RVM1635BK - Microonda HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RVM1635BK HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas de encimera |
| Marca | Hotpoint |
| Modelo | RVM1635BK |
| Capacidad | 1,5 pies cúbicos |
| Potencia de salida | 1000 Vatios |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 12,2 x 20,5 x 16,3 pulgadas (31 x 52 x 41 cm) |
| Peso | 33,1 libras (15 kg) |
| Voltaje | 120 V / 60 Hz |
| Tipo de pantalla | LED digital |
| Tipo de puerta | Abatible con manija |
| Tipo de control | Panel táctil con dial |
| Plato giratorio | Plato giratorio de vidrio de 12 pulgadas |
| Luz interior | Sí |
| Bloqueo infantil | Sí |
| Temporizador | Hasta 99 minutos |
| Descongelación | Por peso o tiempo |
| Modos de cocción | Microondas, Descongelación rápida, Cocción automática |
| Interior fácil de limpiar | Sí, cavidad de acero inoxidable |
| Color | Negro |
| Garantía | 1 año limitada |
| Eficiencia energética | Certificado Energy Star |
Preguntas frecuentes - RVM1635BK HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre RVM1635BK HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RVM1635BK - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RVM1635BK de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO RVM1635BK HOTPOINT
Para consultar una versión en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet Hotpoint.com.
HOTPOINT
Hotpoint.com
DE68-02954A
39-40472
01-06 JR
FOR YOUR SAFETY

WARNING!
Manual del propietario

Información de seguridad importante
Precaución para evitar exposición posible a
la energía excesiva de microondas 2
Notas especiales sobre el uso de las microondas 5
2

Instrucciones de operación
Funciones de su horno de microondas 10
Los controles en su horno de microondas 11
Funciones de tiempo 14
Funciones de conveniencia 20
Otras funciones 24
10

Información útil
Términos de su horno de microondas 29
Cuidado y limpieza 30
29

Si algo sale mal
Antes de llamar para solicitar servicio 35
Números de servicio de Hotpoint 38
Garantía Cubierta posterior
35
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Número de modelo
Número de serie
Estos números están en una etiqueta, en el interior del horno.
HOTPOINT
Hotpoint.com
DE68-02954A
39-40472
01-06 JR
POR SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA!
Por su seguridad, debe seguirse la información que contiene este manual para minimizar el riesgo de fuego o explosión, descarga eléctrica o para evitar daños en la propiedad, a personas o la pérdida de la vida.

PRECAUCIONES PARA EVITAR EXPOSICIÓN POSIBLE A LA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
Por su seguridad, la información contenida en este manual se debe obedecer para reducir el riesgo de incendios o explosiones o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
No intente operar este horno de microondas con la puerta abierta ya que la operación con la puerta abierta puede resultar en una exposición a la peligrosa energía de microondas. Es importante no tratar de manipular o usar mal los cierres de seguridad.
No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni permita que tierra o residuo de limpieza se acumulen en las superficies sellantes.
No opere el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre apropiadamente y que no exista daño a:
1 la puerta (dobladuras),
2 las bisagras y los pestillos (rotos o flojos),
3 los sellos de la puerta y las superficies sellantes.
Este horno no debe ajustarlo o repararlo ninguna persona excepto el personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA
Cuando se encuentre usando electrodomésticos, usted debe poner en práctica precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este horno de microondas está listado UL para instalarse sobre estufas eléctricas y de gas.
Este horno de microondas no está probado ni aprobado para usarse en usos marinos.
- Lea y obedezca todas las "Precauciones para evitar exposición posible a la energía excesiva de microondas" en la página 2.
- Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solamente conéctelo en un tomacorriente apropiadamente conectado a tierra. Ver la sección de Instrucciones para la conexión a tierra en la página 9.
- No monte este horno de microondas sobre un fregadero.
- Instale o localice este electrodoméstico solamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación proporcionadas.
- Este horno de microondas para instalarse sobre estufas se diseñó para usarse sobre estufas no más anchas de 36."Se podría instalar sobre equipos de cocina de gas o eléctrico.
- No opere este electrodoméstico si tiene su cable eléctrico o su enchufe dañado, si no funciona apropiadamente o si está dañado o se dejó caer. Si el cable eléctrico está dañado, lo debe reemplazar el Departamento de Servicio de GE o
un agente autorizado usando un cable eléctrico de General Electric.
- No cubra o bloquee ninguna apertura de este electrodoméstico.
- Use este electrodoméstico solamente para los usos que se especifican en este manual. No use productos químicos corrosivos o vapores en este electrodoméstico. Este horno de microondas está diseñado específicamente para calentar, secar o cocinar alimentos, y no fue diseñado para usarse en laboratorios u otros usos industriales.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
LEA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
- No almacene este electrodoméstico en exteriores.
- No use este producto cerca de agua—por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o alberca, cerca de un fregadero o en lugares similares.
- Mantenga el cable eléctrico alejado de las superficies calientes.
- No sumerja el cable eléctrico o el enchufe en el agua.
- Para reducir el riesgo de incendios en la cavidad del horno:
— No cocine en exceso los alimentos. Con cuidado, atienda el electrodoméstico cuando coloque papeles, plásticos u otros materiales combustibles en el interior del honro de microondas.
— Remueva cualquier nudo de los envases de papel o plástico antes de colocarlos en el horno de microondas.
— No use el horno para almacenar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno de microondas cuando no lo esté usando.
— Si algún material se incendiara en el interior del horno de microondas, apague el horno y desconéctelo del enchufe eléctrico, o baje el interruptor de circuito de la casa. Si se abre la puerta, el incendio se podría propagar.
— No utilice las Funciones de sensor dos veces en la misma porción de alimento. Si el alimento no está cocinado después de la primera cuenta atrás, utilice Time Cook (Cocinar por tiempo) para cocinar durante más tiempo.
- Ver las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la sección de Limpieza y cuidado en este manual.
- A este electrodoméstico solamente le debe proporcionar servicio el personal técnico calificado. Póngase en contacto con una instalación de servicio autorizada cercana para diagnósticos, reparaciones o ajustes.
- Como con cualquier otro electrodoméstico, se necesita que usted supervise el uso del microondas.
- No almacene nada directamente encima del horno de microondas cuando esté siendo operado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NOTAS ESPECIALES SOBRE EL USO DE LAS MICROONDAS
CHISPAS EN EL MICROONDAS
Si usted ve chispas en el horno de microondas, presione el botón CLEAR/OFF (Borrar/Apagar) y corrija el problema.
Las chispas en el horno de microondas son causadas por:
- La bandeja de metal (si está incluida) no está instalada correctamente, de forma que toque los laterales del microondas.
- La sonda de temperatura (si está incluida) se encuentra en el microondas, pero no insertada en los alimentos.
-
Metal o papel de aluminio tocando uno de los lados del horno.
-
Papel de aluminio no moldeado a la forma del alimento (extremos orientados hacia arriba actuando como antenas).
- Metales, tales como cintas de cierre, alfileres de las carnes de aves, platos con bordes dorados, etc. en el microondas.
• Toallas de papel reciclado que contengan pedazos de metal.
ALIMENTOS
- No reviente palomitas de maíz en su horno de microondas a no ser que lo haga usando un accesorio especial para tales propósitos o si usa palomitas de maíz cuyas etiquetas especifiquen que es seguro hacerlo.
-
Algunos productos tales como los “huevos enteros” u otros que vienen en envases sellados—por ejemplo, latas o botes cerrados—podrían explotar y no se deben calentar en este horno de microondas. Tal uso del horno de microondas podría resultar en lesiones.
-
No hierva huevos en el horno de microondas. La presión se acumulará en el interior de la yema del huevo y causará que explote, posiblemente causando una lesión.
- Operar el horno de microondas sin ningún alimento en su interior por más de uno o dos minutos, podría causar daño al horno de microondas y podría comenzar un incendio. Hacerlo aumenta el calor alrededor del magnetrón y reduce la vida del horno de microondas.
- Los alimentos con "piel" externa no rota, como las patatas, los hot dogs, las salchichas, los tomates, las manzanas, los hígados de pollo y otras menudencias, además de las yemas de huevos, deberían perforarse para permitir que el vapor se escape de su interior durante la cocción.
NOTAS ESPECIALES SOBRE EL USO DE LAS MICROONDAS
HECHOS SOBRE LA SEGURIDAD
AGUA SUPERCALENTADA
Los líquidos, tales como el agua, el café o el té, se podrían calentar excesivamente más allá del punto de ebullición sin dar las apariencias de estar hirviendo. Usted no siempre podrá notar las burbujas visibles o la evidencia de que el líquido está hirviendo cuando el recipiente se remueve del horno de microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR EN QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN CUANDO SE MUEVA EL RECIPIENTE O SI SE LE INTRODUCE UNA CUCHARA O ALGÚN OTRO UTENSILIO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
— No caliente
excesivamente
los líquidos.
— Mueva los líquidos antes y a mitad del proceso de calentamiento.
— No use envases de
cuellos largos o
estrechos.
— Después del
calentamiento, permita
que los recipientes
permanezcan en el
horno de microondas
por un tiempo corto
antes de removerlo.
— Use cuidado extremo cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el envase.
- Evite calentar alimentos para niños en latas de vidrio, aunque haya retirado la tapa. Asegúrese de que todos los alimentos de niños sean cocinados completamente. Mueva los alimentos para distribuir el calor de manera uniforme. Tenga cuidado de evitar que los alimentos hiervan cuando caliente leche para niños o leche de seno. El envase podría sentirse más frío que la leche en su interior. Siempre pruebe la leche antes de dársela al niño.
- No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello estrecho (especialmente bebidas carbonatadas), aún si el envase está abierto, ya que la presión podría acumularse. Esto podría causar que el envase explote y existe la posibilidad de lesiones personales.
- Los alimentos calientes y el vapor pueden causar quemaduras. Tenga cuidado cuando abra envases de alimentos calientes, incluyendo palomitas de maíz, bolsas de cocinar o cajas. Para evitar posibles lesiones, dirija el vapor en dirección contraria a sus manos y cara.
- No cocine las patatas excesivamente. Podrían deshidratarse y encenderse, causando daños a su horno de microondas.
- Cocine las carnes y las carnes de ave completamente—las carnes a una temperatura INTERNA mínima de 160 °F y las carnes de ave a una temperatura INTERNA de por lo menos 180 °F. Cocinarlas a estas temperaturas generalmente le protegerá contra las enfermedades contenidas en los alimentos.
PIEZAS DE COCINA SEGURAS PARA HORNOS DE MICROONDAS
Asegúrese de que todas las piezas de cocina usadas en su horno de microondas son apropiadas. La mayoría de las cacerolas de vidrio, los platos de cocinar, las tazas de medir, las tazas para hacer crema, las cerámicas o porcelana/loza que no tengan bordes metálicos o vidriado con lustre metálico se pueden usar. Algunas piezas de cocina vienen etiquetadas “apropiadas para usar en hornos de microondas.”

Cómo probar si un envase es seguro para usarse en un horno de microondas
- Si usted no está seguro si un plato es seguro para usarse en un horno de microondas, use esta prueba: Coloque en el horno el plato que está probando y una taza de medidas de vidrio conteniendo una taza de agua—coloque la taza de medidas dentro o cerca del plato. Encienda el microondas de 30 a 45 segundos en alto. Si el plato se calienta, no se debería usar en el horno de microondas. Si el plato permanece frío y el agua en la taza se calienta, entonces el plato es apropiado para usarse en el horno de microondas.
- Si usted usa un termómetro mientras cocina, asegúrese de que es seguro usarlo en un horno de microondas.
- No use productos de papel reciclado. Las toallas de papel reciclado, las servilletas y el papel encerado pueden contener partículas diminutas de metal que podrían causar chispas o hasta un incendio. Trate de evitar usar productos de papel que contienen filamentos de nilón, ya que se podrían incendiar.
- Algunas bandejas de espuma de poliestireno (como aquellas en las que la carne viene empacada) tienen una banda fina de metal empotrada en el fondo. Cuando son colocadas en el horno de microondas, el metal puede quemar el piso del horno y encender la toalla de papel.
- No use el horno de microondas para secar periódicos.
-
No todas las envolturas plásticas son apropiadas para usarse en el horno de microondas. Inspeccione el paquete en busca de las instrucciones para el uso apropiado.
-
Las toallas de papel, el papel encerado y las envolturas plásticas se pueden usar para cubrir los platos y así retener la humedad y evitar que se derramen los alimentos. Asegúrese de ventilar las envolturas plásticas para que el vapor pueda escapar.
- Las piezas de cocinar podrían calentarse debido al calor transferido del piso calentado. Es posible que usted necesite manijas para manejar las piezas de cocinar.
- A las bolsas de cocinar "herbibles" y las bolsas cerradas herméticamente deberían abríseles una rendija, o un agujero, o ventiladas de alguna forma conforme lo dicta el paquete. Si no lo hace, el plástico podría explotar durante o inmediatamente después de la cocción, tal vez resultando en lesiones. También, los recipientes de almacenamiento plásticos deberían ser descubiertos parcialmente porque ellos forman un sello hermético. Cuando se encuentre cocinando con este tipo de recipientes con coberturas plásticas, remueva la cubierta cuidadosamente y dirija el vapor en dirección opuesta a sus manos y su cara.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
NOTAS ESPECIALES SOBRE EL USO DE LAS MICROONDAS
- Use papel de aluminio conforme se instruye en este manual. Cuando se encuentre usando papel de aluminio en el horno de microondas, mantenga el papel de aluminio a por lo menos 1" de los lados del horno.
- Piezas de cocinar plásticas—Las piezas de cocinar plásticas diseñadas para la cocción en hornos de microondas son muy útiles, pero deben usarse con cuidado. Hasta las piezas de cocinar podrían no ser tan tolerantes a las condiciones de calentamiento excesivas como lo son el vidrio o la cerámica y podrían ablandarse o carbonizarse si se someten a períodos cortos de calentamiento excesivo. En exposiciones prolongadas al calentamiento excesivo, los alimentos o las piezas de cocinar podrían incendiarse.
Siga las direcciones siguientes:
1 Use plásticos seguros para el horno de microondas y úselos en cumplimiento estricto con las recomendaciones del fabricante de la pieza de cocinar.
2 No coloque piezas vacías y active el horno de microondas.
3 No permita que los niños usen piezas de cocinar sin su supervisión.
EL VENTILADOR
El ventilador operará automáticamente bajo ciertas condiciones (ver la función del Ventilador automático). Asegúrese de evitar el inicio y la propagación de incendios accidentales mientras el ventilador está activado.
- Limpie el lado inferior del horno de microondas con frecuencia. No permita que la grasa se acumule en el horno de microondas o en los filtros del ventilador.
- En caso de que ocurra un incendio de grasa en las unidades de superficie debajo del horno de microondas, apague cualquier sartén encendida en la unidad de superficie cubriendo la sartén completamente con una tapa, una manta de hacer galletas o una bandeja plana.
- Tenga cuidado cuando se encuentre limpiando los filtros del ventilador. Los agentes de limpieza corrosivos, tales como los que se basan en lejía, podrían dañar los filtros.
- Cuando prepare alimentos a la llama debajo del horno de microondas, encienda el ventilador.
- Nunca deje las unidades de superficie debajo de su horno de microondas desatendidas en selecciones de llama alta. Los derrames podrían causar humo y los derrames grasosos podrían incendiarse y propagarse si el ventilador del horno de microondas está funcionando. Para minimizar la operación del ventilador automático, use piezas de cocina de tamaño adecuado y solamente use las unidades de superficie en selecciones de llamas altas cuando sea necesario.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA/KITS OPCIONALES
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA

Asegúrese de que existe una conexión apropiada a tierra antes del uso.
ADVERTENCIA
El uso inapropiado del enchufe sin conexión a tierra podría resultar en una descarga eléctrica.
Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable eléctrico que tiene un cable con conexión a tierra con un enchufe con conexión a tierra. El enchufe se debe enchufar a un tomacorriente que tenga conexión a tierra.
Consulte a un electricista calificado o un técnico de servicio si usted no entiende completamente las instrucciones sobre la conexión a tierra, o si existe alguna duda sobre si el electrodoméstico está conectado a tierra apropiadamente.
Si el tomacorriente es uno estándar de dos púas, es su responsabilidad personal y obligación hacer los arreglos para que se cambie por uno de tres púas con conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra).
No use un tomacorriente adaptador con este electrodoméstico.
No use un cable de extensión con este electrodoméstico. Si el cable eléctrico del horno de microondas es demasiado corto, haga los arreglos para que un electricista o un técnico calificado le instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
Para una mejor operación, conecte este electrodoméstico en su tomacorriente propio para evitar que las luces parpadeen, que los fusibles se aterricen o que el circuito se caiga.
Kits opcionales
Kits de paneles de relleno JX40WH—Blancos JX41—Negros
Cuando se encuentre cambiando una capucha de 36" para la estufa, los kits de paneles de relleno rellenan la anchura adicional para dar la apariencia de que se hizo a la medida.
Para la instalación entre gabinetes solamente; no para instalaciones de extremos de gabinetes. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" de ancho.
JX81J—Kit de filtro de carbón de recirculación
Los kits de filtros se usan cuando el horno de microondas no se puede ventilar hacia el exterior.
Los kits de filtros están disponibles a un costo adicional en su abastecedor GE. JX81J

Instrucciones de operación
Funciones de su horno de microondas
(A través de este manual, las funciones y la apariencia de su modelo podrían variar.)

1 Manija de puerta de bolsillo. Agarre la puerta en el centro, hacia el lado derecho. Tire hacia adelante para abrir.
2 Pestillo de la puerta.
3 Ventana con escudo metálico. La pantalla le permite ver lo que cocina mientras mantiene las microondas confinadas en el horno.
4 Panel de control de toque.
5 Luz de la estufa.
6 Filtro de la grasa.
7 Plato giratorio desmontable. El plato giratorio y el apoyo deben estar en su lugar cuando use el horno de microondas. El plato giratorio se puede remover para limpiarlo.
8 Guía.
NOTA: El plato de categoría y la ventilación del horno están localizados en las paredes interiores del horno de microondas.
La luz interior está localizada en la parte superior de la cavidad.
Los controles en su horno de microondas
(A través de este manual, las funciones y la apariencia de su modelo podrían variar.)
Usted puede cocer en el horno de microondas por tiempo, temperatura, o con las funciones de conveniencia.

Funciones del tiempo
Cocción por tiempo
| Presione Entre | |
| TIME COOK I & II (COCCIÓN DE TIEMPO I & II)(Presione una o dos veces) | Cantidad de tiempo de cocción. |
| TIME DEFROST (DESCONGELADO DE TIEMPO) | Cantidad de tiempo del descongelado. |
| MINUTE COOK (COCCIÓN DE MINUTOS) ¡Comienza inmediatamente!(Presione 1–6) | |
| POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA) Nivel de potencia 1–10. | |
| ADD 30 SEC. (AGREGUE 30 SEG.) ¡Comienza inmediatamente! | |
GUÍA PARA EL USO DE LAS MICROONDAS
Antes de comenzar, inspeccione la guía localizada en el interior frontal del horno cuando usted abre la puerta.
GUÍAS EN EL LIBRO
• Cocción
- Descongelado de tiempo
- Recalentamiento





Funciones de conveniencia
| Presione Entre Opción | |
| POPCORN ¡Comienza inmediatamente! más/menos tiempo (PALOMITAS DE MAÍZ) tamaño de la porción | servida |
| BEVERAGE (BEBIDAS) ¡Comienza inmediatamente! tamaño de la porción servida | |
| REHEAT (RECALENTAR) (consulte la guía de tamaño de la porción recalentamiento) servida | |
| AUTO DEFROST Peso de la comida (DESCONGELADO AUTOMÁTICO) | |
Cómo cambiar los niveles de potencia

text_image
Time Cook Power Level 1 2 3 minute cook 1-6 4 5 6 7 8 9 0 display on/off Start PauseCómo cambiar los niveles de potencia. El nivel de potencia puede entrarse o cambiarse inmediatamente después de entrar el tiempo de la función para TIME COOK (COCCIÓN DE TIEMPO), TIME DEFROST (DESCONGELADO DE TIEMPO) o MINUTE COOK (COCCIÓN DE MINUTOS). El nivel de potencia también se puede cambiar durante el conteo regresivo del tiempo.
1 Presione TIME COOK (COCCIÓN DE TIEMPO), TIME DEFROST (DESCONGELADO DE TIEMPO) o MINUTE COOK (COCCIÓN DE MINUTOS).
2 Entre el tiempo de cocción o de descongelado.
3 Presione POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA).
4 Seleccione el nivel de potencia deseado de 1–10.
5 Presione START (INICIAR).
Los niveles de potencia variables agregan flexibilidad a la cocción en el horno de microondas. Los niveles de potencia en el horno de microondas se pueden comparar con las unidades de superficie en la estufa. High (alto) (Potencia en el nivel 10) o potencia máxima es la forma más rápida de cocinar y le da 100% de potencia. Cada nivel de potencia proporciona energía de microondas cierta porción del tiempo. El nivel de potencia 7 es energía de microondas 70% del tiempo. Potencia 3 es energía 30% del tiempo.
Una selección alta (10) cocinará más rápidamente pero los alimentos podrían necesitar moverse o rotarse con mayor frecuencia. La mayoría de las cocciones se harán en el nivel de potencia High (Alto). Un nivel menor cocinará con mayor uniformidad y necesitará que los alimentos se muevan o se roten menos.
Algunos alimentos podrían tener mejor sabor si se usa una de las selecciones más bajas. Use un nivel de potencia más bajo cuando esté cocinando aquellos alimentos que tienen la tendencia de derramarse, como las patatas al gratén.
Los períodos de descanso (aquellos en que el horno de microondas está haciendo ciclo de potencia apagada) da tiempo a los alimentos a “ecualizar” o transferir el calor hacia su interior. Un ejemplo de esto se muestra con el nivel de
potencia 3—el ciclo de descongelado. Si la energía del microondas no hizo ciclo de apagado, la parte externa de los alimentos se podría cocinar antes que la parte se descongelara.
A continuación algunos ejemplos para varios niveles de potencia:
Nivel de potencia Mejores usos
High 10 Pescado, tocino,
(Alto 10) vegetales, líquidos hirviendo.
Med-High 7 Cocción suave de (Medio alto 7) carnes y carnes de ave; horneado de cacerolas y recalentamientos.
Medium 5 Cocción lenta y (Medio 5) ablandado de productos como guisos/estofados y cortes de carnes menos suaves.
Low 2 or 3 Descongelado sin (Bajo 2 ó 3) cocción; hervir a fuego lento; salsas delicadas
Warm 1 Para mantener (Cálido 1) alimentos cálidos sin cocer excesivamente; ablandar mantequilla.
Funciones de tiempo
Cocción de tiempo












1 Presione TIME COOK (COCCIÓN DE TIEMPO).
2 Entre el tiempo de
cocción.
3 Cambie el nivel de potencia si usted no desea la potencia máxima. (Presione POWER LEVEL [NIVEL DE POTENCIA]). Seleccione el nivel de potencia deseado entre 1–10.)
4 Presione START (INICIAR).
Time Cook I (Cocción de tiempo I)
Le permite usar el horno de microondas por cualquier lapso hasta un máximo de 99 minutos y 99 segundos.
El nivel de potencia 10 (Alto) es automáticamente seleccionado, pero usted lo puede cambiar para tener mayor flexibilidad.
Usted puede abrir la puerta durante el Cocción de tiempo para inspeccionar los alimentos. Cierre la puerta y presione START (INICIAR) para resumir la cocción.
Time Cook II (Cocción de tiempo II)
Le permite cambiar los niveles de potencia automáticamente durante la cocción. Esta es la forma de hacerlo.
1 Presione TIME COOK
(COCCIÓN DE TIEMPO).
2 Entre el primer tiempo de cocción.
3 Cambie el nivel de potencia si usted no quiere la potencia máxima. (Presione POWER LEVEL [NIVEL DE POTENCIA.] Seleccione un nivel de potencia deseado entre 1–10.)
4 Presione TIME COOK
(COCCIÓN DE TIEMPO)
otra vez.
5 Entre el segundo tiempo de cocción.
6 Cambie el nivel de potencia si usted no quiere la potencia máxima. (Presione POWER LEVEL [NIVEL DE POTENCIA.] Seleccione un nivel de potencia deseado entre 1–10.)
7 Presione START (INICIAR).
Al final del cocción de tiempo I, el conteo regresivo del cocción de tiempo II comienza.
Guía de cocción para cocción de tiempo I y II
NOTA: Use el nivel de potencia alto (10) a no ser que se especifique lo contrario.
| Vegetal Cantidad Tiempo Comentarios | |||
| Espárragos(briznas frescas) 1 libra de 6 a 9 min. En un plato de vidrio de hornear oblongo deMedio-Alto (7) 1 12 cuartos, coloque 1/4 taza de agua.(briznas congeladas) Paquete de 10 onzas de 5 a 7 min. En una cacerola de 1 cuarto. | |||
| Frijoles(frescas verdes) 1 libra cortada por de 9 a 11 m la mitad de agua.(congelados verdes) paquete de 10 onzas de 6 a 8 min. En una cacerola de 1 cuarto, coloque2 cucharadas grandes de agua.(frijol poroto/blanco) paquete de 10 onzas de 6 a 8 min. En una cacerola de 1 cuarto, coloque 1/4 tazade agua. | |||
| Remolachas / Betabeles(frescas, enteras) | 1 ramillete | de 17 a 21 min. | En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/2 tazade agua. |
| Brócoli(fresco) | 1 ramillete( 114 a 112 libras) | de 7 a 10 min. | En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/2 tazade agua. |
| (briznas frescas) 1 ramillete de 9 a( 114 a 112 libras) | de 9 a( 114 a 112 libras) | 13 min. En un plato de vidrio de hornear oblongo de2 cuartos, coloque 1/4 taza de agua. | |
| (picado congelado) paquete de 10 onzas de 5 a 7 min. En una cacerola de 1 cuarto.(briznas congeladas) paquete de 10 onzas de 5 a 7 min. En una cacerola de 1 cuarto, coloque3 cucharadas grandes de agua. | |||
| Repollo / Col(fresco) | 1 media cabeza(de aprox. 2 libras) | de 8 a 11 min. En una cacerola de 1 12 ó 2 cuartos, coloque1/4 taza de agua. | |
| (trozos) | de 7 a 10 min. En una cacerola de 2 ó 3 cuartos, coloque1/4 taza de agua. | ||
| Zanahorias(frescas, en trozos) | 1 libra de 7 a 9 min. En una cacerola de 1 12 cuartos, coloque1/4 taza de agua. | ||
| (congeladas) | paquete de 10 onzas de 5 a 7 min. En una cacerola de 1 cuarto, coloque2 cucharadas grandes de agua. | ||
| Coliflor(ramilletes) 1 media cabeza de 9 a 14 min. En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/2 tazade agua.(fresco, entero) | 1 media cabeza de 10 a 17 min. | de 10 a 17 min. | En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/2 tazade agua. |
| (congelado) | paquete de 10 onzas de 5 a 7 min. En una cacerola de 1 cuarto, coloque2 cucharadas grandes de agua. | ||
Guía de cocción para cocción de tiempo I y II
| Maíz(granos congelados) paquete de 10 onzas de 5 | a 7 min. En una cacerola de 1 cuarto, coloque2 cucharadas grandes de agua. | |
| Maíz en su mazorca(fresco) de 1 a 5 mazorcas de 3 a 4 min. En un (congelado) 1 espiga de 5 a 6 min. Colocar en de 2 a 6 mazorcas de 3 | plato de vidrio de por mazorca 2 cuartos, coloque el maíz. Está en su cáscara, no use agua; si ya ha removido la cáscara del maíz, agregue 1/4 taza de agua. Cámbielos de posición a la mitad del tiempo.un plato de vidrio de hornear de 2 cuartos. Cubra con una envoltura por mazorca plástica ventilada. Voltee después de la mitad del tiempo. | |
| Vegetales mezclados(congelados) paquete de 10 onzas de 5 a 7 min. | En una cacerola de 1 cuarto, coloque3 cucharadas grandes de agua. | |
| Arvejas / guisantes(frescas, sin su cáscara)(congeladas) | 2 libras en su cáscara de 9 a 12 min. En una cacerola de 1 cuarto, coloque 1/4 taza de agua. paquete de 10 onzas de 5 a 7 min. En una cacerola de 1 cuarto, coloque 2 cucharadas grandes de agua. | |
| Patatas(frescas, cortadas en cubitos, blancas)(frescas, enteras, dulces o blancas) | 4 patatas(de 6 a 8 onzas cada una)1 (de 6 a 8 onzas) | de 9 a 12 min. de 3 a 4 min. Pele y corte en cubitos de 1 pulgada. Coloque en una cacerola de 2 cuartos con 1/2 taza de agua. Mueva después de la mitad del tiempo. Perfore con un tenedor de cocina. Colocar en el centro del horno. Dejar al aire libre por 5 minutos. |
| Espinaca(fresca)(congelada, en pedacitos y en hoja) | de 10 a 16 onzas paquete de 10 onzas de 5 a 7 min. En una cacerola de 2 cuartos, coloque la espinaca lavada. | de 5 a 7 min. En una cacerola de 1 cuarto, coloque 3 cucharadas grandes de agua. |
| Calabazas (Squash)(frescas, verano y amarillas)(invierno, acorn y butternut) | 1 libra en rebanadas de 1 a 2 calabazas (aprox. 1 libra cada una) | de 5 a 7 min. de 8 a 11 min. Coloque en una cacerola de 1 12 cuartos, coloque 1/4 taza de agua. Corte por la mitad y remueva las membranas fibrosas. En un plato de vidrio de hornear oblongo de 2 cuartos, coloque la calabaza cortada hacia abajo. Voltee los pedazos después de 4 minutos. |
Time Defrost (Descongelado de tiempo)

text_image
Time Defrost 1 2 3 minute cook 1-4 4 5 6 7 8 9 0 display on/off Start Pause1 Presione TIME DEFROST (DESCONGELADO DE TIEMPO).
2 Entre el tiempo de descongelado.
3 Presione START.
(La función de Auto Defrost [Descongelado automático] se explica en la sección de Funciones de conveniencia.)
Esta función le permite descongelar por el lapso de tiempo que usted seleccione. Ver la Guía de descongelado para los tiempos sugeridos.
El nivel de potencia 3 viene escogido automáticamente, pero usted lo puede cambiar para mayor flexibilidad. Usted puede descongelar artículos pequeños más rápidamente elevando el nivel de potencia después de entrar el tiempo. Sin embargo, necesitarán más atención que lo usual.
El nivel de potencia 7 reduce el descongelado de tiempo total en aproximadamente la mitad; el nivel de potencia 10 reduce el tiempo total a aproximadamente 1/3. Voltee o mueva los alimentos con frecuencia.
A la mitad del descongelado de tiempo elegido, de la vuelta a los alimentos y separe los pedazos para un descongelado más uniforme. Proteja cualquier área cálida con un pequeño pedazo de papel de aluminio.
El sonido de un golpeo seco se podría escuchar durante el descongelado. Este sonido es normal cuando el horno está operando en la potencia máxima.
Ideas sobre el descongelado
- Los alimentos congelados en papel o plástico se pueden descongelar en el paquete. A los paquetes cerrados herméticamente se les debería abrir hendidas o se deberían ventilar DESPUÉS que los alimentos se han descongelado parcialmente. Los envases de almacenar plásticos deberían abrirse, por lo menos parcialmente.
- Las cenas congeladas pre-empaquetadas tamaño familiar se pueden descongelar y colocar en el horno de microondas. Si los alimentos están en un recipiente de papel aluminio, transfiéralos a un plato que se pueda colocar en el horno de microondas con seguridad.
- Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como a leche, los huevos, el pescado, la carne de cerdo y de aves no se deben tener abiertos al aire libre por más de una hora después de descongelados. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacteria dañina.
- Para descongelados más uniformes de alimentos grandes tales como carne de res, de cordero y asados de ternero, use Auto Defrost (Descongelado automático).
- Asegúrese de que los pedazos de carne grandes scan descongelados completamente antes de cocinarlos.
- Cuando se encuentre descongelando, los alimentos no deberían quedar calientes y deben quedar ablandados en todas las áreas. Si los alimentos quedan un poco congelados, regréselos al horno de microondas por un lapso corto, o déjelo al aire libre por unos minutos.
Guía para descongelar
Alimento Tiempo Comentarios
| Panes, PastelesPan, panecillos o bollo (1 pedazo) 1 min.Panecillos dulces (aprox. 12 onzas) de 3 a 5 min. | ||
| Pescado y MariscosFiletes, congelados (1 libra) de 6 a 8 min.Mariscos, pedazos pequeños (1 libra) | de 5 a 7 min. | Coloque un pedazo en una cacerola. Voltee y rompa a la mitad del tiempo. |
| FrutasBolsa plástica—1 a 2 de 3 a 6 min.(paquete de 10 onzas) | ||
| CarneTocino (1 libra) de 2 a 5 min. Coloque un paquete no abierto en el horno. Despuésdéjelo al aire libre por 5 minutos.Tocinos franks (1 libra) | de 2 a 5 min. | Coloque un paquete no abierto en el horno. Hágalo hasta que los tocinos se puedan separar. Despuésdéjelo al aire libre por 5 minutos, si es necesario, para completar el descongelado. |
| Carne molida (1 libra) de 5 a 7 min. Voltee la carne después de la mitad del tiempo.Asados: res, cordero, ternero, cerdo de 12 a 16 min. Use el nivel de potencia 1.Bistec y chuleta de 5 a 7 min. Coloque la carne desenvuelta en un plato seguro para por libra usar en el horno de microondas. Voltear a la mitad del tiempo y cubra las áreas cálidas con papel de aluminio. Cuando termine, separe los pedazos y déjelo al aire libre para completar el descongelado. | ||
| Carne de avePollo, poerción de pollo(de 21⁄2 a 3 libras) | de 15 a 19 min. | Coloque la carne de pollo envuelta en un plato.Después de transcurrir la mitad del tiempo, desenvuélvalo y voltéelo. Cuando termine, separe los pedazos y descongele de 2 a 4 minutos, si es necesario. Déjelo al aire libre para terminar el descongelado. |
| Pollo, entero(de 21⁄2 a 3 libras) | de 17 a 21 min. | Coloque la carne de pollo envuelta en un plato.Después de transcurrir la mitad del tiempo, desenvuélvalo y voltéelo. Cubra las áreas cálidas con papel de aluminio. Termine de descongelar. Si es necesario, haga correr agua fría a través de la cavidad hasta que las menudencias se remuevan. |
| Gallina | de 7 a 13 min. por libra hacia arriba. Voltéela a la mitad del tiempo. Haga correr agua fría a través de la cavidad hasta que las menudencias se remuevan. | |
| Pechuga de pavo (de 4 a 6 libras) | de 5 a 9 min. por libra para usar en el horno de microondas. Voltear a la mitad del tiempo y cubra las áreas cálidas con papel de aluminio. Termine el descongelado. Déjela entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar el descongelado. | |
Minute Cook (Cocción de minutos)

text_image
1 2 3 minute cook 1-4 4 5 6Esta es una forma rápida de ajustar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos.
Presione uno de los botones de Minute Cook (Cocción de minutos) para tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos en el nivel de potencia 10. Por ejemplo, presione el botón 2 para 2 minutos de tiempo de cocción.
El nivel de potencia se puede cambiar conforme el tiempo disminuye. Presione POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA) y entre 1–10.
Add 30 Seconds (Agregar 30 segundos)

Usted puede usar esta función en dos formas:
- Agregará 30 segundos al tiempo del conteo regresivo cada vez que el botón se apriete.
- Se puede usar como una forma rápida de escoger 30 segundos de tiempo de cocción.
Funciones de conveniencia
Popcorn (Palomitas de maíz)


(menos tiempo)

(más tiempo)
Solamente use con palomitas de maíz pre-empaquetada para cocerse en hornos de microondas que pesen entre 3,0 y 3,5 onzas.
Cómo usar la función de las palomitas de maíz
1 Obedezca las instrucciones en el paquete, usando Time Cook (Cocción de tiempo) si el paquete es menor de 3,0 onzas o mayor de 3,5 onzas. Coloque el paquete de palomitas de maíz en el centro del horno de microondas.
2 Presione POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ). El horno comenzará inmediatamente. Pulse POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ) para seleccionar el tamaño de la bolsa que está cociendo.
Cómo ajustar el programa de Popcorn (Palomitas de maíz) para proporcionar un tiempo de cocción más prolongado o más corto
Si usted se da cuenta que la marca de palomitas de maíz que usted usa se tarda más tiempo o se cocina demasiado rápidamente de manera consistente, usted puede agregar o sustraer de 20 segundos del cocción de tiempo automático.
Para agregar tiempo:
Después de presionar POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ), presione 9 inmediatamente después de que el horno comience para agregar 20 segundos adicionales.
Para sustraer tiempo:
Después de presionar POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ), presione 1 inmediatamente después de que el horno comience para sustraer 20 segundos al tiempo de cocción.
Reheat (Recalentar)








La función de Reheat (Recalentar) recalienta las porciones a servir de muchos alimentos precocinados.
1 Presione REHEAT (RECALENTAR).
2 Seleccione el tipo de alimento entre 1 y 7 para una porción (Ver la Guía de recalentamiento más adelante). El horno comenzará inmediatamente.
3 Presione 2 ó 3 para cambiar el tamaño de la porción a servir.
NOTA: El tamaño de la porción a servir podría cambiarse o agregarse después de que el horno comienza. Presione el botón del número 2 ó 3. El tamaño de la porción para alimentos tipo 7 no se puede cambiar.
Guía de recalentar
Tipo de alimento Comentarios
| 1 Pasta Cubra con una tapa o con una envoltura plástica ventilada. |
| 2 Carnes y cacerolas Cubra con una tapa o con una envoltura plástica ventilada. |
| 3 Frutas y vegetales Cubra con una tapa o con una envoltura plástica ventilada. |
| 4 Bebidas (8 a 10 onzas) Funciona mejor con un tarro de boca ancha—no cubra. |
| 5 Salsas y gravy Cubra con una tapa o con una envoltura plástica ventilada. |
| 6 Pizzas (pedazos) No cubra. |
| 7 Plato de comida sobrante Cubra con una tapa o con una envoltura plástica ventilada.(2 a 3 alimentos, 4 onzas c/u) |
Funciones de conveniencia
Beverage (Bebidas)

La función de bebidas calienta porciones de 4, 8 y 12 onzas de cualquier bebida.
Presione BEVERAGE (BEBIDAS). El horno comienza automáticamente.
El tamaño de la porción viene automáticamente ajustado para 4 onzas, pero se puede cambiar presionando BEVERAGE (BEBIDAS) para seleccionar 8 o 12 onzas.
Las bebidas calentadas con la función de Beverage (Bebidas) podría quedar muy caliente. Remueva el envase con cuidado.
Auto Defrost (Descongelado automático)












1 Presione AUTO DEFROST (DESCONGELADO AUTOMÁTICO).
2 Usando la Guía de conversión en la derecha, entre el peso del alimento. Por ejemplo, presione 1 y 2 para 1,2 libras (1 libra y 2 onzas).
3 Presione START (INICIAR).
(Time Defrost [Descongelado de tiempo] se explica en la sección de las funciones de tiempo.)
Auto Defrost (Descongelado automático) ajusta los tiempos de descongelado automáticamente y los niveles de potencia para darle un descongelado uniforme en las carnes, las carnes de aves y el pescado que pesen hasta seis libras.
Existe una guía útil localizada en el interior frontal del horno.

text_image
港三英三法 Guía- Remueva la carne del paquete y colóquela en un plato seguro para usar en un horno microondas.
- Dos veces durante el descongelado, el horno señala TURN (GIRAR). En cada señal de TURN (GIRAR), voltee los alimentos. Remueva la carne descongelada o cubra las áreas cálidas con pedazos pequeños de papel de aluminio.
Guía de conversión
Si el peso del alimento viene dado en libras y en onzas, las onzas deben convertirse en decimales (0,1) de una libra.
| Peso de los Alimentos peso de los en onzas alimentos | Entre el |
| (décimos de libra) | |
| 1-2 0,1 | |
| 3 0,2 | |
| 4-5 0,3 | |
| 6-7 0,4 | |
| 8 0,5 | |
| 9-10 0,6 | |
| 11 0,7 | |
| 12-13 0,8 | |
| 14-15 0,9 |
- Después del descongelado, la mayoría de las carnes necesitan permanecer al aire libre por 5 minutos para completar el proceso de descongelado. Los asados grandes deberían dejarse al aire libre por 30 minutos.
Otras funciones que su modelo podría tener
Cooking Complete Reminder (Recordatorio de cocción completo)
Para recordarle que usted tiene alimentos en el horno de microondas, el horno mostrará "END" (FIN) y pitará una vez por minuto hasta que usted abra la puerta del horno o presione CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR).
Clock (Reloj)

text_image
Clock 1 2 3 minute cook 1-4 4 5 6 7 8 9 0 display on/off Start PausePresione para entrar la hora del día o para inspeccionar la hora del día mientras se encuentra usando el horno de microondas.
1 Presione CLOCK (RELOJ).
2 Entre la hora del día.
3 Presione START (INICIAR) o CLOCK (RELOJ).
Display On/Off (Visualización Encendida/Apagada)

Para apagar la visualización del reloj en la pantalla, presione y sostenga 0 por aproximadamente tres segundos.
Para mostrar el reloj otra vez, repita el proceso.
Delay Start (Inicio retrasado)

text_image
Delay Start 1 2 3 minute cook 1-4 4 5 6 7 8 9 0 display on/off Start PauseDelay Start (Inicio retrasado) le permite ajustar el horno de microondas para que retrase la cocción hasta por 24 horas.
1 Presione DELAY START (INICIO RETRASADO).
2 Entre el tiempo al que usted desea que el horno inicie. (Asegúrese de que el reloj del horno de microondas muestra la hora correcta del día.)
3 Seleccione cualquier combinación de Auto Defrost (Descongelado automático), Time Defrost (Descongelado de tiempo) o Time Cook (Cocción de tiempo) I & II.
4 Presione START (INICIAR).
El Delay Start (Inicio retrasado) se mostrará en la pantalla. El horno de microondas iniciará automáticamente a la hora especificada para el retraso.
La hora del día se puede visualizar presionando CLOCK (RELOJ).
Otras funciones que su modelo podría tener
Timer On/Off (Sincronizador Encendido/Apagado)

text_image
Timer on/off 1 2 3 minute cook 1-4 4 5 6 7 8 9 0 display on/offLa función de Timer On/Off (Sincronizador Encendido/Apagado) opera como un sincronizador de minutos y se puede usar en cualquier momento, aún cuando el horno está en operación.
Para usar el sincronizador como un sincronizador de minutos cuando el horno no esté operando:
1 Presione TIMER ON/OFF (SINCRONIZADOR ENCENDIDO/APAGADO).
2 Entre el tiempo que usted quiere contar regresivamente.
3 Presione START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para iniciar.
Cuando el tiempo se complete, el horno hará una señal.
NOTA: El indicador del sincronizador se encenderá mientras el sincronizador está operando.
Para usar el sincronizador mientras el horno está operando:
1 Presione TIMER ON/OFF (SINCRONIZADOR ENCENDIDO/APAGADO).
2 Entre el tiempo que usted quiere contar regresivamente.
3 Espere 5 segundos. El sincronizador iniciará el conteo regresivo automáticamente.
Cuando el tiempo se complete, el horno hará una señal. Para apagar la señal del sincronizador, presione TIMER ON/OFF (SINCRONIZADOR ENCENDIDO/APAGADO).
Start/Pause (Iniciar/Pausar)

text_image
Start PauseAdemás de dar inicio a muchas funciones, START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) le permite detener la cocción sin abrir la puerta o sin borrar la pantalla.
Child Lock-out (Cierre de seguridad para niños)

Usted podría cerrar el panel de control para evitar que el horno de microondas se encienda accidentalmente o que los niños lo usen.
Para cerrar o para suspender el cierre de los controles, presione y mantenga presionado CLEAR/OFF (Borrar/Apagar) por tres segundos. Cuando el panel de control esté cerrado, "LOC" se mostrará en la pantalla.
Otras funciones que su modelo podría tener
Surface Light (Luz de superficie)

Presione para encender o apagar la luz de superficie.
Vent Fan (Ventilador)

El ventilador remueve los vapores de la superficie de cocción y enfría las partes internas del horno de microondas.
Cuando el horno de microondas está apagado, usted puede operar el ventilador:
1 Presione el botón de Vent Fan (Ventilador) una vez para la velocidad alta del ventilador.
2 Presione el botón de Vent Fan (Ventilador) una segunda vez para la velocidad baja del ventilador.
3 Presione el botón de Vent Fan (Ventilador) una tercera vez para apagar el ventilador.
Cuando el horno de microondas está encendido, el ventilador se encenderá automáticamente en la velocidad baja, y se mantendrá encendido mientras el horno de microondas está operando y se apagará automáticamente después de que el horno de microondas se apague si el botón del Vent Fan (Ventilador) no es presionado.
Cuando el horno de microondas está encendido, usted también puede:
1 Presione el botón de Vent Fan (Ventilador) una vez para la velocidad alta del ventilador.
2 Presione el botón de Vent Fan (Ventilador) una segunda vez para la velocidad baja del ventilador.
3 Presione el botón de Vent Fan (Ventilador) una tercera vez para hacer que el ventilador se apague automáticamente después de que el horno de microondas se apague.
Si el ventilador todavía está operando después de que el horno de microondas se apague, presione el botón de Vent Fan (Ventilador) hasta que se apague.
NOTA: El ventilador no se puede apagar mientras el horno de microondas está operando.
Término Definición
| Creación La creación de chispas en el interior del horno de microondas de chispas es causada por:metal o papel de aluminio tocando uno de los lados del horno.papel de aluminio no moldeado a la forma del alimento (extremos orientados hacia arriba actuando como antenas).metales, tales como cintas de cierre, alfileres de las carnes de aves, platos con bordes dorados.toallas de papel reciclado que contengan pedazos de metal. |
| Cubiertas Las cubiertas sostienen la humedad, permitiendo un calentamiento uniforme y reducen el tiempo de cocción. Cubrir con envolturas plásticas ventiladas o cubrir con papel de cera permite que el vapor excesivo escape. |
| Cobertura En un horno regular, cubra las pechugas de pollo o los alimentos horneados para evitar que se doren demasiado. Cuando usted se encuentre usando el horno de microondas, use pequeñas bandas de papel de aluminio para cubrir partes estrechas o finas, tales como las puntas de alas o las patas en las carnes de aves, para que no se cocinen primero que las partes mayores. |
| Tiempo al aire Cuando cocine en hornos regulares, alimentos tales como asados libre o tortas se les permiten permanecer al aire libre para terminar de cocerse o para que el proceso termine. El tiempo al aire libre es especialmente importante en la cocción en los hornos de microondas. Note que los pasteles cocinados en hornos de microondas no se colocan en bandejas de enfriamiento. |
| Ventilación Después de cubrir los platos con una envoltura plástica, ventile la envoltura plástica levantando una esquina para que el vapor pueda escapar. |
Cuidado y limpieza
Ideas útiles

Pasar un paño humedecido con una solución de agua y bicarbonato de manera ocasional mantiene el interior del horno de microondas fresco.
NOTA: Asegúrese de que el horno de microondas está apagado antes de limpiar cualquier parte del horno.
Cómo limpiar el interior

text_image
通二道二道Las paredes, la ventana interior, las partes metálicas y plásticas en la puerta
Algunas salpicaduras se pueden remover con una toalla de papel; otras podrían requerir que se use un paño mojado. Remueva las salpicaduras grasosas con un paño humedecido con agua jabonosa y luego enjuague con otro paño húmedo. No use limpiadores abrasivos o utensilios filosos en las paredes del horno de microondas. Nunca use un limpiador comercial de hornos convencionales en ninguna de las partes de su horno de microondas.
Bandeja (si está incluida)
Limpiar con jabón suave y agua o en el lavavajillas. No limpiar en un horno con autolimpieza.
Remueva el plato giratorio y el apoyo del plato giratorio
Para evitar rupturas, no coloque el plato giratorio en el agua inmediatamente después de haber cocido algo en el horno de microondas. Lável cuidadosamente en agua cálida y jabonosa o en el lavaplatos automático. El plato giratorio y el apoyo del plato giratorio se podrían romper si se dejan caer. Recuerde, no opere el horno de microondas si haber colocado en su lugar el plato giratorio y el apoyo del plato giratorio.
Sonda de temperatura (si está incluida)
Lave inmediatamente después de usar. Para limpiarla, frótela con un paño jabonoso; a continuación frote suavemente con un estropajo de plástico si es necesario. Enjuáguela y séquela. La sonda puede también lavarse en el lavavajillas.
Cómo limpiar el exterior
No recomendamos el uso de limpiadores tales como el alcohol o el amoníaco, ya que pueden dañar la apariencia del horno de microondas. Si usted escoge usar algún limpiador casero común, primero aplique el limpiador directamente a un paño limpio, y luego pase el paño a las áreas sucias.
La caja
Limpie la parte externa del horno de microondas con un paño humedecido con agua jabonosa. Enjuáguela y luego séquela. Pásele un paño humedecido limpio a la ventana para limpiarla.
El panel de control
Pásele un paño humedecido para limpiar. Seque completamente. No use esprays limpiadores, grandes cantidades de detergente y agua, abrasivos u objetos filosos sobre el panel, ya que lo podría dañar. Algunas toallas de papel podrían también dañar el panel de control.
Panel de puerta
Antes de limpiar el panel de puerta frontal, asegúrese de que sabe qué tipo de panel tiene. Consulte el octavo dígito del número de modelo. “S” es metálico, “G” es grafito, “L” es CleanSteel y “B”, “W” o “C” son colores plásticos.
Acero inoxidable
El panel de acero inoxidable puede limpiarse con Stainless Steel Magic o un producto similar, utilizando un paño suave y limpio. Aplique el limpiador de superficies de acero inoxidable cuidadosamente para evitar tocar las piezas de plástico que rodean al acero. No utilice cera, pulimento, lejía ni productos que contengan clorina en acabados en acero inoxidable.
CleanSteel, metálico o grafito
Utilice un paño suave, ligero y ligeramente humedecido y a continuación seque bien. No utilice cera, pulimento, lejía ni productos que contengan agentes químicos en las superficies CleanSteel, de grafito o metálicas.
Paneles plásticos de color
Utilice un paño suave, limpio y ligeramente humedecido y, a continuación, seque bien toda la zona.
Los sellos de la puerta
Es importante mantener el área donde la puerta se sella con el horno de microondas limpia. Solamente use detergentes no abrasivos suaves aplicados con una esponja limpia o con un paño suave. Enjuague bien.
El fondo

Limpie la grasa y elimine el polvo del fondo a menudo. Use una solución de agua cálida y detergente.
Reemplazo de la bombilla
Luz de la encimera
Reemplace la bombilla quemada con una bombilla incandescente de 40 vatios (WB36X10003), disponible en su abastecedor de GE.
1 Para reemplazar la bombilla, primero desconecte el suministro eléctrico en el fusible principal o el interruptor de circuito o desconecte el horno de microondas.
2 Remueva el tornillo de la cubierta de la luz y baje la cubierta.

text_image
Remueva el tornillo3 Asegúrese de que la bombilla está fría antes de removerla. Después de romper el sello de la cinta adhesiva, remueva la bombilla dándole vueltas con cuidado.
4 Reemplace la bombilla. Cierre la cubierta de la luz y asegure la cubierta con el tornillo. Conecte el suministro eléctrico al horno de microondas.

Reemplace la bombilla quemada con una bombilla incandescente de 40 vatios (WB36X10003), disponible en su abastecedor de GE.
1 Para reemplazar la bombilla, primero desconecte el suministro eléctrico en el fusible principal o el interruptor de circuito o desconecte el horno de microondas.
2 Remueva la parrilla frontal retirando los tres tornillos en la parte superior. Deslice la parrilla hacia la izquierda, luego tire directamente hacia arriba.

3 Remueva el filtro de carbón, si el horno de microondas tiene uno. Introduzca su mano en la apertura, un poco a la derecha del centro. La bombilla está localizada debajo de la cubierta del compartimento de la luz. Presione y sostenga presionado el broche del centro mientras levanta la orejilla en la esquina izquierda. Remueva la cubierta. Remueva la
bombilla dándole vueltas con cuidado.
4 Instale la bombilla de reemplazo. Reinstale la cubierta del compartimiento y el filtro de carbón, si el horno tenía uno. Reinstale la parrilla frontal de panel con los 3 tornillos originales.

text_image
Caja de la luz interior5 Conecte el suministro eléctrico al horno de microondas.
El ventilador
Filtro de carbón (en algunos modelos)

El ventilador tiene un filtro de grasa metálico reusable.
Los modelos que recirculan aire de regreso a la habitación también usan un filtro de carbón.
El filtro metálico atrapa la grasa emanada por los alimentos en la estufa. También evita que las llamas de los alimentos en la estufa dañen el interior del horno de microondas.
Por esta razón, el filtro SIEMPRE debe estar en su lugar cuando se use la capucha. El filtro de grasa debería limpiarse una vez al mes, o según sea necesario.
Cómo remover y limpiar el filtro

Para remover, agarre la curva y deslice el filtro hacia la izquierda. Tire del filtro hacia abajo y hacia afuera.
Para limpiar la grasa del filtro, húndalo en agua y luego agítelo dentro de agua caliente con detergente. No use amoníaco o productos basados en amoniaco porque oscurecerán el metal. Se podría usar un cepillo suave para remover las suciedades pegadas.
Enjuague, agite y permita que se seque antes de colocarlo de nuevo en su lugar.
Para reemplazar, deslice el filtro en el lado izquierdo de la abertura y tire hacia la derecha.
La función de escape
Filtro de carbón (en algunos modelos)
El filtro de carbón no se puede limpiar. Se debe cambiar por uno nuevo. El número de parte para ordenar es WB02X11124 disponible en su abastecedor de GE.
Si el modelo no está ventilado hacia el exterior, el aire recirculará a través de un filtro de carbón desechable que ayuda a remover el humo y los olores.
El filtro de carbón debería cambiarse cuando se note suciedad o decoloración (generalmente después de un periodo de 6 a 12 meses, dependiendo del uso de la capucha). Consulte “Kits opcionales” en la página 9 para obtener más información.
Para remover el filtro de carbón

Remueva los 3 tornillos de la parrilla en la parte superior del horno de microondas.
Para remover el filtro de carbón, desconecte el suministro eléctrico en el fusible principal o el interruptor de circuito o desconecte el horno de microondas.
Remueva la parrilla frontal retirando los 3 tornillos en la parte superior del horno de microondas. Deslice la parrilla hacia la izquierda, luego tire directamente hacia afuera. Deslice el filtro hacia el frente del horno de microondas y remuévalo.
Para instalar el filtro de carbón

Para instalar un filtro nuevo, remueva el plástico y las demás envolturas del nuevo filtro.
Inserte el filtro en la abertura superior del horno como se muestra. El filtro descansará en un ángulo en las dos orejillas de apoyo y en el frente del soporte posterior derecho. Recemplace la parrilla y los 3 tornillos.
?
Si algo sale mal
Antes de llamar para solicitar servicio
| Problema Posible causa Qué hacer | ||
| El horno no inicia | Un fusible en su casa o el circuito interruptor circuito interruptorpodrían haberse aterrizado.Una subida del voltaje.El enchufe no está insertado totalmente del en el tomacorriente en el de la pared.La puerta no está bien cerrada. | • Recemplace el fusible o reajuste el circuito interruptor.• Desconecte el horno de microondas, luego conéctelo otra vez.• Asegúrese de que el enchufe de 3 púas horno está insertado totalmente tomacorriente de la pared.• Abra la puerta y ciérrela correctamente. |
| El piso del horno está caliente, aún está localizada debajo cuando el horno del piso del horno.no se está usando | La luz de la encimera localizada debajo cuando la luz está encendida, el calor que ella produce podría hacer que el piso de microondas se caliente. | • Esto es normal. |
| “LOC” aparece en la pantalla | El control se ha cerrado. | • Presione CLEAR/OFF (Borrar/Apagar) por 3 segundos para invalidar el cierre del control. |
| El ventilador no se apaga | El ventilador se enciende automáticamente para enfriar las partes internas mientras el horno de microondas está encendido. | • El ventilador no se puede apagar mientras el horno de microondas está en operación. Esto es normal. Espere a que el microondas se apague y el ventilador se apagará automáticamente o usted necesitará apagarlo presionando el botón Vent Fan (Ventilación) después de que el horno de microondas se apague. |
Antes de llamar para solicitar servicio
| Problema Posible causa Qué hacer | ||
| “BAD PROBE” aparece en la pantalla en la salida | La sonda no ha sido insertada por completo en la pared del horno.La sonda está defectuosa. | • Inserte la sonda correctamente en la salida de la pared del horno.Reemplace la sonda. |
| “PLEASE INSERT PROBE” aparece en la pantalla correctamente. | Se le olvidó colocar la sonda o no la insertó | • Inserte la sonda correctamente en la salida de la pared del horno. |
| SENSOR ERROR (Error de sensor) aparece en la pantalla antes de que pudiera detectarse el vapor.El vapor no se detectó en la cantidad de tiempo máxima. | Se abrió la puerta mientras se utilizaba la función de sensor que pudiera detectarse el vapor. El vapor no se detectó para calentar durante más tiempo. | • No abra la puerta hasta que se perciba el vapor y aparezca en pantalla la cuenta de tiempo regresiva.• Utilice Time Cook (Tiempo de cocción) |
Cosas que son normales
- Humedad en la puerta y paredes del horno al cocinar. Frote la humedad con una toallita de papel o un paño suave.
- Humedad entre los paneles de las puertas del horno al cocinar determinados alimentos. La humedad se disipará poco después de terminar de cocinar.
- El vapor se escapa por la puerta.
- Una luz de reflexión alrededor de la puerta o en la periferia de la caja del horno.
- La luz del horno se debilita y el sonido del soplador cambia cuando se usan niveles de potencia diferentes al alto.
-
Un sonido sordo de golpe cuando el horno de microondas está en operación.
-
El ventilador opera mientras el horno de microondas está operando. El ventilador no se apagará ni se puede apagar hasta que el horno de microondas se apague.
- Se puede notar una interferencia de televisión y radio mientras se usa el horno de microondas. Similar a la interferencia casada por otros electrodomésticos, lo cual no indica un problema. Conecte el horno de microondas en un tomacorriente de un circuito diferente, mueva la televisión o el radio tan lejos del horno de microondas como sea posible o inspeccione la posición de la antena de la televisión o el radio.
?
Números de servicio de Hotpoint
¡Estaremos disponibles para usted!
¿Tiene alguna pregunta o necesita asistencia con su electrodoméstico? ¡Visite nuestra página Web las 24 horas al día, cualquier
día del año! Usted también puede comprar más magníficos productos Hotpoint en nuestra página Web.
Planifique servicio
Hotpoint.com 800.GE.CARES (800.432.2737)
El servicio de reparación experto de Hotpoint está a solamente una llamada o una visita a nuestra página Web. Visite nuestra página Web y planifique su servicio a su conveniencia las 24 horas al día, cualquier día del año.
O llámenos al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante las horas laborables.
Estudio de diseño Real Life
ge.com 800.TDD.GEAC (800.833.4322)
GE apoya el concepto Universal Design— productos, servicios y ambientes que personas de todas las edades, tamaños y habilidades pueden usar. Nosotros reconocemos la necesidad de diseñar productos para cumplir con las necesidades de un amplio rango de necesidades físicas y
mentales. Para detalles de las aplicaciones de Universal Design de GE, incluyendo ideas para el diseño de cocinas para personas con discapacidades, visite nuestra página Web hoy mismo. Las personas sordas pueden llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías extendidas
| ge.com |
| 800.626.2224 |
Compre una garantía extendida de Hotpoint y entérese de nuestros descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía todavía está en efecto. Usted puede comprar su garantía en
línea, o llamando al 800.626.2224 durante las horas laborables. El Departamento de Servicio a domicilio para los consumidores de Hotpoint estará ahí aún después que su garantía expire.
Partes y accesorios
| Hotpoint.com |
| 800.626.2002 |
Individuos calificados para proporcionar servicio a sus electrodomésticos le pueden enviar partes y accesorios directamente a su casa. (Se aceptan las tarjetas de crédito VISA, MasterCard y Discover). Ordene en línea hoy mismo, las 24 horas al día o por teléfono al 800.626.2002 durante las horas laborables.
Las instrucciones contenidas en este manual cubren procedimientos que cualquier usuario puede efectuar. Otros tipos de servicios y procedimientos generalmente deberían referirse al personal técnico calificado. Se debe usar precaución, ya que el servicio inapropiado podría causar una operación insegura.
Registre su electrodoméstico
Hotpoint.com
Registre su electrodoméstico nuevo en línea—¡Cuando le resulte conveniente!
El registro del producto de manera oportuna le permite contar con una comunicación mejorada y un pronto servicio bajo los términos de su garantía, si la necesidad se presentara. Es posible que usted también pueda enviar por correo la tarjeta de registro pre-impresa que incluimos en el material de empaquetamiento.
GARANTÍA DEL HORNO DE MICROONDAS
Engrape su recibo de compra o su cheque cancelado aquí. Es necesario que usted cuente con la fecha de compra original para obtener servicio bajo la garantía.
Lo que está cubierto
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Por un año a partir de la compra original, GE sustituirá cualquier parte del horno microondas que presente fallos provocados por defectos en los materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, GE le facilitará, de forma gratuita, todos los costes relacionados con el servicio y la mano de obra para sustituir la pieza defectuosa.
****************************************************************************************
Todos los servicios de garantía lo proporcionarán nuestros Centros de Servicio de Factoría o por parte de nuestros Centros de Servicio al Cliente durante horas laborables.
Si su electrodoméstico necesita servicio, durante el período de garantía o más allá, llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Lo que no está cubierto
- Los viajes de servicio a su casa para enseñarle cómo usar el producto.
- La instalación o la entrega inapropiada, o el mantenimiento impropio.
Si usted tiene problemas para llevar a cabo la instalación, póngase en contacto con su distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las instalaciones de conexión eléctrica, escape y demás. - Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
- El reemplazo de los fusibles de la casa o el reajuste de su circuito de interruptores.
-
El reemplazo de las bombillas de su estufa.
-
Fallos o daños en el producto provocados por una utilización excesiva o incorrecta (por ejemplo, arqueo de la cavidad del soporte de alambre o el metal/lámina metálica), uso diferente para el que se diseñó o uso comercial.
- Daños al producto causado por algún accidente, fuegos, inundaciones o actos de la naturaleza.
- Los daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con el electrodoméstico.
- Los daños causados después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, así que la limitación o la exclusión anterior no es aplicable para usted. Esta garantía le da los derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para enterarse de sus derechos legales que existen en su estado, consulte a la oficina de asuntos del consumidor en su estado o localidad o a su Procurador General.