelos con perilla, el horno inferior no tiene la función de limpieza automática.

text_image
Self Clean 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 O + + - - - - (min) (dependiendo en modelo) StartCómo ajustar el horno para limpieza
1 Presione el botón Self Clean una vez para un tiempo de limpieza de 4 horas o dos veces para un tiempo de limpieza de 3 horas.
Se recomienda un tiempo de autolimpieza de 3 horas para limpiar pequeños derrames contenidos. Para un horno sucio se recomienda un tiempo de autolimpieza de 4 horas o más.
2 Si se necesita un tiempo distinto a las 4 horas o a las 3 horas, utilice los botones numéricos (en algunos modelos) o los botones + o - de Hour (Hora) y Min (Min.) (en algunos modelos) e ingrese el tiempo de limpieza deseado.
Usted puede cambiar el tiempo de limpieza en cualquier momento entre 3 y 5 horas, dependiendo de qué tan sucio esté su horno.
3 Presione el botón Start.
La puerta se bloquea automáticamente. La pantalla mostrará el tiempo restante de limpieza. No será posible abrir la puerta del horno hasta que la temperatura sea inferior a la temperatura de bloqueo y se apague la luz. LOCKED.
Cuando se apague la luz LOCKED, podrá abrir la puerta del horno.
La palabra LOCK parpadeará y el control del horno indicará si configuró el ciclo de limpieza y olvidó cerrar la puerta del horno.
Para detener un ciclo de limpieza, presione el botón Clear/Off. Cuando se apague la luz LOCKED indicando que el horno se ha enfriado a una temperatura inferior a la de bloqueo, podrá abrir la puerta del horno.
Uso del horno autolimpieza. (en algunos modelos)
La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente.

text_image
(Self Clean) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 O + + - - Min (dependiendo en modelo) Delay Start 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 O + + - - Min (dependiendo en modelo) StartCómo posponer el inicio de la limpieza
1 Presione el botón Self Clean una vez para un tiempo de limpieza de 4 horas o dos veces para un tiempo de limpieza de 3 horas.
Se recomienda un tiempo de autolimpieza de 3 horas para limpiar pequeños derrames contenidos. Para un horno sucio se recomienda un tiempo de autolimpieza de 4 horas o más.
2 Si se necesita un tiempo distinto a las 4 horas o a las 3 horas, utilice los botones numéricos (en algunos modelos) o los botones +o -de Hour (Hora) y Min (Min.) (en algunos modelos) e ingrese el tiempo de limpieza deseado.
Usted puede cambiar el tiempo de limpieza en cualquier momento entre 3 y 5 horas, dependiendo de cuán sucio esté su horno.
3 Presione el botón Delay Start.
4 Utilizando los botones numéricos (en algunos modelos) o los botones +o -de Hour (Hora) y Min (Min.) (en algunos modelos), ingrese la hora del día a la cual desca que comience el ciclo de limpieza.
5 Presione el botón Start.
La puerta se bloquea automáticamente. La pantalla mostrará la hora de inicio. No será posible abrir la puerta del horno hasta que la temperatura sea inferior a la temperatura de bloqueo y se apague la luz LOCKED.
Cuando se apague la luz LOCKED, podrá abrir la puerta del horno.
NOTA: En los modelos con controles de botones para ambos hornos, puede configurar una limpieza demorada en ambos hornos al mismo tiempo. El segundo horno configurado demorará automáticamente el comienzo de la limpieza hasta que termine el ciclo de limpieza del primer horno.
Para recordar el tiempo de inicio del segundo horno configurado, presione el botón Delay Start (Retrasar inicio) en los controles para el segundo horno.
Después de un ciclo de limpieza
Es posible que observe algunas cenizas blancas en el horno. Límpielas con un paño húmedo después de que el horno se enfric.
Si las manchas blancas permanecen, remuévalas con un estropajo de acero lleno de jabón y enjuague generosamente con una mezcla de vinagre y agua.
Estos depósitos son usualmente residuos de sal que el ciclo de limpieza no puede eliminar.
Si el horno no queda limpio después de un ciclo de limpieza, repita el ciclo.
Usted no puede configurar el horno para cocción hasta que el horno esté lo suficientemente frío como para que la puerta se desbloquee.
Si los parrillas se vuelven difíciles de deslizar, limpie los soportes de las parrillas con aceite de cocina.
Características especiales de control de su horno. GEAppliances.com
Su nuevo control con botones sensibles tiene características adicionales que puede elegir utilizar. A continuación se describen las características y cómo puede activarlas.
Los modos de característica especial sólo pueden activarse mientras la pantalla esté mostrando la hora del día. Dichos modos permanecen en la memoria del control hasta que los pasos sean repetidos.
Cuando la pantalla muestre su elección, presione el botón Start. Las características especiales permanecerán en la memoria después de una falla en el suministro de electricidad, excepto para el modo Sabbath, que deberá reestablecerse.



Apagado después de 12 horas
Con esta característica, si se olvida y deja el horno encendido, el control apagará el horno después de 12 horas automáticamente durante las funciones de horneado o después de 3 horas durante una función de asado a la parrilla.
Si desea apagar esta característica, siga los pasos a continuación.
1 Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo (en modelos de horno doble, use los controles del horno superior) al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que la pantalla muestre SF.
2 Presione el botón Delay Start hasta que no apagado (no shdn) aparezca en la pantalla.
3 Presione el botón Start para activar la función no shdn (no apagar) y deje el control configurado en el modo de funciones especiales.
NOTA:
En los modelos con controles de botones para ambos hornos, esto activa esta función especial para ambos hornos.
En los modelos con perilla(s) de horno, esta función no está disponible para el horno inferior.



Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados
Su control del horno está configurado para utilizar las selecciones de temperatura en grados Fahrenheit, pero se puede cambiar utilizando las selecciones en grados Centígrados.
1 Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo (en modelos de horno doble, use los controles del horno superior) al mismo tiempo durante 3 segundos, hasta que la pantalla muestra SF.
2 Presione los botones Broil Hi/Lo y Cooking Time al mismo tiempo. La pantalla mostrará F (Fahrenheit).
3 Presione los botones Broil Hi/Lo y Cooking Time nuevamente al mismo tiempo. La pantalla mostrará C (Centígrado).
4 Presione el botón Start.
NOTA:
En los modelos con controles de botones para ambos hornos, aparecerá la nueva configuración para ambos hornos.
En los modelos con perilla(s) de horno, esta función no está disponible para el horno inferior.



Tonos al final de un ciclo cronometrado
Al final de un ciclo cronometrado, sonarán 3 pitidos cortos seguidos por un pitido cada 6 segundos hasta que se presione el botón Clear/Off. Este pitido continuo cada 6 segundos puede cancelarse.
Para cancelar el pitido cada 6 segundos:
1 Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo (en modelos de horno doble, use los controles del horno superior) al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que la pantalla muestra SF.
2 Presione el botón Kitchen Timer On/Off. La pantalla muestra CON BEEP (pitido continuo). Presione nuevamente el botón Kitchen Timer On/Off. La pantalla nuestra BEEP. (Esto cancela el pitido cada 6 segundos).
3 Presione el botón Start.
NOTA:
En los modelos con controles de botones para ambos hornos, esto cancela el tono de fin de ciclo para ambos hornos.
En los modelos con perilla(s) de horno, esta función no está disponible para el horno inferior.
Características especiales de control de su horno.



Volumen del sonido (en algunos modelos)
Esta función le permite ajustar los volúmenes del sonido a valores más aceptables. Existen tres niveles posibles de volumen.
1 Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo (en modelos de horno doble, utilice los controles del horno superior) simultáneamente durante 3 segundos, hasta que aparezca SF en la pantalla.
2 Presione el botón Oven Light On/Off. En la pantalla aparecerá 2 BEEP. Este es el nivel medio del volumen.
Presione el botón Oven Light On/Off nuevamente. En la pantalla aparecerá 3 BEEP. Éste es el nivel más alto del volumen.
Presione el botón Oven Light On/Off nuevamente. En la pantalla aparecerá
1 BEEP. Éste es el nivel más bajo del volumen.
Cada vez que se cambie el nivel, se emitirá un sonido para indicar el nivel del volumen.
3 Elija el nivel de sonido que desee (1 BEEP, 2 BEEP, 3 BEEP).
4 Presione el botón Start para activar el nivel descado que se muestra.
NOTA:
En los modelos de horno doble, esto activa dicha función especial para ambos hornos.
En los modelos con perilla(s) de horno, esta función no está disponible para el horno inferior.



Reloj de 12 horas, 24 horas o supresión del reloj
Su control está configurado para utilizar un reloj de 12 horas.
Si usted preferiría tener un reloj de 24 horas o suprimir el reloj de la pantalla, siga los pasos a continuación.
1 Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo (en modelos de horno doble, use los controles del horno superior) al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que la pantalla muestra SF.
2 Presione una vez el botón Clock. La pantalla mostrará 12 hr. Si ésta es la elección que desea, presione el botón Start.
Presione nuevamente el botón Clock para cambiar al reloj de 24 horas. La pantalla mostrará 24 hr. Si ésta es la elección que desea, presione el botón Start.
Presione nuevamente el botón Clock para suprimir el reloj de la pantalla. La pantalla mostrará OFF. Si ésta es la elección que desca, presione el botón Start.
NOTA: Si el reloj está en el modo suprimido, no podrá utilizar la función Delay Start.



Cocción y mantenimiento
Su nuevo control posee una función "cook and hold" que mantiene los alimentos cocidos calientes durante un máximo de 3 horas luego de que finalice el asado u horneado cronometrado.
NOTA: Esta función sólo puede programarse con el asado u horneado cronometrado. (Consulte la sección Uso de las funciones de asado u horneado cronometrado). Una vez que el asado u horneado cronometrado haya finalizado automáticamente, la función "cook and hold" programada se iniciará automáticamente.
Para activar esta función a fin de usarla luego del asado u horneado cronometrado, siga los pasos que figuran a continuación.
1 Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo (en modelos de horno doble, use los controles del horno superior) simultáneamente durante 3 segundos hasta que aparezca SF en la pantalla.
Luego, proceda con los pasos 2 a 3, usando los botones para el horno superior o inferior.
2 Presione el botón Cooking Time. En la pantalla aparecerá Hld OFF.
Presione el botón Cooking Time nuevamente para activar la función. En la pantalla aparecerá Hld ON.
3 Presione el botón Start para activar la función “cook and hold” y deje el control configurado en este modo de funciones especiales.
NOTA: En los modelos con perilla(s) de horno, esta función no está disponible para el horno inferior.





Cambio de la velocidad de los botones + o - (en algunos modelos)
Cuando use los botones + o - al configurar un tiempo o una temperatura, es posible que advierta que la pantalla cambia lentamente. Esta función especial le permite cambiar la velocidad. Para configurar le velocidad preferida, siga estos pasos.
Apriete los botones Bake y Broil Hi/Lo (en los modelos de horno doble, use los controles del horno superior) al mismo tiempo durante 3 segundos, hasta que la pantalla muestre SF.
2 Apriete cualquier botón +. La pantalla le mostrará una velocidad configurada entre 1 y 5.
3 Apriete cualquier botón + para aumentar la velocidad hasta el número 5.
Apriete cualquier botón – para disminuir la velocidad hasta el número 1.
4 Apriete Start para activar la configuración y dejar el control configurado en este modo de funciones especiales.



Conversión Auto Recipe™ (Conversión automática de la recetas)
(en algunos modelos)
Cuando utilice el horneado por convección, la característica Conversión Auto Recipe™ convertirá automáticamente las temperaturas de horneado regular ingresadas en las temperaturas de horneado por convección.
Una vez esté activada la característica, la pantalla mostrará la temperatura real convertida (reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de una receta normal de 350 °F y presiona el botón Start, la pantalla mostrará CON y la temperatura convertida de 325 °F.
NOTA: Esta característica no convierte los tiempos de cocción del homeado por convección, sólo las temperaturas normales de homeado.
Para activar la característica:
1 Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo (en modelos de horno doble, use los controles del horno superior) al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que la pantalla muestre SF.
2 Presione el botón Convection Bake. La pantalla mostrará CON OFF. Presione nuevamente el botón Convection Bake. La pantalla mostrará CON ON.
3 Presione el botón Start.
Para desactivar la característica, repita los pasos 1 al 3 anteriores pero presione el botón Start cuando CON OFF esté en la pantalla.

0

Control Lockout
(dependiendo en modelo)
Bloqueo del control
Su control le permitirá bloquear los botones sensibles de tal forma que no puedan ser activados cuando sean presionados.
NOTA: En los hornos dobles con controles de botones para ambos homos, esto activa esta función para ambos homos.
Para bloquear/desbloquear los controles:
1 Presione los botones – de Hour (Hora) y Min (Min.) o los botones 9 y 0 (según el modelo) al mismo tiempo durante 3 segundos, hasta que la pantalla muestra LOC ON (Bloqueo activado).
2 Para desbloquear el control, presione los botones – de Hour (Hora) y Min (Min.) o los botones 9 y 0 (según el modelo) al mismo tiempo durante 3 segundos, hasta que la pantalla muestra LOC OFF (Bloqueo desactivado).
Cuando esta característica está encendida y se aprietan los botones sensibles, el control pitara y la pantalla mostrará LOC ON.
El modo de bloqueo del control afecta todos los botones sensibles. Ningún botón sensible funcionará cuando esta característica esté activada.
En los modelos con perilla(s) de horno, esta función no está disponible para el horno inferior.
El ajuste quedará en la memoria después de una falla en el suministro de electricidad.
Uso de la característica Sabbath.
(Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos)
La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start.
NOTA: La luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando la puerta es abierta y se apaga cuando la puerta es cerrada. Se puede quitar la bombilla. Consulte la sección Reemplazo de la luz del horno. En los modelos con un interruptor de luz en el panel de control, la luz del horno puede encenderse y dejarse encendida.

text_image
(Bake) + (Broil) Hi / Lo Delay Start 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 O Control Leftmost + - Temp (dependiendo en modelo) StartCuando la pantalla muestra ⊃ el horno está configurado en Sabbath. Cuando la pantalla muestra ⊃ el horno está horneando/asando.
Cómo configurar el horneado/asado regular
NOTA: Para entender cómo funciona el control del horno, practique usando el horneado normal (no en funcionamiento para Sabbat) antes de ingresar en el modo de funcionamiento para Sabbat.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día.
1 Presione y mantenga sostenidos los botones Bake y Broil Hi/Lo, al mismo tiempo, hasta que la pantalla muestra SF. NOTA: Si en la pantalla aparece bake o broil, los botones Bake y Broil Hi/Lo dno fueron presionados al mismo tiempo. Presione el botón Clear/Off y comience de nuevo.
2 Presione el botón Delay Start hasta que SAb bAtH aparezca en la pantalla.
3 Presione el botón Start y ⊃ aparecerá en la pantalla.
4 Presione el botón Bake. No se dará ninguna señal.
5 En los modelos con botones numéricos, presionelos para ajustar la temperatura deseada.
En los modelos con botones +y - de Temp(Temp.), la temperatura de inicio preconfigurada se configurará automáticamente en 350°. Toque los botones +o - de Temp (Temp.) para aumentar o disminuir la temperatura en incrementos de 5°. (Se debe tocar el botón +o - de Temp(Temp.) para cada cambio de temperatura; apretar y mantener apretadas estes botones no permitirá configurar la temperatura con precisión). La temperatura puede configurarse entre 170° y 550°.
No se mostrará ninguna señal ni temperatura.
6 Presione el botón Start.
7 Después de un periodo aleatorio de espera de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, aparecerá en la pantalla ⊃ indicando que el horno está horneando/asando. Si no aparece ⊃ en la pantalla, comience de nuevo en el Paso 4.
Para ajustar la temperatura del horno, presione el botón Bake (Hornear) e ingrese la nueva temperatura con los botones numéricos (en algunos modelos) o toque los botones + o - de Temp (Temp.) (en algunos modelos) para aumentar o disminuir la temperatura en incrementos de 5°. (Se debe tocar el botón + o - de Temp para cada cambio de temperatura; apretar y mantener apretadas estas botones no permitirá configurar la temperatura con precisión). Presione el botón Start.
NOTA: Los botones Clear/Off y Cooking Time están activos durante la característica Sabbath.

text_image
Bake + Broil Delay Start Cooking Time 1 2 3 4 5 6 7 8 (9 0) O + + - - Min Hour and Time (dependiendo en modelo) 1 2 3 4 5 6 7 8 (9 0) O + - Temp (dependiendo en modelo) StartCuando la pantalla muestra ⊃ el horno está configurado en Sabbath. Cuando la pantalla muestra ⊃ 64horno está horneando/asando.
Cómo configurar un horneado/asado cronometrado: Inicio inmediato y Parada automática
NOTA: Para entender cómo funciona el control del horno, practique usando Immediate Start (Inicio inmediato) y Automatic Stop (Detención automática) normales (no en funcionamiento para Sabbat) antes de ingresar en el modo de funcionamiento para Sabbat.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día.
1 Presione y mantenga sostenidos los botones Bake y Broil Hi/Lo, al mismo tiempo, hasta que la pantalla muestra SF. NOTA: Si en la pantalla aparece bake o broil, los botones Bake y Broil Hi/Lo no fueron presionados al mismo tiempo. Presione el botón Clear/Off y comience de nuevo.
2 Presione el botón Delay Start hasta que SAb bAtH aparezca en la pantalla.
3 Presione el botón Start y ⊃ aparecerá en la pantalla.
4 Presione el botón Cooking Time.
En los modelos con botones numéricos, presionelos para configurar la duración del tiempo de cocción deseada entre 1 minuto y 9 horas y 99 minutos.
En los modelos con botones + o - de Hour (Hora) y Min (Min.), presioncelos para configurar la duración del tiempo de cocción deseada entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos.
Aparecerá el tiempo de cocción que ingresó.
6 Presione el botón Start.
7 Presione el botón Bake. No se dará ninguna señal.
8 En los modelos con botones numéricos, apriételos para ajustar la temperatura descada.
En los modelos con botones +y - de Temp (Temp.), la temperatura de inicio preconfigurada se configurará automáticamente en 350°. Toque los botones +o - de Temp (Temp.) para aumentar o disminuir la temperatura en incrementos de 5°. (Se debe tocar el botón +o - de Temp (Temp.) para cada cambio de temperatura; apretar y mantener apretadas estes botones no permitirá configurar la temperatura con precisión). La temperatura puede configurarse entre 170° y 550°.
No se mostrará ninguna señal ni temperatura.
9 Presione el botón Start.
70 Después de un periodo aleatorio de espera de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, aparecerá en la pantalla ⊃ indicando que el horno está horneando/asando. Si no aparece ⊃ en la pantalla, comience de nuevo en el Paso 7.
Para ajustar la temperatura del horno, apriete el botón Bake (Hornear) e ingrese la nueva temperatura con los botones numéricos (en algunos modelos) o toque los botones +o - de Temp (Temp.) (en algunos modelos) para aumentar o disminuir la temperatura en incrementos de 5°. (Se debe tocar el botón +o - de Temp para cada cambio de temperatura; apretar y mantener apretadas estes botones no permitirá configurar la temperatura con precisión).
Presione el botón Start.
Cuando la cocción esté terminada, la pantalla cambiará de ⊃ ⊂ a ⊃ y aparecerá 0:00, indicando que el horno se ha apagado pero todavía está configurado en Sabbath. Remueva la comida cocinada.

Cómo salir de la característica Sabbath
1 Presione el botón Clear/Off.
2 Si el horno está cocinando, espere durante un periodo aleatorio de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, hasta que solo ⊃ esté en la pantalla.
3 Presione y sostenga los botones Bake y Broil Hi/Lo, al mismo tiempo, hasta que la pantalla muestre SF.
4 Presione el botón Delay Start hasta que aparezca en la pantalla 12 shdn o no shdn. 12 shdn indica que el horno se apagará automáticamente después de 12 horas. no shdn indica que el horno no se apagará automáticamente.
5 Presione el botón Start.
NOTA: Si se presentó un corte en el suministro eléctrico mientras el horno estaba en Sabbath, el horno se apagará automáticamente y el control del horno debe ser reiniciado.
Cuidado y limpieza del horno.
Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y todas las superficies estén frías.
Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque
Tome cuidadosamente una esquina de la película protectora y despéguela lentamente de la superficie del aparato. No use ningún objeto puntiagudo para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el aparato por primera vez.
Para asegurarse de no dañar el acabado del producto, la manera más segura de retirar el adhesivo de la cinta de empaque sobre aparatos nuevos es la aplicación de un detergente doméstico líquido para lavar platos. Aplique con un paño suave y moje.
NOTA: Debe retirar el adhesivo de todas las partes. No puede retirarse si se quema.
Panel de control
Es buena idea limpiar el panel de control después de cada uso. Limpie con jabón suave y agua o con una solución de vinagre y agua, enjuague con agua limpia y lustre en seco con un paño suave. Cuando haga la limpieza, el panel de control debe estar a temperatura ambiente y no bajo la luz solar directa.
No utilice limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, almohadillas plásticas para restregar o limpiadores para hornos sobre el panel de control: estos productos dañarán el acabado. Una solución 50/50 de vinagre y agua caliente funciona bien.

text_image
Estría moldeada Gancho con resorte Pase la ranura del vástagoPerilla de control (en algunos modelos)
Las perillas de control deben retirarse para facilitar la limpieza.
Asegúrese de que las perillas estén en las posiciones OFF (Apagado) y tire de ellas derecho hacia afuera de los vástagos para su limpieza.
Las perillas pueden limpiarse en un lavavajillas o bien lavarse con agua y jabón. Asegúrese de que las perillas estén secas antes de volver a colocarlas.
Vuelva a colocar las perillas en la posición OFF (Apagado) para asegurar una colocación adecuada.
Puerta extraíble del horno
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta.
No levante la puerta de la manija.
Para quitar la puerta:

text_image
Ranura Seguro de la bisagraTire los seguros de la bisagra hacia abajo para desbloquearlos

Posición de extracción
1 Abra la puerta por completo.
2 Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia el marco de la puerta, y colóquelos en la posición de desbloqueo. Podrá ser necesario utilizar una herramienta, como un destornillador pequeño de hoja plana.
3 Sujete con firmeza ambos lados de la puerta en la parte superior.
4 Cierre la puerta hasta la posición de extracción de la puerta (consulte la ilustración).
5 Levante la puerta hasta que el brazo de la bisagra se libere de la ranura.
Para volver a colocar la puerta
1 Sujete con firmeza ambos lados de la puerta en la parte superior.

Con
la puerta en el mismo ángulo que la posición de extracción coloque
Borde inferior de la ranura

la muesca del brazo de la bisagra en el borde inferior de la la bisagra. La muesc la bisagra debe estar la parte inferior de l

Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre compl la muesca no está asentada correctamente en el borde inferior de la ranura.

Empuje los seguros de la bisagra hacia arriba contra el marco delantero de la cavidad del horno y colóquelos en la posición de bloqueo.
Brazo de la bisagra
Seguro de la bisagra

Empuje los seguros de la bisagra hacia arriba para bloquearlos

Cierre la puerta del horno.

No frote ni limpie la junta de la puerta; ésta tiene muy poca resistencia a la abrasión.
Si observa que la junta se está desgastando o dañando de alguna manera o si se ha movido de lugar en la puerta, hágala reparar.
Puerta del horno (en hornos de limpieza automática)
Para limpiar el interior de la puerta:
Debido a que el área dentro de la junta se limpia durante el ciclo de limpieza automática, no es necesario que la limpie de manera manual.
El área fuera de la junta y el revestimiento interior de la puerta pueden limpiarse con una esponja limpiadora plástica o llena de jabón, agua caliente y detergente. Enjuague bien con una solución de vinagre y agua.
Para limpiar el exterior de la puerta:
Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, los costados y la parte delantera de la puerta del horno. Enjuague bien. También puede usar un limpiavidrios para limpiar el vidrio en el exterior de la puerta. No permita que se derrame agua en los orificios de ventilación.
Si persiste alguna mancha en el ribete de la ventilación de la puerta, use un limpiador abrasivo suave y una esponja frotadora para obtener mejores resultados.
El derrame de adobos, jugos de frutas, salsas de tomate y materiales para rociar que contengan ácidos puede provocar decoloración y deberá limpiarse de inmediato. Cuando la superficie esté fría, limpiela y enjuáguela.
No use limpiadores para hornos, polvos de limpieza ni abrasivos fuertes en el exterior de la puerta.
No permita que derramamientos de comida con alto contenido de azúcar o de ácido (como tomates, chucrut, jugos de frutas o rellenos de pasteles) permanezcan sobre la superficie. Pueden dejar manchas pálidas aún después de la limpieza.
Puerta (en los modelos con perilla para el horno inferior)
Para limpiar el interior de la puerta:
Agua y jabón normalmente es suficiente. Las salpicaduras o derrames pesados posiblemente necesiten limpieza con un limpiador abrasivo suave. También se pueden usar almohadillas de restregar con jabón.
Cuando sea necesario, puede usar un limpiador de horno. Siga las instrucciones del empaque.
■ Limpie el interior del horno con un limpiador suave que no raye y un paño húmedo.
Para limpiar el exterior de la puerta:
Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, los costados y la parte
delantera de la puerta del horno. Enjuague bien. También puede usar un limpiavidrios para limpiar el vidrio en el exterior de la puerta. No permita que se derrame agua en los orificios de ventilación.
El derrame de adobos, jugos de frutas, salsas de tomate y materiales para rociar que contengan ácidos puede provocar decoloración y deberá limpiarse de inmediato. Cuando la superficie esté fría, limpiela y enjuáguela.
No use limpiadores para hornos, polvos de limpieza ni abrasivos fuertes en el exterior de la puerta.

Parrillas de horno
Limpie las parrillas de horno con un limpiador abrasivo o estropajo de acero. Después de limpiar, enjuague las parrillas con agua limpia y seque con un paño limpio.
NOTA: Las parrillas de horno pueden limpiarse en el horno autolimpieza. Sin embargo, las parrillas se oscurecerán, perderán su lustre y se volverán difíciles de deslizar si se limpian durante el ciclo de autolimpieza. Puede limpiar los soportes de las parrillas con aceite comestible después de la limpieza automática para que las parrillas se deslicen con mayor facilidad.

Después de asar, quite la asadera del horno.
No guarde una asadera con rejillas sucias dentro de la cocina.
Asadera y rejilla
No limpie la asadera o la rejilla de la asadera en el homo auto-limpiante.
Después de asar, quite la asadera del horno. Quite la rejilla de la asadera. Con cuidado vierta la grasa de la asadera en un recipiente adecuado.
Limpie y enjuague la asadera y la rejilla con agua caliente jabonosa o esponjilla plástica.
Si los alimentos se han pegado, rocíe la rejilla con detergente cuando todavía está caliente y cubra con toallas de papel o un repasador. Al sumergir la asadera, se eliminan los alimentos pegados.
La asadera y la rejilla pueden lavarse con un limpiador de horno comercial. También pueden lavarse en el lavavajillas.
Cuidado y limpieza del horno.
ADVERTENCIA
DESCARGA O PELIGRO DE QUEMADURAS: Antes de reemplazar la lámpara de luz del horno, desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Si esto no se cumple se podrá producir una descarga eléctrica o quemadura.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías. Tocar el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo puede ocasionar quemaduras.

text_image
Receptáculo Portalámpara Bombilla de G6.35 Lengüeta Cubierta de vidrio(en algunas modelos)

text_image
Receptáculo Portalámpara Bombilla de G9 Bulb Lengüeta Cubierta de vidrio(en algunas modelos)
Bombilla eléctrica del horno inferior
Para retirar:
7 Gire la cubierta de vidrio en sentido contrario a las manecillas del reloj 1/4 de vuelta hasta que las lengüctas de la cubierta de vidrio liberen los surcos del portalámparas. Colocarse guantes de látex puede brindar un mejor agarre.
2 Utilizando guantes o un paño seco, remueva la bombilla jalándola en línea recta.
Para reemplazar:
1 Utilice una nueva bombilla halógena de 120/130 voltios, no exceda 50 vatios. Recemplace la lámpara de luz con el mismo tipo de lámpara que se retiró. En su modelo corresponderá uno de los dos tipos que figuran a la izquierda. Para determinar cuál es la lámpara correcta, controle las terminales de la lámpara. Las lámparas con 2 terminales con clavijas rectas son lámparas de G6.35. Las lámparas con 2 terminales con clavijas con curvas son lámparas de G9. (No las intercambie.) Asegúrese al reemplazar la lámpara que sea de 120 volts o 130 volts (NO de 12 volts).
2 Utilizando guantes o un paño seco, remueva la bombilla de su paquete. No toque la bombilla con los dedos desnudos. El aceite para piel dañará la lámpara y acortará su tiempo de duración.

text_image
Receptáculo Use guantes o un paño3 Empuje la bombilla en línea recta dentro del receptáculo hasta el tope.
4 Coloque las lengüetas de la cubierta de vidrio dentro de los surcos del portalámparas. Gire la cubierta de vidrio en sentido de las manecillas del reloj 1/4 de vuelta.
Para una mejor iluminación dentro del horno, limpie frecuentemente la cubierta de vidrio utilizando un paño húmedo. Esto debería hacerse cuando el horno está completamente frío.
5 Conecte nuevamente el suministro eléctrico al horno.

text_image
Portalámparas 3½ pulg. Longitud máxima Bombilla Lengüeta Cubierta de vidrioLámpara de luz del horno (en algunos modelos)
Para retirar:
Gire la cubierta de vidrio 1/4 de vuelta en sentido opuesto a las agujas del reloj hasta que las lengüetas de la cubierta de vidrio se liberen de las ranuras del portalámparas. Retire la lámpara.
Para volver a colocar:
Coloque una nueva lámpara de 40 vatios para electrodomésticos. Coloque las lengüetas de la cubierta de vidrio en las ranuras del portalámparas. Gire la cubierta de vidrio 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
NOTA:
Una lámpara para electrodomésticos de 40 vatios es más pequeña que una lámpara estándar para uso doméstico de 40 vatios.
Instale y ajuste la cubierta en el sentido de las agujas del reloj.
■ Vuelva a conectar la energía eléctrica al horno.
Para tener una mejor iluminación dentro del horno, limpie la cubierta de vidrio con un paño húmedo de manera frecuente. Esto debería realizarse cuando el horno esté completamente frío.
Interior del horno sin auto-limpieza (en algunos modelos)
Con el cuidado adecuado, el acabado de esmalte de porcelana de la parte interior del horno—partes superior, inferior, laterales e interna de la puerta—seguirá como nuevo durante muchos años.
Deje enfriar el horno antes de limpiar. Recomendamos el uso de guantes de goma cuando limpie el horno.
En general, con agua y jabón se podrá limpiar bien. Los derrames o salpicaduras rebeldes pueden requerir una limpieza con un producto abrasivo suave. También pueden utilizarse esponjillas embebidas con jabón.
No permita que derrames con un alto contenido de azúcar o ácido (como tomates, chucrut, jugos de fruta o rellenos de pasteles) permanezcan en la superficie. Pueden provocar una mancha sin brillo después de la limpieza.
El amoníaco doméstico puede ayudar a realizar una limpieza mejor. Coloque 12 taza en un recipiente poco profundo de vidrio o cerámica dentro del horno frío durante toda la noche.
Los gases del amoníaco ayudarán a aflojar la grasa y los alimentos quemados.
Si fuera necesario, puede utilizar un limpiador de horno. Siga las instrucciones del paquete.
No rocíe limpiador de horno sobre los controles e interruptores eléctricos porque puede provocar un cortocircuito y generar chispas o un incendio.
No permita que se acumule una película de limpiador en el sensor de temperatura, porque puede hacer que el horno caliente de manera incorrecta. (El sensor está ubicado en la parte superior del horno). Límpie el sensor con un paño después de cada limpieza del horno, teniendo cuidado de no mover el sensor porque un cambio en su posición podría afectar el horneado del horno.
No rocíe ningún limpiador de hornos sobre la puerta, manijas y cualquier superficie exterior del horno, gabinetes o superficies pintadas. El limpiador puede dañar estas superficies.
Limpie con jabón y agua o una solución de vinagre y agua.
No use limpiadores de horno comerciales, limpiadores en polvo, lana de acero ni abrasivos fuertes en ninguna superficie pintada.
Superficies de vidrio
Para limpiar el acabado exterior de vidrio, use un limpiador de vidrios. Enjuague y brille con un paño seco.
No permita que el agua ni el limpiador corran por el interior de la puerta del horno durante la limpieza.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No use una almohadilla de lana de acero; rayará la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua jabonosa con poca espuma o bien un limpiador o abrillantador para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección de las vetas. Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para averiguar acerca de la compra de un limpiador o un lustrador de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación de su distribuidor más cercano, por favor llame a nuestro número gratuito:
Centro Nacional de Refacciones (National Parts Center) 1.800.626.2002
GEAppliances.com
Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento...

¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de mantenimiento.
| Problema Causas posibles Qué hacer | ||
| Señales de control después de ingresar el tiempo de cocción o Delay Start (Inicio postergado) | Olvidó ingresar una temperatura de horneado o el tiempo de limpieza. | Presione el botón Bake y la temperatura deseada o el botón Self Clean y el tiempo de limpieza descado. |
| Los alimentos no se hornean o asan apropiadamente | Controles del horno no configurados apropiadamente. | Consulte la sección Uso del horno. |
| La posición de la bandeja es incorrecta o no está nivelada. | Consulte la sección Uso del horno. | |
| La posición de la parrilla es incorrecta o la parrilla no está nivelado. | Consulte la sección Uso del horno. | |
| El termostato del horno necesita ajuste. | Consulte la sección Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo!. | |
| Los alimentos no se asan a la parrilla apropriadamente | Los controles del horno están inadecuadamente. | Asegúrese de presionar el botón Broil Hi/Lo. |
| Se está utilizando una posición inadecuada de la parrilla. | Consulte la Guía para asar a la parrilla. | |
| Los alimentos se están cocinando en una fuente caliente. | Para obtener mejores resultados, utilice una fuente diseñada para asar a la parrilla. Asegúrese de que esté fría. | |
| Los utensilios de cocina no son adecuados para asar para asar a la parrilla. | Para mejores resultados, utilice una bandeja diseñada para asar a la parrilla. | |
| El papel metálico usado en la asadera y la rejilla no se han colocado de manera correcta y no se han realizado los cortes recomendados. | Consulte la sección Uso del horno. | |
| En algunas áreas el voltaje puede ser bajo. | Precaliente el elemento de asado a la parrilla durante 10 minutos.Ase a la parrilla durante un periodo más prolongado que el recomendado en la Guía para asar a la parrilla. | |
| El reloj y el temporizador no funcionan | Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| Los controles del horno están configurados incorrectamente. | Consulte la sección Uso del reloj y el temporizador. | |
| La luz no funciona | La bombilla está floja o defectuosa. | Apriete o reemplace la bombilla. |
| El botón de operación de la bombilla está roto. | Llame para solicitar servicio de mantenimiento. | |
| La temperatura del horno es necesita un ajuste. ¡Hágalo usted mismo! demasiado alta o demasiado baja | El termostato del horno | Consulte la sección Ajuste del termostato del horno: |
| El horno no funciona estar fundido o el disyuntor activado. | Un fusible en su casa puede | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| Los controles del horno están configurados inadecuadamente. | Consulte la sección Uso del horno. | |
| El horno no se auto limpiará | La temperatura del horno es demasiado alta para establecer una operación de autolimpieza. | Permita que el horno se enfríe y reinicie los controles. |
| Los controles del horno están configurados inadecuadamente. | Consulte la sección Uso del horno autolimpieza. | |
| Se escucha un "crujido" o "estallido" | Este es el sonido del metal calentándose y enfriándose durante las funciones de cocción y limpieza. | Esto es normal. |
| Humo excesivo durante el ciclo de limpieza | Exceso de mugre. | Presione el botón Clear/Off. Abra las ventanas para dejar salir el humo de la habitación. Espere hasta que la luz LOCKED se apague. Limpie el exceso de mugre y reinicie el ciclo de limpieza. |
| La puerta del horno no se abrirá después de un ciclo de limpieza | El horno está demasiado caliente. | Permita que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo. |
| El horno no está limpio después de un ciclo de limpieza | Los controles del horno están configurados inadecuadamente. | Consulte la sección Uso del horno autolimpieza. |
| El horno tiene mugre difícil de eliminar. | Limpie las sobras pesadas antes de comenzar el ciclo de limpieza. Es posible que los hornos que tienen una mugre muy pesada necesiten de autolimpieza nuevamente o durante un periodo más prolongado. | |
| "LOCKED" parpadea en la pantalla | Se ha seleccionado el ciclo autolimpieza pero la puerta no está cerrada. | Cierre la puerta del horno. |
| La luz LOCKED está encendida cuando desea cocinar | La puerta del horno está bloqueada porque la temperatura dentro del horno no ha caído por debajo de la temperatura de bloqueo. | Presione el botón Clear/Off. Deje enfriar el horno. |
Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento...

Consejos para resolución de problemas
| Problema Causas posibles Qué hacer | ||
| "F— y un número o letra" parpadean en la pantalla en operación. | Tiene un código de error de la función. | Presione el botón Clear/Off. Permita que el horno se enfrié durante una hora. Ponga el horno nuevamente |
| Si el código de la función se repite. 30 segundos y conecte | Desconecte la corriente del horno durante nuevamente la corriente.Si el función se repite, llame para solicitar servicio de mantenimiento. | |
| La pantalla se pone en blanco | Se ha fundido un fusible en su hogar o bien el cortacircuitos no está funcionando correctamente. | Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos. |
| El reloj está en el modo de apagado. | Consulte la sección Funciones especiales de los controles de su horno. | |
| La pantalla parpadea | Falla en el suministro de electricidad. | Reinicie el reloj. |
| Imposible lograr la pantalla muestre "SF" | Los botones de control del horno no fueron presionados apropiadamente. | Los botones Bake y Broil Hi/Lo deben ser presionados que al mismo tiempo y sostenidos durante 3 segundos. |
| Corte en el suministro eléctrico, el reloj parpadea | Pico o corte del suministro eléctrico. | Reinicie el reloj. Si el horno estaba en uso, debe reiniciarlo presionando el botón Clear/Off, configurando el reloj y reestableciendo cualquier función de cocción. |
| Olor a "quemado" o "aceitoso" saliendo del respiradero | Esto es normal en un horno nuevo y desaparecerá con el tiempo. | Para acelerar el proceso, configure un ciclo de autolimpieza durante un mínimo de 3 horas.Consulte la sección Uso del horno autolimpieza. |
| Olor fuerte | Un olor del aislamiento al rededor del interior del horno es normal las primeras veces que se utiliza el horno. | Esto es temporal. |
| Suena un ventilador | Un ventilador de enfriamiento puede encenderse automáticamente. | Esto es normal. El ventilador de enfriamiento se encenderá para refrigerar las partes internas.Puede funcionar durante 1-1/2 horas en modelos de 30" et durante 2 horas en modelos de 27" después que el horno esté apagado. |

¿Desea algo más?
Usted puede encontrar estos accesorios y muchos más en GEAppliances.com, o llame al 800.626.2002 (en horario de trabajo normal). Tenga listo el número de modelo.

Cabezales o tapas de quemadores de superficie

Elementos de superficie y bandejas colectoras

¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda!

Kit de limpieza
de anafes
vitrocerámicos:
Incluye limpiador,
rasqueta y paño
WX10X117GCS

Toallitas
de limpieza
de anafes
vitrocerámicos
WX10X305

Toallitas para
pulir artefactos de
acero
inoxidable
WX10X10001

Limpiador de artefactos de acero inoxidable
PM10X311
¡Aproveche al máximo su bandeja para asar! (No para usar con modelos de cajón asador.)
¡Utilice su bandeja y tapa de rejilla para asar hamburguesas, frutos de mar, filetes, vegetales, panceta, costillas y mucho más! La bandeja inferior retiene el exceso de grasas y aceites.
- Pieza GE genuina
- Fácil de limpiar
• Garantía de un año
¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo!
Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE.
Pequeña Grande\* Extra grande\*\*
N° de pieza WB48X10055 WB48X10056 WB48X10057
Dimensiones
8-3/4"A x 1-1/4"A x 13-1/2"P
* La bandeja para asar grande (estándar) no entra en cocinas de 20/24 pulgadas.
** La bandeja extra grande no entra en hornos de paredes de 24 pulgadas, empotradas de 27 pulgadas o cocinas de 20/24 pulgadas.
Llame al 800.626.2002 o utilice este formulario para enviar su solicitud por correo: GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027.

Formulario de solicitud de la bandeja para asar
Cantidad
Número de pieza
Número de modelo
Número de serie
Marca
Fecha de compra
Nombre
Apellido
Dirección
Ciudad
Estado
Código Postal
Teléfono
Correo electrónico
Check
Giro postal
Para consultar sobre los precios actuales llame al 800.626.2002. Todas las órdenes con tarjeta de crédito se deberán realizar en forma telefónica.
| Soporte al consumidor | Solucionar problemas | Cuidado y limpieza | Operación | Seguridad |
Notas.
Garantía de GE para su horno eléctrico empotrado.

Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visite nos en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Pegue aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha de la compra original
Cualquier parte del horno que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Lo que no está cubierto por GE:
Viajes de servicio a su casa para enseñarle cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
- Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
■ Reemplazo de fusibles de su casa o reajuste de interruptores de circuito.
Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato.
■ Daño causado después de la entrega.
- Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su localidad.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a:
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.