MS018I-INT - Acondicionador de aire HTW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MS018I-INT HTW en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MS018I-INT HTW
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS018I-INT - HTW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS018I-INT de la marca HTW.
MANUAL DE USUARIO MS018I-INT HTW
Split Inverter Aire Acondicionado
MANUAL USUARIO
MODELOS MULTI SPLIT DC INVERTER
HTWMS09I-INT
HTWMS012I-INT
HTWMS018I-INT
HTW
C \ Francesc Tárrega, 6 - 08027 Barcelona - ESPAÑA
Tel: -34 966 904 229 Fax: +34 933 904 205
Gracias por elegir nuestro aire acondicionado. Para un correcto funciona miento por favor lea detenidamente este manual antes de instalar o utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas.

INDICE
Funcionamiento y mantenimiento
■ Advertencias básicas .... 1
Nombre de los componentes 4
■ Funcionamiento del mando a distancia .... 5
■ Funcionamineto de emergencia.... 10
■ Mantenimiento y limpieza 11
■ Solución de problemas.... 13
■ Funcionamiento y consejos.... 16

Este símbolo indica acciones prohididas

Este símbolo indica acciones que deberían serobedecidas
Los gráficos de estemanual puede variar de la realidad, por favor tome como referencia los objetos reales.
Es te aparato noesta diseñado paraser usado por personas (incluido niños) con discapacidades físicas opsíquicas o faltade experiencia y conocimiento, a no ser que esten bajo la supervisión de unapersona responsable de su seguridad.
Manténgase fuera del alcance de los niños.

Su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que al final de su vida útil no debe mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados, sino que su eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa local y nacional pertinente, de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente.

Advertencias básicas
| Por favor lea las siguientes advertencias antes deluso | ||
| ADVERTENCIAS | ||
Si huele a humo o a quemado, por favor apague la fuente de alimentación y contacte con el servicio técnico.![]() Si lairregularidad persiste, la unidad puede haberse dañado y podría provocar un cortocircuito o incendio. | No utilice la unidad con las manos mojadas.![]() Se podría electrocutar. | Nunca corte o deteriore cable de electricidad o de control. Si el cable eléctrico o el de señal de control se dañaran, deben ser sustituidos por un profesional.![]() |
La electricidad debe seguir un circuito especial para prevenir un incendio.![]() No utilice un ladrón o conectores móviles para la conexión de la unidad. | Desconecte la unidad de la fuen-te de alimentación si no va a usar el equipo durante un largo periodo.![]() De lo contrario elpolvo acumulado podría causa sobrecalentamiento o incendio. | Nunca dañe el cable eléctrico o use cables eléctricos contrain-dicados.![]() Delo contrario podría provocar so-brecalentamiento o un incendio. |
Cuando limpie, es necesario apagar el aparato y la corriente eléctrica. De lo contrario podría causarun cortocircuito o unincendio. | La fuente de alimentación de-be seguir un circuito especial el cual tenga un conmutador de protección y debe aseguradse que tiene la suficiente capacidad. Por favor no apague ni encienda la unidad frecuentemente. La conexión tipo Y se adapta a la fuente de alimentación. Si el ca-ble está dañado, debe ser cam-biado por el fabricante, por un servicio técnico o por una perso-cualificada para evitar cualquier daño. | Cuando el voltage es demasia-do alto, los elementos eléctri-cos se pueden dañar fácilmente, si el voltage es demasiado bajo, el compresor vibrará,lo cual puede dañar el sistema de re-frigeración o el compresor, y los componentes eléctricos pueden dejar de funcionar. |

Advertencias básicas
Asegúrese que exista una toma de tierra efectiva[!] De lo contrario podría causar un cortocircuito. | Por seguridad, asegúrese de haber desconectado el sumi-nistro eléctrico antes de efectuar cualquier mantenimiento o lim-pieza o cuando la unidad no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo.![]() El polvo acumulado puede causar un corto circuito o incluso incendio. | Seleccione la temperatura más adecuada. De este modo puede ahorrar energía. |
No deje las ventanas o las puertas abiertas mientras la unidad esté en marcha. De lo contrario puede causar una eficiencia insuficiente. | No bloquee la entrada o salida de aire. De lo contrario puede causar una eficiencia insuficiente o incluso un malfuncionamiento. | Mantenga materiales combustibles alejados de la unidad al menos un metro. Podría causar una explosión o incluso un incendio. |

Advertencias básicas
Siel cable esta dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por el servicio técnico, para evitar cualquier daño.Nocorte o dañe los cables.![]() | Para cambiar la dirección del aire, utilice el mando a distancia para ajustar la dirección vertical y horizontal del aire. Defletores verticales Deflectores horizontales |
No introduzcaningún objeto dentro las unidades.![]() | Nodirija el caudal de aire hacia animales o plantas. Podría causarles mal estar. |
No aplique elaire fríoal cuerpo durante largo rato. Noes bueno parfa susalud. | Noutilice el aire acondicionado para otros propósitos comosecar ropa, conservar alimentos, etc.![]() |
Rociar agua en el aparato podría ocasionar mal funcionamineto y electrocución.![]() | No ponga fuentes de calor cerca del equipo. Podría causarintoxicación por CO por combustión incompleta. |

Nombre de los componentes
Unidad interior


Funcionamiento del mando a distancia

1 ON/OFF
Presione este botón para encender o apagar la unidad.
2 MODE
Presione este botón para seleccionar la función (AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT).
(AUTO/REFRIGÉRACIÓN/DEHUMIDIFICACIÓN/VENTILADOR/CÁLEFACCIÓN)
3 - : Presioneeste botón parabajarla temperaturaprogramada.
4 + :Presione este botón para subir la temperaturprogramada.
5 FAN (Ventilador)
Presiónelo para programar la velocidad del ventilador.
6
Presióneb para establecer el ángulo arriba o abajo de los deflectores.
Presiónelo para activar o descativar la función HEALTH (Salut)
8
Presiónelo para establecer el ángulo arriba o abajo de los deflectores.
9 X-FAN (pág. 18)
10 TEMP(pag. 18)
11 TIMER
Presiónelo para activar o descativar la función del temporizador.
12 TURBO(pág. 18)
13 SLEEP(pag. 18)
14 LIGHT
Presiónelo para encender o apagar la luz.

Funcionamiento del mando a distancia

15 MODE icono:
Presione este botón y la función cambiará según la siguiente secuencia:
△(AUTO), ✉ (COOL), ◆ (DRY)
(FAN) o (HEAT)
(Sólo paraunidades con bomba calor)
16 LOCK icono (Bloqueo)
se muestra presionando "+" y "-" sumiltáneamente. Presiónelos de nuevo para quitarlode la pantalla.
17 LIGHT icono:
se muestra presionandoel botón LIGHT. Presionede nuevo para quitarlo de la pantalla.
18 SLEEP icono
se muestra presionando el botón SLEEP. Presionede nuevo para quitarlode la pantalla.
19 TEMP icono:
Presionando el boton TEMP, (temp.programada) 🔒 (temp.ambiente interior) 🔒 (temperatura ambiente exterior) 🔒 y en blanco, es la secuencia que se mostrará.
20 Flujo arriba y abajo icono:
Se muestra en la pantallacuando presiona este botón.
Presione de nuevo para quitarlo de la pantalla.
21 Izquierda y derecha icono:
Semuestra en la pantallacuando presiona este botón. Presione de nuevo paraquitarlo de lapantalla.
22 Visualización del tiempo programado
Cuando presiona el botón TIMER ON/OFF parpadeará. Estearea muestra el tiempo programado.
23 Números DIGITALES
Este area muestra la temperatura programada. En modo SAVE, "SE" aparecerá. Durante la función Descarche, "H1" aparecerá en pantalla.
24 Velocidad del ventilador:
Presione el botón FAN paraprogramar lavelocidad del ventilador, (AUTO, Bajo, Medio, Alto), su selección se mostrará en la pantalla, excepto la velocidad AUTO.

Funcionamiento del mando a distancia
Funcionamiento delmando a distancia
1 ON/OFF :
Presione este botón para encendero apagarla unidad.
2 MODE :
Cada vezque presione este botón, seleccionará una función siguiendo la siguiente secuencia: AUTO, COOL (FRIO), DRY (DEHUMIDIFICACIÓN), FAN(VENTILADOR) y *HEAT(CALEFACCIÓN)

*Nota: Sólo para modelos con esta función.
Cuando se enciende, por defecto funciona en AUTO, y no se mostrará la temperatura en la pantalla LCD, la unidad automaticamente seleccionará la función más adecuada de acuerdo con la temperatura interior de la habitación para hacerla más confortable.
3 —:
Presione este botón par a bajar la temperatura programada, presiónel odurante más de 2 segundos par a bajar la temperatura rápidamente. En modo Auto, la temp. no es ajustable.
4 + :
Presione este botón para subir latemperatura programada, presiónelo durante más de 2 segundos para subir la temperatura rápidamente. En modo Auto, la temp. no es ajustable.
5 FAN :
Este botónse usa para programar la velocidad del ventilador según la siguiente frecuencia:

flowchart
graph LR
A["△"] --> B["△"]
B --> C["△"]
C --> D["△"]
D --> E["△"]
E --> F["△"]
F --> G["→ Au to"]
G --> H["Bajo"]
G --> I["Medio"]
G --> J["Alto"]
6 :
- Presione para activo apagarla función del flujo de aire arriba y abajo, por defectel mando a distancia funciona en oscilación simple.
- Presione el botón “+” y ➕ simultáneamente, cuando la unidad este apagada para seleccionar entre oscilación simple o fija; ➕ parpadeará durante 2 segundos.
- En función oscilación fija, presione ➞ y el ángulode oscilación arriba y abajo cambiará según la siguiente secuencia:

- Si se apaga la unidad durante la función oscilante, los deflectores se pararán en la posición actual.

Funcionamiento del mando a distancia
7 HEALTH/ SAVE (SALUT /AHORRO):
Presione la parte HEALTH (Salut)del botón para activar o desactivar esta función.
Presiones la parte SAVE (Ahorro), del botón, 58 se mostrará en la pantalla, y la unidad trabajará en modo ahorro. Presione de nuevo la parte SAVE del botón para cancelar esta función. Durante el funcionamiento en modo SAVE, latemp. y la velocidad delventilador no son ajustables.
8 :
- Presione para activar o apagar la función del flujo de aire izquierda y derecha, por defecto el mando a distancia funciona en oscilación simple.
- Presione el botón “+” y simultáneamente, cuando la unidadeste apagada para seleccionar entre oscilación simpleo fija; ; parpadeará durante2 segundos.
- En función oscilación fija, presione y el ángulo de oscilación izquierda y derecha cambiará según la siguiente secuencia:

flowchart
graph TD
A["Node"] --> B["Node"]
B --> C["Node"]
C --> D["Node"]
D --> E["Node"]
E --> F["Node"]
F --> G["Off"]
G --> H["Node"]
H --> I["Node"]
I --> J["Node"]
J --> K["Node"]
K --> L["Node"]
L --> M["Node"]
M --> N["Node"]
N --> O["Node"]
O --> P["Node"]
P --> Q["Node"]
Q --> R["Node"]
R --> S["Node"]
S --> T["Node"]
T --> U["Node"]
U --> V["Node"]
V --> W["Node"]
W --> X["Node"]
X --> Y["Node"]
- Si seapagala unidaddurante lafunción oscilante, los deflectoresse pararán en la posición actual.
9 X-FAN:
Presione el botón X-FAN en modoCOOL o DRY, el icono "X-FAN" aparecerá y el ventilador interior continuarátrabajando durante 10 minutos para secar la unidad interior aunque haya apagado el aparato.
Cuando enciende la unidad, por defecto la función X-FANestá apagada. X-FAN no funcionará en los modos AUTO, FAN y HEAT.
10 TEMP:
Presione este botón para seleccionar la visualización de la temp. interior programadao la temperatura ambiente interior. Cuando la unidad se enciende por primeravez se muestra la temperatura programada, si se cambia el estadode la temperatura visualizada a muestra latemperatura ambiente, 5 segundos después oen 5 seg. recibe otras señal del mando que vuelve a visualizar la temperatura programada. Siel usuario no ha programado el estado de visualización de temperatura, mostrará la temperatura programada.
11 T MER:
Con la unidad encendida, presione esta tecla para apagar el temporizadorla palabra HOUR OFF parpadeará. Con la unidad apagada presione estebotón para activarel temporizador, las palabras HOUR ON parpadearán, en este momento presione los botones +/- para ajustar el tiempo (presione continuadamente +/- para cambiar el valor rápidamente), el rango del temporizador es desde 0.5 a 24 horas; presione de nuevo para fijarel tiempo, entonces elmando enviará laseñal inmediatamente y las palabras Hour on(off) dejarán de parpadear. Si no presiona la tecla timer en el tiempo deparpadeo (5 s.) la programación del temporizador seapagará. Cuando el temporizador hasido programado, presione unavez más este botón para salir de la programación.
12 TURBO:
Presione este botón para activar o desactivar la función TURBO la cual permite que la unidad alcance la temperaturaprogramada más rápidamente. En modo COOL, la unidad dejairel aire más frío y a una velociadamuy alta. En modo HEAT, la unidaddeja ir el aire más caliente a una velocidad muyalta. (Esta función no está disponible en algunos modelos).

Funcionamiento del mando a distancia
13 SLEEP :
Presione este botónpara entrar en estado nocturno, si presionade nuevo saldrá de esta función. Esta funciónestá disponible en modos Cool (refrigeración), Heat (calefacción) (sólo en los modelos con esta función) o Dry (deshumidificación), para mantener la temperatura más agradablepara usted.
14 LIGHT:
Presione este botón para seleccionar entre encender o apagar la luzdel visor de la unidad interior. Cuando activa la luz el icono 🔒 aparecerá en la pantalla y la luz en el visorestará encendida. Cuando descativa la luz el icono 🔒 noaparecerá en la pantallay la luzen el visor estará apagada.
15 Combinación de losbotones "+" y "-" : ParaBloqueo
Presione los botones “+” y “-” simultáneamente para bloquear o desbloquear el teclado. Si el mando estábloqueado, el icono aparece en la pantalla. En este caso si presiona cualquier botón, el icono parpadeará tres veces.
16 Combinación los botones "Mode" y " \_": Paracambiar entre grados Fahrenheit y Centigrados Cuando la unidad esté apagada presione simultaneamente los botones "Mode" y " \_" para cambiar entregrados Fahrenheit Centigrados.
Colocación de las pilas
1- Quite la tapa dela parte trasera del mando, deslizándola como muestra el punto 1.
2- Quite las pilas viejas (punt o2).
3- Ponga dos pilas nuevas (tipo AAA 1.5V), teniendo encuentra la polaridad de las mismas (punto 3).
4- Coloque denuevo la tapa dela parte trasera como muestra el punto 4.
IMPORTANTE
Asegúrese de reemplazar las pilas con dos pilas nuevas del mismo tipo. De otromodo podría causar un malfunctionamiento en el mando a distancia.
Quite las pilas sino va a poneren marcha el equipo durante un largo tiempo
# El control remotodebería hacerse dentro delradio de acción.
Dejeel mando a unadistancia mínima de un metro del TV o equipos de música.
Si el mando no funciona correctamente, quitar las pilas y volver a poner 30 segundos después. Si aún así, no funciona correctamente, cambie las pilas.

Esquema para el cambio de las pilas

Funcionamiento de emergencia
Funcionamiento de emergencia
Si pierde el mandc a distancia o éste se rompe, presione la teclade cambio a modo manual que se encuentra en la parte posterior. El modo cambiará aAUTO y no será posible cambiar la temperatura nila velocidad del ventilador.

El interruptor manual funciona de la siguiente manera: Abra el panel frontal. El interruptormanual está en el visor.
Encender la unidad:
Cuando la unidad está apagada, presione ON/OFF y la unidad funcionará en el modo AUTO. El microprocesador calculará latemperatura interior de la habitación para seleccionar (FRIO, CALOR, VENTILADOR) un modo para obtener un agradable confort.
Apagar la unidad:
Cuando la unidad está encendida, presione el botón y la unidaddejará de funcionar.
La operatividad de esta función se muestra en la siguiente tabla:
| Modo | Modelo | Temperaturaprogramada | Flujo de aire |
| AUTO | COOLING 25°C | ( COOL,FAN ) | AUTO |
| AUTO | HEAT PUMP | 25°C ( COOL,FAN) | AUTO |
| AUTO | HEAT PUMP 20°C | ( HEAT) | AUTO |
Este interruptorse utilizará cuando no existamando a distancia.

Mantenimiento y limpieza

Cuidado
Asegúrese de que el interrup torestá apagado antes de cualquier mantenimiento del equipo.
Para la limpie zadel aparatonunc a utilice directamente agua c líquidos volátiles.
Limpie el apara to con un traposecc o ligeramente húmedo.
Limpieza del panel frontal
Par a limpiar el panel frontal, por favor moje un trapo en agua caliente in fer ror a 45°C, limpie la parte sucia y séquela con un paño seco.
Nota: No sumerja el panelfrontal en agua. ya quehay componentes de microprocesadores y circuitos en él.
Limpieza de filtros (recomendado una vez cada tres meses)
Nota: No toque los deflectores de la unidad interior, durante su limpieza, para evitar cualquier daño.
① Sacar el filtro de aire
Tire del panel frontal para abrir ir en ángulo, tire del filtro hacia abajo y sáquelo, ver figura (a,b)

(Fig. a)
① Limpieza del filtro
Paralimpiar el polvo adherido a losfiltros, puede usar un aspirador, o limpiarlos con agua tibia y detergente neutro. El agua no debe superar los 45°C. Déjelos secara la sombra.
NOTA:Nunca use agua superior a los 45°C, nilos ponga al lado delfuego, puede causar fuego o deformación.

(Fig. b)

Coloque los filtros de nuevo ybaje el panel frontal hasta que haga"click."


Mantenimiento y limpieza
Revisar antes de usar
① Asegúrese de que no hay objetos que obstruyan las salidas o entrada de aire.
② Reemplace las pilas del mando sies necesario.
③ Controle que el soporte de la unidad exterior noesté dañada, si está dañada contacte con un profesional.
Mantenimiento después del uso
① Desenchu é el apara to.
② Limpie los Itros y la parte frontal del aparato, así como el cuer po del aparato.
③ Limpie el polvo y las posibles obstrucciones de la unidad exterior.
④ Repintelas part eso xidadas para evitar que se extiendan.
| Causa | Posible solución |
Cuando el aparato se vuelve a poner en marcha no funciona de inmediato.![]() | ● Cuando se apaga el aparato, el microprocesador espera tres minutos antes de un nuevo arranque, para proteger el compresor. |
Desprende un olor inusual, una vez conectado.![]() | ● El aparato no desprende un olor por si mismo. Puede ser debido al olor acumulado en el ambiente.● Posible solución: limpiar los filtros y si el problema persiste y se necesita limpiar la unidad, por favor contacte con el servicio técnico. |
Se oye unsonido de agua corriente cuando el aparato esta en marcha.![]() | ● Es el gas refrigerante que se desplaza por las tuberías del aparato. |
En modo frío aveces el aire que sale parece neblina.![]() | ● Cuando la temperatura del interior y la humedad son muy altas, este caso podría pasar. Esto ocurre cuando el aire de la habitación es enfriado rápidamente. Después de funcionar durante un rato y baje la temperatura y la humedad de la habitación, la neblina desaparecerá. |
Al encender o apagar el aparato se oye un crujido.![]() | ● Esto puede suceder por la deformación delplástico dado a los cambios de temperatura. |

Solución de problemas
| Causa | Posible solución |
El aparato no se pone en marcha.![]() | ¿El enchufe está bien puesto?¿Se ha abierto un interruptor de circuito?¿El interruptor principal está en OFF?¿El voltaje es demasiado alto o bajo?(Comprobar por un profesional)¿Se ha puesto lafunción TIMER ON? |
La eficiencia en calefacción o refrigeración es muy baja.![]() | ¿Se ha programado la temperatura adecuada?¿Se han obstruido las salidas o entradas de aire?¿El filtro estásucio?¿Están las puertas y ventanas abiertas?¿Se ha programado la velocidad del ventilador adecuadamente?¿Hay alguna fuente de calor en la habitación? |
El mando a distancia no funciona.![]() | ¿Hay interferencia ofrecuencias que podrían, ocasionalmente, no dejar operar el mando? De ser así, desenchufe el aparato y conéctelo de nuevo¿Está el mando a la distancia correcta?¿Hay objetos entre el receptor y el mando?¿Las pilas están descargadas?Quizás está dañado el mando a distancia. |
| Si existe un goteo deagua en la habitación. | ●La humedad del aire es muy alta●El agua de la condensadora se hasalido●La conexión entre la unida interior y el tubo de drenaje se ha aflojado. |
| Si existe una fuga de agua en elexterior. | ●Cuando la unidad funciona en Frío, el tubo de conexión puede t enercondensación.●Cuando la unidad funciona en descarche el hielo derretido puede fluir.●Cuando la unidad funciona en Calor, el agua adherida en el intercambiador de calor puede gotear. |
| La unidad interior emite ruido. | ●El sonido puede ser emitido por el interruptor del ventilador o del compresor.●Cuando el descarche empieza o acaba, hace ruido, causado por el refrigerante fluyendo en dirección contraria. |

Solución de problemas
| Causa | Posiblesolución |
| No sale aire de la unidad interior. | * Launidad dejará de dar aire cuando funcionan-dc en Calor, la temperatura de intercambiador de calor es muy baja.(2 minut os).* En modo Calor cuando la temperatura ext eior es muy baja o hay mucha humedad, se puede formar mucha esc archa enel intercambiador de calor, la cual la propia máquina descongelará automático amente, entonces la unidad interior dejará dear aire durante 3 a 12 minutos.* En modo Descarche, puede emitir agua o vapor.* En modo Deshumidificador, a veces el ventilador interior separa, para evitar que el agua con. densada se evap oí ce denuevo. |
| Humedad en el aire saliente. | * Si la unidad esta funcionando bajouna humedamuy alta por largo tiempo,la humedadse condensará en la rejilla desalida y puede gotear. |
| C5: Disfunciónen la conexión puente: | * Revise si la conexión puente estáconectada correctamente. Si la PCBtiene que ser cambiada, por favor retire lavieja y coloque la nueva. |
| F1 : Malfuncionamiento del sensorde temperatura ambiente interior. | * Revise si el sensor está conectado correctamente. |
| F2: Malfuncionamiento del sensorde temperatura de la evaporadora. | * Revise si el sensor de la evaporadora está conectado correctamente. |
| H1: Descarche. | * Es normal. |
| Casosen los que hay que desenchufar elaparato y contactar directamente consu instalador. | |
Principio de funcionamiento y funciones especiales para refrigeración.
Principio:
El aire acondicionado absorbe el calor de la habitación, lo trasmite fuera y lo descarga, por lo tanto la temperatura ambiente del interior disminuye, su capacidad de refrigeración aumentará o descenderá según la temperatura ambiente externa.
Función de anti-congelante:
Si la unidad trabaja en modo "COOL" y a baja temperatura, se formará escarcha en el intercambiador de calor, cuando la temperatura del intercambiador de calor disminya por debajo los 0°C, el microprocesador de la unidad interior parará el compresora proteger la máquina.
Principio de funcionamiento y funciones especiales para calefacción.
Principio:
El aire acondicionado absorbe el calor del exterior y lo trasmite al interior, para incrementar la temperatura de la habitación. Éste es el principio de la bomba de calor, su capacidad de calefacción se verá reducida si la temperatura exterior desciende.
Función de descarche:
Cuando la temperatura exterior es baja y con humedad alta, después de funcionar durante largo rato, se formará escarcha en la unidad exterior, que afectará el rendimiento de calefacción. El aire acondicionado dejará de funcionar durante la función auto descarche.
Durante el auto descarche, los ventiladores de la unidad interior y exterior se pararán.
Durante el descarche, el indicador luminoso de la unidad interior parpadeará, y la unidad exterior podría emitir vapor, esto es a causa del descarche, no es una avería.
Una vez descarchado, la calefacción volverá a funcionar automáticamente.
Función contra viento helado:
En modo "Heat" calefacción, y bajo las siguiente tres circunstancias, si el intercambiador de calor no alcanza cierta temperatura, el ventilador interior no se activará, para preve nir una salida de aire frío (durante 2 minutos):
1- Cuando empieza a funcionar la calefacción.
2- Cuando haya acabado el auto descarche.
3- Cuando funcione la calefacción a muy baja temperatura.
Brisa suave
En las siguientes situaciones, la unidad interior puede dejar ir una suave brisa, y las lamas girar a cierta posición:
1- En modo "Heat" calefacción, la unidad encendida pero el compresor no alcanza la condición inicial.
2- En modo "Heat" calefacción, la temperatura alcanza el valor programado y el compresor deja de funcionar durante un minuto.
| Rangos de temperatura: | ||
| Lado interiorDB/WB(°C) | Lado exteriorDB/WB(°C) | |
| Frío máximo 32/23 48/- | ||
| Frío mínimo 21/15 10/- | ||
| Calor máximo 27/- 24/18 | ||
| Calor mínimo 20/- | -15/- | |
El rango de temperatura óptima (temperatura exterior) para la unidades de frío sólo es entre 10°C y 48°C, para unidades frió/calor es entre -15°C y 48°C
Consejos para ahorro de energía:
* No enfrie o caliente la habitación en exceso.
Programar la temperatura a un nivel moderado ayuda al ahorro de energía.
* Cubra las ventanas con cortinas.
No dejar penetrar la luz solar directa y el aire es favorable para la refrigeración y calefacción.
* Limpie el filtro cada dos semanas.
Filtros obstruidos conlleva a una operatividad ineficiente y un gasto de energía.
Consejos para humedad relativa:
* Es probable que se forme condensación en la salida de aire si funciona en calefacción o en dehumidificación por largo rato, cuando la humedad relativa es más del 80% (con las puertas y ventanas abiertas).

Split Aire Acondicionado
MANUA L DE USUARI O
MODELOS:
HTW2MS014I-EXT
HTW2MS018I-EXT
HTW2MS024I-EXT
HTW3MS024I-EXT
HTW4MS028I-EXT
Gracias por elegir nuestro aire acondicionado, para un correcto funcionamiento por favor lea detenidamente este manual antes de instalar o utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas.
De acuerdo con la política de empresa de una mejora contínua del producto, las características estéticas y dimensiones, especi caciones técnicas y accesorios de este equipo pueden cambiar sin previo aviso.
INDICE
INFORMACIÓN GENERAL
| INFORMACION GENERAL | Conformidad y alcance | 1 |
| Instrucciones antes del uso | 2 | |
| Nombre de los componentes | 3 | |
| Información técnica | 4 | |
| Alcance de la temperatura de la unidad exterior | 4 |
Los productos de este manual pueden ser diferentes a los adquiridos, de acuerdo a diferentes modelos, algunos modelos disponen de pantalla y otros no, con referencia a la posición y forma de la pantalla fijese en el aparato adquirido.
CONFORMIDAD Y ALCANCE
INFORMACIÓN GENERAL
El aire acondicionado que ha adquirido funciona de conformidad con las siguientes Directivas Europeas:

Por favor lea estemanual detenidamente antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras consultas.

Utilice sól o el aire acondicionado tal como se indica en este manual. Estas instrucciones no pretenden cubrir todas las situaciones y condiciones posibles. Como en cualquier otro equipo doméstico, siempre recomienda ser cautos ytener sentido común a la hora de instalar, utilizar ymantener la unidad.
| ADVERTENCIA | ||
★ Si huele a humo o a quemado,por favor apague la fuente dealimentación y contacte con elservicio técnico. Si la irregularidad persiste, la unidadpuede haberse dañado y podría provocar un cortocircuito o incendio. | ★ La fuente de alimentación debe seguir un circuito especial el cualtenga un conmutador de protección y debe asegurase que tiene lasuficiente capacidad. La unidadse encenderá o apagará deacuerdo con sus especificaciones,por favor no apague ni encienda la unidad frecuentemente, opodría causar un efecto contrarioen la unidad. | ★ Nunca corte o deterioré el cable deelectricidad o de control. Si elcable eléctrico o el de señal decontrol se dañaran, deben ser sustituídos por un profesional.[IMAGE] |
★La electricidad debe seguir uncircuito especial para prevenir unincendio. De lo contrario podría provocar uncortocircuito o incendio. | ★ Desconecte la unidad de la fuentede alimentación si no va a usarel equipo durante un largo periodo. De lo contrario el polvo acumulado podría causa sobrecalentamiento o incendio. | ☑ Nuna dañe el cable eléctrico ouse lo use para usos no contra-indicados. De lo contrario podría provocar sobre-calentamiento o un incendio. |
☒ Cuando limpie, es necesarioapagar el aparato y la corrienteeléctrica. De lo contrario podría causar un cortocircuito o un incendio. | ★ El voltaje de este aire acondicionado 220-240V ~ 50Hz, El compresor vibra-rá ligeramente si el voltaje es demasiadobajo provocando daños en el sistema derefrigeración. Los componen tes eléctricosson fáciles de dañar si el voltaje es dema-siado alto.![]() | es★ No intente reparar el aire acondicionusted mismo. La mala reparación podrian provocar uncortocircuito eléctrico o un incendio, asidebería contactar al servicio técnico parrepararlo. |
★Por favor, compruebe si el soportees lo suficientemente resistente o no. Si está dañado, la unidad podría caersey provocar daños. | ★No se suba encima de la unidadexterior o ponga objetos encima. Caerse de la unidad exterior podría resul-tar peligroso. | ★ Toma de tierra: La unidad debe estcorrectamente conectada. Latoma de tierra debería conectarsea un accesorio especial de tierraen la construcción.![]() |
HTW2MS014-EXT, HTW2MS018-EXT:
Precaución
- Asegúrese de desconectar la unidad de la fuente de alimentación antes de limpiar el aire acondicionado; de lo contrario podría producirse un cortocircuito.
- La humedad en el aire acondicionado podría provocar riesgo de cortocircuito. Asegúrese de no mojar su aire acondicionado bajoninguna circunstancia.
- Líquidos inflamables como gasolina o disolventes podrían dañarla superfície del aire acondicionado. (Utilice solamente trapos secos y suaves para limpiar la carcasa del aire acondicionado).
- Este producto no puedeponerse junto al resto de residuos domésticos. Este producto debe dipositarse en un lugar autorizado para el reciclaje de equipos eléctricos yelectrónicos.
- Latemperatura del circuito refrigerantes será alta, por favormantenga el cablede interconexión lejos del cable decobre.
| UNIDAD EXTERIOR | |
| No. | Descripción |
| 1 | Regilla de salida de aire |
| 2 | Válvulas |
Nota: Las figuras anteriores sólo pretenden ser un simple diagrama de equipo y puede que no corresponda a la apariencia de las unidades que ha adquirido.


- Si el cablede suministro está diseñado, debeser reemplazadoporel fabricante o su servicio técnico poruna personalqualificado para evitar cualquierdaño.
- Asegúrese de desconectar la unidad de la fuente de alimentación antes de limpiar el aire acondicionado; de lo contrario podría producirse un cortocircuito.
- La humedad en el aire acondicionado podría provocar riesgo de cortocircuito. Asegúrese de no mojar su aire acondicionado bajoninguna circunstancia.
-
Líquidos inflamables como gasolina o disolventespodrían dañarla superfície del aire acondicionado. (Utilice solamente trapos secosy suaves paralimpiar la carcasa del aire acondicionado).
-
Este producto no puede ponerse juntoal resto de residuosdomésticos. Este producto debe depositarse en un lugar autorizado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
- La temperaturadel circuito refrigeranteserá alta, por favormantenga el cable de interconexiónlejos del cable de cobre.
| UNIDAD EXTERIOR | |
| N a | Descripción |
| 1 | Regilla de salida de aire |
| 2 | Válvulas |
Nota: Las figuras anteriores sólo pretenden ser un simple diagrama del equipo y puede que no corresponda a la apariencia de las unidades que haadquirido.

| INFORMACIÓN TÉCNICA INFORMACIÓN GENERAL | ||||||
| MODELO | HTW2MS014I-EXT HTW2M018I-EXT | |||||
| Datos eléctricos | ||||||
| Suministro eléctrico | 220-240V~50Hz | |||||
| Fusible o interruptor del aire | 25 | 25 | ||||
| Sección mínima del cable de potencia | 2.5 | 2.5 | mm^2 | |||
| Gas refrigerante (R410A) 1400 1400 | g | |||||
| Dimensiones | ||||||
![]() | ![]() | L | 818 | mm | ||
| P | 378 | mm | ||||
| H | 596 | mm | ||||
| INFORMACIÓN TÉCNICA INFORMACIÓN GENERAL | |||||||
| MODELO | HTW2MS024I-EXT | HTW3MS024I-EXT | HTW4MS028I-EXT | ||||
| Datos eléctricos | |||||||
| Suministro eléctrico | 220-240V~.50Hz | ||||||
| Fusible o interruptor del aire | 40 | 40 | 40 | ||||
| Sección mínima del cable de potencia | 4.0 | 4.0 | 4.0 | mm ^2 | |||
| Gas refrigerante (R410A) 2400 2200 2200 | g | ||||||
| Dimensiones | |||||||
![]() | ![]() | L | 890 | mm | |||
| P | 362 | mm | |||||
| H | 700 | mm | |||||
INFORMACIÓN GENERAL
ALCANCE DE LA TEMPERATURA DE LA UNIDAD EXTERIOR
| Lado exterior DB/WB(°C) | |
| Refrigeración máxima | 43/26(T1) |
| Refrigeración mínima | 21/- |
| Calefacción máxima | 24/18 |
| Calefacción mínima | -5/-6 |

C \ Francesc Tárrega, 6 - 08027 Barcelona - ESPAÑA
Tel: +34 933 904 229 Fax: +34 933 904 205

Si lairregularidad persiste, la unidad puede haberse dañado y podría provocar un cortocircuito o incendio.
Se podría electrocutar.

No utilice un ladrón o conectores móviles para la conexión de la unidad.
De lo contrario elpolvo acumulado podría causa sobrecalentamiento o incendio.
Delo contrario podría provocar so-brecalentamiento o un incendio.
De lo contrario podría causarun cortocircuito o unincendio.
Asegúrese que exista una toma de tierra efectiva[!]
De lo contrario podría causar un cortocircuito.
El polvo acumulado puede causar un corto circuito o incluso incendio.
De este modo puede ahorrar energía.
De lo contrario puede causar una eficiencia insuficiente.
De lo contrario puede causar una eficiencia insuficiente o incluso un malfuncionamiento.
Podría causar una explosión o incluso un incendio.
Defletores verticales Deflectores horizontales
Podría causarles mal estar.
Noes bueno parfa susalud.

Podría causarintoxicación por CO por combustión incompleta.







Si la irregularidad persiste, la unidadpuede haberse dañado y podría provocar un cortocircuito o incendio.
De lo contrario podría provocar uncortocircuito o incendio.
De lo contrario el polvo acumulado podría causa sobrecalentamiento o incendio.
De lo contrario podría provocar sobre-calentamiento o un incendio.
De lo contrario podría causar un cortocircuito o un incendio.
La mala reparación podrian provocar uncortocircuito eléctrico o un incendio, asidebería contactar al servicio técnico parrepararlo.
Si está dañado, la unidad podría caersey provocar daños.
Caerse de la unidad exterior podría resul-tar peligroso.



