SANUS

VLF515 - Montaje en pared SANUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VLF515 SANUS en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SANUS VLF515 - page 32
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VLF515 SANUS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Montaje en pared en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VLF515 - SANUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VLF515 de la marca SANUS.

MANUAL DE USUARIO VLF515 SANUS

¡ olharemoslsinlestrés

Si tiene preguntas mientras realiza la instalación, llámenos. 1-800-359-5520 (Reino Unido: 0800-056-2853) Estamos listos para ayudarlo.

Éaralt spañollverlpáginaba

1

x oeslyourTVlweighl more thanlef i LlbsbL Ui j bklkgVlincludingl accessories

SANUS VLF515 - 1 - 1

No — Perfect!

¿SultelevisorLpesal másLdeli j YkLkgl Uef i LlbWLincluidosL losLaccesorioss

SANUS VLF515 - 1 - 2

No — ¡Perfecto!

Sí — Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.Sanus.com o llame al 1-800-359-5520 (Reino Unido: 0800-056-2853) para encontrar un soporte compatible.

2

¿x elquélestál hechalsulpareds

SANUS VLF515 - 2 - 1

text_image ¿ÉerfectoKl; ÉerfectoK ¿Tabi de yes monta made

¿Tabiques de yeso con montantes de madera?

SANUS VLF515 - 2 - 2

¿Hormigón sólido o bloques de cemento?

SANUS VLF515 - 2 - 3

¿No está seguro?

¡ lamelall] Xg[ [ XbdhXdda[ I SÓeinolñ nidoil[ g[ [ X[ deXagdbT

3

¿Tienel todasllasl herramientasl necesariass

SANUS VLF515 - 3 - 1

SANUS VLF515 - 3 - 2

SANUS VLF515 - 3 - 3

SANUS VLF515 - 3 - 4

SANUS VLF515 - 3 - 5

text_image oncrete install 1[1mm SbZgRRT wormigón qroca 'artillo

r intalmétrica

¡ápiz

s estornillador éaladroleléctrico

j laveldeltubo

4

¿Listolparal comenzars

Lea estas instrucciones en su totalidad para estar seguro de sentirse cómodo con este fácil proceso de instalación. Consulte también el manual del usuario de su televisor para ver si existe algún requisito especial para instalar su televisor en la pared. Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente al 1-800-359-5520 (Reino Unido: 0800-056-2853).

⚠ PRywu UwáÓNnLEvite posibles lesiones personales y daños materiales.

  • Este producto está diseñado para usarse únicamente en aplicaciones con montantes de madera, hormigón y bloques de hormigón. NO lo instale en tabiques únicamente de yeso.
  • La pared debe soportar cinco veces el peso del televisor y del soporte juntos.
  • No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante.
  • El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o de uso indebido.

Épá" I] Ir olocarllasplacasldelsujeciónlenlelltelevisor

óerlpáginald

táÉpÑ"¡

ÉiezaslylelementosIdelsujeciónlparalellÉpá" I]

▲ ps ót Óét – r xpi Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asfixia.

Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.

] W] lá eleccionarllosltornillosldelltelevisor

Enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados del dorso del televisor a fin de determinar qué diámetro de tornillos (M4, M5, M6 o M8) utilizar.

AIEOt r pñr xÓ-i Verifique que la combinación de tornillo y separador enrosque correctamente en su televisor.

Si el tornillo es demasiado corto, el televisor no se sostendrá; si es demasiado largo, dañará el televisor.

]laláeparadores

Los separadores y tornillos se proporcionan para instalar la placa de sujeción de su televisor.

Determine cuál es su preferencia para la configuración de los separadores al fijar la placa de sujeción de su televisor.

Instale los separadores ef encima de la placa de sujeción de su televisor, de modo que la placa de sujeción quede cerca de la superficie del televisor para los paneles planos posteriores.

Instale los separadores ef debajo de la placa de sujeción del televisor para crear más espacio para los televisores con forma irregular en la parte posterior o cables extensos.

]bluijellasplacasldelsujeción

  1. Deslice la placa dg en el la placa de sujeción superior de e instale sin apretar con dos tornillos eg.

  2. Deslice las placas de sujeción superior de inferior df sobre los extremos de la placa de sujeción vertical del televisor dh

  3. Posicione el módulo de la placa de sujeción sobre el patrón de orificios del televisor, céntrelo horizontalmente y coloque sin ajustar la combinación de separador, tornillo y arandela que seleccionó para su televisor.

▲IE0t r pñr xÓ-i Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. El módulo televisor DEBE SER instalado con la cuerda de liberación R orientada hacia la parte inferior del televisor como se muestra.

  1. Centre verticalmente la placa de sujeción del televisor dh

  2. Alinee visualmente los orificios v del Localizador en la placa de sujeción inferior df con los orificios de la placa de sujeción vertical del televisor dh, e instalar usando dos tornillos eg. Ajuste los quatro tornillos eg.

  3. Ajuste los quatro tornillos (PÁGINA 8) en las placas de sujeción superior de e inferior df del televisor.

táÉpÑ" i

Épá" laluijarlellmóduloldellbrazolollalplacalmurallallalpared

óerlpáginal]

ÉiezaslylelementosldelsujeciónlparalellÉpá" la

▲ ps ót Óét – r xpi Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asfixia.

Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.

UlAlps ót Óét - r xp il Este producto contiene un imán. Si utiliza un dispositivo médico implantado como un marcapasos o un desfibrilador automático implantable (DAI), los campos magnéticos pueden afectar el funcionamiento de esos dispositivos y causar heridas de gravedad o la muerte. Si tiene un dispositivo médico implantado, mantenga una distancia de al menos 13 cm (5 pulgadas) entre su dispositivo y el imán. Consulte a su médico antes de utilizar este producto.

SANUS VLF515 - ÉiezaslylelementosldelsujeciónlparalellÉpá" la - 1

- ” épilNo todos los accesorios incluidos deberán utilizarse.

SOLO para instalaciones en hormigón

▲IÉÓt r pñr xÓ-i No usar en placas de yeso o montantes de madera

SANUS VLF515 - ÉiezaslylelementosldelsujeciónlparalellÉpá" la - 2

xh

SANUS VLF515 - ÉiezaslylelementosldelsujeciónlparalellÉpá" la - 3

Épá" lap l

SANUS VLF515 - Épá" lap l - 1

ónlparalmontantesIdelmadera

óerlpáginal] a

▲¡ÉÓt r p ñr xÓ— ilEvite lesiones y daños materiales.

  • El yeso que recubre la pared no debe exceder los 16 mm (5/8").
  • Tamaño mínimo del montante de madera: común 51 mm x 102 mm (2" x 4") (nominal 38 mm x 89 mm (11 /2" x 31/2").
  • Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción: 406 mm (16 pulgadas)
  • Se deben verificar las partes centrales de los pernos, no todas las paredes tienen una separación convencional de 406 mm (16") o 610 mm (24")

táÉpÑ"¡

  1. Encuentre un clavo/tornillo en los montantes con el detector magnético de bordes de montantes Sanus ej incluido.
  2. Encuentre los bordes de los montantes con el detector

magnético de bordes de montantes ej.

  1. Marque los centros de los montantes con un lápiz.
  2. Coloque la plantilla de placa mural eh a la altura que desee y posicione los orificios en forma de ranura sobre las líneas centrales del montante. Nivele la plantilla de la placa mural eh y fijela con cinta adhesiva en el lugar.

- "épi Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com.

! ix' É" Óép-ét ilAsegúrese de marcar y perforar el centro del montante.

  1. Haga los cuatro orificios guía con una mecha de 5,5 mm (7/32") de diámetro.
    ! ix' É" Óép-ét ilLos orificios guía deben realizarse hasta una profundidad de 75 mm (3").
  2. Retire la plantilla de la placa mural eh
  3. Deslice las cubiertas w abiertas sobre la placa mural ei para que los orificios de montaje queden expuestos.
  4. Instale los cuatro tornillos tirafondo ek. Apriete los cuatro tornillos tirafondo ek hasta que estén nivelados en la placa mural ei.

- "épi Sostenga la placa mural ei en su lugar mientras ajusta el primer perno ek para evitar que se mueva fuera de su sitio.

▲IÉÓt r pñr xÓ—i Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Los cuatro tornillos tirafondo ek DEBEN ESTAR apretados firmemente para evitar que la placa mural se desplace ei. Asegúrese de que la placa mural está fijada con seguridad a la pared antes de proceder con el siguiente paso.

  1. Deslice las cubiertas ⓦ cerradas sobre la placa mural ei

Continúe con el PASO 3 en la PÁGINA 19.

táÉpÑ" i

Épá" laq

SANUS VLF515 - Épá" laq - 1

"pciónlparalhormigónlsólidololbloquesdelcemento

óerlpáginal] e

▲IÉÓt r pñr xÓ-i Evite lesiones y daños materiales.

  • Instale la placa mural ei directamente sobre la superficie de hormigón.
  • Espesor mínimo del hormigón: 203 mm (8")
  • Tamaño mínimo del bloque de cemento: 203 x 203 x 406 mm (8" x 8" x 16")
  • Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción: 610 mm (24")
  • Para aplicaciones del hormigón, brazo em (PASO 3) debe permanecer en la posición central en la placa mural ei. Tenga esto en cuenta a la hora de seleccionar la ubicación de la placa mural

  • Coloque la plantilla de la placa mural eh en la pared a la altura que desee. Nivele la plantilla de la placa mural y marque la ubicación de los orificios.

SANUS VLF515 - "pciónlparalhormigónlsólidololbloquesdelcemento - 1

" épi Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com.

  1. Haga los cuatro orificios guía con una mecha de 10 mm (3/8") de diámetro.

SANUS VLF515 - "pciónlparalhormigónlsólidololbloquesdelcemento - 2

É" Óép-ét ilLos orificios guía deben realizarse hasta una profundidad de 75 mm (3"). Nunca perfore el cemento que une los bloques.

  1. Retire la plantilla de la placa mural eh e inserte cuatro anclajes el

SANUS VLF515 - "pciónlparalhormigónlsólidololbloquesdelcemento - 3

Ót r pñr xÓ-i Cerciórese de que los anclajes el queden nivelados respecto de la superficie de hormigón.

  1. Deslice las cubiertas w abiertas sobre la placa mural ei para que los orificios de montaje queden expuestos.

  2. Instale los cuatro tornillos tirafondo ek. Apriete los cuatro tornillos tirafondo ek hasta que estén nivelados en la placa mural ei.

SANUS VLF515 - "pciónlparalhormigónlsólidololbloquesdelcemento - 4

- "épi Sostenga la placa mural ei en su lugar mientras ajusta el primer perno ek para evitar que se mueva fuera de su sitio.

▲IÉÓt r pñr xÓ—i Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Los cuatro tornillos tirafondo ek DEBEN ESTAR apretados firmemente para evitar que la placa mural se desplace ei. Asegúrese de que la placa mural está fijada con seguridad a la pared antes de proceder con el siguiente paso.

  1. Deslice las cubiertas w cerradas sobre la placa mural ei

Épá" Ibluijarlelltelevisorlallalplacalmural

óerlpáginal] h

táÉpÑ"¡

SANUS VLF515 - Épá" Ibluijarlelltelevisorlallalplacalmural - 1

¡t ¡t' t-é" lÉt áps" Kit slposiblelquelnecesitelayudalenlestelpaso?

ÉiezaslparalellÉp á" Ib

▲ps ót Óét — r xpi Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que esta pieza esté en buenas condiciones. Si está dañada, no devuelva el artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.

b] luijarlellmóduloldellbrazolallalplacalmural

▲¡ÉÓt r pñr xÓ—ilEvite posibles lesiones físicas y daños materiales. El módulo del brazo (19) DEBE SER instalado con la palanca de bloqueo (L) orientada hacia la parte inferior como se muestra.

  1. Deslice la palanca de bloqueo L a la posición de desbloqueo.

  2. Cuelgue el módulo del brazo em sobre la placa mural ei; para ello, primero enganche el soporte superior, luego apoye el brazo en su lugar hasta que escuche el clic que indica que quedó en su lugar.

AIEOt r pñr xÓ— ilEvite el riesgo de lesiones y daños materiales. Para aplicaciones del hormigón, brazo em (PASO 3) debe permanecer en la posición central en la placa mural ei I— “épi Para aplicaciones de madera, el módulo del brazo em puede deslizarse a lo largo de la placa mural ei para un posicionamiento óptimo del televisor.

  1. Bloquee el módulo del brazo em sobre la placa mural ei; para ello deslice la palanca de bloqueo L a la posición de bloqueo.

AIEOt r pñr xÓ—ilEvite el riesgo de lesiones y daños materiales. Siempre asegúrese de que el brazo em esté en la posición bloqueada para que el televisor quede bien sujeto a la placa mural ei.

b\alr olgarlelltelevisorlenlellmóduloldellbrazo

  1. Coloque el módulo del brazo em de modo que el codo quede presionado contra el muro.
  2. Cuelgue el televisor en el módulo del brazo em; para ello, primero enganche el soporte superior, luego presione la parte inferior del televisor hacia el módulo del brazo em hasta que las presillas de queden bloqueadas.
  3. Para bloquear el televisor en su lugar, use su mano para ajustar la perilla de bloqueo K sobre la placa de sujeción vertical del televisor dh.

▲IÉÓt r pñr xÓ—ilEvite el riesgo de lesiones y daños materiales. Siempre asegúrese de que el botón de bloqueo K se apretado abrochado para que el televisor esté firmemente sujeto al conjunto del brazo em.

táÉpÑ" i

"rganizarlloslcables

óerlpáginalac

Pase los cables del televisor a lo largo del módulo del brazo em y presiónelos sobre los canales del brazo como se muestra.

p justes

óerlpáginalad

-xót i

Afloje dos tornillos de nivel S, ajuste su televisor, luego ajuste los dos tornillos de nivel S.

x-rjx-prxÓ-

El televisor debe acomodarse fácilmente al moverlo y luego quedar en su lugar.

Si su televisor se inclina naturalmente hacia arriba o hacia abajo, ajuste la perilla de tensión de inclinación T con la mano.

- "épi Si no tiene la intención de ajustar la inclinación para los diferentes puntos de visualización, puede ajustar las perillas de tensión de inclinación para evitar movimientos indeseados.

¡t ¡t' t-é" lÉt áps" Kit slposiblelquelnecesitelayudalenlestelpasoY

▲¡ÉÓt r pñr xÓ—ilEvite el riesgo de lesiones y daños materiales. NO ajuste la posición del brazo desde la posición central para aplicaciones del hormigón.

Brazo em debe permanecer en la posición central en la placa mural ei para todas las aplicaciones del hormigón!

Para aplicaciones de madera:

Deslice el módulo del brazo em junto con la placa mural ei según sea necesario.

t XéÓpr r xÓ- lst i lét i t óxá" Ó

SANUS VLF515 - x-rjx-prxÓ- - 1

¡t ¡t ' t - é" lÉt áps " Klt slposiblelquelnecesitelayudalenlestelpasoY

  1. Desconecte todos los cables del televisor.
  2. Afloje la perilla de bloqueo ☑ que se encuentra en la placa de sujeción vertical del televisor dh
  3. Tire del cordón de desenganche R de la placa de sujeción vertical del televisor dh mientras tira de la parte inferior del televisor desde el módulo del brazo em

AlÉÓt r pñr xÓ-i Evite el riesgo de lesiones y daños materiales. Para que el pasador de seguridad no se rompa, siempre jale y sostenga del cordón de desenganche R mientras retira el televisor de la del brazo em.

  1. Levante el televisor y retírelo del módulo del brazo em. 1- "épi Para volver a colocar el televisor, siga el procedimiento de los PASO 3,2 en la PÁGINA 23.

SANUS VLF515 - x-rjx-prxÓ- - 2

"épi Para volver a colocar el televisor, siga el procedimiento de los PASO 3,2 en la PÁGINA 23.

táÉpÑ" i

SANUS VLF515 - táÉpÑ" i - 1

láoluciónIdelproblemas

óerlpáginalag

Para televisores que incluyen separadores insertados o aros adaptadores para soportes murales, su instalación requiere dorsolplanolclperfillbajo

SANUS VLF515 - láoluciónIdelproblemas - 1

V

SANUS VLF515 - láoluciónIdelproblemas - 2

Use los separadores proporcionados con el televisor y no use los separadores Sanus ef.

SANUS VLF515 - láoluciónIdelproblemas - 3

- " ép: Si está usando tornillos M8 de 35 mm dl, es posible que necesite (o no) las arandelas ee, según la longitud de sujeción del tornillo.

AlÉÓt r pñr xÓ-i Verifique el enrosque adecuado del tornillo o del conjunto tornillo/separador.

— Si es demasiado corto, no sostendrá el televisor. — Si es demasiado largo, dañará el televisor.

Para televisores que incluyen separadores insertados o aros adaptadores para soportes murales, su instalación requiere dorsoLredondeadoLcl. espacioladicional

SANUS VLF515 - láoluciónIdelproblemas - 4

V

SANUS VLF515 - láoluciónIdelproblemas - 5

Use los separadores Sanus ef y los tornillos más largos. No use los separadores proporcionados con el televisor.

SANUS VLF515 - láoluciónIdelproblemas - 6

- " ép : Si está usando tornillos M8 de 45 mm dm, es posible que necesite (o no) las arandelas ee, según la longitud de sujeción del tornillo.

AlÉót r pñr xÓ-i Verifique el enrosque adecuado del tornillo o del conjunto tornillo/separador.

— Si es demasiado corto, no sostendrá el televisor. — Si es demasiado largo, dañará el televisor.

táÉpÑ"¡

s escripción

óerlpáginab[

La placa de sujeción se expande para adecuarse a televisores con patrones de orificios de 200 x 200 mm hasta 700 x 400 mm.

El brazo completamente articulado se extiende de 92 mm (3,5") a 381 mm (15").

El brazo completamente articulado crea un movimiento de 3 puntos para alcanzar una posición de visualización óptima.

El ajuste del nivel crea una instalación sencilla.

Los ajustes permiten controlar o restringir el movimiento del televisor con las yemas de los dedos.

El brazo de montaje se puede ajustar en la placa mural para un posicionamiento óptimo.

▲IÉÓt r pñr xÓ— ilEvite el riesgo de lesiones y daños materiales. Para aplicaciones del hormigón, brazo em (PASO 3) debe permanecer en la posición central en la placa mural ei.

El televisor se inclina hacia arriba y hacia abajo para obtener el ángulo de visualización perfecto.

Los mecanismos de bloqueo brindan una mayor seguridad.

s imensiones

inV[mm]

óerlpáginab]

SANUS®

Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente "Milestone") tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida este documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento.

FOLLOW SANUS ON YOUR FAVORITE SOCIAL NETWORKS!

FACEBOOK.COM/SANUSSYSTEMS

SANUS VLF515 - FOLLOW SANUS ON YOUR FAVORITE SOCIAL NETWORKS! - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SANUS

Modelo : VLF515

Categoría : Montaje en pared