RDG 350 AW - Refrigerador HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RDG 350 AW HAIER en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER RDG 350 AW - page 55
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : RDG 350 AW

Categoría : Refrigerador

Tipo de aparatoSecadora a gas y eléctrica
CapacidadNo especificado
Tipo de cargaCarga frontal
Número de programasNo especificado
Tipo de controlManual (botón giratorio)
Consumo energéticoNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
Tipo de energíaGas y eléctrica
Función antiarrugasNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Seguridad para niñosNo especificado
Material del tamborNo especificado
Tipo de secadoNo especificado
InstalaciónLibre instalación
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - RDG 350 AW HAIER

¿Qué hacer si el refrigerador no enfría?
Verifique que el termostato esté ajustado a la temperatura correcta. Asegúrese de que las puertas cierren correctamente y que no haya obstrucciones en la circulación del aire dentro.
¿Por qué hay agua en el fondo del refrigerador?
Esto puede deberse a un desagüe obstruido. Verifique el desagüe de descongelación dentro del refrigerador y límpielo si es necesario.
El refrigerador hace un ruido inusual, ¿qué hacer?
Verifique si el refrigerador está nivelado y bien instalado. Los ruidos también pueden provenir de la circulación normal de los fluidos o de objetos mal colocados en el interior.
¿Cómo descongelar el refrigerador?
Desenchufe el aparato y deje que el hielo se derrita naturalmente. Coloque toallas para absorber el agua. Nunca use objetos afilados para quitar el hielo.
¿El compresor funciona todo el tiempo, es normal?
Es normal que el compresor funcione más a menudo en clima cálido. Si esto se vuelve constante, verifique la temperatura del termostato y el estado de las juntas de la puerta.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Utilice una mezcla de agua caliente y bicarbonato de sodio para limpiar el interior. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar las superficies.
¿Qué hacer si la iluminación interior no funciona?
Verifique si la bombilla está fundida y reemplácela si es necesario. Asegúrese también de que la puerta esté bien cerrada, ya que la iluminación se apaga cuando la puerta está cerrada.
¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador?
Utilice el botón de ajuste del termostato dentro del refrigerador para ajustar la temperatura. La temperatura ideal generalmente se sitúa entre 3 y 5 °C.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RDG 350 AW - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RDG 350 AW de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO RDG 350 AW HAIER

User Manual and Installation Instructions Gas & Electric Dryer User Manual and Installation Instructions Sèche-linge Genesis Manual para el usuario e instrucciones de instalación. Secadora a gas y eléctrica Model #/ Modéle #/ Para Modelo de #

RDE/RDG 350AW

  • Style English Índice de Materias Página Importantes instrucciones de seguridad p. 54
  • -56 Instrucciones de instalación p. 57
  • -69 Herramientas y Materiales Necesarios p. 57
  • Desempacar su Secadora p. 58
  • Requisitos del Sistema de Escape de gases p. 59
  • Requisitos del suministro de gas p. 61
  • Ubicación de su secadora p. 62
  • Instrucciones para Hogares Fabricados (Casas Móviles) p. 63
  • Instalación Eléctrica p. 64
  • Conexiones para cables de 3 alambres p. 65
  • Conexiones para cables de 4 alambres p. 66
  • Conexiones de gas p. 67
  • Piezas de repuesto p. 69
  • Instrucciones de operación p. 70
  • -76 Entender el panel de manejo p. 70
  • Preparaciones antes de secar p. 71
  • Cargar con ropa la secadora p. 72
  • Ciclo de auto-seco p. 73
  • Ciclo de seco temporizado p. 74
  • Otras Características p. 75
  • Sonidos Normales durante el ciclo p. 76
  • Sugerencias p. 76
  • Guía de Limpieza Cuidado p. 76
  • Localización y resolución de problemas p. 77
  • Garantía Limitada p. 78

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de comenzar con la instalación, lea estas instrucciones cuidadosamente. Hacerlo simplificará la instalación y asegurará que su secadora esta instalada correctamente y de manera segura. Nota: El servicio eléctrico para la secadora debe ir conforme con los códigos y las ordenanzas locales y la edición actual del National Electrical Code [Código Eléctrico Nacional], ANSI/NFPA 70 o en Canadá, CSA C22.1 Parte 1 del Canadian Electrical Code [Código Eléctrico Canadiense]. Nota: El servicio de gas para la secadora debe ir conforme con los códigos y las ordenanzas locales y la edición actual del National Fuel Gas Code [Código Nacional del Gas Combustible], ANSI Z223.1 o en Canadá, CAN/CBA B149.1. Nota: La secadora es diseñada bajo ANSI Z21.2.1 o ANSI/UL 2158CAN/CSA C22.2 No. 112-97 (ediciones actuales) para USO DE HOGAR SOLAMENTE. Está secadora no se recomienda para usos comerciales así como en restaurantes, salones de belleza, etc. ADVERTENCIA Para su seguridad la información en está guía se debe seguir para reducir el riesgo de explosiones o incendios o para prevenir daños a su propiedad, heridas a su persona o pérdida de vida. Materiales combustibles, gasolina, y otros vapores y líquidos inflamables no se deben almacenar cerca de la secadora.

QUE HACER SI HUELE GAS

1. No intente encender ningún electrodoméstico.

2. No toque ningún interruptor eléctrico. No use ningún teléfono en

3. Saque toda persona del cuarto, edificio, o área.

4. Desde el teléfono de un vecino, llame inmediatamente a su

proveedor de gas. Siga las indicaciones del proveedor de gas.

5. Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al

cuerpo de bomberos. Instalaciones tienen que ser completadas por un contratista, fontanero, o gasfitero cualificado o licenciado por el estado, la provincia, o la región donde se esté instalando este aparato,

Español Importantes Instrucciones de seguridad Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, o heridas a personas al usar su aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones antes de usar esté electrodoméstico.

2. No ponga a secar artículos que hayan sido previamente lavados

en, limpiados con, sumergidos en, o chispeados con gasolina, solventes de lavado a seco, o otros sub-manchas de materiales inflamables o explosivos ya que emiten vapores que podrían prenderse o explotar.

3. No permita que los niños jueguen encima o dentro del aparato

Supervisión cautelosa de los niños es necesario cuando el aparato esté en uso cerca de ellos.

4. Antes de que el aparato se deshecha o se remueva de servicio normal,

quite la puerta del compartimiento de secar.

5. No intente poner las manos dentro del aparato si la canasta se está

6. No instalé ni guarde este aparato donde será expuesta al agua y/o al

7. No intente manipular los controles.

8. No intente reparar o remplazar ninguna parte del aparato ni intente

servicios y arreglos a menos que sea específicamente recomendada en las instrucciones de uso y arreglo que Ud. personalmente entienda y tenga la habilidad para desempeñar.

9. No use suavizantes o productos para eliminar estática a meno que

sea específicamente recomendada por los fabricantes del suavizante o producto.

10. No use calefacción para secar artículos o productos para eliminar

estática a meno que se recomienda específicamente por los fabricantes del suavizante o producto.

11. Limpie la malla de pelusas antes o después de cada colada.

12. Mantenga los alrededores del tubo de escape y el área cercana libre

de la acumulación de tierra, polvo, y pelusazas.

13. Mantenga el área alrededor de la secadora despejada y libre

de artículos que podrían bloquear la circulación de combustión y la ventilación del aire a través del panel de tablillas.

14. El interior del aparato y el conducto de escape se deben limpiar de

vez en cuando por un personal de servicios cualificado.

15. No ponga artículos expuestos a aceites de cocinar dentro de su se

adora. Artículos contaminados por aceites de cocinar podrían co tribuir a reacciones químicas que podrían causar que se encienda la colada de ropa.

16. Si materiales han sido utilizadas con algún líquido o sólido

inflamable, no se deben usar dentro de la secadora hasta que todo rastro de líquidos inflamables y sus vapores hayan sido eliminadas.

17. Esta secadora debe ser correctamente instalada de acuerdo con las

instrucciones de instalación antes de ser utilizada. Vea las instrucciones de conexión a tierra en las secciones de instalación.

18. Debe asegurarse de una correcta conexión a tierra para recudir

el riesgo de descarga eléctrica e incendio. Verifique con un electricista o personal de servicios cualificado si duda que la secadora esté correctamente conectada a tierra.

19. Use la secadora solo por su propósito indicado: secar ropa.

20. Siempre desconecte la secadora de la fuente de electricidad antes

de intentar cualquier reparación. Desconecte el cable de alimentación agarrando el enchufe, no el cable.

21. Remplace cables gastados y/o enchufes sueltos.

22. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no use cables

de extensión o adaptadores para conectar la secadora a fuentes de electricidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PELIGRO Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de su secadora vieja, quite la puerta para que los niños no puedan quedarse atrapados adentro. Gracias por usar nuestro producto Haier. Esta guía fácil de usar lo guiará en sacarle el mejor provecho y uso a su secadora. Número de modelo Recuerde documentar los números de modelo y de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte trasera de la secadora. Fecha de compra Número de serie Grape su recibo a su guía. Lo necesitará para obtener servicios con la garantía.

Español WARNING Instrucciones de instalación Cuidado Riesgo de Incendio:

1. La instalación de la secadora de ropa se debe desempeñar por un instalador

2. Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y

los códigos locales.

3. Para reducir el riesgo de heridas graves o muerte, siga todas las instrucciones

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Herramientas y materiales necesarios

  • Destornilladores pico Phillips y Parker (pico-plano)
  • Alicates ajustables channel-lock
  • Llave inglesa de boca abierta
  • Nivelador de carpintero
  • Cinta de medidas (12 pies mínimos)
  • Cinta adhesiva de tela
  • Sellante de roscado Whitworth para tubos
  • Conducto de metal de 4 pulgadas (102cm) rígido o flexible.
  • Cubierta para rejilla de ventilación. Advertencia de Seguridad

1. Antes de iniciar la instalación, asegure que la válvula de apagar el gas este

en la posición “off’, apagada.

2. Todas tuberías de gas y conexiones viejas deben ser desechadas.

Requisitos eléctricos Secadora eléctrica: (RDE350AW) Circuito Circuito derivado individual de 30 Amp fusionado con fusibles con demora de 30 Amp o disyuntor de circuitos. Use circuitos fusionados separados para lavadoras y secadoras, y NO haga andar una lavadora y una secadora en el mismo circuito. Fuente de Electricidad 3 o 4 alambres, 240 voltios, 1 fase, 60Hz, CA (Canadá- 240 voltios, 1 fase, 60 Hz, CA) Equipo de Cable de Alimentación (No se ofrece cuando la venta es dentro de EEUU. Debe ser

Español comprada para concordar con los códigos eléctricos locales) La secadora TIENE que emplear un cable de alimentación de 3 conductores NEMA 10-30 tipo SRDT clasificada a un mínimo de 240. Voltios CA, 30 Amp, con tres conectores de argolla de pala boca abierta con puntas hacia arriba o conectores de circuito cerrado y marcadas para uso con secadoras. (Cuando la venta es dentro de Canadá- cable de alimentación de 4 alambres que viene con la secadora) Secadores que se instalen en hogares fabricados (casas móviles) TIENEN QUE usar un cable de alimentación de 4 alambres NEMA 14-30 tipo SRDT o ST (como se requiera) clasificada a un mínimo de 240 voltios CA, 30 Amp, con cuatro conectores de argolla de pala boca abierta con puntas hacia arriba o conectores de circuito cerrado y marcadas para uso con secadoras. Vea la sección de conexiones eléctricas para más información sobre un sistema de 4 alambres. Recipiente Exterior El recipiente NEMA 10-30R debe ser localizada para que el cable de alimentación sea accesible cuando la secadora esté en la posición instalada. (Canadá- Recipiente NEMA 14-30R) Requisitos Eléctricos Secadora de Gas: (RDG350AW) Circuito Circuito derivado individual de 15 Amp fusionado con fusibles con máxima demora de 15 Amp o disyuntor de circuitos. Fuente de electricidad 3 alambres, 120 voltios, 1 fase, 60Hz, CA Cable de alimentación La secadora viene con un cable de alimentación de 3 alambres y 120 voltios. Nota: esta secadora viene equipada con un enchufe de conexión a tierra de 3 pinzas para su protección contra el peligro de descarga eléctrica y se debe enchufar en una toma apropiadamente conectada a tierra de tres pinzas. Bajo ninguna circunstancia debería cortar o sacar la pinza de conexión a tierra del enchufe. Desempacar su secadora:

1. Quite todo el material de empacamiento. Esto incluye la base de goma

espuma y toda la cinta adhesiva que este sujetando los accesorios de la secadora tanto dentro como afuera.

2. Inspeccione y saque todos los restos del envoltorio, cinta adhesiva, o

materiales imprimados antes de utilizar la secadora.

Español Requisitos del sistema de escape de gas Advertencia Lo siguiente son requisitos específicos para la operación apropiada y segura de su secadora. El fallar en seguir estas instrucciones podría crear tiempos de secado excesivamente largos y también riesgos de incendio.

1. No use conducto de plástico flexible para escape de la secadora. Pelusa

excesiva puede acumularse dentro del sistema de escape y crear riesgos de incendio o restringir que fluya el aire. Esto incrementara el tiempo que se toma en secar la ropa. Si su sistema de escape actual está hecha de conducto plástico o de lámina de metal, remplácelo con un conducto de metal rígido o flexible. Asegure que el conducto actual este libre de pelusas antes de instalar el conducto de la secadora.

2. El aire de la secadora no debe expulsarse hacia cualquier rejilla de gas,

chimenea, pared, techo, o espacio escondido de un edificio. El sistema de escape de la secadora necesariamente se debe posicionar para expulsar el aire hacía AFUERA. Si los aires de la secadora no se expulsan hacia fuera, algo de pelusas menudas se expulsará al área de lavandería. La acumulación de pelusas en cualquier parte de la casa puede presentar riesgos de incendio y riesgos a la salud.

3. Exceder lo largo de cinta adhesiva de tela o número de codos permitidos el la

tabla de “Largo Máximo” puede causar una acumulación de pelusas en el sistema de escape. Trancar es sistema podría crear un riesgo de incendio, y incrementar el tiempo que se tarda para secar la ropa.

4. No ponga mallas en los puntos de expulsión del sistema de escape. La pelusa

se puede quedar pegada en la malla e incrementar el tiempo del secado. Use una cubierta de rejilla de ventilación aprobada para dirigir la terminación del conducto hacía afuera, y sella todas la coyunturas con cinta adhesiva de tela.

5. Todos los accesorios de tubos de conducto masculino se deben instalar hacía

abajo con la corriente del aire.

6. El conducto de escape so se debe conectar o asegura con tornillos o cualquier

otro dispositivo d sujetar que extiendan a la parte de adentro del conducto.

7. No permita que materiales combustibles (ropa, cortinas, papel, etc.) tengan

contacto con el sistema de escape. Explosion hazard: Do not install the dryer where gasoline or other flammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7cm) above the floor. Failure to do so can result in death, explosion, fire or burns. Requisitos del Escape Use solo conducto de metal flexible o rígido de 4 pulgadas (10.2 cm.) de diámetro y una cubierta de rejilla de ventilación aprobada que tenga una tapa amortiguadora vaivén cuando la secadora esté en funcionamiento. Cuando

Español la secadora pare, los amortiguadores paran automáticamente para prevenir corrientes de aire y que entren insectos y roedores. Para evitar restringir es escape, Mantenga un mínimo de 12 pulgadas (30.5 cm.) de espacio claro entre la cubierta de la rejilla de ventilación y el suelo o otra obstrucción. La solapa de la rejilla debe poder moverse libremente, aunque orientación vertical del sistema de escape es aceptable. Ciertas circunstancias extenuantes podrían afectar el funcionamiento de la secadora:

1. Solo se debe usar obra de conducto de metal rígido.

2. Expulsar el aire verticalmente por un techo puede exponer el sistema de

escape a corrientes de aire que vienen hacía abajo, causando un incremento en la restricción del sistema de ventilación.

3. Hacer funcionar el sistema de escape por un área no-insulada puede causar

condensación y la acumulación más rápida de pelusas.

4. Compresión de rizos en el sistema de escape causará mas restricción en el

sistema de ventilación, El sistema de escape se debe inspeccionar y limpiar por lo menos cada 12 meses con uso normal. Al usarla más, debería revisar el sistema de escape y la cubierta de la rejilla de ventilación para ver que esté funcionando de manera apropiada. Máximo Recomendado RECOMMENDED MAXIMUMM Tipo de Cubiertas rejilla de ventilación Exhaustde Hood Types Recomendado Recommended número de codos No. of 90º de 90 grados Metal rígido Rigid Metal Metal Metal rígido Rigid Metal Flexible

90 ft. 55 ft. 60 ft. 45 ft.

60 ft. 40 ft. 45 ft. 30 ft. elbows Flexible Metal

45 ft. 30 ft. 35 ft. 20 ft.

35 ft. 20 ft. 25 ft. 15 ft.

Español Requisitos del suministro de gas WARNING Remplace tubo de conexión hecho de cobre que no este cubierta con plástico. TIENE que usarse acero inoxidable o latón cubierta con

1. La instalación debe ir conforme con códigos locales. Si no existen tales

códigos, instalación debe ser conforme con el código nacional de gases combustibles, ANSI Z223.1 (edición actual) o en Canadá, la CAN/CGA B149.1 actual.

2. La línea de alimentación de gas debe ser un tubo de 1/2 pulgada (1.27 cm.).

3. Si los cogidos lo permiten, se puede utilizar tubo de metal flexible para

conectar su secadora a la línea de alimentación de gas. La tubería tiene que ser hecha de acero inoxidable o latón cubierta con plástico.

4. La línea de alimentación de gas tiene que tener adicionalmente una válvula de

cierre manual instalada dentro de 6 pies (183 cm.) de la secadora de acuerdo con el código nacional de gas combustible, ANSI z223.1/NFPA 54. En Canadá, una válvula individual de cierre manual tiene que ser instalada de acuerdo con el código de instalación de gas natural y propano B149.1.

5. Una roscadora enchufada de 1/8 pulgada (0.32cm) N.P.T, accesible para

conexión de indicador a prueba debe ser instalada justo corriente-arriba de la conexión al suministro de gas a la secadora.

6. La secadora tiene que estar desconectada de el sistema de tuberías del

suministro de gas durante cualquier prueba de presión que se le haga al sistema si esas presiones exceden ½ psig (3.45kPa).

7. La secadora tiene que mantenerse aislada del sistema de tuberías del

suministro de gas durante cualquier prueba de presiones cuando esas presiones seas iguales o menos de ½ psig (3.45kPa).

Español Ubicación de su secadora No instale su secadora en:

1. Una área expuesta a goteos de agua o a condiciones de tiempo de afuera

2. Un área donde estará en contacto con cortinas, alfombras pesadas, o

cualquier cosa que bloquearía la corriente de combustión y ventilación del aire.

3. Encima de alfombras, el suelo debe ser sólido con una inclinación máxima de

1 pulgada (2.54 cm.). Cualquier desnivel del suelo debe corregirse con patas niveladoras localizadas abajo de la secadora. Instalación en hornacina o armario:

1. NO instale su secador en un armario con puerta sólida.

2. Una secadora instalada en un dormitorio, cuarto de baño, hornacina, o

armario TIENE QUE SER ventilada con la expulsión hacía afuera.

3. Ningún otro electrodoméstico que utilice combustibles debe ser instalada en el

mismo armario que la secadora de gas.

4. Refiérase a las imágenes en esta página para asegurar que la instalación

permite el espacio mínimo de despeje que se requiere para la ventilación.

5. Al instalar la secadora en un armario con puerta, se requiere un mínimo de

120 pulgadas cuadradas (774.2 cm. cuadrados) de ventilación en la puerta Aperturas deben ser divididas por igual arriba y abajo de la puerta y la corriente de aire debe ser libre. Una puerta de planillas con aperturas de aire equivalentes a lo largo de la puerta es aceptable. Puerta de Armario

Español Instalación en hogares fabricados (casas móviles)

1. La secadora tiene que expulsar el aire hacía afuera (afuera, no debajo

de la casa móvil) usando conductos de metal que no soportan combustión Los conductos tienen que ser de 4 pulgadas en diámetro (10.16 cm.) y sin obstáculo. Se prefiere conducto de metal rígido.

2. Si el aire de la secadora se expulsar a través del suelo y el área debajo de

la casa móvil es encerrada, el sistema de escape tiene que terminar fuera de este encierre con la terminación firmemente sujetada a la estructura del hogar fabricado.

3. Al instalar una secadora de gas en un hogar fabricado, hay que hacer

provisiones para compensar con aire de afuera. Esta provisión no debe ser menos de dos veces el área de la salida de escape de la secadora.

4. Esta secadora tiene que ser sujetada al suelo con el equipo de instalación de

hogares fabricados P/N 0030807899. Siga las instrucciones que vienen en el equipo.

5. Refiérase a otras secciones para otros requisitos de escape de aire

6. La instalación tiene que ser de acuerdo con el Manufactured Home

Construction & Safety Standard [estándar de construcción y seguridad de hogares fabricados] (la cual es una regulación federal título 24 CFR-Parte 32-80) o cuando tal estándar no sea aplicable, con el American National Standard for Mobile Homes [estándar nacional americana para hogares fabricados]. En Canadá, el CSA Z240 aplica. Haga Correcto No haga Incorrecto Haga No haga Incorrecto Correcto Haga Correcto

No haga Incorrecto Español Instalación Eléctrica Advertencia Lo siguiente son requisitos específicos para instalación eléctrica correcto y seguro de su secadora. El no seguir estas instrucciones podría creer descarga eléctrica o riesgo de incendio. Secadora Eléctrica (RDE350AW)

1. Este electrodoméstico debe ir correctamente conectado a tierra. Descarga

eléctrica puede resultar si la secadora no esta bien conectada a tierra. Siga las instrucciones en este manual para conexión a tierra correcta.

2. No use cable de extensión con esta secadora. Algunos cables de extensión

no están diseñadas para aguantar la cantidad de corriente eléctrica que esta secadora utiliza, y pueden derretirse, creando riesgos de descarga eléctrica o incendio. Ubique la secadora a una distancia regular para el largo del cable que se va a comprar, dejando espacio para que el cable no quede tenso. Refiérase a los requisitos eléctricos en este manual para el tipo apropiado de cable de alimentación que debe comprar.

3. Un relevo de tensión con aprobación UL debe colocarse en el cable de

alimentación. Si el relevo de tensión no esta colocada, el cordón se podrá salir de la secadora y ser cortado por cualquier movimiento del cordón, resultando en descarga eléctrica.

4. No use un recipiente de alambres de aluminio con un cable de alimentación

de cobre y enchufe (o vise versa). Una reacción química ocurre entre el cobre y el aluminio y puede causar cortocircuito. El recipiente y cableado apropiado es un cable de alimentación de alambres de cobre con un recipiente con alambres de cobre. Nota: Secadora funcionando en un suministro de energía de 208 voltios tendrán tiempos de secado más largos que los que funcionen con un suministro de energía de 240 voltios. Advertencia: Conexión inapropiada del equipo de conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. Chequea con un electricista licenciado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente conectado a tierra. Secadora de Gas (RDG350AW))

1. Las secadoras de gas vienen equipadas con en enchufe de tres pinzas

15 Amps ~120 voltios (para hacer tierra) instalada por el fabricante para su protección contra peligro de descargas eléctricas, y se debe enchufar directamente en un recipiente de tres pinzas bien conectada a tierra. No corte ni quite la pinza de hacer tierra del enchufe.

Español Conexiones eléctricas Secadora eléctrica (RDE350AW) Conexión con cable de 3 alambres (Modelos EEUU solamente)

1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales

y el soporte del relevo de tensión localizado en la parte de atrás de la esquina superior del la secadora.

2. Instale un relevo de tensión por el hoyo de entrada de cable de alimentación

3. Ensarte un cable de alimentación de 30 Amp aprobada por U.L., NEMA

10-30 tipos SRDT, a través del relevo de tensión.

4. Sujete el conductor neutro (alambre del centro) del cable de alimentación al

terminal central de color latón bronce en el bloque de terminales. Apriete los tornillos bien.

5. Sujete los dos conductores exteriores del cable de alimentación que quedan

a los terminales exteriores de color latón bronce en el bloque de terminales Apriete ambos tornillos bien. Advertencia: No doble severamente o cause rizos en el cableado o conductor en las conexiones.

6. Vuelva a sujetar el soporte del relevo de tensión a la parte posterior de la

secadora con dos tornillos. Apriete bien los tornillos.

7. Apriete los tornillos para asegurar la restringidota del cable firmemente contra

el cable de alimentación.

8. Apriete seguramente la tuerca del relevo de tensión de tal manera que el

relevo de tensión no gire.

9. Vuelva a instalar la cubierta del bloque de terminales.

Tornillo de hacer tierra verde Terminal de latón bloque de terminales Alambre de hacer tierra neutro tuerca apriete la tuerca con estos hilos. cable de alimentación soporte del relevo de tensión.

Español Secadora eléctrica (RDE350AW) Conexión con cable de 4 alambres (Modelos EEUU solamente) Tornillo verde de hacer tierra alambre verde de hacer tierra del cable de alimentación terminal de latón bloque de terminal alambre neutro de hacer tierra negro blanco rojo Aprete la tuerca con estos hilos tuerca cable de alimentación soporte de relevo de tensión

1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales

y el soporte del relevo de tensión localizado en la parte de atrás de la esquina superior del la secadora.

2. Instale un relevo de tensión aprobado por UL por el hoyo de entrada de cable

de alimentación del soporte.

3. Quite el alambre de hacer tierra neutro verde del tornillo verde de hacer tierra

ubicada arriba del bloque de terminales. típico recipiente de conductor negro 240V neutro blanco típico cable de 4 conductores Rojo 240V verde de hacer tierra

4. Ensarte un cable de alimentación de 30 Amp aprobada por U.L., NEMA

10-30 tipos SRDT, a través del relevo de tensión.

5. Sujete el alambre verde de hacer tierra del cable de alimentación al gabinete

con el tornillo verde de hacer tierra.

6. Sujete los conductores blancos neutros al exterior del cable de alimentación y

el alambre verde de hacer tierra del arnés de la secadora al terminal central de color latón bronce en el bloque de terminales. Apriete los tornillos bien.

7. Sujete los conductores rojos y negros del cable de alimentación a los

terminales exteriores de color latón bronce en el bloque de terminales. Advertencia: No doble severamente o cause rizos en el cableado o conductor en las conexiones.

8. Apriete los tornillos para asegurar la restringidora del cable firmemente contra

el cable de alimentación.

9. Apriete seguramente la tuerca del relevo de tensión de tal manera que el

relevo de tensión no gire.

10. Vuelva a instalar la cubierta del bloque de terminales.

Conexiones de gas Secadora de gas (RDG350A) Nota: NO conecte la secadora a un servicio de gas L.P. sin hacer una conversión a la válvula de gas. Un equipo de conversión de L.P. debe ser instalada por un técnico de gas cualificado.

1. Quite la tapa de transporte del tubo de gas en la parte posterior de la secadora.

2. Conecte un tubo de ½ pulgada (1.27 cm.) I.D. semi-rígida o aprobada desde una línea

de suministro de gas al tubo de 3/8 pulgadas (0.96cm) localizada en la parte posterior de la secadora. Use un reductor de ½ pulgadas hasta 3/8 pulgadas (1.27cm hasta 0.96cm) para una conexión. A todas las conexiones de los tubos, aplique un sellante de hilos aprobada que sea resistente a la acción corrosiva de gases líquidos.

3. Abra la válvula de apague de la línea del suministro de gas.

4. Ponga a prueba todos los puntos de conexión pasándoles, con una brocha, una

solución de agua con jabón. NUNCA HAGA PRUEBA DE ESCAPES DE GAS CON UNA LLAMA.

5. Conecte el conducto de escape al sistema de ventilación exterior. Use cinta adhesiva de

tela para sellar todas las uniones.

6. Con la secadora ya en su ubicación final, ajuste una o mas de las patas hasta que la

secadora este parada firmemente en las cuatro patas. Ponga un nivelador encima de la secadora. LA SECADORA TIENE QUE ESTAR NIVELADA Y PARADA FIRMEMENTE EN TODAS LAS CUATRO PATAS.

7. Enchufe el cable de alimentación dentro de una toma conectada a tierra. NOTA:

asegure que la electricidad esté APAGADA en el disyuntor/ caja de fusas antes de enchufar el cable de alimentación dentro de la toma.

8. Encienda la electricidad desde el disyuntor/ caja de fusas

Cuidado: Antes de poner en marcha la secadora, asegure que los alrededores estén limpios y libres de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores inflamables. También, vea que nada (como cajas, ropa, etc.) obstruya la corriente de combustión y la ventilación de aire a través del panel de planillas localizado en la parte posterior de la secadora.

9. Mande la secadora por un ciclo de prueba para comprobar que está funcionando

correctamente. Nota: Con secadoras de gas, es necesario que la línea de gas se priva de aire para que el mechero se prenda. Si el mechero no se prende dentro de 45 segundos la primera vez que se pone en marcha la secadora, el interruptor de seguridad apagará el mechero. Si esto sucede, ponga la secadora en posición “OFF” y espere 5 minutos antes de hacer un segundo intento. Nota: Siga las instrucciones que vienen con el equipo.

Español Conectar la secadora al suministro de gas A) Conecte un codo femenino de 3/8 pulgada a la entrada de gas en la secadora. Después, conecte un adaptador de flare unión de 3/8 pulgada al codo femenino. IMPORTANTE: Para evitar que la entrada se tuerza, por favor use una llave inglesa de tubos para asegurar la entrada de gas de la secadora. Apegue cinta adhesiva Teflón o compuesto para tubos al adaptador y la entrada de gas. B) Sujete el conector de metal flexible para la línea de gas al adaptador. C) Asegure que el sello flexible de la línea de gas esté seguro. Use dos llaves inglesas para la mejor conexión posible. D) Para chequear le presión de la entrada de gas, sujete un tapping enchufado NPT de 1/8 pulgada a la válvula de apague para la línea de gas a la secadora. Entonces, conecte el adaptador de unión flare al tapping. Apegue cinta adhesiva Teflón a los hilos del adaptador y el tapping para asegurar el sellado. tapping enchufado aplique compuesto de tubos o cinta adhesiva Teflon a todos los hilos masculinos. Válvula de apague E) Use dos llaves inglesas ajustables para apretar cada conexión. Importante: No apriete más de lo necesario! F) Abra la válvula de apague de gas

Español Piezas de reemplazo Piezas de reemplazo y accesorios para EE.UU. y Canadá se pueden comprar a través de Haier America llamando al 1-800-313-8495 Cuidado: Marque todos los alambres antes de desconectarlas por propósitos de dar servicios a los controles. Errores en el cableado pueden causar uso inapropiado y peligroso. Cheque que el aparato este funcionando correctamente después de cualquier arreglo. Advertencia: deseche o destruya el cartón y bolsas plásticas después de desempacar la secadora. No debe permitir que los niños jueguen con estos. Cartones que terminan debajo de alfombras, sabanas, o sabanas de plástico pueden formar un área hermética y causar asfixia resultando en muerte. Haga todos los materiales de empacar inaccesible a los niños. Advertencia: Las instrucciones en este manual y toda otra literatura incluida con esta secadora no pueden tratar todas las posibles condiciones y situaciones que podrían ocurrir. Buena práctica y cuidado se deben ejercer al instalar. Operar, y mantener cualquier electrodoméstico. Si tiene dudas después de la instalación, llame a un electricista certificado para que instale y ponga en orden el cableado de la secadora.

Español Instrucciones de Uso

RDE/RDG 350AW

Comprender el panel de Controles

Nota: Características pueden variar de acuerdo con el modelo. Botón de temperatura: (1) Se usa para seleccionar la temperatura del secado. Hay cuatro temperaturas de las que se puede escoger: Alto, Mediano, Bajo, y Esponjar con aire Dial de Seleccionar Ciclo: (2) -Elija de los 3 ciclos de auto-secado (Pesado, Normal, y Delicados), o cuatro ciclos basados en tiempo (30, 60, 90, o 120 minutos) Pesado Normal materiales pesados como pantalones vaqueros o toallas de baño. secado normal Delicados Para secar cantidades pequeñas y telas delicadas. Botón para Empezar/Pausar (3)

  • Pulse para empezar después de seleccionar el ciclo de secado y elegir la temperatura. Pulse una vez para pausar. Pulse nuevamente para empezar después de pulsar. Progreso del ciclo: (4)
  • Esto indica el proceso en el que está empleado actualmente el ciclo elegido. Al final del ciclo de secado la secadora entra automáticamente a la modalidad anti-arrugas. En esta modalidad la tina de la secadora gira periódicamente por una hora después de que termina el ciclo. Para pararlo, simplemente abra la puerta y saque la ropa.

Español Preparaciones antes de secar

  • Separe la ropa por tipo (algodón, sintéticos, lana) para secar.
  • La ropa clara y oscura se debe secar separado. La ropa propensa a la perdida de pelusas y esas propensa a recoger pelusas de deben secar por separado Ropa sensible a la caída de pelusas se deben meter a la secadora virada al revés.
  • Asegure que los botones y ornamentos en la ropa son resistentes a altas temperaturas y que no dañaran la superficie del interior de la secadora. Antes de meterlas, la ropa debe tener todos los zípers cerrados, botones y ganchos abrochados, y cinturones amarados para evitar que se enreden o que causen otros obstáculos.
  • Si es posible, extraiga los bolsillos hacía afuera para un secado más uniforme.
  • Mire bien a ver si la ropa sigue sucia. Si es así, vuélvalas a lavar, si no, la tierra y manchas podrían quedar de manera permanente.
  • Artículos pequeños se deben meter en una bolsa de malla antes de meter en la secadora y secar, para evitar el enredo y para poder sacarlas fácilmente.
  • Asegure que la toma de electricidad este bien conectada a tierra. El terminal de hacer tierra no debe ir conectado con tuberías de gas o de agua.
  • Asegure que el conducto de salida ha sido correctamente conectada.
  • Asegure que el filtro de pelusas este limpio y correctamente instalado. Si el filtro no esta en su lugar, ropa girante podría entrarse al sistema de escape y causar daños a la secadora. Nota: Esto aplica a los ciclos de auto-secado y ciclos de secado a tiempo fijo.

Español Meta la ropa dentro de la secadora

  • El tamaño apropiado de la colada debe ser de 1/3 a ½ del volumen del interior de la secadora. Evite llenarla demasiado, ya que se necesita espacio para permitir que la ropa se mueva libremente y asegurar un secado uniforme y anti-arrugas.
  • Cuando seque artículos grandes, solo 2-3 piezas se deben meter a la vez y se debe suplementar con unos artículos medianos y pequeños.
  • Para una colada mas pequeña, o ropa delicada, dos toallas se pueden añadir para mejorar el secado y los efectos anti-arrugas.
  • Para evitar arrugas, encogimiento, efecto áspero, acumulación de estática, y/o más pelusas, no seque la ropa más de lo necesario.

Español Ciclo de auto-secado

RDE/RDG 350AW

1. Gire el tirador a cualquier programa menos el “OFF” para encender el

aparato. El panel de controles pitara una vez y la secadora cambiara de su posición “off” al estatus de andar.

2. Seleccione el ciclo y ponga el tirado en el ciclo de auto secado que desea. El

novel de temperatura está preprogramada. Para cambiar esta programación:

  • Pulse el botón “Temp” para programar una temperatura de secado apropiada.
  • Después de prender y seleccionar el ciclo, la secadora selecciona la temperatura pre-programada. Si se necesita otra temperatura, pulse el botón “Temp” para seleccionar. Hay cuatro temperaturas disponibles: Alto, Mediano, Bajo, y Esponjar con aire
  • Pulse el botón Empezar/Pausar [Start/Pause]
  • Al poner en marcha el aparato, primero cierre la puerta, después pulse este botón.
  • Si necesita una pausa durante el secado, pulse este botón. Pulsar nuevamente hará que vuelva a empezar.

Español Ciclo de Secado Temporizado

RDE/RDG 350AW

1. Gire el tirador a cualquier programa menos el “OFF” para encender el

aparato. El panel de controles pitara una vez y la secadora cambiara de su posición “off” al estatus de andar. Si no se pulsa el botón Start/Pause dentro de cinco minutos después de prender, la secadora se volverá al estatus de “off” automáticamente.

2. Ponga el tirador de selección de ciclo en la posición Timed Dry Cycle [Ciclo

de secado temporizado].

3. Hay 4 periodos de tiempo pre-programadas para escoger, 30, 60, 90, y 120

4. Al poner en marcha el aparato, primero cierre la puerta, después pulse

el botón start/pause. Si necesita pausar durante el secado, pulse este botón Pulsarlo nuevamente reiniciará la operación.

Español Otras características Su secadora también tiene las siguientes características por su conveniencia: Filtro de pelusas:

  • Todas las secadores vienen con un filtro de pelusas que necesitar ser limpiada antes o después de cada uso (lea la sección de “Guía de Limpieza y Cuidado”). Patas niveladoras:
  • Su secadora tiene cuatro patas niveladoras que están localizadas en las esquinas al frente y atrás de la secadora. Después de instalar la secadora en su posición final, podrá nivelarla bien.
  • Las patas niveladoras se pueden ajustar girándolas en la dirección de las agujas del reloj para bajar la altura de la secadora. Señal de fin de ciclo:
  • Al final del ciclo de secado una señal audible pitará para avisarle que la secadora ha terminado de secar su colada. Anti-arrugas:
  • Al final del ciclo de secado la secadora automáticamente va a la modalidad anti-arrugas. En esta modalidad la tina de la secadora gira periódicamente por una hora después de que termina el ciclo. Para pararlo, simplemente abra la puerta y saque la ropa.

Español Sonidos normales de operación Los siguientes sonidos son normales durante la operación de la secadora.

  • Sonido de dar volteretas: esto es normal ya que ropa mojada y pesada dentro de la secadora van girando y siendo tiradas continuamente.
  • Sonido de aire corriendo: esto ocurre mientras la tina de la secadora gira y el aire va corriendo a través del interior de la secadora. Consejos
  • Para mejores resultados, limpie el filtro de pelusas antes o después de cada uso.
  • No sobrellene la secadora
  • Balancee la colada que se esté secando, distribuyéndola por toda la secado para mejores resultados.
  • El tiempo para el secado depende de muchas cosas: tamaño de la colada, tipo de tela y cuan mojada está, el calor y humedad del despacho, voltaje eléctrico, largo del conducto de escape, etc.
  • Para eliminar tener que adivinar y conservar energía, se recomienda para ciertos tipos de ropa secar en un ciclo de auto-secado.
  • Siempre siga las instrucciones de cuidado en las telas que proviene de los fabricantes de la ropa. Guía de Cuidado y Limpieza
  • El filtro de pelusas necesita limpiarse antes o después de cada uso para que su aparato funcione a eficiencia óptima. El filtro se puede quitar la jalar las lengüetas ubicadas en la parte interior de la filtro de pelusas puerta de la secadora. El filtro se puede lavar o aspirar. Quite el exceso de agua del filtro sacudiéndolo ligeramente. Esto quitará tierra y partículas atrapadas en el filtro. LA acumulación de pelusas restringe la corriente de aire, que causa tiempos de secado mas largos. Después de limpiar, vuelva a poner el filtro en su lugar. No use la secadora sin el filtro de pelusas.
  • No use ningún producto de limpieza tipo atomizador al limpiar el interior de la secadora.
  • Vapores tóxicos o descargas eléctricas podrían ocurrir. Si se mancha el interior de la secadora, límpiela con una toalla húmeda. Quite cualquier residuo antes de secar la siguiente colada.
  • Limpie el gabinete con agua y jabón suave. No use productos de limpieza fuerte o abrasivos, ya que esto puede causar daños a la secadora.
  • Limpie el conducto y es escape de ventilación regularmente para evitar que se tranquen porque esto puede afectar la eficiencia de su secadora.

Español Localización y resolución de problemas Si la secadora... No opera:

  • Compruebe que el aparato esté enchufado. El enchufe puede estar suelto.
  • Compruebe que el recipiente de electricidad en la pared es del voltaje co recto.
  • Compruebe si el disyuntor necesita ser reajustado, o si la fusa necesita ser remplazada.
  • Compruebe si el aparato está en la modalidad “off.’ Pulse el botón nuev mente.
  • Compruebe si la puerta está abierta. Anda, pero no está secando la ropa:
  • El aparato puede estar lleno de más. Por mucho, la tina de la secadora debe estar llena a la mitad.
  • Revise los conductos de escape y los respiraderos. Los respiraderos deben estar libres de obstrucción.
  • Los conductos deben estar libres de tierra e pelusas, y deben limpiarse regularmente.
  • La colada necesita ser redistribuida. Ropa pesada quizás tenga que ser separada de ropa regular.
  • Ropa en volumen puede necesitar ser regada de otra manera.
  • Si la ropa se seca de manera no-uniforme, una posición mas fuerte de secado puede necesitarse, o la ropa dentro de la secadora necesita distribuirse de otra manera. Hace ruido mientras seca:
  • Comprueba que no hayan monedas, botones, u otros objetos pesados que podrían estar causando el ruido.
  • La secadora puede necesitar ser nivelada.
  • Lea la guía de usuario para ver cuales sonidos son normales durante la operación. Estática:
  • Causado por sobre-secar. Ajuste para un tiempo de secado más corto.
  • Telas sintéticas están en la mezcla. Separe las telas de distintos tipos.

Español Garantía Limitada Garantía completa por UN año Por 12 meses desde la compra original, Haier remplazará o reparará cualquier pieza sin costo alguno incluyendo labor si el daño es debido a defectos en los materiales o obra de mano. Garantía limitada Después de un año desde la fecha de la compra original Haier dará una pieza sin costo alguno, como se indica abajo, para remplazar la parte como resultado de fallas en los materiales o mano de obra. Haier es responsable solo por el costo de la pieza. Todo gasto adicional, como es transporte y la labor, etc. Son la responsabilidad del dueño. Haier proveerá todas las piezas. Segundo a quinto año. Nota: Esta garantía comienza en la fecha en que se compro el aparato y el recibo de compra original tiene que ser presentada al representante de servicio autorizado antes de que arreglos bajo la garantía se cumplan. Excepciones: garantía para uso comercial o alquiler. 90 días de labor desde la fecha de compra original. 90 días para piezas desde la fecha de compra original. Ninguna otra garantía aplica. Para servicios de garantía Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano. Todo servicio debe ser cumplido por un centro de servicios autorizado por Haier. Para obtener el nombre y número de teléfono de su centro de servicio autorizado más cercano, por favor llame a 1-877-3373639 Antes de llamar por favor tenga a su disposición la siguiente información: Número de modelo y número de serie de su electrodoméstico (se encuentra en la parte posterior del aparato el la parte de arriba del lado izquierdo). El nombre y dirección del representante de ventas donde compro el aparato y la fecha de la compra. Una descripción clara del problema. Cualquier costo de servicio no específicamente identificado como normal así como con áreas u horarios normales. Daños a prendas. Daños debidos al transporte Daños causados por instalación o mantenimiento inapropiado. Daños debidos a mal-uso, abuso, accidente, incendio, diluvio, o fuerzas de la naturaleza. Daños debidos a servicios proveídos por otros individuos que no sean centros de servicio o representantes autorizados por Haier. Daños debidos a corriente eléctrica, voltaje, o suministro de energía equivocada. Daños que resulten de modificaciones al producto, cambios, o ajustes no autorizados por Haier. Ajustes a controles operados por el consumidor identificados en la guía del usuario. Mangueras, tiradores, bandejas de pelusas, y todos accesorios, adjuntos, y piezas desechables. Labor, trasporte para servicios, y cargos de transporte para la eliminación y reemplazo de piezas defectuosas después del periodo inicial de 12 meses. Daños debido a uso fuera de lo normal y cotidiano. Cualquier cargo de transportación y transporte. Esta garantía limitada se concede en lugar de todas otras garantías expresadas o incluyendo las garantías de mercabilidad y buena forma por un propósito en particular. El remedio que se da en esta garantía es exclusivo y se concede en lugar de todos otros remedios. Esta garantía no cubre daños imprevistos o consiguientes entonces las limitaciones escritas arribas posiblemente no le apliquen. Algunos estados no permiten limitaciones en el tiempo que dure una garantía tácita, entonces las limitaciones escritas arriba posiblemente no le apliquen. Esta garantía le da derechos legales específicos, y Ud. podría tener otros derechos, que pueden variar, de estado en estado. Prueba de compras (el recibo de compra) Esta garantía cubre electrodomésticos dentro de los Estados Unidos continentales, Puerto Rico, y Canadá. Haier America Nueva York, NY 10018 Que no esta cubierto por esta garantía: Reemplazo o reparación de fusas caseras, diyuntores, cableado, o tuberías. Un producto cuyo número de serie ha sido manipulada o quitada.

IMPORTANT No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA