AEF08LY - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AEF08LY GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AEF08LY GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AEF08LY - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AEF08LY de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO AEF08LY GE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD....3
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ....5
CUIDADO Y LIMPIEZA
Grille and Case....7
Filtro de aire ....7
Bobinas para exteriores .....7
Installing Remote Batteries .....7
INSTALLATION 8
CONFIGURACIÓN WIFI....14
GARANTÍA LIMITADA .....17
SERVICIO AL CONSUMIDOR...18
Manual del propietario e instalación
AEC08
AEC10
AEC12
AEC14
AHC14
AEK08
AEK10
AEK12
AEF08
Antes de comenzar
Registre el número de módulo de GE Appliances y su contraseña para la configuración del wifi. Para ubicar esta información, consulte la página 14.
# módulo de GE Appliances ____
# de Contraseña:
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo ____
# de Serie ____
Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire.
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
■ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
■ Este acondicionador de aire se debe instalar de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
■ Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
■ Reemplace de inmediato todos los cables del servicio de electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. Un cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y no deberá ser reparado. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes o extremos.
■ Coloque la unidad en OFF (Apagado) y desenchufe el acondicionador de aire antes de usar el mismo.
- Para su seguridad... no acumule ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico.
■ Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el cambio del mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.

ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable. Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
- A fin de acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, no use ningún método que no sea el recomendado por el fabricante.
■ Este electrodoméstico deberá ser guardado en una sala donde no haya fuentes de encendido continuas (por ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico que funcione a gas o un calefactor que funcione a electricidad).
■ No perfore ni queme el tubo refrigerante. Tenga presente que los refrigerantes no deben tener olor.
■ Mantenga las aberturas de la ventilación libres de obstrucciones.
■ Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
■ No realice perforaciones en la unidad.
■ El mantenimiento, la limpieza y el servicio técnico sólo deberán ser realizados por técnicos adecuadamente entrenados y calificados en el uso de refrigerantes inflamables.
■ GE no suministra servicio técnico para el acondicionador de aire.
■ Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes inflamables requieren procedimientos de descarte específicos. A fin de descartar su acondicionador de aire de forma ambientalmente segura, comuníquese con las autoridades locales.
■ Esta unidad no fue diseñada para que su servicio técnico sea brindado en el campo. No se proveerá ninguna pieza del servicio técnico. Para conocer las políticas de cambio del producto, consulte la sección de la garantía. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otros miembros del personal con calificación serán realizados bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. Este acondicionador de aire no fue diseñado con acceso al servicio técnico. No se brindará ninguna pieza del servicio técnico.
■ Cualquier persona que se encuentre involucrada en el trabajo con o accediendo a un circuito refrigerante deberá poseer un certificado válido y actualizado por parte de una autoridad de evaluación con acreditación de la industria, que autorice la competencia de dicha persona para manipular los refrigerantes de forma segura, de acuerdo con lo especificado en evaluaciones reconocidas por la industria.
■ Al guardar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
DORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría
ocasionar lesiones graves o la muerte.
■ NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana.
■ NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores
para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET (Reinicio) mientras se encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.
Para acceder a información sobre como reciclar sus electrodomésticos, ingrese a geappliances.com/recycling.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.

text_image
8 La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura. Power Auto High Med Low Set Cool Fan Eco Temp - Fan Mode Reset Filter WiFi La lu de VNOTA: La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto al configurar la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo.
Controles del acondicionador de aire
Controles
NOTA: Cuando el recipiente está lleno o es retirado, los controles no pueden ser ajustados.
-
Tecla de Power (Encendido) Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
-
Pantalla Muestra la temperatura ambiente. Muestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de ECO (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
-
Teclas de Temp Aumento + /Reducción - Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Cool (Frío) o ECO (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
-
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador) Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto (Automática) en la unidad. NOTA: en el control remoto, utilice las teclas Aumento + / Reducción – velocidad de ventilador para ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio) o High (Alto). Utilice la tecla Auto para activar el ventilador automático.
-
Tecla de MODO Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (Frío), ECO (Ahorro de energía) o Fan Only (Solo ventilador).
-
WiFi WiFi Connect le permite la conexión del acondicionador de aire al WiFi del hogar. Descargue los detalles de la Aplicación en GEAppliances.com/connect.t
-
Reinicio del Filtro La luz LED se encenderá cuando el ventilador haya acumulado 250 horas de funcionamiento, como recordatorio para la limpieza del filtro. Presione Reset Filter (Reiniciar el Filtro) para apagar la luz LED y
La luz indica que el temporizador de WiFi connection

text_image
dica que el temporizador connection Selección de modo 5 Reducción de velocidad del ventilador 4 Aumento y reducción de ajuste de temperatura 3 Node Note 4 Encendido automático del ventilador 4 Aumentode velocidad del ventilador 4 Encendido/apagado de la unidad PowerControl Remoto
reiniciar el tiempo de funcionamiento acumulado.
NOTA: La temperatura por defecto que figura en la pantalla está en grados Fahrenheit (°F). Para modificar la pantalla a grados Celsius (°C), mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Temperatura) + Temp Decrease (Disminución de Temperatura) - al mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
- Pantalla de Control Encendida y Apagada A fin de reducir el brillo durante las horas de sueño, la pantalla de control de este acondicionador de aire cuenta con una función de apagado automático, donde la pantalla de control se apagará completamente luego de 5 minutos de inactividad. Para iluminar la interface del control, presione cualquier botón de la pantalla de control o del control remoto. La pantalla de control iluminará todas las luces LED previamente iluminadas. La interface de control responderá ahora cuando se presione cualquier botón indicado una vez que éste se encuentre iluminado.
Mantenga presionado el botón FAN+MODE (Ventilador+MODO) por 3 segundos para pasar esta función de ON (Encender) a OFF (Apagar). Las luces LED permanecerán ahora en ON (Encendido) en cualquier momento en que la unidad se encuentre en ON (Encendido).
- Controlar el sonido activado / desactivado Este acondicionador de aire emitirá un pitido cuando se presionen los botones del control o si la unidad recibe un comando de la aplicación móvil o del control remoto. Para silenciar estos pitidos, presione simultáneamente los botones FAN y “-” durante 3 segundos. Presione estos botones nuevamente para volver a activar el sonido.
No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación
Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelación. No use
en las condiciones externas debajo el punto de congelación.
Control remoto
■ Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
■ Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
■ El receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies.
■ Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente según se indica en el control remoto.
■ El control remoto cuenta con un imán que permite adherirlo a superficies metálicas.
Controles
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento + / Reducción – para ajustar a la temperatura deseada entre 64°F y 86°F en incrementos de 1°F.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste
Cool (Frío)
o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno— Seleccione el modo Cool (Frio) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
ECO Mode (Modo de ahorro de energía)
Este modo optimiza el nivel de potencia para enfriar de su acondicionador de aire, permitiéndole ahorrar energía. Una vez alcanzada la temperatura configurada, el ventilador finalizará el ciclo para ahorrar energía. EL ventilador volverá a realizar el ciclo de forma periódica para asegurar que toda la capacidad del sistema para enfriar sea usada. Éste es el modo por defecto de la unidad. Cada vez que la unidad sea apagada, se reiniciará en el modo ECO (Ahorro de Energía) en ON (Activado). Cuando se encienda la unidad por primera vez, las configuraciones estarán en 70° y el ventilador en Low (Bajo). Podrá ajustar la velocidad del ventilador y la temperatura para su comodidad personal.
ECO ON (Ahorro de Energía Activado)—Ayuda a minimizar el uso de electricidad. Es normal que el ciclo del ventilador quede en Apagado y luego nuevamente en encendido en este modo. Este ciclo de encendido/ apagado se puede repetir múltiples veces. Debido a que el ventilador finalizará su ciclo, es posible que note una variación en la temperatura y humedad del ambiente.
ECO OFF (Ahorro de Energia en Apagado)—Cuando no se haya configurado este modo, el ventilador funcionará de forma continua, y en el modo Cool (Enfriar) el compresor iniciará y finalizará su ciclo para mantener la temperatura del ambiente.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento, no se puede introducir una temperatura Definida. Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Velocidad de ventilador automática
Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuración de comodidad óptima con la temperatura elegida.
Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá automáticamente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Función de recuperación de pérdida de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida.
Dirección del aire
Utilice las palancas para ajustar la dirección del aire, hacia la izquierda y hacia la derecha.

El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Empuje la lengüeta del lado derecho de la unidad hasta haber retirado el filtro.

Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición de 45°. Retire el filtro.

text_image
Tab TabLimpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
NO OPERE el acondicionador
de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente.

Cómo insertar las pilas en el control remoto
- Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha.
- Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos positivos (+) y negativos (−) están orientados correctamente.
- Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
■ Use 2 pilas "AAA" de 1,5 voltios. No use pilas recargables.
■ Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un período prolongado.
■ No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías estándar (carbono-cinc) arecargables (ni-cad, ni-mh, etc.
Instrucciones Acondicionador de instalación de aire

¿Preguntas? Llame a GE Appliances en 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE — Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local. - IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
- Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
- Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
- Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usa todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS

Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.

Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.

PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico. No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
Herramientas que necesitará

Herramientas que necesitará

Un destornillador con hoja plana

Lápiz

Una regla o cinta métrica

Nivel

Tijeras o cuchilla
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
Instrucciones de instalación

text_image
PARTES INCLUIDAS (Apariencia puede variar) Riel de montaje superior Junta de espuma superior de la ventana Sello de la banda de la ventana (2) Sello del panel de acordeón (2) Panel de acordeón izquierdo Panel de acordeón derecho Acondicionador de aire Banda de sellado del riel de montaje superior Aislante de Gomaespuma (2) Para todos los modelos Tipo A Tornillo (4) Tipo B Tornillo (6) Para modelos: AEC08, AEF08, AEK08, AEC12, AEK12, AEC14, and AHC14 Soporte para bloqueo de ventana (1) Para modelos: AEC10, AEK10, AEC12, AEK12, AEC14, and AHC14 Soporte de cierre de la estructuraInstrucciones de instalación
① REQUISITOS PARA LA VENTANA
- Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
- El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
- Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
- El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.
- Consulte las dimensiones en la tabla e ilustración de su modelo.
| Modelos A B | ||
| AEC08, AEK08, AEF08 13 | ^1/2" 22 | ^1/2" - 38" |
| AEC10, AEK10 15 | ^1/2" 22 ^2 | -36" |
| AEC12, AEC14, AHC14, AEK12 | ^18 ^1/4 24 ^24" | -40" |

text_image
A B② REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA –
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2" más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador.

text_image
1/2" más alto que el marco vinilo (en algunas ventanas) 1/2" más alto que el marco de ventana de tormentas Marco de ventana de tormentas Madera Umbral③ PEGUE LA BANDA DE SELLADO DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR
(Es posible que en algunos modelos la banda de sellado ya se encuentre sobre el riel de montaje. Si corresponde, saltee este paso.)
Retire la parte posterior de la banda de sellado del riel de montaje superior y pegue la banda de sellado al fondo del riel de montaje superior a lo largo el borde delantero.

text_image
Riel de montaje superior Retire la parte posterior de la banda de selladoVISTA FRONTAL
Riel de montaje superior

text_image
Banda de selladoA Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parte exterior de la caja. Algunos modelos pueden tener el riel de montaje superior ya instalado. Algunos modelos pueden tener el riel de montaje superior ya instalado.
Riel de montaje superior

text_image
superiorRiel de montaje inferior
B Sostenga el panel de acordeón con una mano y suavemente retire hacia atrás para liberar el extremo abierto.

C Retire el apoyo del sello de acordeón (dos bandas cortas). Adhiera una banda de sellado respectivamente del lado izquierdo y del lado derecho de los paneles de acordeón, como se muestra.

D Deslice el extremo libre del panel de acordeón sobre los rieles del panel lateral. Deslice el panel hacia abajo. Asegúrese de dejar espacio suficiente para deslizar la parte superior e inferior de la estructura sobre los rieles en el gabinete.
NOTA: Hay un panel con forma de acordeón derecho y uno izquierdo. Asegúrese de usar el panel apropiado para cada lado.

text_image
Riel de montaje superior Riel de montaje inferiorE Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho en los rieles de montaje superior e inferior.

text_image
Superior izquierda Riel de montaje superior Superior derecha Riel de montaje inferior5 PREPARE LA VENTANA
Corte el sellador de la ventana (2 bandas largas) en la longitud apropiada. Pele la parte trasera y añada el sellador al lado inferior del marco de la ventana.

text_image
Banda de Sellado (con adhesivo)⑥ INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA
A Coloque el acondicionador de aire en el umbral con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior.

text_image
3 Tornillos2 Soportes de cierre de la estructura (AEC10, AEK10, AEC12, AEK12, AEC14, y AHC14 Modelos)
B Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia las bandas de la ventana vertical y pegue 3 tornillos a través de los agujeros en los paneles superiores, según corresponda.
C AEC10, AEK10, AEK12, AEC14, AHC14, y AEC12 Modelos: Instale los soportes de cierre de la estructura entre el panel inferior del acordeón y el alféizar de la ventana. Adjunte con 2 tornillos.
NOTA: Para evitar una rajadura del alféizar de la ventana, coloque los agujeros piloto antes de colocar los tornillos.

7 INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y LA JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR DE LA VENTANA

PRECAUCIÓN
En ventanas construidas de vinil o de similar construcción, conecte el soporte de cierre de la ventana a el marco de la ventana con uno tornillo tipo B para prevenir daño a la ventana y vidro quebrado.



Corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana.

Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana
para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación.
NOTA: Si la junta provista no es adecuada para su
ventana, obtenga el material apropiado localmente para realizar una adecuada instalación de sellado.

Aislante adicional es provisto con su acondicionador de aire de ventana a fin de reducir las fugas de calor dentro de la casa, reduciendo el uso de corriente total.

Una vez instalado el acondicionador de aire de ventana, mida la longitud del acordeón de ambos lados.

Corte el aislante de gomaespuma en la longitud medida del lado izquierdo y derecho del acordeón.
NOTA: Asegúrese de medir cada acordeón, ya que la longitud puede ser diferente en cada lado.

text_image
L1 or L2
Retire el adhesivo de la parte trasera del aislante de gomaespuma. Adhiera el aislante de gomaespuma en el acordeón derecho e izquierdo, y dentro de los marcos.
NOTA: Tenga el cuidado de cubrir el acordeón completamente.

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
| Problema Causas posibles | es Qué hacer | |
| El acondicionador de aire no enciende | El acondicionador de aire está desconectado. | •Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. |
| El fusible se disparó /el cortacircuitos se disparó. | •Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. | |
| Interrupción en el suministro eléctrico. | •La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad. | |
| •Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse. | ||
| El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado. | •Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación. | |
| •Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. | ||
| El acondicionador de aire no enfria como debería | El flujo de aire está restringido. | •Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. |
| El control de temperatura no está ajustado apropiadamente. | •En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla Reducción▼. | |
| •En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor. | ||
| El filtro de aire está sucio. | •Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Cuidado y limpieza. | |
| La habitación podría haber estado caliente. | •Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. | |
| El aire frío se está escapando. | •Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío. | |
| Las bobinas de enfriamiento se congelaron. | •Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante. | |
| El acondicionador de aire se está congelando | El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfrié la habitación. | •En modelos con los botones de control, coloque el control de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con la temperatura en 1 ó 2. |
| •En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato una temperature más alta. | ||
| El control remoto no funciona | Las baterías están insertadas incorrectamente. | •Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas en la posición indicada, (+) y (-). |
| Las baterías están agotadas. •Reemplace las baterías. | ||
| Hay agua goteando afuera | Tiempo húmedo y caliente. •Esto es normal. | |
| Hay agua goteando en el | El acondicionador de aire no está inclinado hacia afuera. | •Para drenar el agua apropiadamente, cerciórese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacia atrás. |
| Se acumula agua en la bandeja | La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja. | •Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas. |
Sonidos de operación normales
-
Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
■ Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado. -
El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
■ El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace.
Solucionar problemas
Sonidos de Funcionamiento Normal
■ Es posible que escuche un sonido metálico ocasionado por el agua recogida y arrojada contra el condensador en días lluviosos o cuando el nivel de humedad sea alto. Esta función ayuda a eliminar la humedad y mejorar el nivel de eficiencia.
■ Es posible que escuche que el termostato hace clic cuando los ciclos del compresor se activan y desactivan.
■ Se acumulará agua en la bandeja de la base cuando el nivel de humedad sea alto o en días lluviosos. Es posible que el agua se desborde y gotee desde el lado externo de la unidad.
- Es posible que el ventilador continúe funcionando incluso cuando el compresor no esté en funcionamiento.
■ Es posible que las gotitas de agua arrojadas contra las bobinas externas produzcan un ruido metálico. Esto ayuda a enfriar el condensador. Es posible reducir este ruido retirando el sellado del agujero del agua que se encuentra al costado de la base, retirando 2 tornillos y luego el sellado del agujero. Retirar este sellado reducirá la Eficiencia Energética de la unidad. NOTA: No haga un agujero en la bandeja.

GE Appliances WiFi Connect (Conexión WiFi de GE Appliances) (Para clientes en Estados Unidos)
GE Appliances U+ Connected Habilitado* Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del Electrodoméstico Conectado ubicada en la parte externa como se muestra a continuación, su acondicionador de aire cuenta con GE U+ Connect Habilitado. Una tarjeta de comunicación de WiFi está incorporada en el producto, permitiendo la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para el monitoreo remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono inteligente, visite GEAppliances.com/connect. Para asistencia, llame al 1-800-220-6899.

Descargue la Aplicación de GE Appliances

Use la aplicación para conectar su acondicionador de aire para sala al WiFi

Una vez conectada, use la aplicación para apagar su acondicionador de aire al salir del trabajo.

text_image
CHANGE TEMP TO 65Puesta en marcha
A fin de conectar su acondicionador de aire para sala, necesitará la Aplicación de GE Appliances. La aplicación lo guiará a través del proceso de conexión. Descargue la aplicación de iTunes o Google Play.

Los datos de todos los electrodomésticos conectados son guardados en estricto cumplimiento con la Política de Privacidad de Datos de Conexión de GE Appliances. Para acceder a esta política, visite geappliances.com/privacy/privacy_policy_connected.
Preguntas acerca de U+ Connect
Acceda a respuestas necesarias sobre la configuración de electrodomésticos con WiFi y la conexión a su red hogareña a través de nuestros artículos de soporte.
Para acceder a los artículos de soporte la conexión wifi del acondicionador de aire para sala, visite products. geappliances.com/appliance/gea-support-search-content.
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:
- Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
- Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un técnico experimentado de radio/ televisión.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
*Modelos Selectos Únicamente
Este producto tiene capacidad Wi-Fi y requiere conectividad a Internet y un enrutador inalámbrico para permitir la interconexión con un Sistema de administración de energía y / o con otros dispositivos, sistemas o aplicaciones externos.
El uso de Works con el logotipo de Apple HomeKit ^™ significa que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente con iPod touch®, iPhone® o iPad®, respectivamente, y el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple®. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias.
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
| Por el Período de: Reemplazaremos: | |
| Un AñoDesde la fecha de la compra original | Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original. |
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original deCompra:
■ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
■ Entregue el producto en la ubicación del vendedor minorista donde fue adquirido.
■ Incluya en el paquete una copia del receptor de la venta u otro comprobante de la fecha de compra original. También escriba su nombre y domicilio y una descripción del defecto.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
■ Ubique su recibo de venta original y haga una nota de su modelo y número de serie.
■ Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) (en Estados Unidos) para iniciar el proceso de reemplazo del producto.
■ Se solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y números de modelo y serie.
■ GE Appliances hará arreglos para que se envíe una caja de cartón a su hogar para recuperar el producto.
■ Por favor entregue todos los materiales solicitados (envío postal prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya una descripción del defecto.
■ Debería recibir el producto de reemplazo o un reembolso entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido su paquete.
Qué No Será Cubierto:
- Instrucción al cliente. Este manual del propietario brinda información relacionada con instrucciones de funcionamiento y controles del usuario.
- Instalación inadecuada. Si tiene un problema de instalación o el acondicionador de aire no posee la capacidad adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas.
■ Falla del producto como resultado de modificaciones sobre el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razonable o necesario.
■ Reemplazo de fusibles del hogar o reinicio de disyuntores.
■ Fallas como consecuencia de corrosión en modelos sin protección contra ésta.
■ Daños ocasionados sobre el producto por nivel de suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos del acondicionador de aire.
■ Daño causado después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al periodo más corto permitido por la ley.
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante en EE.UU:
GE Appliances Sitio Web
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más grandiosos productos de GE Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! En EE.UU.: GEAppliances.com/service o llame al 800.432.2737 durante el horario comercial habitual.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o llame al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio Web en GEAppliances.com/connect o llame al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet hoy durante las 24 horas del día. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o por teléfono al 877.959.8688 durante el horario comercial habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact